Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:04.940 line:20%
Nikaidou
00:00:04.940 --> 00:00:07.770
Omigosh, omigosh, hurry, put it in!
00:00:07.770 --> 00:00:09.890
Here it goes!
00:00:10.990 --> 00:00:12.370
He's so cool!
00:00:11.810 --> 00:00:13.110 line:20%
He's so cute!
00:00:33.270 --> 00:00:34.400
Good morning!
00:00:34.400 --> 00:00:35.700
Mornin'.
00:00:36.170 --> 00:00:38.400
I hope we're in the same class!
00:00:39.530 --> 00:00:44.270
Second-year is when students start
to get used to the high school life.
00:00:44.270 --> 00:00:47.300
It's also when it's the easiest to
slack off and spread one's wings.
00:00:47.300 --> 00:00:48.700
Yo, Medaka!
00:00:48.700 --> 00:00:50.540
You're not late today.
00:00:50.540 --> 00:00:51.570
Yeah.
00:00:53.420 --> 00:00:56.460
A happy new school year was
about to start, but...
00:01:07.100 --> 00:01:12.160
With Nikaidou sitting behind
me, I'm not happy at all.
00:01:27.190 --> 00:01:36.150
Captivated, by You
00:02:43.020 --> 00:02:48.320 line:20%
Nikaidou Behind Me
00:02:44.540 --> 00:02:46.220
Akira Nikaidou.
00:02:46.610 --> 00:02:50.810
The guy has such an eerie, gloomy
aura that even troublemakers
00:02:50.810 --> 00:02:54.190
and super popular students
both dislike and avoid him.
00:02:55.050 --> 00:02:57.700
He's constantly looking down,
00:02:57.700 --> 00:03:01.050
skulking with his back rounded
like a cat's, making you wanna ask,
00:03:01.050 --> 00:03:03.370
"Are you looking for something you lost?"
00:03:05.630 --> 00:03:08.120
So he rarely makes eye
contact with anyone, but...
00:03:08.120 --> 00:03:10.360
one student who happened
to meet his gaze
00:03:10.360 --> 00:03:12.590
fell down his stairs
that night, bruising his leg.
00:03:13.390 --> 00:03:20.540
He told anyone who'd listen, and everyone
wound up even more creeped out by Nikaidou.
00:03:21.440 --> 00:03:26.930
The rumors about him started to spread
and change, like in a telephone game.
00:03:28.620 --> 00:03:31.820
"If you make eye contact with Nikaidou,
you'll get sleep paralysis."
00:03:31.820 --> 00:03:35.950
Or "if you touch Nikaidou,
you'll become Nikaidou, too."
00:03:35.950 --> 00:03:40.390
Or, "if you talk to Nikaidou, your answers
on your next test will be off by one."
00:03:41.420 --> 00:03:47.330
Anyway, it only made everyone
want to avoid him even more.
00:03:48.720 --> 00:03:52.150
Six months ago, there was a brave
warrior who messed with Nikaidou,
00:03:52.150 --> 00:03:55.250
who was looking down and
muttering to himself while reading.
00:03:55.580 --> 00:03:58.200
Nikaidou-kun!
00:03:59.840 --> 00:04:02.580
Whatcha readin'? Some book about black magic?
00:04:02.580 --> 00:04:06.520
Go on, try cursing me, too.
00:04:05.740 --> 00:04:07.570 line:20%
What are you doin', man?
00:04:07.570 --> 00:04:09.420
You're seriously gonna get cursed.
00:04:09.940 --> 00:04:15.170
I've heard he's been losing to Sazae-san
in rock-paper-scissors ever since.
00:04:15.170 --> 00:04:16.960
Which kinda sucks.
00:04:18.120 --> 00:04:21.420
During my first year, I was in
a separate class from Nikaidou,
00:04:21.420 --> 00:04:24.600
so I rarely saw him and was
lost in my happy place.
00:04:24.600 --> 00:04:30.250
"Akira Nikaidou" was becoming more
like an urban legend to me.
00:04:31.120 --> 00:04:35.900
However, Nikaidou and I are
in the same class now.
00:04:36.290 --> 00:04:40.860
What's more, we had our seats changed,
and Nikaidou had been summoned behind me.
00:04:42.170 --> 00:04:45.420
What happens if you get assigned
a seat in front of Nikaidou again?
00:04:45.900 --> 00:04:48.940
Was it that my hands and feet are
going to have ingrown nails?
00:04:50.510 --> 00:04:51.640
That's brutal.
00:04:52.340 --> 00:04:55.880
The school cleaning assignments
are listed on the handouts,
00:04:52.350 --> 00:04:54.680 line:20%
April 9 (Tues)
00:04:55.880 --> 00:04:57.780
so be sure to review them.
00:04:58.150 --> 00:05:03.100
Of course, they're only rumors, but it'd be
wise to get involved as little as possible.
00:05:07.900 --> 00:05:10.070 line:20%
3F Boy's bathroom: Yuuichi Medaka - Akira Nikaidou
00:05:10.280 --> 00:05:12.270
Why is this happening to me?
00:05:23.090 --> 00:05:26.190
Maybe I should just go
for it and talk to him.
00:05:26.550 --> 00:05:30.820
The tales about getting involved
with him are just rumors, after all.
00:05:31.520 --> 00:05:35.850
The guy who fell down the stairs and bruised
himself had to have been a coincidence.
00:05:36.770 --> 00:05:39.020
What should I say to him?
00:05:39.020 --> 00:05:41.140
I wonder if he understands Japanese.
00:05:48.940 --> 00:05:50.090
Nikaidou...
00:05:51.230 --> 00:05:53.840
Weren't you in a Junji Ito manga?
00:05:55.770 --> 00:05:57.890
What... me?
00:05:57.890 --> 00:05:58.910
He spoke!
00:06:00.040 --> 00:06:04.360
I don't read manga, so... I don't
know if I was in it or not.
00:06:04.880 --> 00:06:05.670
He's an airhead.
00:06:07.860 --> 00:06:09.690
Oh, I didn't mean that, sorry.
00:06:09.690 --> 00:06:11.910
But you read books all the time, right?
00:06:11.910 --> 00:06:13.480
What kinda things do you read?
00:06:16.210 --> 00:06:17.180
Nothing in particular.
00:06:17.600 --> 00:06:20.120
You have no intention of
talking to me, do you?
00:06:21.210 --> 00:06:24.860
It may be a test, but it's all stuff
you guys learned during your first year.
00:06:25.310 --> 00:06:27.810
So, think of it as a review and get it done.
00:06:38.830 --> 00:06:41.770
Careful, man. Take it slow, would you?
00:06:46.000 --> 00:06:48.950
Never mind...
00:06:58.140 --> 00:07:00.800
It's because I spoke to him yesterday.
00:07:01.550 --> 00:07:03.600
It's the Nikaidou curse.
00:07:04.150 --> 00:07:06.610
My second-year of high school
is over as I know—
00:07:05.000 --> 00:07:06.610 line:20%
Oh? Yuuichi-kun?
00:07:06.960 --> 00:07:09.230
I knew it, you're Yuuichi-kun, right?
00:07:09.230 --> 00:07:11.580
Oh, Satou?! It's been a while.
00:07:11.580 --> 00:07:13.910
Right? You surprised me!
00:07:13.910 --> 00:07:16.470
I haven't seen you since
elementary school graduation!
00:07:17.280 --> 00:07:18.710
You haven't changed a bit!
00:07:18.710 --> 00:07:20.630
Minoru Satou...
00:07:19.950 --> 00:07:22.290 line:20%
Do you use this bus stop often?
00:07:20.630 --> 00:07:26.250
During elementary school, she wasn't this
smiley and cheerful when she spoke at all.
00:07:22.290 --> 00:07:25.670 line:20%
Yeah... You too, Satou?
00:07:25.670 --> 00:07:28.800 line:20%
Nope, I usually walk to school.
00:07:26.730 --> 00:07:30.790
She was more shy and quiet,
and a bit chubbier before.
00:07:30.010 --> 00:07:33.390 line:20%
But I always pass in
front of this bus stop.
00:07:31.320 --> 00:07:34.870
I was a little shocked to see how
someone could change this much.
00:07:34.220 --> 00:07:36.930 line:20%
We might have just been missing each other.
00:07:36.050 --> 00:07:39.250
But I was happy to see her
bunny-like smile I secretly liked
00:07:39.250 --> 00:07:42.190
was still the same as it was back then.
00:07:42.190 --> 00:07:43.200
Maybe.
00:07:44.380 --> 00:07:47.700
By the way, which high school
do you go to, Yuuichi-kun?
00:07:47.700 --> 00:07:49.350
Me? I go to Totsuka.
00:07:49.690 --> 00:07:52.950
Totsuka... Um, wait, wait!
00:07:52.950 --> 00:07:54.020
Oh, that's right!
00:07:54.020 --> 00:07:56.900
Isn't Akira there? Akira Nikaidou!
00:07:56.900 --> 00:07:58.290
Huh? Yeah, he is!
00:07:58.290 --> 00:07:59.450
What, you know him?!
00:07:59.680 --> 00:08:01.570
We went to middle school together.
00:08:01.570 --> 00:08:03.620
He's pretty unbelievable still, isn't he?
00:08:03.620 --> 00:08:06.190
Oh yeah, well...
00:08:07.210 --> 00:08:08.960
He's been like that since middle school?
00:08:08.960 --> 00:08:11.800
Yeah, it was crazy.
00:08:11.800 --> 00:08:15.170
I never imagined anyone could actually look
like a character right out of a manga.
00:08:16.320 --> 00:08:19.020
Yep, yep. Straight out of a horror manga—
00:08:17.450 --> 00:08:20.380 line:20%
He's so popular it makes you want to laugh.
00:08:20.380 --> 00:08:21.190
Huh...?
00:08:21.190 --> 00:08:23.880
He's just like a prince from a shojo manga!
00:08:24.900 --> 00:08:25.870
Who is?
00:08:25.870 --> 00:08:27.380
Huh? Akira.
00:08:27.940 --> 00:08:29.450
Who's Akira?
00:08:29.450 --> 00:08:34.990
Oh, come on! We were just talking
about Akira Nikaidou, weren't we?
00:08:35.620 --> 00:08:40.410
Especially during his first year in middle
school, he was as cute as an idol!
00:08:40.410 --> 00:08:45.210
During recess, girls from all grades would
rush into the hallway just to see him!
00:08:45.210 --> 00:08:47.790
I was no exception, either.
00:08:48.180 --> 00:08:52.630
Every time he left his classroom, people
would ask for handshakes and autographs.
00:08:52.630 --> 00:08:54.690
He was like a total celebrity!
00:08:55.890 --> 00:08:57.660
Akira-sama!
00:08:58.070 --> 00:08:59.550
May I shake hands with you?!
00:09:07.820 --> 00:09:13.670
The Akira Nikaidou you know
and the one I know are probably...
00:09:14.310 --> 00:09:16.870
No, they are definitely different people...
00:09:16.870 --> 00:09:18.540
Isn't this your bus?
00:09:18.540 --> 00:09:19.930
I'll catch the next one.
00:09:23.900 --> 00:09:28.030
But I swear Akira transferred to Totsuka.
00:09:28.290 --> 00:09:31.690
Oh, you see, my school is a combo
middle and high school.
00:09:31.690 --> 00:09:34.660
I always thought it was a shame he
had to transfer to a public school
00:09:34.660 --> 00:09:36.950
before moving up to high school, you know?
00:09:36.950 --> 00:09:40.010
But the reason he transferred was...
00:09:40.500 --> 00:09:44.380
Well, I'm not sure exactly, but
I think it was probably that one day...
00:09:45.050 --> 00:09:47.560
It was an incident that spread
throughout the school.
00:09:49.470 --> 00:09:51.460
On Valentine's Day...
00:09:53.880 --> 00:09:59.480
Apparently, there was a used sanitary napkin
in Akira's locker among all the chocolates.
00:10:04.440 --> 00:10:08.200
Th-That'd be very traumatic, you know...
00:10:08.200 --> 00:10:12.020
And he was absent for
a whole week after that.
00:10:12.020 --> 00:10:15.170
I guess being popular isn't
all that great, huh?
00:10:17.450 --> 00:10:22.260
The reason why he glared at me when
he saw blood oozing from my thumb
00:10:22.610 --> 00:10:26.780
might have been because he was traumatized
by blood from the Valentine's Day incident.
00:10:28.360 --> 00:10:31.310
No, that's overthinking it.
00:10:31.620 --> 00:10:35.140
Oh, if only I had a picture...
00:10:35.390 --> 00:10:38.170
My school bans smartphones, so...
00:10:38.170 --> 00:10:41.040
Oh, I know! I'll send you a
picture from my yearbook!
00:10:41.040 --> 00:10:41.920
Huh?
00:10:44.060 --> 00:10:46.620
It was just about time for the bus to come,
00:10:46.620 --> 00:10:49.580
so Satou and I exchanged
contact info and parted ways.
00:10:50.120 --> 00:10:52.760
I was happier that I could
reconnect with Satou
00:10:52.760 --> 00:10:56.000
than I was to get Nikaidou's
graduation picture.
00:10:54.670 --> 00:10:57.380 line:20%
Minoru Satou - Keep in touch!
00:10:58.530 --> 00:11:00.780
However, that night...
00:11:03.380 --> 00:11:10.080
When I saw the photo of Nikaidou that Satou
sent over, he instantly captivated my heart.
00:11:11.350 --> 00:11:13.910
I wanted to meet this person.
00:11:15.180 --> 00:11:17.550
I wanted to see that smile.
00:11:18.770 --> 00:11:19.880
Oh.
00:11:19.880 --> 00:11:20.580
Huh?
00:11:20.580 --> 00:11:22.400
What's with that grin?
00:11:23.500 --> 00:11:24.620
It's nothing.
00:11:25.730 --> 00:11:28.200
I'm gonna go on ahead.
00:11:29.390 --> 00:11:30.740
Wha?
00:11:32.650 --> 00:11:33.750
Nikaidou.
00:11:34.750 --> 00:11:35.740
Good morning.
00:11:42.680 --> 00:11:44.260
Did he just greet him?
00:11:44.260 --> 00:11:46.520
What? Is he in some kind of punishment game?
00:11:46.950 --> 00:11:49.020
Thanks for the bandage.
00:11:49.900 --> 00:11:50.930
You'll go bald.
00:11:50.930 --> 00:11:51.480
Bal—
00:11:51.480 --> 00:11:56.810
Apparently, anyone who speaks to Akira
Nikaidou will get a receding hairline.
00:11:57.280 --> 00:11:59.390
That would kind of suck, but...
00:11:59.830 --> 00:12:02.030
Can I at least thank you for the bandage?
00:12:02.030 --> 00:12:05.720
No need to thank me. I was the one
who injured you in the first place...
00:12:05.720 --> 00:12:09.890
Plus, I feel like just giving you
a bandage isn't enough...
00:12:09.890 --> 00:12:11.490
Please forgive me.
00:12:11.950 --> 00:12:13.880
Yeah, you're right...
00:12:13.880 --> 00:12:18.410
A bandage alone isn't quite sincere
enough, don't you think, my guy?
00:12:19.400 --> 00:12:22.540
I think I'll have you apologize
with one more thing.
00:12:22.540 --> 00:12:23.710
What?
00:12:24.300 --> 00:12:26.880
I want to make this negotiation in private.
00:12:27.470 --> 00:12:28.500
Follow me.
00:12:29.370 --> 00:12:30.770
Huh?
00:12:37.230 --> 00:12:39.520
If it's money, I don't have any...
00:12:40.010 --> 00:12:40.920
Nikaidou.
00:12:56.550 --> 00:12:57.750
What was that?!
00:13:02.780 --> 00:13:05.470
Yeah! That! That's what I wanted!
00:13:07.020 --> 00:13:07.960
Huh?
00:13:07.960 --> 00:13:09.810
Oh, you reverted back.
00:13:11.300 --> 00:13:16.340
You should just laugh like that all
the time and drop the weirdo act.
00:13:17.990 --> 00:13:21.400
I don't know who you heard what from,
00:13:21.400 --> 00:13:25.800
but I'd rather be hated than
attract some weirdo.
00:13:26.840 --> 00:13:29.570
I'm just... so fed up with it all.
00:13:30.370 --> 00:13:32.500
I'm a weirdo too, y'know.
00:13:32.500 --> 00:13:35.490
I'm okay with you, Medaka-kun.
00:13:35.490 --> 00:13:36.450
Why?
00:13:37.140 --> 00:13:43.100
You're the only one willing to sacrifice
his own scalp to talk to me.
00:13:43.100 --> 00:13:44.000
What?
00:13:45.180 --> 00:13:48.540
I'm kidding. As if I'd
have that kind of power.
00:13:49.430 --> 00:13:51.090
First period's about to start.
00:13:53.020 --> 00:13:57.110
I was able to naturally
approach Nikaidou because
00:13:57.110 --> 00:14:02.090
I heard about him from Satou
and saw his yearbook photo.
00:14:02.790 --> 00:14:03.740
But...
00:14:04.230 --> 00:14:05.340
Nikaidou.
00:14:05.870 --> 00:14:08.220
I didn't tell Nikaidou that.
00:14:08.720 --> 00:14:09.810
What?
00:14:09.810 --> 00:14:13.200
You know, my dad's bald.
00:14:13.200 --> 00:14:16.220
So, whether you have magical powers or not,
00:14:16.220 --> 00:14:18.290
I'm destined for baldness anyway.
00:14:20.290 --> 00:14:24.450
Because I can't bring myself
to ever take away that smile.
00:14:25.450 --> 00:14:28.750
Then I'll fix it with my magical
powers when that happens.
00:14:41.930 --> 00:14:45.550
Hey, stop using your
cellphone in the hallway!
00:14:45.550 --> 00:14:46.430
Okay.
00:14:49.480 --> 00:14:51.690 line:20%
Minoru Satou- Akira♥ Isn't he at Totsuka?
No kid at our school is all sparkly like that.
00:14:56.310 --> 00:14:58.890
I think I'll try asking
Satou out to a movie.
00:15:05.890 --> 00:15:10.330
I was getting used to my high school
life with my new, stable persona,
00:15:11.000 --> 00:15:14.860
and it was the start of
a happy new semester.
00:15:15.760 --> 00:15:20.220
But the person sitting in front of me
started to mess with me immediately,
00:15:20.220 --> 00:15:23.180
and now I'm not happy at all...
00:15:23.800 --> 00:15:26.150
Weren't you in a Junji Ito manga?
00:15:27.830 --> 00:15:29.800
What... me?
00:15:30.220 --> 00:15:31.990
I should have just ignored him.
00:15:31.990 --> 00:15:37.650
But he caught me so off guard by talking
to me suddenly and incomprehensibly,
00:15:37.650 --> 00:15:39.960
that I reflexively responded.
00:15:41.290 --> 00:15:44.370
What should I do if he starts
messing with me again?
00:15:44.370 --> 00:15:46.080
What a pain...
00:15:48.510 --> 00:15:51.240
Akira, put that phone away.
00:15:51.240 --> 00:15:52.350
It's bad manners.
00:16:02.850 --> 00:16:03.980
What's wrong?
00:16:07.100 --> 00:16:08.440
I don't feel good...
00:16:08.440 --> 00:16:10.070
Sorry, I'm done.
00:16:10.070 --> 00:16:11.650
Ugh, did you catch a cold?
00:16:11.650 --> 00:16:12.910
Don't you dare get me sick.
00:16:12.910 --> 00:16:14.600
What's going on? Are you all right?
00:16:15.040 --> 00:16:16.400
Do you need medicine?
00:16:16.400 --> 00:16:17.730
I'm okay...
00:16:18.540 --> 00:16:20.210
Can I have his leftovers?!
00:16:20.210 --> 00:16:21.600
Oh no, those are for later.
00:16:21.600 --> 00:16:23.900
I'll pack them for his lunch tomorrow.
00:16:23.900 --> 00:16:24.920
Oh, man.
00:16:24.920 --> 00:16:26.660
Akira's sick, so isn't jelly enough?
00:16:26.660 --> 00:16:27.920
See, there's some on the shelf.
00:16:27.920 --> 00:16:30.190
Nee-chan, that's jelly for beetles.
00:16:30.190 --> 00:16:32.410
Akira is not an insect, dear.
00:16:39.420 --> 00:16:41.550
I shouldn't have looked it up.
00:16:42.040 --> 00:16:44.940
I was so scared, I couldn't sleep at all...
00:16:44.940 --> 00:16:47.000
Hey, what's with that weird movement?
00:16:47.000 --> 00:16:48.390
What kind of omen is that?
00:16:48.390 --> 00:16:49.660
Is someone gonna die today?
00:16:50.850 --> 00:16:54.110
So, that's how this person sees me, huh?
00:16:54.870 --> 00:16:57.160
It's what I wanted, but that's
still pretty horrible.
00:17:01.970 --> 00:17:03.710
Oh, yeah.
00:17:03.710 --> 00:17:06.950
That's right. I forgot...
00:17:08.490 --> 00:17:09.740
That guy...
00:17:10.600 --> 00:17:12.920
I saw that guy,
00:17:18.110 --> 00:17:20.380
and pretended to be just like him.
00:17:21.850 --> 00:17:23.180 line:20%
2018 - The 53rd Annual
Entrance Ceremony - Totsuka High School
00:17:24.380 --> 00:17:25.640
Say cheese.
00:17:24.380 --> 00:17:25.640 line:20%
Yay!
00:17:26.470 --> 00:17:30.620
You know... You're not going
to make any friends like that.
00:17:32.870 --> 00:17:37.070
You had such beautiful hair...
What's happened to you, Akira?
00:17:37.070 --> 00:17:38.820
Is something bothering you?
00:17:39.430 --> 00:17:42.580
My hair was getting in the way for a while.
00:17:42.580 --> 00:17:47.120
Shaving your head is fine, but please stop
tucking your blazer into your pants.
00:17:47.120 --> 00:17:48.530
Akira, dear?
00:17:49.920 --> 00:17:57.370 line:20%
It is my hope that after three years,
you'll fly the nest as fully grown adults...
00:17:54.130 --> 00:17:58.450 line:20%
What else can I add to make myself
less popular with the girls?
00:17:59.100 --> 00:18:02.240
Wait, will shaving my head
have the opposite effect?
00:18:02.240 --> 00:18:05.680
Girls seem to always want to
pet boys with shaved heads.
00:18:05.680 --> 00:18:08.250 line:20%
And that concludes
the entrance ceremony.
00:18:06.010 --> 00:18:07.170
What should I do?
00:18:07.170 --> 00:18:08.950
That's just going to make me cute.
00:18:11.240 --> 00:18:14.100
Okay, Class 2 right over here!
00:18:15.690 --> 00:18:17.530
I need to use the bathroom...
00:18:18.160 --> 00:18:20.430
I should just quickly go now while I can.
00:18:27.490 --> 00:18:29.660
Where's the bathroom?
00:18:29.660 --> 00:18:32.000
I should have asked a teacher.
00:18:42.950 --> 00:18:44.420
An upperclassman?
00:18:53.210 --> 00:18:54.270
Are you okay—
00:18:55.250 --> 00:18:58.420
The entrance ceremony... Is it over?
00:18:58.420 --> 00:19:02.430
Huh? Oh, y-yeah, it's over.
00:19:07.950 --> 00:19:13.560
Oh, well... hm?
00:19:24.640 --> 00:19:26.520
Sorry about that.
00:19:27.640 --> 00:19:31.890
Whoa, what a creeper... Scary.
00:19:31.890 --> 00:19:33.750
That's the kind of guy you should avoid.
00:19:34.100 --> 00:19:37.510
Oh, I know! That's it!
00:19:39.150 --> 00:19:43.870
After that, I bought some fake glasses
on my way home from the ceremony,
00:19:43.870 --> 00:19:46.490
and decided to grow out my hair.
00:19:48.750 --> 00:19:52.100
My persona was based off that guy.
00:19:52.510 --> 00:19:56.580
Still, why am I the only one who
people seem to find creepy?
00:19:56.580 --> 00:20:01.680
I haven't heard a single rumor about
the guy who's supposed to be my master.
00:20:01.680 --> 00:20:04.530
What was his name again?
00:20:04.980 --> 00:20:07.530
I swear I've heard it before...
00:20:08.910 --> 00:20:11.510
Hey! You're late!
00:20:11.510 --> 00:20:13.740
You look like you just rolled outta bed.
00:20:13.740 --> 00:20:15.610
Hey, morning.
00:20:15.610 --> 00:20:19.950
I woke up late and then got lost...
The entrance ceremony is over, right?
00:20:19.950 --> 00:20:22.800
It's over, over! You showed up for no reason—
00:20:22.800 --> 00:20:24.450
Can I go home, then?
00:20:24.450 --> 00:20:26.550
It's rare seeing you with glasses.
00:20:26.550 --> 00:20:28.580
I didn't have time to put my contacts in...
00:20:28.580 --> 00:20:30.600
Man, I'm still sleepy...
00:20:30.600 --> 00:20:33.880
Oh, I forgot my bag. And my necktie, too...
00:20:35.060 --> 00:20:38.300
Medaka, you're still half asleep, aren't ya?!
00:20:41.110 --> 00:20:43.550
That's right, it was Medaka.
00:20:43.550 --> 00:20:45.660
It was a name that sounded like a fish.
00:20:46.170 --> 00:20:47.670
Medaka...
00:20:47.670 --> 00:20:52.170
All right, I know it's sudden, but
I'm going to give you all a quick test.
00:20:52.170 --> 00:20:53.890
What?!
00:20:53.290 --> 00:20:56.910 line:20%
It may be a test, but it's all stuff
you guys learned during your first year.
00:20:56.910 --> 00:20:59.560
So, think of it as a review and get it done.
00:21:03.170 --> 00:21:04.100
Oh.
00:21:06.660 --> 00:21:11.130
Yuuichi Medaka... Meda... hm?
00:21:11.130 --> 00:21:14.200
Careful, man. Take it slow, would you?
00:21:16.240 --> 00:21:18.190
Master...?
00:22:05.580 --> 00:22:08.600
Never mind...
00:22:20.810 --> 00:22:24.020
I wonder if we have any bandages at home.
00:22:26.030 --> 00:22:30.030 line:20%
Nikaidou Behind Me23093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.