All language subtitles for Muchu-sa, Kimi ni_02_1920_1080 eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:14.360 --> 00:00:23.160
Captivated, by You
00:01:31.020 --> 00:01:35.870
Would You Be My Friend?
00:01:36.270 --> 00:01:39.730
He was a cold, hard lump of iron...
00:01:40.490 --> 00:01:44.930
But even so, whenever I was
with him, I felt warmth.
00:01:46.170 --> 00:01:48.530
"Yuriko, are you cold?"
00:01:48.530 --> 00:01:54.130
he asked in his rusty voice, and
Yuriko smiled and shook her head.
00:01:54.900 --> 00:02:04.220
Yuriko sat next to Tetsu and they talked
endlessly, watching the world fall apart.
00:02:12.510 --> 00:02:14.240
How wonderful.
00:02:14.240 --> 00:02:18.740
A friendship—no, love—between
a human and a machine.
00:02:23.830 --> 00:02:25.290 line:20%
Tetsu and Iron - Hitoshi Yamamoto
00:02:25.280 --> 00:02:26.000 line:20%
There was a parked train I didn't recognize
00:02:28.740 --> 00:02:32.220
At first, the two seemed as cold as iron...
00:02:32.220 --> 00:02:38.890
But the further I read, this book became a
masterpiece that gradually warmed my heart.
00:02:33.090 --> 00:02:42.260 line:20%
"Tetsu and Iron" by Hitoshi Yamamoto
At first, the two seemed as cold as iron...
00:02:38.890 --> 00:02:41.680
I think I'll linger in
this moment for a while.
00:02:43.430 --> 00:02:44.470 line:20%
Post sent
00:02:47.930 --> 00:02:51.390
Looks like I'll run out of
unread books pretty soon.
00:02:51.910 --> 00:02:54.740
I think I'll try going to
Jinbocho this weekend.
00:02:58.620 --> 00:03:01.560
Oh, someone actually replied...
00:03:01.570 --> 00:03:09.790 line:20%
Parolee-Replying to: *imo_love*imo-san. Hello, nice to meet you.
"Tetsu and Iron" is one of my favorite books as well. I still occasionally reread it even now (^ ^)
00:03:01.820 --> 00:03:03.650
"Hello, nice to meet you.
00:03:03.650 --> 00:03:06.780
'Tetsu and Iron' is one of
my favorite books as well.
00:03:06.780 --> 00:03:09.420
I still occasionally reread it even now."
00:03:10.400 --> 00:03:11.750
I wonder who this is.
00:03:12.330 --> 00:03:14.310
Parolee-san...?
00:03:17.540 --> 00:03:22.250
Cromartie... Living shame...
00:03:22.750 --> 00:03:25.990
I see. They pick up letters
and form words with them.
00:03:25.990 --> 00:03:29.980
All of their posts are like
this... What's the point?
00:03:29.970 --> 00:03:33.440 line:20%
Parolee
00:03:30.260 --> 00:03:33.090
This person must have a lot
of free time on their hands.
00:03:33.750 --> 00:03:39.440
Poop... Panic over rice...
Eastern oolong tea?
00:03:39.910 --> 00:03:42.630
Oh! I see, they're playing shiritori!
00:03:43.610 --> 00:03:46.970
Ah jeez, why am I
getting excited over this?
00:03:47.690 --> 00:03:50.370
I feel like I've seen this
letter somewhere before.
00:03:51.210 --> 00:03:54.130
Oh, aren't these the letters
by the bridge over there?!
00:03:54.130 --> 00:03:57.950
And these letters are the ones from the sign
by the police outpost in front of the station!
00:03:57.950 --> 00:04:03.270
No way. Does this mean
Parolee-san lives around here?
00:04:05.110 --> 00:04:06.900
Nice to meet you.
00:04:05.340 --> 00:04:06.890 line:20%
Nice to meet you.
00:04:07.320 --> 00:04:10.720
Do you like books, too?
00:04:10.720 --> 00:04:18.770
By the way, pardon my rudeness, but are
you a resident who lives in N Ward?
00:04:18.770 --> 00:04:25.200
Some of the photos you posted looked
awfully familiar, so I was curious.
00:04:19.190 --> 00:04:20.690 line:20%
Parolee
00:04:20.690 --> 00:04:22.190 line:20%
Specialty Rice ball Café
00:04:23.690 --> 00:04:25.200 line:20%
Nail Salon
00:04:28.360 --> 00:04:31.750
Maybe that was a little too
forward for having just met...
00:04:33.120 --> 00:04:42.340 line:20%
Parolee-Replying to: *imo_love*imo-san: Yes, I certainly am a resident of N Ward. Do you live around here, too? If you do,
we might run into each other someday (^ ^) I read a decent amount of books.
00:04:33.320 --> 00:04:35.680
"Yes, I certainly am a resident of N Ward.
00:04:35.680 --> 00:04:40.270
Do you live around here, too?
00:04:40.660 --> 00:04:44.850
If you do, we might run
into each other someday."
00:04:46.000 --> 00:04:47.360
Just as I thought.
00:04:47.360 --> 00:04:50.300
But there's no way to know
if we do, regardless.
00:04:50.300 --> 00:04:52.160
I don't even know what you look like.
00:04:50.300 --> 00:04:53.140 line:20%
Central Park
00:04:55.610 --> 00:04:58.750
Come to think of it, midterm
exams are coming up soon.
00:04:59.260 --> 00:05:02.070
Looks like I won't have time
to read books for a while.
00:05:04.480 --> 00:05:05.680
Huh?
00:05:12.620 --> 00:05:16.580 line:20%
For the sake of our children and a brighter town! Expel the gangs!
If you see something, start by saying something!
00:05:17.660 --> 00:05:21.190
That's probably Parolee-san!
00:05:23.220 --> 00:05:26.360
P-Parolee-san?
00:05:36.270 --> 00:05:42.230 line:20%
For the sake of our children and a brighter town!
Expel the gangs! If you see something, start by saying something!
00:05:37.730 --> 00:05:39.770
Three Potato Siblings-san?
00:05:49.230 --> 00:05:50.500
Wait up!
00:05:57.190 --> 00:06:01.480
Just a second ago, were you
taking your latest picture?
00:06:01.480 --> 00:06:03.490
Yes, sesame balls.
00:06:07.980 --> 00:06:09.670
Sesame balls...
00:06:10.380 --> 00:06:15.390
Parolee-san, that uniform you're wearing...
Do you go to Kanegame High School?
00:06:15.390 --> 00:06:17.510
Yes, I go to Kanegame.
00:06:17.770 --> 00:06:27.320 line:20%
Two people who don't make eye contact when they talk
00:06:17.880 --> 00:06:21.380
And you go to Tsurumori Academy.
00:06:21.840 --> 00:06:23.110
You're a proper lady.
00:06:23.110 --> 00:06:26.520
No, it's a boring place.
00:06:27.320 --> 00:06:28.940
Three Potato Siblings-san, which—
00:06:28.940 --> 00:06:33.480
U-Um, it's Matsuya. Megumi Matsuya.
00:06:33.480 --> 00:06:34.710
Matsuya-san.
00:06:35.910 --> 00:06:39.370
Matsuya-san, which of the three
potato siblings are you?
00:06:39.370 --> 00:06:46.040
Huh? Oh, I'm not one of them,
I'm all three potato siblings.
00:06:46.620 --> 00:06:53.470
I just like potatoes. Regular
potatoes, yams, sweet potatoes...
00:06:53.470 --> 00:06:55.670
That's why it's "three potato siblings."
00:06:57.220 --> 00:07:01.230
What the... What am I even saying?
00:07:01.230 --> 00:07:03.900
That was like the world's
lamest thing to mention.
00:07:03.900 --> 00:07:05.160
Oh...
00:07:05.160 --> 00:07:08.200
See? He looks bored out of his mind.
00:07:08.200 --> 00:07:13.000
May I ask what your name is as well?
00:07:13.000 --> 00:07:14.220
It's Hayashi.
00:07:15.670 --> 00:07:17.440
Hayashi-san...
00:07:21.530 --> 00:07:24.360
Ah, I've reached my limit.
00:07:24.360 --> 00:07:27.330
I'm so nervous, I don't know
what to talk about...
00:07:27.330 --> 00:07:29.650
I've always gone to all-girls schools.
00:07:29.650 --> 00:07:33.880
It's been ages since I've spoken
to a man other than my own dad.
00:07:33.880 --> 00:07:36.540
It's probably been since
the dinosaurs went extinct.
00:07:37.720 --> 00:07:41.480
Oh, that's right! I should
talk to him about books.
00:07:41.180 --> 00:07:45.690 line:20%
Parolee-Replying to: *imo_love*imo-san: Hello, nice to meet you.
"Tetsu and Iron" is one of my favorite books as well. I still occasionally reread it even now (^ ^)
00:07:41.480 --> 00:07:43.650
Maybe we could talk about "Tetsu and Iron"
00:07:43.650 --> 00:07:45.390
since I read it yesterday.
00:07:45.770 --> 00:07:50.280
U-Um, Hayashi-san, you read
books, too, don't you?
00:07:52.450 --> 00:07:54.680
H-Hayashi-san?
00:07:57.670 --> 00:08:01.160
Oh, no... Hayashi-san...
00:08:03.360 --> 00:08:06.540
I'm sure he went home because
I was being too boring.
00:08:06.540 --> 00:08:10.220
I wonder if talking about
potatoes was what did it.
00:08:10.220 --> 00:08:13.240
He probably thought, "What a
lame, boring potato chick!"
00:08:14.440 --> 00:08:16.980
If only I hadn't talked to him
in the first place, then...
00:08:20.680 --> 00:08:23.640
Oh my, what a nice sweet potato scent.
00:08:27.670 --> 00:08:28.970
Yoshinoya-san.
00:08:29.810 --> 00:08:32.940
I got a little hungry, so would
you like to share this with me?
00:08:37.540 --> 00:08:41.240
It's Matsuya. Thank you very much.
00:08:49.790 --> 00:08:51.500
Um, Hayashi-san.
00:08:54.000 --> 00:08:57.700
Would you... be my friend?
00:09:04.040 --> 00:09:06.230
I'm afraid I cannot agree to that.
00:09:09.300 --> 00:09:10.040
Oh...
00:09:10.690 --> 00:09:11.580
Ah...
00:09:12.660 --> 00:09:16.110
I'm very sorry for being so presumptuous.
00:09:16.770 --> 00:09:18.560
I should probably be heading home.
00:09:26.790 --> 00:09:31.310
Idiot! There's no way anyone would
want to be friends with me.
00:09:36.280 --> 00:09:42.870
I always had my head down and nose stuck in
a book, and before I knew it, I was all alone.
00:09:44.600 --> 00:09:46.950
I just have this gloomy aura...
00:09:51.140 --> 00:09:53.160
Maybe I should try being rebellious.
00:09:55.260 --> 00:09:56.770
I'm just going to forget about it.
00:09:57.360 --> 00:10:01.460
Maybe I'll reread yesterday's book
and immerse myself into its world.
00:10:03.710 --> 00:10:07.200
"She wondered when she had last felt this peaceful.
00:10:07.810 --> 00:10:12.070
Oblivious to the approaching storm,
00:10:12.070 --> 00:10:15.090
Yuriko quietly asked the lump of iron.
00:10:17.610 --> 00:10:20.460
'Would you be my friend?'
00:10:21.230 --> 00:10:23.690
'I'm afraid I cannot agree to that.'"
00:10:24.310 --> 00:10:25.160
Huh?
00:10:25.510 --> 00:10:28.220 line:20%
She wondered when she had last felt this peaceful. Oblivious to the approaching storm, Yuriko quietly asked the lump of iron, "Would you be my friend?" "I'm afraid I cannot agree to that."
Tetsu's rusty voice echoed through the factory. Yuriko realized how stupid she had been for saying those words, but still, she sought salvation.
00:10:26.000 --> 00:10:27.340
This phrase...
00:10:28.220 --> 00:10:30.180
I'm afraid I cannot agree to that.
00:10:31.110 --> 00:10:33.900
Could it be? It has to be a coincidence.
00:10:33.900 --> 00:10:38.360 line:20%
Even if it wasn't from a human. "Then... May I come see you again?"
"I would love that." The voice was dry and cold.
00:10:36.600 --> 00:10:39.530
"May I come see you again?"
00:10:40.300 --> 00:10:41.720
"I would love that."
00:10:45.580 --> 00:10:49.790 line:20%
Kanegame High School
00:10:46.480 --> 00:10:49.780
"She'd never heard such
wonderful words before."
00:10:49.780 --> 00:10:51.430
"I would love that."
00:10:49.790 --> 00:10:52.750 line:20%
Tetsu and Iron
00:10:51.430 --> 00:10:54.520
"I would love that... I would love that!"
00:10:54.520 --> 00:10:57.080
Hayashi, you're really
loving that, aren't you?
00:10:57.760 --> 00:10:59.220
How'd it sound?
00:10:59.220 --> 00:11:02.790
Uh... Like something you'd hear at a bar?
00:11:08.270 --> 00:11:14.410
Afterwards, if I had asked,
"May I come see you again?"
00:11:14.410 --> 00:11:17.420
I wonder if he would have
said, "I would love that."
00:11:20.190 --> 00:11:22.450
It must have been a coincidence. I'm sure.
00:11:23.740 --> 00:11:25.700 line:20%
Parolee
00:11:25.690 --> 00:11:27.350
Hayashi-san...
00:11:27.350 --> 00:11:29.840
He's going about his day,
posting new materials.
00:11:30.510 --> 00:11:33.450
Hm? "Matsuya-san."
00:11:34.380 --> 00:11:37.910
"May I come
00:11:37.910 --> 00:11:39.240
see you again?"
00:11:43.390 --> 00:11:45.080
I-I would love that!
00:11:48.890 --> 00:11:51.050
Ward office!
00:11:51.600 --> 00:11:55.420 line:20%
I would love that
00:11:54.480 --> 00:11:55.820
Departing now.
00:11:55.420 --> 00:11:55.460 line:20%
I would love
00:11:55.460 --> 00:11:55.500 line:20%
I would
00:11:55.500 --> 00:11:55.540 line:20%
I wou
00:11:55.540 --> 00:11:55.580 line:20%
I
00:11:55.820 --> 00:11:57.660
Excuse me, I'd like to get off, please!
00:12:00.380 --> 00:12:02.360
I would love that...
00:12:02.360 --> 00:12:05.770
I... I... I...
00:12:03.240 --> 00:12:06.200 line:20%
Please, kindly take
your pet's feces home.
00:12:06.200 --> 00:12:07.950
"I!" Found it!
00:12:10.410 --> 00:12:12.330
Next is "would."
00:12:12.330 --> 00:12:15.360
This is tougher than I thought.
00:12:15.990 --> 00:12:16.910
Oh.
00:12:20.130 --> 00:12:23.310
If you're looking for "would," there's
one on the bulletin board over there.
00:12:23.580 --> 00:12:27.130
Oh, I see...
00:12:32.530 --> 00:12:33.750
I'm sorry.
00:12:39.780 --> 00:12:46.750
I've always wondered,
why is your handle "Parolee?"
00:12:46.750 --> 00:12:48.710
It's a nickname I got in middle school.
00:12:48.710 --> 00:12:52.140
J-Just what kind of middle
school life did you have?
00:13:01.670 --> 00:13:02.880
Captivated, by You
00:13:02.880 --> 00:13:05.760
The Artist
00:13:12.040 --> 00:13:13.120
Komatsu!
00:13:13.780 --> 00:13:15.190
Whatcha drawing?
00:13:15.190 --> 00:13:17.080
You scared me!
00:13:17.080 --> 00:13:19.080
The way you hide stuff is like a girl.
00:13:19.080 --> 00:13:20.400
A girl...
00:13:20.680 --> 00:13:23.610
What, still can't find
a model for your drawing?
00:13:23.940 --> 00:13:26.200
I said I'd do it for you.
00:13:26.200 --> 00:13:28.920
You can't even sit still for five minutes.
00:13:28.920 --> 00:13:30.830
Can't you just look at a photo and draw it?
00:13:31.100 --> 00:13:33.820
That's not how I roll.
00:13:33.820 --> 00:13:36.590
Man, I don't get it.
00:13:37.830 --> 00:13:40.890
You were drawing that high school
student just now, weren't you?
00:13:40.890 --> 00:13:41.760
You know him?
00:13:42.680 --> 00:13:45.030
I just felt like drawing him. That's all.
00:13:45.590 --> 00:13:47.350
What's that guy doing, anyway?
00:13:47.730 --> 00:13:49.140
Beats me...
00:13:52.240 --> 00:13:53.930
Huh? That's...
00:13:54.550 --> 00:13:56.220 line:20%
Komatsu
00:13:56.230 --> 00:14:00.810 line:20%
Visual Acuity: 2.0
00:13:56.420 --> 00:13:57.770
How about this, then?
00:13:57.770 --> 00:14:01.930
If you pay me 1000 yen per hour,
I'll hold my breath and stay still.
00:14:02.430 --> 00:14:04.250
I've already picked my model!
00:14:04.250 --> 00:14:05.130
What?!
00:14:06.150 --> 00:14:07.610 line:20%
My classroom
00:14:08.280 --> 00:14:10.490
I'm Komatsu, a third-year
from the middle school!
00:14:10.490 --> 00:14:12.580
Excuse me for interrupting your lunch break!
00:14:12.580 --> 00:14:13.420
What's going on?
00:14:13.420 --> 00:14:15.250
A middle school kid? He's huge.
00:14:20.910 --> 00:14:26.090
Excuse me. Do you have a second?
00:14:26.090 --> 00:14:27.040
Sure.
00:14:27.310 --> 00:14:30.500
Sorry, may I have your name, please?
00:14:30.500 --> 00:14:31.660
It's Hayashi.
00:14:31.660 --> 00:14:33.300
Hayashi-senpai!
00:14:33.300 --> 00:14:37.260
I'm Yutaka Komatsu,
from Class 3-4 in the middle school.
00:14:37.260 --> 00:14:40.760
There's two things I'd like to state.
00:14:41.560 --> 00:14:43.400
What is it, Komatsu-kun?
00:14:43.400 --> 00:14:46.970
First, I must state that canvas belongs to me!
00:14:48.940 --> 00:14:51.650 line:20%
Komatsu
00:14:49.390 --> 00:14:51.660
"Komatsu." It really is.
00:14:51.660 --> 00:14:53.320
This is what we call "theft."
00:14:54.320 --> 00:14:57.620
Could you not look away and keep
quiet like you're some kind of dog
00:14:57.620 --> 00:14:59.190
who thinks he did something bad?
00:14:59.780 --> 00:15:01.240
Sorry about that.
00:15:01.240 --> 00:15:03.590
I'll return it once my
sweet potatoes are dry.
00:15:03.590 --> 00:15:08.010
Secondly, you can have
that canvas if you want,
00:15:08.420 --> 00:15:09.910
but in exchange...
00:15:10.950 --> 00:15:13.260
Could you model for my drawing?!
00:15:13.560 --> 00:15:14.510
Huh?
00:15:14.510 --> 00:15:15.460
Drawing?
00:15:15.460 --> 00:15:18.810
Yep! For my drawing!
00:15:20.640 --> 00:15:22.520
Why me?
00:15:22.520 --> 00:15:29.160
I'm planning on entering a portrait for
the local student painting competition,
00:15:29.160 --> 00:15:32.310
but I've been having a hard
time finding a good model.
00:15:32.620 --> 00:15:37.290
Therefore, I'd like you to atone
for the theft you've committed.
00:15:37.290 --> 00:15:40.610
Also, I happened to see you on the
balcony earlier, and you looked like
00:15:40.610 --> 00:15:43.080
you have a lot of free time on your hands.
00:15:43.080 --> 00:15:46.960
I don't have a lot of free time...
I'm busy trying to kill time.
00:15:46.960 --> 00:15:48.670
So, you
do have free time.
00:15:48.670 --> 00:15:51.430
Modeling, huh? I don't really mind.
00:15:51.430 --> 00:15:54.880
Really?! Thank you so much!
00:15:54.880 --> 00:15:59.850
But I'm more for being an artist
and not a model for drawing.
00:15:59.850 --> 00:16:03.930
Huh? You know how to draw, Hayashi-senpai?
00:16:04.160 --> 00:16:08.900
What?! You drew this?!
00:16:08.900 --> 00:16:11.300
This is amazing!
00:16:11.300 --> 00:16:14.110
It kind of looks like a menu
from a fancy coffee shop.
00:16:14.380 --> 00:16:17.860
More so, your house is a family-owned
Chinese restaurant, huh?
00:16:18.150 --> 00:16:20.290
I love Chinese food!
00:16:20.290 --> 00:16:22.160
I don't like it that much.
00:16:22.160 --> 00:16:24.330
O-Oh, I see...
00:16:24.330 --> 00:16:29.640
Even so, it seems like it would
be a waste if you only modeled.
00:16:29.640 --> 00:16:31.160
Hm.
00:16:33.120 --> 00:16:36.540
Oh, it's almost time for customers
to start showing up, isn't it?
00:16:37.380 --> 00:16:39.920
Sorry, and thanks for letting me stay.
00:16:39.920 --> 00:16:44.890
For now, starting tomorrow, I'd like you to
model for a little over an hour after school!
00:16:47.490 --> 00:16:50.820
Next Day
00:16:50.810 --> 00:16:52.480 line:20%
Art Room
00:17:00.030 --> 00:17:01.610
Thank you for waiting.
00:17:01.610 --> 00:17:03.320
Okay, I'm going to start sketching.
00:17:03.320 --> 00:17:04.240
Okay.
00:17:16.790 --> 00:17:21.860
Now that I'm looking at him carefully
like this, he has mysterious eyes.
00:17:22.420 --> 00:17:25.660
I don't know if he's
looking this way or not...
00:17:26.490 --> 00:17:29.570
They say Da Vinci's Mona Lisa
was
painted in a way so that she'd appear
00:17:29.570 --> 00:17:33.490
to be looking at you regardless
of what angle you look at her.
00:17:33.950 --> 00:17:37.360
But to me, no matter how
many hours I stared at it,
00:17:37.360 --> 00:17:41.540
I could never figure out if she was
making eye contact with me or not.
00:17:42.680 --> 00:17:45.010
Hayashi-senpai's the same way.
00:17:54.480 --> 00:17:55.900
Komatsu-kun.
00:17:55.900 --> 00:17:58.430
Have you ever drawn on a
big canvas like that one?
00:17:58.660 --> 00:18:00.310
No, I haven't.
00:18:00.310 --> 00:18:05.860
It's difficult, and it'd be embarrassing to
draw something badly on such a huge canvas.
00:18:05.860 --> 00:18:08.870
I've never even drawn on a canvas before.
00:18:08.870 --> 00:18:11.270
But if it's that big, I feel
like the sky's the limit.
00:18:13.530 --> 00:18:15.510
You think so?
00:18:15.510 --> 00:18:18.110
If it's a huge turd or something,
I'd like to try to draw it.
00:18:18.110 --> 00:18:19.460
I like that idea.
00:18:19.460 --> 00:18:20.890
I'm kidding!
00:18:21.910 --> 00:18:26.040
Next Day
00:18:30.810 --> 00:18:32.460
Hayashi-senpai!
00:18:34.450 --> 00:18:37.690
Hayashi-senpai!
I appreciate your help today!
00:18:45.270 --> 00:18:47.440
Cute
00:18:48.210 --> 00:18:50.260
What have you been up to lately?
00:18:50.520 --> 00:18:52.730
Atoning for my sins.
00:18:52.730 --> 00:18:53.590
Huh?
00:18:54.520 --> 00:18:58.020 line:20%
Art Room - Three weeks later
00:18:55.620 --> 00:18:58.030
I finally finished my drawing!
00:18:58.310 --> 00:19:01.650
That said, it's actually not
completely done yet, though.
00:19:01.650 --> 00:19:02.120
Huh?
00:19:02.120 --> 00:19:08.410
Once you draw something on the big
canvas behind mine, it'll be complete.
00:19:08.410 --> 00:19:11.130
Oh... Here?
00:19:11.530 --> 00:19:15.010
This is an important piece you're
submitting for an award, and you want me to?
00:19:15.010 --> 00:19:17.750
You're the one who said it, Hayashi-senpai.
00:19:17.750 --> 00:19:21.600
If it's a big canvas, you
feel like the sky's the limit.
00:19:21.600 --> 00:19:26.680
I mean, it's still a canvas in a drawing,
so there is a limit to what you can draw.
00:19:26.680 --> 00:19:29.230
But I'd like you to draw
whatever you'd like.
00:19:30.620 --> 00:19:33.190
Thank you, Komatsu-kun.
00:19:33.190 --> 00:19:34.820
Oh, he smiled!
00:19:34.820 --> 00:19:39.370
He's adorable... I want to try
drawing a face like this, too.
00:19:39.780 --> 00:19:42.540
I'll try drawing a huge turd.
00:19:42.540 --> 00:19:44.490
Seriously, please don't.
00:19:45.360 --> 00:19:48.320 line:20%
Results day for the local painting competition
00:19:47.510 --> 00:19:49.890
Hayashi-senpai!
00:19:48.320 --> 00:19:49.320 line:20%
My classroom
00:19:49.890 --> 00:19:51.250
He's here again?
00:19:51.250 --> 00:19:51.910
He's huge.
00:19:53.070 --> 00:19:55.240
I'll have you know...
00:19:55.240 --> 00:19:57.960
fortunately...
00:19:57.960 --> 00:20:00.060
I didn't win any awards.
00:20:00.620 --> 00:20:01.910
Are you okay?
00:20:01.910 --> 00:20:05.040
Oh, I see your dried
sweet potatoes are done.
00:20:05.040 --> 00:20:06.090
Are they good?
00:20:06.400 --> 00:20:08.340
They're gross. Want some?
00:20:08.340 --> 00:20:10.710
Hey, let's collaborate again!
00:20:10.710 --> 00:20:14.320
More like, why don't you join
the art club too, Hayashi-senpai?
00:20:14.650 --> 00:20:16.650
It's just a hobby for me.
00:20:16.650 --> 00:20:19.400
I don't really like being told
what to draw, you know?
00:20:20.830 --> 00:20:23.730
What, Hayashi, you draw?
00:20:23.730 --> 00:20:26.480
Hayashi-senpai is a really good artist!
00:20:26.480 --> 00:20:29.130
There're paintings displayed in
Building A's art room right now,
00:20:29.130 --> 00:20:30.650
so please come and see them!
00:20:30.650 --> 00:20:31.650
If I feel like it.
00:20:31.650 --> 00:20:34.520
Please go see it even if
you don't feel like it!
00:20:34.520 --> 00:20:35.520
Yeah, yeah.
00:20:36.080 --> 00:20:39.550
Oh, man. I really wanted an award, though.
00:20:39.550 --> 00:20:41.880
It's really frustrating.
00:20:41.880 --> 00:20:45.350
I was pretty confident, too.
00:20:45.350 --> 00:20:47.210
I wonder what was wrong with it?
00:20:47.210 --> 00:20:51.100
The value of a piece should be
determined by the artist himself.
00:20:52.090 --> 00:20:56.710
If you think you drew a pretty good piece,
then isn't it a pretty good piece?
00:20:57.190 --> 00:20:59.850
There isn't a single thing wrong with it.
00:21:00.350 --> 00:21:02.490
What's left is luck, I guess?
00:21:04.560 --> 00:21:05.890
You're right.
00:21:06.380 --> 00:21:09.350
I won the grand prize in my own category!
00:21:12.790 --> 00:21:14.930
Komatsu-kun, it's done.
00:21:14.930 --> 00:21:17.430
Whoa, that's amazing!
00:21:17.430 --> 00:21:22.720
I was happy that you drew
me, so I drew you, too.
00:21:23.140 --> 00:21:26.280
I really liked how your back
looked while you drew.
00:21:26.280 --> 00:21:28.610
My back?
00:21:28.610 --> 00:21:30.990
Yeah. I was able to see it.
00:21:33.180 --> 00:21:34.650
I'm sorry my drawing sucks.
00:21:34.650 --> 00:21:37.950
What?! No way! I really love it!
00:21:38.400 --> 00:21:42.190
Hayashi-senpai, truly, thank you so much!
00:21:42.190 --> 00:21:45.990
This is my favorite piece out of
all the drawings I've ever done.
00:21:45.990 --> 00:21:47.830
I like you too, Hayashi-senpai!
00:21:48.990 --> 00:21:51.320
What do you think of this?
00:21:51.320 --> 00:21:53.680
Don't you think it's a really great piece?!
00:21:53.680 --> 00:21:56.180
Um... So-so.
00:21:56.180 --> 00:21:57.490
So-so?!
00:22:05.500 --> 00:22:09.960 line:20%
Title: "Senpai and Me"
Artist: Yutaka Komatsu & Hayashi-senpai ♥
00:22:06.940 --> 00:22:08.220
What's this about?25158