Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,926 --> 00:00:28,159
♪ ♪
2
00:00:36,470 --> 00:00:38,303
♪ ♪
3
00:00:49,449 --> 00:00:51,449
♪ ♪
4
00:01:32,660 --> 00:01:36,595
♪ ♪
5
00:02:05,225 --> 00:02:08,794
♪ ♪
6
00:02:41,629 --> 00:02:46,397
Ladies and gentlemen,
you've been incredibly patient.
7
00:02:46,466 --> 00:02:49,267
For the last two weeks you've
heard witness after witness
8
00:02:49,336 --> 00:02:51,937
say the same thing...
9
00:02:52,006 --> 00:02:53,438
that Dave Travis,
10
00:02:53,507 --> 00:02:56,341
world championship
tennis player,
11
00:02:56,409 --> 00:03:00,912
is a man of violent
temper, that he is angry
12
00:03:00,981 --> 00:03:03,147
and that he is unpredictable,
13
00:03:03,216 --> 00:03:06,217
both on the court
and off the court.
14
00:03:06,287 --> 00:03:10,655
That Dave Travis is
volatile, a poor loser
15
00:03:10,724 --> 00:03:14,659
and holds grudges.
16
00:03:14,728 --> 00:03:16,027
And, ladies and gentlemen,
17
00:03:16,096 --> 00:03:21,033
that Dave Travis killed his
archrival Victor Tomassio.
18
00:03:21,101 --> 00:03:25,037
Victor Tomassio was also
a top-ranked tennis player
19
00:03:25,105 --> 00:03:29,040
and Dave Travis was
determined to beat him
20
00:03:29,109 --> 00:03:31,943
at the Tournament of
Champions here in Atlanta.
21
00:03:34,781 --> 00:03:38,050
Advantage Tomassio.
22
00:03:56,136 --> 00:03:57,380
Out.
23
00:04:03,811 --> 00:04:05,421
Game, set, match Tomassio.
24
00:04:05,445 --> 00:04:11,883
5-7, 6-4, 7-6, 5-7, 6-2.
25
00:04:16,223 --> 00:04:18,802
Dave Travis lost
to his archrival.
26
00:04:18,826 --> 00:04:23,328
And once again, he was furious.
27
00:04:23,397 --> 00:04:28,099
But he wasn't furious just
because he lost the match.
28
00:04:28,168 --> 00:04:33,905
No, he was furious because
he considered Victor Tomassio
29
00:04:33,974 --> 00:04:37,008
a rival off the court as well.
30
00:04:37,077 --> 00:04:38,810
Hold on, Tomassio,
we're not finished.
31
00:04:38,879 --> 00:04:41,439
Save it for next time, Travis.
32
00:04:42,716 --> 00:04:43,648
Hey, come on, you guys.
33
00:04:43,717 --> 00:04:45,416
You stay away from my wife.
34
00:04:45,485 --> 00:04:46,885
Travis, you're crazy!
35
00:04:46,953 --> 00:04:49,320
You hit on her every chance
you get, you lousy creep.
36
00:04:50,357 --> 00:04:51,522
Hey, come on, come on.
37
00:04:51,591 --> 00:04:54,826
Hey, you come near Debbie
again and you're dead.
38
00:05:01,134 --> 00:05:05,737
A dozen people heard Mr. Travis
threaten the decedent that day.
39
00:05:05,805 --> 00:05:08,006
Among them, Gil McDevitt,
40
00:05:08,075 --> 00:05:09,974
Peter Southcott,
41
00:05:10,044 --> 00:05:12,043
Sarah McClain.
42
00:05:12,112 --> 00:05:14,713
All professional tennis players.
43
00:05:14,781 --> 00:05:17,716
All of them have toured
with Mr. Travis for years.
44
00:05:17,784 --> 00:05:20,184
And all of them have testified
45
00:05:20,253 --> 00:05:24,756
that Dave Travis
hated Victor Tomassio.
46
00:05:24,825 --> 00:05:26,290
And there was the testimony
47
00:05:26,359 --> 00:05:29,260
of the security guard
Martin Polowsky.
48
00:05:33,000 --> 00:05:35,566
Please remember,
49
00:05:35,636 --> 00:05:37,368
the only other person
50
00:05:37,437 --> 00:05:41,205
the security guard saw
enter the room that day
51
00:05:41,274 --> 00:05:44,075
was Carl Spivak... Hey, Victor.
52
00:05:44,144 --> 00:05:46,010
Mr. Tomassio's coach. Come on.
53
00:05:46,079 --> 00:05:47,079
Let's go.
54
00:05:47,147 --> 00:05:48,479
You and Sarah got a match.
55
00:05:48,549 --> 00:05:49,669
What's the deal, you...?
56
00:05:55,622 --> 00:05:58,756
Motive and opportunity...
57
00:05:58,825 --> 00:06:02,059
Dave Travis had both.
58
00:06:02,129 --> 00:06:07,332
And the murder
weapon, this weight...
59
00:06:07,400 --> 00:06:08,777
You've all heard
how it was found
60
00:06:08,801 --> 00:06:11,202
in the back of Dave Travis' car.
61
00:06:11,271 --> 00:06:15,973
Ladies and gentlemen,
what more do we need?
62
00:06:16,043 --> 00:06:21,212
Again, I thank you
for your patience,
63
00:06:21,281 --> 00:06:24,015
and I ask you to
do one more thing.
64
00:06:24,084 --> 00:06:27,018
Serve justice.
65
00:06:27,087 --> 00:06:31,522
Find the defendant guilty.
66
00:06:31,592 --> 00:06:33,558
Thank you.
67
00:06:37,431 --> 00:06:39,631
Mr. Matlock.
68
00:06:42,002 --> 00:06:45,670
Uh, ladies and gentlemen,
69
00:06:45,739 --> 00:06:50,008
you have heard from
the district attorney
70
00:06:50,077 --> 00:06:52,844
that Dave Travis was angry,
71
00:06:52,913 --> 00:06:55,446
that he doesn't like losing.
72
00:06:55,515 --> 00:06:57,749
Well, I'm with him on that.
73
00:06:57,818 --> 00:06:59,718
I don't like to lose either.
74
00:06:59,786 --> 00:07:00,885
How about you?
75
00:07:02,422 --> 00:07:04,489
And-and that, and
that Dave Travis
76
00:07:04,557 --> 00:07:07,725
took a punch at a man
that made a pass at his wife.
77
00:07:07,794 --> 00:07:09,227
Made a pass at his wife.
78
00:07:09,296 --> 00:07:11,696
Well, I'm not sure that I
wouldn't do the same thing.
79
00:07:11,765 --> 00:07:12,805
How about you?
80
00:07:12,866 --> 00:07:14,499
How about you?
81
00:07:14,568 --> 00:07:16,145
Yeah, that's what I thought.
82
00:07:16,169 --> 00:07:17,468
Yeah.
83
00:07:19,106 --> 00:07:24,109
As to the day that, uh,
Victor Tomassio died,
84
00:07:24,177 --> 00:07:28,246
the district attorney
has said that Dave Travis
85
00:07:28,314 --> 00:07:33,018
bludgeoned him to death
with his hand weight.
86
00:07:33,086 --> 00:07:35,186
Did anybody see it?
87
00:07:35,255 --> 00:07:37,188
No.
88
00:07:37,257 --> 00:07:41,159
Someone did see Dave Travis
go in Victor's dressing room,
89
00:07:41,227 --> 00:07:44,462
but what went on in there?
90
00:07:44,531 --> 00:07:46,408
The district attorney
doesn't know.
91
00:07:46,432 --> 00:07:47,666
She wasn't there.
92
00:07:47,734 --> 00:07:50,801
She can only suggest.
93
00:07:50,871 --> 00:07:54,405
Well, I can do that, too.
94
00:07:54,474 --> 00:07:57,342
And what I suggest
happened in there that day
95
00:07:57,410 --> 00:08:00,478
is something entirely different.
96
00:08:00,547 --> 00:08:02,680
Dave Travis challenged
Victor Tomassio,
97
00:08:02,749 --> 00:08:04,415
promised to beat him
98
00:08:04,484 --> 00:08:06,651
on the tennis court,
99
00:08:06,719 --> 00:08:08,853
and left him very much alive.
100
00:08:08,922 --> 00:08:10,956
As to the alleged evidence...
101
00:08:11,024 --> 00:08:14,826
Anyone could have put that
weight in Dave Travis' car.
102
00:08:14,894 --> 00:08:16,461
Anyone.
103
00:08:16,529 --> 00:08:18,096
This entire case is built
104
00:08:18,165 --> 00:08:20,932
on circumstantial
evidence so flimsy
105
00:08:21,001 --> 00:08:24,335
it cries out for a
verdict of not guilty.
106
00:08:24,404 --> 00:08:29,274
I know that maybe some of you
have formed a personal opinion
107
00:08:29,342 --> 00:08:34,212
of Dave Travis based on
his professional reputation.
108
00:08:34,281 --> 00:08:37,348
I suppose that's human nature.
109
00:08:37,417 --> 00:08:41,452
But justice calls for facts.
110
00:08:41,521 --> 00:08:44,622
We're here to serve justice.
111
00:08:44,691 --> 00:08:48,559
And to do that,
112
00:08:48,628 --> 00:08:53,164
we must render a verdict...
113
00:08:53,233 --> 00:08:56,001
of innocent.
114
00:08:56,069 --> 00:08:57,768
Thank you.
115
00:09:06,279 --> 00:09:08,257
Honey, everything's
going to be all right, okay?
116
00:09:08,281 --> 00:09:09,993
Yeah, yeah, all
right, we'll see.
117
00:09:10,017 --> 00:09:11,794
Okay. Thanks.
118
00:09:12,986 --> 00:09:15,753
The jury was only
out four hours.
119
00:09:15,822 --> 00:09:17,388
Is that good or bad?
120
00:09:18,458 --> 00:09:20,691
Oh, it's hard to tell.
121
00:09:20,760 --> 00:09:25,096
I have a feeling it all boils
down to how much they like you,
122
00:09:25,165 --> 00:09:28,032
and whether they believe you.
123
00:09:28,101 --> 00:09:30,334
Look at them.
124
00:09:30,403 --> 00:09:32,103
A bunch of losers.
125
00:09:32,172 --> 00:09:34,973
All together they won't
make as much in their lifetime
126
00:09:35,042 --> 00:09:37,086
as I made in the
last couple months.
127
00:09:39,046 --> 00:09:41,779
Has the jury reached a verdict?
128
00:09:41,848 --> 00:09:43,815
We have, Your Honor.
129
00:09:43,884 --> 00:09:46,550
The defendant will please rise.
130
00:09:48,755 --> 00:09:50,855
We find the
defendant, David Travis,
131
00:09:50,924 --> 00:09:53,257
guilty of first degree murder.
132
00:10:00,467 --> 00:10:02,867
That jury stinks!
133
00:10:02,936 --> 00:10:03,968
The system stinks!
134
00:10:04,037 --> 00:10:05,470
You stink, too!
135
00:10:05,539 --> 00:10:07,271
I'm innocent, damn it!
136
00:10:07,340 --> 00:10:10,174
What the hell
happened in there, huh?
137
00:10:10,243 --> 00:10:11,776
They didn't like you.
138
00:10:11,845 --> 00:10:13,556
What's that got to
do with anything?
139
00:10:13,580 --> 00:10:16,381
I kept trying to tell you,
140
00:10:16,450 --> 00:10:19,317
people who sit on a
jury are just people.
141
00:10:19,386 --> 00:10:21,630
And in cases like this
142
00:10:21,654 --> 00:10:24,033
where the evidence is
largely circumstantial,
143
00:10:24,057 --> 00:10:26,558
they tend to go by
their gut feelings.
144
00:10:26,627 --> 00:10:27,907
And their gut feeling
145
00:10:27,961 --> 00:10:29,872
was that you killed
Victor Tomassio.
146
00:10:29,896 --> 00:10:31,462
What do you want me to do,
147
00:10:31,531 --> 00:10:33,376
walk into court every
day and kiss a baby?
148
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
So nobody likes me.
149
00:10:35,869 --> 00:10:37,735
I don't give a damn.
150
00:10:37,804 --> 00:10:40,037
I didn't kill Victor Tomassio.
151
00:10:40,106 --> 00:10:41,839
Well, I...
152
00:10:41,908 --> 00:10:43,408
Well, why didn't you prove it?
153
00:10:43,477 --> 00:10:45,176
Well, I'm sorry.
154
00:10:45,244 --> 00:10:47,111
I-I really am sorry.
155
00:10:47,180 --> 00:10:48,646
I feel terrible about it.
156
00:10:48,715 --> 00:10:51,482
Good. Good, and you're
going to feel a lot worse.
157
00:10:51,551 --> 00:10:53,817
I told my wife to stop
payment on your check.
158
00:10:53,887 --> 00:10:56,020
Guard.
159
00:11:01,061 --> 00:11:02,160
Michelle.
160
00:11:02,229 --> 00:11:03,239
In here.
161
00:11:03,263 --> 00:11:04,795
Michelle!
162
00:11:04,865 --> 00:11:06,965
What?
163
00:11:07,033 --> 00:11:10,701
We've got to find a way
to get this case retried.
164
00:11:10,770 --> 00:11:11,702
Okay.
165
00:11:11,771 --> 00:11:13,051
Okay.
166
00:11:13,106 --> 00:11:14,038
Any ideas how?
167
00:11:14,107 --> 00:11:15,107
No.
168
00:11:16,343 --> 00:11:18,743
But-But now that
Dave's been convicted,
169
00:11:18,812 --> 00:11:20,978
maybe whoever
killed Victor will relax
170
00:11:21,047 --> 00:11:23,548
and we can find whatever
we missed the first time.
171
00:11:23,617 --> 00:11:26,383
All the suspects
we've investigated...
172
00:11:26,452 --> 00:11:28,753
Sarah McClain, Peter
Southcott and Gil McDevitt...
173
00:11:28,822 --> 00:11:31,167
Will be playing in a tournament
in Los Angeles next week.
174
00:11:31,191 --> 00:11:34,225
Oh, I've got that
Jefferson case.
175
00:11:34,294 --> 00:11:35,727
I'll get a continuance.
176
00:11:35,796 --> 00:11:37,562
You've had three.
177
00:11:37,631 --> 00:11:39,075
I'm not involved in
the Jefferson case.
178
00:11:39,099 --> 00:11:40,131
I'll go to L.A.
179
00:11:40,200 --> 00:11:41,866
Okay.
180
00:11:41,935 --> 00:11:44,635
And I can take Conrad
off the Jefferson case.
181
00:11:44,705 --> 00:11:46,482
And he wasn't involved
with Dave Travis;
182
00:11:46,506 --> 00:11:47,938
maybe he'll have a fresh eye.
183
00:11:48,008 --> 00:11:48,807
Sure.
184
00:11:48,875 --> 00:11:50,007
Yeah.
185
00:11:50,076 --> 00:11:51,621
I really appreciate
this, Michelle.
186
00:11:51,645 --> 00:11:52,855
Yeah.
187
00:11:52,879 --> 00:11:56,681
You know, Dave
Travis isn't easy.
188
00:11:56,750 --> 00:11:58,816
He isn't nice.
189
00:12:00,921 --> 00:12:02,453
He's a real jackass.
190
00:12:02,522 --> 00:12:04,233
But he's right about one thing.
191
00:12:04,257 --> 00:12:05,334
I hate losing.
192
00:12:05,358 --> 00:12:07,024
Losing stinks.
193
00:12:09,095 --> 00:12:11,529
Did you know he stopped
payment on my check?
194
00:12:11,598 --> 00:12:12,663
Jerk.
195
00:12:12,733 --> 00:12:14,665
Jackass.
196
00:12:37,290 --> 00:12:39,001
Well, Gil McDevitt
is already here.
197
00:12:39,025 --> 00:12:40,836
Sarah McClain
and Peter Southcott
198
00:12:40,860 --> 00:12:42,827
are due to arrive later.
199
00:12:42,896 --> 00:12:44,128
Any one suspect hot?
200
00:12:44,197 --> 00:12:45,329
Not yet.
201
00:12:45,398 --> 00:12:49,433
Michelle, this guy, Dave
Travis, has a mean temper.
202
00:12:49,502 --> 00:12:51,402
And he did threaten to
kill... What's his name?
203
00:12:51,470 --> 00:12:52,403
Victor Tomassio. Yes.
204
00:12:52,472 --> 00:12:54,939
You think Ben could be wrong?
205
00:12:55,008 --> 00:12:57,108
Sure, it's possible.
206
00:12:57,177 --> 00:12:58,343
Sure is.
207
00:12:58,411 --> 00:12:59,688
I hope not though, don't you?
208
00:12:59,712 --> 00:13:01,912
Yeah.
209
00:13:01,982 --> 00:13:05,416
You see how he got me
out here without packing?
210
00:13:05,485 --> 00:13:06,528
No way.
211
00:13:06,552 --> 00:13:07,663
You mean... Yes.
212
00:13:07,687 --> 00:13:09,587
What you see is what I got.
213
00:13:09,655 --> 00:13:10,866
No!
214
00:13:10,890 --> 00:13:12,090
Stop.
215
00:13:12,158 --> 00:13:13,091
No, you look nice.
216
00:13:13,159 --> 00:13:14,292
Right, right.
217
00:13:14,361 --> 00:13:16,241
You just stick around
me a few days, you'll see.
218
00:13:17,163 --> 00:13:18,997
Stop!
219
00:13:20,333 --> 00:13:22,245
And... cut.
220
00:13:25,472 --> 00:13:28,739
Looks like we, uh,
just found Gil McDevitt.
221
00:13:28,808 --> 00:13:30,686
Okay, everybody, that's a wrap.
222
00:13:30,710 --> 00:13:31,642
Please, no.
223
00:13:31,711 --> 00:13:33,977
Stay back behind
the gate, please.
224
00:13:34,046 --> 00:13:36,614
Come on. He's not
coming out. Ladies, please.
225
00:13:36,683 --> 00:13:40,585
If you don't stay back, you're
gonna all have to leave. Go...
226
00:13:40,653 --> 00:13:42,353
Please!
227
00:13:42,422 --> 00:13:45,142
Unlocked. You can
go ahead and take it.
228
00:13:48,528 --> 00:13:50,828
Hello again, Mr. McDevitt.
229
00:13:50,897 --> 00:13:51,897
Michelle Thomas.
230
00:13:54,000 --> 00:13:55,211
What are you doing here?
231
00:13:55,235 --> 00:13:58,001
Let's just say we're
not totally satisfied
232
00:13:58,070 --> 00:13:59,403
with the jury verdict.
233
00:13:59,472 --> 00:14:01,339
You shooting a movie?
234
00:14:02,542 --> 00:14:03,552
It's a commercial.
235
00:14:03,576 --> 00:14:04,576
Oh.
236
00:14:04,611 --> 00:14:07,612
Oh, you represent Avir Wear now?
237
00:14:07,680 --> 00:14:08,757
Exclusively.
238
00:14:08,781 --> 00:14:09,781
Ah.
239
00:14:09,849 --> 00:14:11,882
Yeah, I had a pair of
Avir tennis shoes once.
240
00:14:11,951 --> 00:14:12,883
Never fit right.
241
00:14:12,952 --> 00:14:14,551
Of course, that was
back when they were
242
00:14:14,621 --> 00:14:17,254
endorsed exclusively
by Victor Tomassio.
243
00:14:18,959 --> 00:14:20,469
Like I told you before,
244
00:14:20,493 --> 00:14:23,053
I was in hydrotherapy
at the time of the murder.
245
00:14:23,096 --> 00:14:25,029
Alone in hydrotherapy?
246
00:14:25,098 --> 00:14:27,409
You see these
teenage girls over there?
247
00:14:27,433 --> 00:14:29,445
They follow me everywhere.
248
00:14:29,469 --> 00:14:31,702
When I'm in hydrotherapy,
they're outside the door.
249
00:14:31,771 --> 00:14:33,849
And if you think I could've
sneaked out, killed Victor
250
00:14:33,873 --> 00:14:35,351
and sneaked back in
without being swarmed
251
00:14:35,375 --> 00:14:37,353
by these crazed teeny
boppers, well, forget it.
252
00:14:37,377 --> 00:14:40,911
How much did you say
Avir Sportswear pays you?
253
00:14:40,981 --> 00:14:42,925
It's been in the papers.
254
00:14:42,949 --> 00:14:46,651
One million very big ones.
255
00:14:46,719 --> 00:14:50,087
You know, for
that kind of money,
256
00:14:50,156 --> 00:14:51,823
smart guy like
you could figure out
257
00:14:51,891 --> 00:14:53,925
how to elude a
few teenage girls.
258
00:14:53,994 --> 00:14:56,994
Good luck with the
tournament, Mr. McDevitt.
259
00:15:07,040 --> 00:15:09,706
Hey, brought you some books.
260
00:15:09,775 --> 00:15:12,335
I don't want to read!
261
00:15:13,079 --> 00:15:16,714
Dave, you're not dead yet.
262
00:15:19,719 --> 00:15:24,455
We found out
that... Gil McDevitt
263
00:15:24,524 --> 00:15:26,491
approached Avir Sportswear
264
00:15:26,559 --> 00:15:29,393
before Victor
Tomassio was killed.
265
00:15:29,462 --> 00:15:33,497
Now, is there any reason why
this Gil needed a lot of money?
266
00:15:33,566 --> 00:15:35,499
I don't know.
267
00:15:38,971 --> 00:15:40,938
Now, I know
268
00:15:41,007 --> 00:15:42,606
you're feeling kind of low.
269
00:15:44,611 --> 00:15:46,777
Work on it.
270
00:15:48,248 --> 00:15:51,049
Who is Louis Castille?
271
00:15:51,117 --> 00:15:54,418
The guy calls himself a coach.
272
00:15:54,487 --> 00:15:56,053
But he's a joke.
273
00:15:56,122 --> 00:15:58,162
Why? What's he got
to do with this case?
274
00:15:58,191 --> 00:16:01,459
He's Gil's new coach.
275
00:16:01,528 --> 00:16:03,761
Gil fired Carl Spivak?
276
00:16:03,830 --> 00:16:06,030
Right after the trial.
277
00:16:06,098 --> 00:16:08,379
Think it'd have anything
to do with Victor's murder?
278
00:16:10,337 --> 00:16:13,270
No. No, no, none.
279
00:16:14,741 --> 00:16:16,073
You know why this happened, Ben?
280
00:16:16,142 --> 00:16:18,242
The jury made a mistake.
281
00:16:18,311 --> 00:16:19,443
No, no, no.
282
00:16:19,512 --> 00:16:21,023
They couldn't wait
to make this mistake.
283
00:16:21,047 --> 00:16:22,079
You know why?
284
00:16:22,148 --> 00:16:23,347
Because they hate me.
285
00:16:23,416 --> 00:16:24,559
That's right. That's right.
286
00:16:24,583 --> 00:16:25,716
Everybody hates me.
287
00:16:25,785 --> 00:16:26,785
I'm too good.
288
00:16:26,853 --> 00:16:28,185
I'm too talented.
289
00:16:28,254 --> 00:16:29,832
I mean, they're like,
they're like vultures.
290
00:16:29,856 --> 00:16:31,867
You know, they can't
wait to bring you down.
291
00:16:31,891 --> 00:16:35,659
You made them mad at you.
292
00:16:35,728 --> 00:16:37,962
Don't do that next time.
293
00:16:38,031 --> 00:16:40,631
And you have some friends.
294
00:16:40,700 --> 00:16:41,966
Hell, I'm your friend.
295
00:16:42,035 --> 00:16:44,502
You're the man I
paid $100,000 to,
296
00:16:44,570 --> 00:16:46,215
and you got me
convicted of murder.
297
00:16:46,239 --> 00:16:47,505
Would a friend do that?
298
00:16:47,574 --> 00:16:49,654
You stopped payment
on the check, remember?
299
00:16:50,810 --> 00:16:53,243
But that's okay; I like
to earn my money.
300
00:16:53,313 --> 00:16:54,845
And we'll figure this thing out.
301
00:16:54,914 --> 00:16:57,782
I hate losing worse than you do.
302
00:16:57,850 --> 00:16:59,327
Well, look at that.
303
00:16:59,351 --> 00:17:00,751
Read your books.
304
00:17:00,820 --> 00:17:02,931
And talk to, talk
to the chaplain.
305
00:17:02,955 --> 00:17:05,333
Yeah, talk to the chaplain.
306
00:17:05,357 --> 00:17:07,917
Chaplains like everybody.
307
00:17:16,936 --> 00:17:18,114
Hi.
308
00:17:18,138 --> 00:17:19,537
Sarah, hi.
309
00:17:19,606 --> 00:17:20,538
It's all right.
310
00:17:20,607 --> 00:17:21,805
Hello, good morning.
311
00:17:21,874 --> 00:17:23,141
Hi.
312
00:17:23,209 --> 00:17:25,020
Uh, Sarah? Hey, could I
just get your autograph?
313
00:17:25,044 --> 00:17:26,455
Hi, I'm Michelle Thomas.
314
00:17:26,479 --> 00:17:27,479
I know who you are.
315
00:17:27,514 --> 00:17:28,524
I'd like to talk to you.
316
00:17:28,548 --> 00:17:29,891
Could I ask you a
couple of questions?
317
00:17:29,915 --> 00:17:31,360
The trial's over.
Thank you so much.
318
00:17:31,384 --> 00:17:33,162
Well, uh, maybe later?
319
00:17:33,186 --> 00:17:35,164
Excuse me. Forget it. Sir?
320
00:17:35,188 --> 00:17:36,487
Bye.
321
00:17:36,556 --> 00:17:37,655
You're terrific!
322
00:17:37,724 --> 00:17:40,703
Yeah, they should
be back in a minute.
323
00:17:40,727 --> 00:17:42,470
Hey, Johnny, how you doing?
324
00:17:42,494 --> 00:17:44,328
You said that to Ilie Nastase?
325
00:17:44,396 --> 00:17:45,875
And lived to talk about it.
326
00:17:45,899 --> 00:17:47,865
See, now I got to believe
coaching somebody
327
00:17:47,934 --> 00:17:51,835
like Gil McDevitt, that's
got to keep you busy.
328
00:17:51,905 --> 00:17:55,039
Suddenly, everybody
wants me to be their coach.
329
00:17:55,108 --> 00:17:58,342
But going to the bank,
that's what keeps me busy.
330
00:17:58,411 --> 00:17:59,710
See you, pal.
331
00:18:02,949 --> 00:18:04,882
Enjoy your trip.
332
00:18:07,120 --> 00:18:08,797
Thought you were gonna
buy some new clothes.
333
00:18:08,821 --> 00:18:10,032
Yeah, I did.
334
00:18:10,056 --> 00:18:11,722
What do you think, huh?
335
00:18:11,791 --> 00:18:13,558
Oh.
336
00:18:13,626 --> 00:18:15,304
Went to one of those
Laundromat places. Uh-huh.
337
00:18:15,328 --> 00:18:16,371
They got this little room.
338
00:18:16,395 --> 00:18:17,328
I went in. Yeah?
339
00:18:17,396 --> 00:18:18,440
Read a couple of magazines.
340
00:18:18,464 --> 00:18:19,664
Yeah, you're as good as new.
341
00:18:19,732 --> 00:18:20,831
Thank you.
342
00:18:20,900 --> 00:18:22,544
You were talking
to Louis Castille?
343
00:18:22,568 --> 00:18:23,934
Yeah.
344
00:18:24,003 --> 00:18:26,314
I don't know what it takes
to coach tennis, but I know
345
00:18:26,338 --> 00:18:27,683
that windbag does not have it.
346
00:18:27,707 --> 00:18:30,374
Mm, Peter Southcott.
347
00:18:30,443 --> 00:18:33,911
Yeah, he and Victor
were doubles partners.
348
00:18:33,980 --> 00:18:35,257
He hated Victor.
349
00:18:35,281 --> 00:18:37,181
Remind me.
350
00:18:37,250 --> 00:18:40,150
Well, Peter Southcott's
original partner
351
00:18:40,219 --> 00:18:41,719
was his brother Philip.
352
00:18:41,787 --> 00:18:44,020
Only, Philip was killed
in an automobile accident
353
00:18:44,089 --> 00:18:45,756
after the French Open in '84.
354
00:18:45,825 --> 00:18:47,870
Victor Tomassio
was at the wheel.
355
00:18:47,894 --> 00:18:49,960
He wasn't charged with anything,
356
00:18:50,029 --> 00:18:51,661
but Southcott never forgave him.
357
00:18:54,767 --> 00:18:56,267
Why were they doubles partners?
358
00:18:56,335 --> 00:18:57,535
They were good together.
359
00:18:57,604 --> 00:19:01,205
And doubles is all Peter
Southcott can play anymore.
360
00:19:01,273 --> 00:19:04,108
Oh, oh, Ben called. He
wants us to look into a house
361
00:19:04,176 --> 00:19:06,088
that Gil McDevitt just
bought here in L.A.
362
00:19:06,112 --> 00:19:08,545
Don't tennis players
have houses all over?
363
00:19:08,615 --> 00:19:10,014
Yeah.
364
00:19:10,083 --> 00:19:11,582
Not houses worth over a million
365
00:19:11,651 --> 00:19:13,618
deeded to someone else.
366
00:19:33,206 --> 00:19:35,150
Okay, everything's
fine in the bedroom.
367
00:19:35,174 --> 00:19:37,808
Down here in the living room...
368
00:19:37,876 --> 00:19:39,854
Hello. I want you
to put the big couch
369
00:19:39,878 --> 00:19:41,890
right over there with a
chair on either side of it.
370
00:19:41,914 --> 00:19:43,124
Hi.
371
00:19:43,148 --> 00:19:44,915
Hello, hi.
372
00:19:44,983 --> 00:19:46,483
I'm Michelle Thomas.
I'm an attorney.
373
00:19:47,553 --> 00:19:49,420
Oh, what a cutie.
374
00:19:49,488 --> 00:19:50,928
Hi.
375
00:19:50,956 --> 00:19:52,301
How old? Six months.
376
00:19:52,325 --> 00:19:53,257
Oh.
377
00:19:53,326 --> 00:19:55,337
Alexander Timothy Matthews.
378
00:19:55,361 --> 00:19:57,561
Hello, Alexander
Timothy Matthews.
379
00:19:57,630 --> 00:19:59,230
I'm Leslie Matthews. Hi.
380
00:19:59,298 --> 00:20:00,742
Is something wrong
with the paperwork?
381
00:20:00,766 --> 00:20:01,766
Oh, no.
382
00:20:01,800 --> 00:20:03,200
As far as I know,
everything's fine.
383
00:20:03,269 --> 00:20:04,335
Good.
384
00:20:04,403 --> 00:20:06,114
You own this house
and everything in it,
385
00:20:06,138 --> 00:20:07,738
lock, stock and barrel.
386
00:20:07,806 --> 00:20:09,218
It's a dream come true.
387
00:20:10,543 --> 00:20:11,753
It's not every day
someone's just
388
00:20:11,777 --> 00:20:13,611
handed the deed
to a house in Bel Air,
389
00:20:13,679 --> 00:20:16,179
that's for sure.
390
00:20:16,249 --> 00:20:19,283
Gil is one generous young man.
391
00:20:19,352 --> 00:20:20,684
Is he a relative of yours?
392
00:20:20,753 --> 00:20:22,152
Who'd you say you were again?
393
00:20:22,222 --> 00:20:23,621
Michelle Thomas.
394
00:20:23,690 --> 00:20:27,091
Gil and I have had
dealings recently.
395
00:20:27,160 --> 00:20:28,403
You think you'll be
seeing him today?
396
00:20:28,427 --> 00:20:29,360
I might.
397
00:20:29,429 --> 00:20:31,395
Would you tell him I stopped by?
398
00:20:31,464 --> 00:20:32,596
Sure.
399
00:20:36,169 --> 00:20:38,536
Boy, you came a long way.
400
00:20:38,604 --> 00:20:40,004
Everything make it in one piece?
401
00:20:40,073 --> 00:20:41,572
We made it.
402
00:20:41,640 --> 00:20:42,839
That's all that matters.
403
00:20:42,908 --> 00:20:44,942
Hmm.
404
00:20:45,010 --> 00:20:46,154
What are you doing here?
405
00:20:46,178 --> 00:20:47,656
Ah, heard you
bought a new house.
406
00:20:47,680 --> 00:20:51,348
Thought I'd drop by and
see how the other half live.
407
00:20:51,417 --> 00:20:53,662
Yeah, I bought this house
for my cousin Leslie here.
408
00:20:53,686 --> 00:20:56,097
Oh. Your cousin.
409
00:20:56,121 --> 00:20:57,566
Yeah, we're very close.
410
00:20:57,590 --> 00:20:59,856
She just went
through a ugly divorce.
411
00:20:59,925 --> 00:21:02,093
Husband left her and
the baby without a cent.
412
00:21:02,161 --> 00:21:03,161
So you bought them
413
00:21:03,196 --> 00:21:04,396
a new house and furnished it
414
00:21:04,463 --> 00:21:06,508
and flew them all the
way out here from, uh...?
415
00:21:06,532 --> 00:21:08,432
Um, New York.
416
00:21:08,501 --> 00:21:10,401
Well, the labels on these boxes
417
00:21:10,469 --> 00:21:13,770
say they were
shipped from Chicago.
418
00:21:13,839 --> 00:21:16,740
Why don't you just leave?
419
00:21:16,808 --> 00:21:19,276
All right.
420
00:21:19,345 --> 00:21:20,990
But you must know that I am
421
00:21:21,014 --> 00:21:23,574
gonna check into all this.
422
00:21:24,684 --> 00:21:25,927
I met Leslie in a bar,
423
00:21:25,951 --> 00:21:27,896
little over a year ago.
424
00:21:27,920 --> 00:21:30,120
And I, uh, spent
the night with her.
425
00:21:30,189 --> 00:21:33,057
Just one night.
426
00:21:33,125 --> 00:21:35,059
Six months later, I
get this call from her
427
00:21:35,128 --> 00:21:37,673
that she's-she's
pregnant with my kid.
428
00:21:37,697 --> 00:21:39,474
Says she's gonna go to
the papers with the story,
429
00:21:39,498 --> 00:21:40,742
and the blood test to prove it,
430
00:21:40,766 --> 00:21:42,211
if-if I don't give
her what she wants.
431
00:21:42,235 --> 00:21:46,937
A one-way ticket out of Chicago
and a furnished home in L.A.
432
00:21:48,707 --> 00:21:51,142
Listen, if people found
out I had an illegitimate son,
433
00:21:51,210 --> 00:21:52,330
I could be out millions.
434
00:21:52,378 --> 00:21:55,045
I mean, I had to
go along with her.
435
00:21:55,114 --> 00:21:57,014
Expensive.
436
00:21:57,082 --> 00:21:59,482
Is that why you started
hustling a contract with Avir?
437
00:21:59,552 --> 00:22:02,386
I was just putting out feelers.
438
00:22:02,455 --> 00:22:05,423
I had nothing to do with
what happened to Victor.
439
00:22:05,491 --> 00:22:06,491
Ask Leslie!
440
00:22:06,526 --> 00:22:08,325
She was right there.
441
00:22:09,795 --> 00:22:12,041
Hell, for that matter, you
might as well ask Louis Castille.
442
00:22:12,065 --> 00:22:14,698
What's he got to do with it?
443
00:22:18,805 --> 00:22:21,205
Okay, the afternoon
of the murder,
444
00:22:21,274 --> 00:22:24,008
I was sitting in
hydrotherapy, like I said,
445
00:22:24,076 --> 00:22:26,410
except I wasn't alone.
446
00:22:26,478 --> 00:22:27,478
Leslie showed up.
447
00:22:27,547 --> 00:22:30,047
Said that she needed some cash.
448
00:22:30,115 --> 00:22:32,416
Just enough to get by
until the move to California.
449
00:22:32,485 --> 00:22:34,852
So I give her everything
I got, and she leaves.
450
00:22:34,920 --> 00:22:37,487
Only, turns out, Louis
Castille is in the next room
451
00:22:37,557 --> 00:22:39,623
this whole time and
overhears everything.
452
00:22:39,692 --> 00:22:41,825
So he starts making threats.
453
00:22:41,894 --> 00:22:45,262
Told you to, uh, fire
Carl Spivak and hire him
454
00:22:45,330 --> 00:22:46,764
or he'd go to the press.
455
00:22:48,868 --> 00:22:52,636
Listen, I know I
lied in this trial,
456
00:22:52,705 --> 00:22:55,673
but there's no reason this
has to go public, is there?
457
00:23:00,746 --> 00:23:04,414
Do you mean, even though you
fathered a child out of wedlock,
458
00:23:04,483 --> 00:23:07,384
committed perjury,
obstructed justice
459
00:23:07,452 --> 00:23:09,731
and gave into blackmail,
since you're not a murderer,
460
00:23:09,755 --> 00:23:11,721
everything's okay, right?
461
00:23:13,659 --> 00:23:15,793
Yeah, right.
462
00:23:51,864 --> 00:23:53,864
Advantage Southcott.
463
00:24:12,751 --> 00:24:16,186
Game, set and match,
Southcott-MacArthur.
464
00:24:16,255 --> 00:24:19,223
6-3, 2-6 and 7-5.
465
00:24:33,305 --> 00:24:34,871
Congratulations.
466
00:24:34,940 --> 00:24:36,740
Nice match. Ah...
467
00:24:36,809 --> 00:24:37,809
Thank you.
468
00:24:37,843 --> 00:24:38,975
Michelle Thomas.
469
00:24:39,044 --> 00:24:40,210
I'm an attorney.
470
00:24:40,279 --> 00:24:42,345
We met briefly during
Dave Travis' trial.
471
00:24:42,415 --> 00:24:43,613
Right.
472
00:24:43,683 --> 00:24:45,761
So after playing doubles
with Victor Tomassio
473
00:24:45,785 --> 00:24:47,930
for almost a decade,
what's it like being partnered
474
00:24:47,954 --> 00:24:49,586
with someone else?
475
00:24:49,655 --> 00:24:51,166
It's different,
it's very different.
476
00:24:51,190 --> 00:24:54,024
But, um, Victor's dead; I'll
just have to get used to it.
477
00:24:54,093 --> 00:24:55,626
Are you saying
that Victor's death
478
00:24:55,695 --> 00:24:57,427
is the reason you
have a new partner?
479
00:24:57,496 --> 00:24:58,896
Of course.
480
00:24:58,965 --> 00:25:00,742
Well, why were the
tournament officials informed
481
00:25:00,766 --> 00:25:02,933
that you were playing
with, um, Ted MacArthur
482
00:25:03,002 --> 00:25:05,668
and not Victor Tomassio
before Tomassio was killed?
483
00:25:05,738 --> 00:25:08,872
All right, so Victor dumped me.
484
00:25:08,941 --> 00:25:10,274
So what?
485
00:25:10,343 --> 00:25:12,309
So why did you lie about it?
486
00:25:14,080 --> 00:25:15,779
Victor said I was
losing my game.
487
00:25:15,847 --> 00:25:17,914
You want me to go shout
that from the rooftops?
488
00:25:17,983 --> 00:25:19,149
Excuse me.
489
00:25:21,854 --> 00:25:24,154
Must have made you pretty mad.
490
00:25:24,223 --> 00:25:26,790
Especially considering what
happened to your brother.
491
00:25:28,494 --> 00:25:31,495
I know you blame
Victor for his death.
492
00:25:31,563 --> 00:25:33,697
But Victor was your meal ticket.
493
00:25:33,766 --> 00:25:36,211
Playing doubles with him was the
only way you could make a living.
494
00:25:36,235 --> 00:25:39,870
But when he dumped you,
all that changed, didn't it?
495
00:25:39,939 --> 00:25:42,973
You're way off base, lady.
496
00:25:43,042 --> 00:25:45,742
Where did you say you were
at the time of the murder?
497
00:25:45,811 --> 00:25:47,977
Ask my lawyer.
498
00:25:58,156 --> 00:25:59,889
Ms. McClain?
499
00:25:59,958 --> 00:26:01,792
Yeah, that's me.
500
00:26:01,860 --> 00:26:04,661
I'm all tied up in knots.
501
00:26:04,730 --> 00:26:06,630
Especially my neck.
502
00:26:10,235 --> 00:26:12,480
You are from Dr. Morgan's
office, aren't you?
503
00:26:12,504 --> 00:26:15,472
Tension... yeah,
we'll get right on that.
504
00:26:15,541 --> 00:26:17,874
Take care of that right now.
505
00:26:25,718 --> 00:26:26,850
Harder.
506
00:26:26,918 --> 00:26:28,284
I'm not made out of glass.
507
00:26:28,354 --> 00:26:30,520
Okay.
508
00:26:30,589 --> 00:26:32,789
Hey, I hear you
won your first match.
509
00:26:32,858 --> 00:26:34,157
Nice going.
510
00:26:34,226 --> 00:26:35,659
Piece of cake.
511
00:26:35,728 --> 00:26:38,795
The real competition
starts day after tomorrow.
512
00:26:38,864 --> 00:26:40,697
Yeah, see, that's what I figure.
513
00:26:40,766 --> 00:26:42,298
You're playing Ingrid
Jorgensen right?
514
00:26:42,368 --> 00:26:44,500
Oh, you follow tennis?
515
00:26:44,570 --> 00:26:45,847
Oh, my goodness,
are you kidding me?
516
00:26:45,871 --> 00:26:47,404
You people are my life.
517
00:26:47,473 --> 00:26:50,139
Victor Tomassio was my
main man, before he died.
518
00:26:50,209 --> 00:26:53,510
Cat had a forehand
like an MX missile.
519
00:26:53,579 --> 00:26:55,079
I miss watching him play.
520
00:26:55,147 --> 00:26:56,513
Can I ask you something? See...
521
00:26:56,582 --> 00:27:00,317
I heard that you and,
you know, you and Victor
522
00:27:00,386 --> 00:27:02,519
were pretty good friends.
523
00:27:02,588 --> 00:27:04,421
Yeah? Where'd you hear that?
524
00:27:04,490 --> 00:27:07,124
I'm a masseur.
525
00:27:07,193 --> 00:27:10,294
I mean, I was talking to Louis.
526
00:27:10,363 --> 00:27:11,643
Castille?
527
00:27:11,697 --> 00:27:12,929
Yeah. Can he talk?
528
00:27:14,766 --> 00:27:16,399
Yeah, it's what he does best.
529
00:27:16,469 --> 00:27:19,169
He was saying that you
and Victor were an item.
530
00:27:19,238 --> 00:27:21,371
We dated.
531
00:27:21,440 --> 00:27:23,874
When I discovered
what a jerk Victor was,
532
00:27:23,943 --> 00:27:25,209
I stopped seeing him.
533
00:27:25,277 --> 00:27:27,110
Whoo-hoo.
534
00:27:27,179 --> 00:27:29,813
So you were pretty upset
when he broke it off, huh?
535
00:27:29,882 --> 00:27:33,149
Hey, I told you, I broke it off.
536
00:27:33,218 --> 00:27:34,351
It was a relief.
537
00:27:34,420 --> 00:27:36,498
But you went on playing
mixed doubles with him.
538
00:27:36,522 --> 00:27:40,624
Look, your job is to
relax me, all right?
539
00:27:40,692 --> 00:27:42,792
And you're not doing it.
540
00:27:42,861 --> 00:27:45,829
So either massage with
your mouth shut, or get out.
541
00:27:45,898 --> 00:27:47,998
Okay.
542
00:27:48,066 --> 00:27:50,667
Your cervical lumbar is now
aligned with your vertical hole.
543
00:27:52,371 --> 00:27:53,536
How'd it go?
544
00:27:53,605 --> 00:27:56,106
She had a relationship with
Victor Tomassio, all right,
545
00:27:56,175 --> 00:27:58,408
and it did not have
a happy ending.
546
00:27:58,477 --> 00:28:00,455
When I talked to
her before the trial,
547
00:28:00,479 --> 00:28:02,323
she said she was in the
women's dressing room
548
00:28:02,347 --> 00:28:04,860
at the time of the
murder... Alone, of course.
549
00:28:04,884 --> 00:28:07,295
Hey, do you think
she's strong enough
550
00:28:07,319 --> 00:28:09,679
to fracture a person's
skull with a hand weight?
551
00:28:09,722 --> 00:28:11,621
Oh, yeah.
552
00:28:11,690 --> 00:28:14,291
There's no doubt about that.
553
00:28:14,360 --> 00:28:15,425
Let's call Ben.
554
00:28:19,998 --> 00:28:22,044
Look, I want to get
something straight here.
555
00:28:22,068 --> 00:28:24,767
You're right, I hated Victor.
556
00:28:24,836 --> 00:28:27,004
And yeah, I even
thought about killing him...
557
00:28:27,072 --> 00:28:29,373
I daydreamed about
it... But I didn't do it.
558
00:28:29,442 --> 00:28:31,007
Can you prove that?
559
00:28:31,077 --> 00:28:32,376
I was in the steam room.
560
00:28:32,445 --> 00:28:34,289
Look, don't you think
if I'd have killed him
561
00:28:34,313 --> 00:28:36,358
I'd have come up with
a better story than that?
562
00:28:36,382 --> 00:28:37,313
Not necessarily.
563
00:28:37,383 --> 00:28:38,982
Not if you could
frame Dave Travis.
564
00:28:39,051 --> 00:28:40,651
No, uh-uh.
565
00:28:40,719 --> 00:28:42,686
Dave and I were friends.
566
00:28:42,755 --> 00:28:44,666
Look-Look, we roomed
together on the tour
567
00:28:44,690 --> 00:28:46,768
before he ever married Debbie.
We were buddies. Ask him.
568
00:28:46,792 --> 00:28:48,158
Ask anybody.
569
00:28:48,227 --> 00:28:52,029
I could have killed Victor and
never given it a second thought,
570
00:28:52,098 --> 00:28:54,464
but I could have never
done that to David.
571
00:28:54,533 --> 00:28:56,567
Never.
572
00:29:00,306 --> 00:29:04,508
♪ Chinatown, my Chinatown ♪
573
00:29:04,577 --> 00:29:08,178
♪ When the lights are low... ♪
574
00:29:08,246 --> 00:29:09,958
Eat-eat bean sprouts
with the lobster.
575
00:29:09,982 --> 00:29:11,081
It's delicious.
576
00:29:11,150 --> 00:29:15,818
♪ Dee-dee-dee, dee-dee-dee ♪
577
00:29:15,887 --> 00:29:18,255
♪ Dee-dee, to and fro... ♪
578
00:29:18,323 --> 00:29:20,135
Did you sleep last night?
579
00:29:20,159 --> 00:29:22,793
Some. Off and on.
580
00:29:22,862 --> 00:29:25,528
Huh. Well, that's
better than nothing.
581
00:29:25,597 --> 00:29:27,775
Of course, sometimes
when you sleep like that,
582
00:29:27,799 --> 00:29:30,045
you feel like you haven't
slept at all, don't you?
583
00:29:30,069 --> 00:29:32,135
Yeah, right.
584
00:29:32,204 --> 00:29:35,772
♪ Dee-dee-dee-dee, ump-pah-pah ♪
585
00:29:35,841 --> 00:29:38,175
♪ Da-da-da-da-da... ♪
586
00:29:38,243 --> 00:29:39,776
Hold it.
587
00:29:39,845 --> 00:29:41,778
Why'd you bring this
Chinese food in here?
588
00:29:41,847 --> 00:29:44,414
Oh, I know about jailhouse food,
589
00:29:44,482 --> 00:29:46,382
and I heard you like Chinese.
590
00:29:46,451 --> 00:29:49,419
Eat-eat some rice with the pork.
591
00:29:49,487 --> 00:29:52,189
I-I read... I read a
piece on a Chinese fella,
592
00:29:52,257 --> 00:29:54,825
lived to be 117.
593
00:29:54,893 --> 00:29:58,095
Said it was because he
ate rice three times a day.
594
00:29:59,531 --> 00:30:01,798
Well, why aren't you
having any, then?
595
00:30:01,867 --> 00:30:04,067
I had Chinese last night.
596
00:30:04,136 --> 00:30:05,981
So I thought I'd
settle for a hot dog.
597
00:30:06,005 --> 00:30:07,648
Trying to hold on to my figure.
598
00:30:08,840 --> 00:30:10,185
♪ Dee-dee-dee... ♪
599
00:30:10,209 --> 00:30:14,277
You think Peter Southcott
would, uh, frame you for murder?
600
00:30:14,346 --> 00:30:16,346
No.
601
00:30:16,414 --> 00:30:17,648
No, no, he liked me.
602
00:30:17,716 --> 00:30:20,483
He did?
603
00:30:20,552 --> 00:30:22,285
Were you nice to him?
604
00:30:22,354 --> 00:30:24,321
Not especially, no.
605
00:30:24,390 --> 00:30:26,322
But he liked you?
606
00:30:26,392 --> 00:30:29,426
Huh, that's good.
607
00:30:29,495 --> 00:30:31,528
♪ Dee-dee-dee-dee... ♪
608
00:30:31,597 --> 00:30:33,063
What about Sarah McClain?
609
00:30:33,132 --> 00:30:36,399
Would Sarah kill a
man for jilting her?
610
00:30:36,468 --> 00:30:38,501
She played to win.
611
00:30:38,571 --> 00:30:40,771
Oh?
612
00:30:40,839 --> 00:30:43,607
Conrad and Michelle
think it's Sarah.
613
00:30:45,177 --> 00:30:48,190
Dee-dee-dee-da, Chinatown ♪
614
00:30:48,214 --> 00:30:50,279
♪ Dee-dee... ♪
Hold it a second.
615
00:30:50,349 --> 00:30:52,782
Why did you bring
this ukulele in here?
616
00:30:52,852 --> 00:30:56,186
Oh, oh, I stopped
by Ray Templin's bar.
617
00:30:56,255 --> 00:30:57,520
Ray plays piano.
618
00:30:57,589 --> 00:30:59,255
We're trying to start a group.
619
00:30:59,325 --> 00:31:01,703
I thought it would,
you know, pick you up.
620
00:31:01,727 --> 00:31:03,026
Make you feel better.
621
00:31:03,095 --> 00:31:05,295
Well, it's not making
me feel better, all right?
622
00:31:05,698 --> 00:31:07,564
That's a shame.
623
00:31:07,632 --> 00:31:09,532
Makes me feel better.
624
00:31:11,103 --> 00:31:13,170
Dee-dee-dee-dee ♪
625
00:31:13,239 --> 00:31:14,771
♪ Dee-dee-dee ♪
626
00:31:14,840 --> 00:31:17,152
I'm gonna rot in here, you
know that? ♪ Da-da-da... ♪
627
00:31:17,176 --> 00:31:18,108
Maybe not.
628
00:31:18,177 --> 00:31:19,654
♪ Dee... ♪
629
00:31:19,678 --> 00:31:20,678
You know...
630
00:31:22,381 --> 00:31:24,614
Maybe Sarah could have done it.
631
00:31:27,086 --> 00:31:29,453
I believe I'll go down
to the television station
632
00:31:29,521 --> 00:31:32,422
and look at those
tapes on her again.
633
00:31:32,491 --> 00:31:34,458
I'm gonna rot in here.
634
00:31:34,526 --> 00:31:36,692
Well, you won't rot today.
635
00:31:36,761 --> 00:31:39,062
You just had a big Chinese meal.
636
00:31:39,131 --> 00:31:41,031
Eat the rest of that rice.
637
00:31:41,099 --> 00:31:44,234
♪ Da-da-dom, ba-ra-ta-ta ♪
638
00:31:44,303 --> 00:31:48,143
♪ When the lights are low... ♪
639
00:31:49,675 --> 00:31:52,219
You the guy who was in here
last month watching this stuff?
640
00:31:52,243 --> 00:31:53,276
Yeah.
641
00:31:53,345 --> 00:31:55,545
So you already know who won.
642
00:31:55,613 --> 00:31:57,158
I'm looking for something else.
643
00:31:57,182 --> 00:32:00,650
Uh, can you find the
mixed doubles match
644
00:32:00,719 --> 00:32:02,786
that Sarah McClain
and Victor Tomassio
645
00:32:02,854 --> 00:32:04,754
were supposed to
play later that day?
646
00:32:16,835 --> 00:32:18,595
Here we go. Yeah.
647
00:32:28,313 --> 00:32:30,058
Can-Can you
freeze it right there?
648
00:32:30,082 --> 00:32:31,915
C-Can you do
that? Stop it? Yeah.
649
00:32:36,988 --> 00:32:39,789
Well, I'll be. That's it.
650
00:32:39,858 --> 00:32:43,559
That's it. That's it. See?
651
00:32:43,629 --> 00:32:44,761
I knew it.
652
00:32:44,830 --> 00:32:46,096
I just knew it. See there?
653
00:32:46,164 --> 00:32:49,099
That's it. That's it.
654
00:33:03,115 --> 00:33:04,347
Hello.
655
00:33:04,416 --> 00:33:05,848
What time's checkout?
656
00:33:05,918 --> 00:33:07,850
Ben?
657
00:33:07,920 --> 00:33:09,552
Did I wake you up?
658
00:33:11,589 --> 00:33:14,557
It's 5:30 out here.
659
00:33:14,626 --> 00:33:15,791
Is that right?
660
00:33:15,860 --> 00:33:17,127
What time is checkout?
661
00:33:17,196 --> 00:33:19,795
Um, noon.
662
00:33:19,865 --> 00:33:22,598
Well, you and Conrad
come on home. You're done.
663
00:33:22,668 --> 00:33:25,135
W-Why? What's going on?
664
00:33:25,204 --> 00:33:26,636
You're right.
665
00:33:26,705 --> 00:33:29,338
Sarah McClain
did it. I just know it.
666
00:33:29,408 --> 00:33:31,648
Well, do you have enough
to move for a new trial?
667
00:33:31,676 --> 00:33:32,809
Yeah.
668
00:33:32,878 --> 00:33:34,578
But I need a hearing.
669
00:33:34,646 --> 00:33:36,057
And for the hearing, I need her.
670
00:33:36,081 --> 00:33:39,049
Oh, I'll just subpoena her.
671
00:33:39,117 --> 00:33:42,252
Oh, no, I can't subpoena
her while she's out of state.
672
00:33:42,321 --> 00:33:44,281
You'll have to
figure out something.
673
00:33:52,330 --> 00:33:54,798
$50,000?!
674
00:33:54,867 --> 00:33:59,002
Herb, you're not going to
actually pay her $50,000.
675
00:33:59,071 --> 00:34:01,004
You just dangle
it in front of her
676
00:34:01,073 --> 00:34:02,839
like a carrot on a stick.
677
00:34:02,908 --> 00:34:06,376
Ben, I'm the president of
Boldaun Business Machines.
678
00:34:06,445 --> 00:34:09,746
I have stockholders to answer
to, to say nothing of the SEC.
679
00:34:09,815 --> 00:34:12,148
Herb, if you don't
help me out on this,
680
00:34:12,217 --> 00:34:15,218
then this woman, guilty
of first degree murder,
681
00:34:15,287 --> 00:34:16,986
is going to get off scot-free,
682
00:34:17,056 --> 00:34:19,889
while an innocent man spends
the rest of his life in prison.
683
00:34:19,958 --> 00:34:21,291
Is that fair?
684
00:34:21,360 --> 00:34:26,462
But I sure as hell don't
want to give away $50,000.
685
00:34:26,532 --> 00:34:28,164
You're not going to.
686
00:34:28,233 --> 00:34:30,767
Just call Sarah McClain's agent.
687
00:34:30,836 --> 00:34:32,802
Tell him you'll pay her $50,000
688
00:34:32,871 --> 00:34:34,937
to come to your convention
down here in Atlanta,
689
00:34:35,007 --> 00:34:37,640
and give your top
salesperson a tennis lesson.
690
00:34:37,709 --> 00:34:40,210
What if her agent
insists on a contract?
691
00:34:40,279 --> 00:34:42,044
Send him one. Send him 20.
692
00:34:42,113 --> 00:34:43,713
She'll never render services.
693
00:34:43,782 --> 00:34:47,584
Therefore, you'll never have
to pay him or her a red cent.
694
00:34:47,653 --> 00:34:48,653
Swear?
695
00:34:48,720 --> 00:34:49,919
Cross my heart.
696
00:34:49,988 --> 00:34:52,856
Oh, I don't know, Ben.
697
00:34:52,924 --> 00:34:56,058
Course, if you were
to sign something
698
00:34:56,127 --> 00:34:59,629
that said, uh, you'd, uh,
make good any and all losses
699
00:34:59,698 --> 00:35:02,810
Boldaun Business Machines
should somehow incur
700
00:35:02,834 --> 00:35:04,279
because of this little
scheme of yours,
701
00:35:04,303 --> 00:35:05,602
uh, then, uh...
702
00:35:05,671 --> 00:35:07,336
A deal.
703
00:35:09,874 --> 00:35:11,794
You're good for
the whole $50,000?
704
00:35:12,811 --> 00:35:14,744
Okay.
705
00:35:21,086 --> 00:35:23,352
Hello.
706
00:35:23,421 --> 00:35:24,988
Hi. How you doing?
707
00:35:25,057 --> 00:35:26,656
Did you hear the news?
708
00:35:26,725 --> 00:35:30,760
Yep, two sets: 6-4, 6-2.
709
00:35:30,829 --> 00:35:32,328
Thanks.
710
00:35:34,466 --> 00:35:35,899
Oh, no, Neil...
711
00:35:35,968 --> 00:35:38,201
No, I don't think so
'cause I only have four days
712
00:35:38,269 --> 00:35:41,638
for the Denver
tournament, and I...
713
00:35:41,707 --> 00:35:46,509
Fi... $50,000 for one day?!
714
00:35:46,578 --> 00:35:47,877
Uh... where do I go?
715
00:35:59,725 --> 00:36:01,657
The white zone is for
716
00:36:01,727 --> 00:36:04,047
the immediate loading and
unloading of passengers only.
717
00:36:04,095 --> 00:36:05,261
Miss-Miss McClain.
718
00:36:05,330 --> 00:36:07,010
No parking.
719
00:36:07,965 --> 00:36:10,467
Did you enjoy the
flight as much as I did?
720
00:36:10,536 --> 00:36:12,068
Yeah, the flight was fine.
721
00:36:12,137 --> 00:36:14,315
Are-Are you with the
Boldaun Corporation?
722
00:36:14,339 --> 00:36:15,805
Masters?
723
00:36:15,874 --> 00:36:17,540
Yes. No, excuse me.
724
00:36:22,247 --> 00:36:23,513
Subpoena...
725
00:36:27,518 --> 00:36:29,885
Damn.
726
00:36:32,724 --> 00:36:36,358
Your Honor, this is a
defense motion for a new trial.
727
00:36:36,428 --> 00:36:38,295
Your Honor, Mr. Matlock
had his chance
728
00:36:38,363 --> 00:36:41,197
to present his case
at the time of trial.
729
00:36:41,266 --> 00:36:44,968
If every attorney who was
dissatisfied with the verdict
730
00:36:45,036 --> 00:36:48,004
did what he's doing, we'd
be here 24 hours a day.
731
00:36:48,073 --> 00:36:49,973
Uh, Your Honor, we have
732
00:36:50,042 --> 00:36:52,508
significant, newly
discovered evidence
733
00:36:52,578 --> 00:36:55,679
not available to us
at the time of trial.
734
00:36:55,747 --> 00:36:58,682
If this evidence had been
uncovered and presented
735
00:36:58,750 --> 00:37:02,585
to the jury, a far different
verdict would have resulted.
736
00:37:02,654 --> 00:37:04,286
Proceed, Mr. Matlock.
737
00:37:04,356 --> 00:37:05,567
Thank you.
738
00:37:05,591 --> 00:37:09,659
Uh, defense calls Miss
Sarah McClain to the stand.
739
00:37:09,728 --> 00:37:12,195
The first thing I want to do is
740
00:37:12,264 --> 00:37:15,765
apologize for any inconvenience
741
00:37:15,834 --> 00:37:17,333
this hearing has caused you.
742
00:37:17,402 --> 00:37:21,070
I-I understand that you
had to cancel an appearance
743
00:37:21,139 --> 00:37:24,673
at the Boldaun Corporate
Convention here in Atlanta
744
00:37:24,742 --> 00:37:26,776
in order to comply
with this subpoena.
745
00:37:26,845 --> 00:37:28,244
That's all right.
746
00:37:28,313 --> 00:37:33,016
Well, your misfortune
is our good fortune.
747
00:37:33,084 --> 00:37:35,785
Uh, had you not
returned to Fulton County,
748
00:37:35,854 --> 00:37:37,854
we'd never have been
able to subpoena you,
749
00:37:37,923 --> 00:37:42,625
and you'd have been out of
the jurisdiction of this court.
750
00:37:42,693 --> 00:37:44,594
Amazing.
751
00:37:44,663 --> 00:37:48,164
It is... it is a
coincidence. It is, it is.
752
00:37:48,232 --> 00:37:51,467
Now, uh, even though
this is, uh, just a hearing,
753
00:37:51,536 --> 00:37:54,270
you are under oath.
754
00:37:54,338 --> 00:37:57,040
You understand that,
do you, Miss McClain?
755
00:37:57,109 --> 00:37:58,375
Yes.
756
00:37:58,443 --> 00:38:01,577
Now... it has come
to my attention
757
00:38:01,646 --> 00:38:06,382
th-that you and Victor Tomassio
were lovers, is that right?
758
00:38:06,451 --> 00:38:07,751
Yes. Were you
759
00:38:07,819 --> 00:38:10,452
lovers at the time
he was murdered?
760
00:38:10,522 --> 00:38:14,557
No. Um, we had broken it
off about a month earlier.
761
00:38:14,626 --> 00:38:16,993
"We'd..." Wait-wait
a minute. Wait.
762
00:38:17,061 --> 00:38:19,996
You mean, he'd
broken it off, don't you?
763
00:38:20,065 --> 00:38:24,066
No, actually, it was
a fairly mutual thing.
764
00:38:24,136 --> 00:38:25,480
Oh, it was, huh?
765
00:38:25,504 --> 00:38:26,514
Well, who are
766
00:38:26,538 --> 00:38:29,205
Wade Willis and Sandy Roland?
767
00:38:29,274 --> 00:38:31,440
They're my personal assistants.
768
00:38:31,509 --> 00:38:32,642
They know you well?
769
00:38:32,710 --> 00:38:34,043
Yes.
770
00:38:34,112 --> 00:38:38,948
Didn't you tell them that
Victor broke up with you?
771
00:38:39,017 --> 00:38:42,018
All right, Victor
broke up with me.
772
00:38:42,087 --> 00:38:43,531
And that you were
very upset about it?
773
00:38:43,555 --> 00:38:44,220
Yes.
774
00:38:44,289 --> 00:38:47,090
You lied just now.
775
00:38:47,159 --> 00:38:50,493
No, I didn't lie. I-I forgot.
776
00:38:50,562 --> 00:38:51,461
Come on.
777
00:38:51,530 --> 00:38:53,262
Our relationship was over with.
778
00:38:53,331 --> 00:38:56,566
I-I put it behind me,
and I went on with my life.
779
00:38:56,635 --> 00:38:57,675
And I forgot Victor.
780
00:38:57,736 --> 00:38:58,968
I don't think so.
781
00:38:59,037 --> 00:39:04,040
I think you were furious
with him breaking it off
782
00:39:04,109 --> 00:39:06,109
and humiliating you like that.
783
00:39:06,177 --> 00:39:07,577
He did humiliate you.
784
00:39:07,646 --> 00:39:10,379
And I don't think
you could handle it.
785
00:39:10,449 --> 00:39:13,917
And you didn't forget it, and so
786
00:39:13,985 --> 00:39:16,653
you killed Victor
Tomassio, didn't you?
787
00:39:16,722 --> 00:39:18,121
No, that's not true.
788
00:39:18,190 --> 00:39:19,233
Your Honor,
789
00:39:19,257 --> 00:39:21,490
Mr. Matlock has not produced
790
00:39:21,559 --> 00:39:23,059
one shred of evidence
791
00:39:23,128 --> 00:39:25,128
newly discovered or otherwise.
792
00:39:25,197 --> 00:39:26,996
Mr. Matlock?
793
00:39:27,065 --> 00:39:29,332
Right here, Your Honor,
if the court permits.
794
00:39:29,401 --> 00:39:30,966
Go ahead, Mr. Matlock.
795
00:39:31,036 --> 00:39:33,336
Thank you. Conrad?
796
00:39:33,405 --> 00:39:36,539
Uh, just bring it... over here.
797
00:39:37,875 --> 00:39:39,309
Well, hello, Doctor.
798
00:39:39,378 --> 00:39:42,178
I haven't seen you in
a month of Sundays.
799
00:39:42,247 --> 00:39:43,179
How's the family?
800
00:39:43,248 --> 00:39:44,180
Mr. Matlock.
801
00:39:44,249 --> 00:39:45,448
Sir?
802
00:39:46,585 --> 00:39:47,951
Oh, I'm sorry.
803
00:39:48,019 --> 00:39:49,318
I forgot where I was.
804
00:39:49,387 --> 00:39:51,432
I guess the mind is
the second thing to go.
805
00:39:51,456 --> 00:39:52,588
Mr. Matlock!
806
00:39:52,657 --> 00:39:53,922
Yes, sir.
807
00:39:53,991 --> 00:39:55,991
Thank you, Big Red.
808
00:39:57,362 --> 00:40:00,829
Uh, I'm gonna show you
a couple of videotapes.
809
00:40:00,898 --> 00:40:03,533
Now don't worry.
This won't hurt you.
810
00:40:03,601 --> 00:40:08,271
This is a device we use often.
811
00:40:08,339 --> 00:40:11,440
Now I want to show
you this first one,
812
00:40:11,509 --> 00:40:12,976
and you tell me who
813
00:40:13,044 --> 00:40:15,044
these people are playing.
814
00:40:15,112 --> 00:40:19,682
That's me and
that's Eva Randolph.
815
00:40:19,751 --> 00:40:22,952
Looks like the finals for
the Atlanta tournament.
816
00:40:23,021 --> 00:40:26,623
That's right, and you won, okay?
817
00:40:26,691 --> 00:40:30,260
Now tell-tell-tell us what-what
this is here in just a moment.
818
00:40:30,328 --> 00:40:31,628
What's that?
819
00:40:31,696 --> 00:40:35,498
The start of the final
match for mixed doubles
820
00:40:35,567 --> 00:40:36,866
at the same tournament.
821
00:40:36,935 --> 00:40:38,735
That's right.
822
00:40:38,804 --> 00:40:41,203
And that's a match
that was never played,
823
00:40:41,272 --> 00:40:46,042
because at the very
moment that you were walking
824
00:40:46,110 --> 00:40:50,880
onto the court, Victor's
coach was walking into
825
00:40:50,949 --> 00:40:53,316
his players' dressing
room where he found
826
00:40:53,385 --> 00:40:54,983
him murdered.
827
00:40:55,053 --> 00:40:57,787
Were you in Victor's
dressing room that day?
828
00:40:57,856 --> 00:40:59,522
No.
829
00:40:59,591 --> 00:41:04,026
At no time after you
finished your singles match
830
00:41:04,095 --> 00:41:06,428
between this and when
you walked on the court
831
00:41:06,497 --> 00:41:07,730
for the doubles match,
832
00:41:07,799 --> 00:41:10,466
you didn't visit
Victor's dressing room?
833
00:41:10,535 --> 00:41:11,334
No.
834
00:41:11,403 --> 00:41:15,337
Then... how did you get this?
835
00:41:15,407 --> 00:41:18,240
That's an Avir wristband.
836
00:41:18,309 --> 00:41:19,675
See, here in your singles,
837
00:41:19,744 --> 00:41:21,878
you're not wearing
an Avir wristband.
838
00:41:21,946 --> 00:41:24,514
In fact, there's nothing
on your left wrist at all,
839
00:41:24,582 --> 00:41:25,715
but here there is.
840
00:41:25,784 --> 00:41:27,083
Where'd you get that?
841
00:41:31,289 --> 00:41:34,924
When I changed clothes
for the mixed doubles match,
842
00:41:34,993 --> 00:41:37,393
I discovered that I was
out of clean wristbands,
843
00:41:37,462 --> 00:41:39,728
so I used one of Victor's.
844
00:41:39,798 --> 00:41:42,398
Oh.
845
00:41:42,466 --> 00:41:43,833
Oh...
846
00:41:43,902 --> 00:41:46,702
So...
847
00:41:46,771 --> 00:41:47,851
you did
848
00:41:47,906 --> 00:41:50,672
go to Victor's
dressing room that day.
849
00:41:50,741 --> 00:41:52,819
Oh, no, he gave
me that wristband
850
00:41:52,843 --> 00:41:54,277
while we were still dating.
851
00:41:54,346 --> 00:41:57,179
Oh, no. No, no,
that's impossible.
852
00:41:57,248 --> 00:41:58,314
That's impossible.
853
00:41:58,383 --> 00:42:02,852
See, Avir has a new
logo on the wristband.
854
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
You see there?
855
00:42:03,955 --> 00:42:05,554
Mm-hmm. It's so new
856
00:42:05,624 --> 00:42:08,124
it's not even in the stores yet.
857
00:42:08,192 --> 00:42:11,027
And the company didn't supply
Victor with these wristbands
858
00:42:11,096 --> 00:42:13,136
until the Atlanta
tournament had begun.
859
00:42:13,164 --> 00:42:15,731
And he was the only one
permitted to wear them.
860
00:42:15,800 --> 00:42:17,767
Now let's run
through that again.
861
00:42:17,836 --> 00:42:19,735
Were you or were you not
862
00:42:19,804 --> 00:42:22,905
in Victor's dressing
room that day?
863
00:42:22,974 --> 00:42:25,975
Yes, uh... now I remember.
864
00:42:26,043 --> 00:42:30,880
Um, I needed a wristband,
so I used one of Victor's.
865
00:42:30,949 --> 00:42:33,081
It's no big deal. I forgot.
866
00:42:33,151 --> 00:42:35,551
You just lied again.
867
00:42:37,122 --> 00:42:40,790
You were in Victor's
room that day.
868
00:42:40,859 --> 00:42:47,063
And did you plan it,
or did it just happen,
869
00:42:47,132 --> 00:42:51,300
that in your anger you picked
up one of his hand weights
870
00:42:51,369 --> 00:42:53,569
and hit him in the
head with it? No!
871
00:42:53,638 --> 00:42:56,606
And Victor, in trying
to protect himself,
872
00:42:56,674 --> 00:42:58,319
burned you with the
cigarette he was smoking
873
00:42:58,343 --> 00:42:59,541
on your left wrist?
874
00:42:59,611 --> 00:43:00,910
No, that's not true.
875
00:43:00,979 --> 00:43:03,045
You know, I almost forgot that.
876
00:43:03,114 --> 00:43:07,783
I-I almost overlooked it
because it seemed so odd
877
00:43:07,852 --> 00:43:12,121
for a fine athlete like
Victor Tomassio to smoke,
878
00:43:12,190 --> 00:43:13,990
but he did.
879
00:43:14,058 --> 00:43:17,826
And while you were killing
him with that hand weight,
880
00:43:17,895 --> 00:43:20,763
he was grinding that
cigarette into your wrist.
881
00:43:20,832 --> 00:43:22,632
No, he wasn't. And when you were
882
00:43:22,701 --> 00:43:25,702
done killing him, you
wiped your fingerprints
883
00:43:25,770 --> 00:43:28,404
off the hand weight,
covered it with a towel
884
00:43:28,472 --> 00:43:31,174
till you could put it
in Dave Travis' car,
885
00:43:31,242 --> 00:43:33,876
and then you put on
one of Victor's wristbands
886
00:43:33,945 --> 00:43:35,377
to cover the burn.
887
00:43:35,446 --> 00:43:36,924
I did not.
888
00:43:36,948 --> 00:43:38,893
Yes, you did.
889
00:43:38,917 --> 00:43:43,419
Trouble was, once you
put on that wristband,
890
00:43:43,487 --> 00:43:46,488
you couldn't take it
off because if you did,
891
00:43:46,557 --> 00:43:49,358
all that burned skin
would come off with it.
892
00:43:49,427 --> 00:43:53,329
But when you were
alone, you did take it off.
893
00:43:53,398 --> 00:43:54,763
And that's what happened.
894
00:43:54,832 --> 00:43:56,265
It must have hurt like hell.
895
00:43:56,334 --> 00:43:59,202
That burned skin
coming... rrrkh...
896
00:43:59,270 --> 00:44:05,741
And all it left was a kind
of a... big, round, red hole.
897
00:44:05,810 --> 00:44:09,278
There's nothing
wrong with my wrist.
898
00:44:13,551 --> 00:44:14,551
Perfect.
899
00:44:14,586 --> 00:44:16,952
Perfect.
900
00:44:17,022 --> 00:44:20,623
You remember that man
I spoke to a while ago?
901
00:44:20,691 --> 00:44:24,393
I thought I saw a little
look of recognition.
902
00:44:24,462 --> 00:44:28,230
Dr. Steinbeck
does beautiful work,
903
00:44:28,299 --> 00:44:29,731
doesn't he?
904
00:44:32,003 --> 00:44:35,237
You want to tell the judge
who Dr. Steinbeck is?
905
00:44:37,308 --> 00:44:43,045
When you realized that that
big red burn was gonna turn
906
00:44:43,113 --> 00:44:47,082
into a big scar...
907
00:44:47,151 --> 00:44:51,554
you went to see Dr. Steinbeck,
908
00:44:51,622 --> 00:44:55,158
one of the finest plastic
surgeons in the country.
909
00:44:55,226 --> 00:44:59,661
And he fixed it up for you.
910
00:44:59,731 --> 00:45:05,367
Now... you want to tell the
judge what Dr. Steinbeck did,
911
00:45:05,436 --> 00:45:09,638
or... do you want the
good doctor to do it himself?
912
00:45:13,477 --> 00:45:16,245
I'd just as soon not
answer any more questions
913
00:45:16,314 --> 00:45:18,114
until I talk with my lawyer.
914
00:45:21,652 --> 00:45:23,186
Oh! So...
915
00:45:23,254 --> 00:45:26,589
So, uh, now what?
916
00:45:26,657 --> 00:45:28,657
Well, I've been
offered a cool million
917
00:45:28,726 --> 00:45:30,059
to write my memoirs.
918
00:45:30,128 --> 00:45:32,106
I'm gonna name
names, ruin reputations.
919
00:45:32,130 --> 00:45:33,274
Oh, is that right?
920
00:45:33,298 --> 00:45:34,708
Yeah. You know, like they say,
921
00:45:34,732 --> 00:45:35,842
"Don't get mad, get even."
922
00:45:35,866 --> 00:45:36,799
Yeah.
923
00:45:36,867 --> 00:45:37,867
Come on, honey.
924
00:45:37,902 --> 00:45:39,580
We got a lot of
celebrating to do.
925
00:45:39,604 --> 00:45:40,536
Thank you, Mr. Matlock.
926
00:45:40,605 --> 00:45:41,537
Yes, ma'am.
927
00:45:41,606 --> 00:45:42,538
Thank you all.
928
00:45:42,607 --> 00:45:44,039
Uh-huh.
929
00:45:44,109 --> 00:45:45,774
Back to his old self.
930
00:45:45,843 --> 00:45:46,976
Arrogant.
931
00:45:47,044 --> 00:45:48,222
Yeah.
932
00:45:48,246 --> 00:45:49,445
Did you get your check?
933
00:45:49,514 --> 00:45:50,446
Oh, yes.
934
00:45:50,515 --> 00:45:51,747
Dinner.
935
00:45:52,817 --> 00:45:53,749
Yeah, okay.
936
00:45:53,818 --> 00:45:55,018
Great, great. Yes.
937
00:45:55,052 --> 00:45:57,064
Okay, I'll go home and
change. What about you?
938
00:45:57,088 --> 00:45:59,322
Fast as I can. I'm
sick of these clothes.
939
00:45:59,390 --> 00:46:01,435
You need some new wardrobe?
940
00:46:01,459 --> 00:46:02,958
Oh, yeah.
941
00:46:03,027 --> 00:46:05,506
Tomorrow morning
we'll-we'll stop by
942
00:46:05,530 --> 00:46:06,740
and see my tailor.
943
00:46:06,764 --> 00:46:08,498
Ah...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.