Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,690 --> 00:01:45,800
[رومانسية قصر هواي شوي]
2
00:01:46,370 --> 00:01:50,550
[الحلقة الثانية]
3
00:01:51,229 --> 00:01:53,570
أيها الأخ الثالث والأخ الرابع، خذا الفتاة وارحلا أولا
4
00:02:00,120 --> 00:02:01,810
ماذا عنه؟
5
00:02:05,120 --> 00:02:06,510
أيها الصبي الجاهل
6
00:02:06,530 --> 00:02:08,150
هل تعتقد أنه بهذه الطريقة
7
00:02:08,150 --> 00:02:09,830
يمكنك حل حاجز السم الخاص بي؟
8
00:02:10,530 --> 00:02:11,500
هذا حلمك
9
00:03:18,060 --> 00:03:19,640
في عشيرة البشر
10
00:03:19,910 --> 00:03:22,710
شاب ماهر مثلك
11
00:03:22,840 --> 00:03:26,590
قد جعلتني أقدر موهبتك
12
00:03:28,400 --> 00:03:29,240
ارجع
13
00:03:30,030 --> 00:03:32,310
جئت من أجل الحبة الشيطانية لملك الأشرار باي مو
14
00:03:32,950 --> 00:03:34,579
لن أعود خالي الوفاض أبدا
15
00:03:37,710 --> 00:03:39,680
الكلمات التي قلتها في برج التقاط النجوم
16
00:03:40,810 --> 00:03:42,430
قد سمعتها
17
00:03:42,470 --> 00:03:45,860
أليس هذا مجرد هجوم من تحالف يي تشي على نانتشوي؟
18
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
فليكن
19
00:03:48,070 --> 00:03:50,110
الحبة الشيطانية لابن أخي
20
00:03:50,360 --> 00:03:51,960
لن يأخذه أحد
21
00:03:52,680 --> 00:03:54,079
هل تريد حمايته
22
00:03:54,290 --> 00:03:57,600
وترك آلاف الشياطين في نانتشوي يموتون بسبب ذلك؟
23
00:03:57,910 --> 00:03:59,120
ماذا في ذلك؟
24
00:03:59,230 --> 00:04:00,720
أفراد عائلة نان قونغ
25
00:04:01,520 --> 00:04:03,720
لن يحصلوا على نهاية جيدة أيضا
26
00:04:03,870 --> 00:04:06,490
القضاء على العاطفة وملاحقة الكراهية، الليل الأبدي قادم
27
00:04:06,760 --> 00:04:08,640
يجب أن تعرف هذه النبوءة المكونة من ثماني كلمات
28
00:04:09,410 --> 00:04:11,640
إنها تحذير لعالمي البشر والشياطين
29
00:04:11,680 --> 00:04:13,000
علينا أن نتوقف عند حافة الهاوية
30
00:04:13,260 --> 00:04:14,420
ونتوقف عن القتال
31
00:04:23,350 --> 00:04:25,630
قد انعزلت للتأمل لمدة عام واحد فقط
32
00:04:26,360 --> 00:04:28,360
وتسببت في مثل هذه الكارثة الكبيرة
33
00:04:28,830 --> 00:04:29,920
ارجع
34
00:04:31,400 --> 00:04:33,240
الوعد الذي قطعتَه لي للتو
35
00:04:34,510 --> 00:04:35,970
لا يزال ساريا
36
00:04:36,120 --> 00:04:37,310
سأضيف شرطا آخر
37
00:04:38,270 --> 00:04:39,409
إذا حصلت على الحبة الشيطانية
38
00:04:39,510 --> 00:04:41,430
فسأبذل قصارى جهدي لإنقاذ نانتشوي
39
00:04:41,900 --> 00:04:45,000
وسأجعل نان قونغ يه يدفع الثمن
40
00:04:50,630 --> 00:04:51,510
حسنا
41
00:04:53,630 --> 00:04:54,560
هذا جيد
42
00:05:12,360 --> 00:05:13,510
يا ولدي الأحمق
43
00:05:14,040 --> 00:05:15,560
طالما أنا أحميكَ
44
00:05:15,720 --> 00:05:17,070
لا تخف من أي شيء
45
00:05:18,430 --> 00:05:19,990
يجب أن تحمي الشياطين
46
00:05:20,540 --> 00:05:22,380
مثل أفراد عائلة دو نيانغ تسي
47
00:05:22,750 --> 00:05:23,950
الذين ليس لديهم نية للقتل
48
00:05:24,610 --> 00:05:26,540
ويريدون فقط
49
00:05:26,560 --> 00:05:28,260
أن يعيشوا بسلام في نانتشوي
50
00:05:29,680 --> 00:05:30,600
دعني أذهب
51
00:06:07,380 --> 00:06:11,610
♪ الروح المتجولة في القدر ♪
52
00:06:12,770 --> 00:06:15,090
♪ في عينيك ♪
53
00:06:16,160 --> 00:06:18,730
♪ الدامعتين ♪
54
00:06:21,560 --> 00:06:25,730
♪ التقاط صورتك بأطراف أصابعي ♪
55
00:06:26,930 --> 00:06:28,840
♪ وكل شيء ذهب أدراج الرياح ♪
56
00:06:30,030 --> 00:06:32,770
♪ ما زلت أبحث عنك ♪
57
00:06:35,150 --> 00:06:36,870
♪ لقد كنت الرياح التي تهب ♪
58
00:06:37,290 --> 00:06:38,390
♪ في كل زاوية ♪
59
00:06:39,120 --> 00:06:40,650
♪ لقد أصبحت الماء الذي يسأل ♪
60
00:06:40,680 --> 00:06:42,720
قد تصرفت بتهور
61
00:06:40,740 --> 00:06:41,650
♪ كل بحيرة ♪
62
00:06:42,210 --> 00:06:43,850
♪ أبتلع الأشواك التي تنمو ♪
63
00:06:43,120 --> 00:06:44,430
إنه خطئي
64
00:06:44,350 --> 00:06:46,210
♪ أنا مهووس بثمار الحب المرّة ♪
65
00:06:46,040 --> 00:06:48,040
لكن انتقامي لدو نيانغ تسي
66
00:06:47,500 --> 00:06:49,070
♪ لكنني أسمع النبض ♪
67
00:06:49,560 --> 00:06:51,310
وبناء برج التقاط النجوم
68
00:06:50,150 --> 00:06:53,140
♪ دع كل شيء ينمو في الظلام ♪
69
00:06:53,440 --> 00:06:54,820
إنني على حق
70
00:06:54,090 --> 00:06:56,830
♪ ودع الأيام والليالي تضيع في الهوس ♪
71
00:06:57,810 --> 00:07:00,170
♪ وأخذني الحب ♪
72
00:06:58,390 --> 00:06:59,630
لن أندم
73
00:07:01,250 --> 00:07:04,380
♪ الحب قد أغرقني في اللذة القاتلة ♪
74
00:07:05,120 --> 00:07:07,690
♪ إذا كنت سأتسلل في الليل ♪
75
00:07:08,600 --> 00:07:11,380
♪ الماندو السام ♪
76
00:07:12,000 --> 00:07:13,310
♪ إذا كان بإمكاني ♪
77
00:07:14,120 --> 00:07:16,980
♪ تضييع وقتي في عينيك ♪
78
00:07:17,810 --> 00:07:20,060
♪ السقوط مرة أخرى ♪
79
00:07:34,000 --> 00:07:37,880
♪ الروح المتجولة في القدر ♪
80
00:07:39,250 --> 00:07:41,430
♪ في عينيك ♪
81
00:07:40,760 --> 00:07:41,680
يا ملك الأشرار
82
00:07:42,330 --> 00:07:44,970
♪ الدامعتين ♪
83
00:07:43,120 --> 00:07:44,100
يا ملك الأشرار
84
00:07:44,510 --> 00:07:45,360
يا عزيزتي
85
00:07:47,940 --> 00:07:52,010
♪ التقاط صورتك بأطراف أصابعي ♪
86
00:07:48,930 --> 00:07:51,020
أريد أن تعيشي جيدا
87
00:07:53,150 --> 00:07:54,990
♪ وكل شيء ذهب أدراج الرياح ♪
88
00:07:55,040 --> 00:07:56,310
في منزلك الجديد
89
00:07:55,830 --> 00:07:59,080
♪ ما زلت أبحث عنك ♪
90
00:08:01,510 --> 00:08:03,500
♪ كنت زهرة عنيدة ♪
91
00:08:03,810 --> 00:08:05,000
♪ تتفتح في الصحراء ♪
92
00:08:05,470 --> 00:08:07,100
♪ انطفأ العشب اليابس ♪
93
00:08:07,460 --> 00:08:08,480
♪ نار الليلة الأبدية ♪
94
00:08:08,860 --> 00:08:10,650
♪ الشوك الذي يلمع في الجسد ♪
95
00:08:09,190 --> 00:08:10,040
يا ملك الأشرار
96
00:08:11,050 --> 00:08:13,410
♪ هو ثمرة الحب المرّة ♪
97
00:08:14,200 --> 00:08:15,940
♪ ويخترق النعومة ♪
98
00:08:16,850 --> 00:08:19,910
♪ دع كل شيء ينمو في الظلام ♪
99
00:08:20,790 --> 00:08:23,620
♪ ودع الأيام والليالي تضيع في الهوس ♪
100
00:08:24,510 --> 00:08:26,940
♪ وأخذني الحب ♪
101
00:08:27,950 --> 00:08:31,180
♪ الحب قد أغرقني في اللذة القاتلة ♪
102
00:08:31,820 --> 00:08:34,390
♪ إذا كنت سأتسلل في الليل ♪
103
00:08:35,299 --> 00:08:38,330
♪ الماندو السام ♪
104
00:08:38,700 --> 00:08:39,909
♪ إذا كان بإمكاني ♪
105
00:08:40,799 --> 00:08:43,679
♪ تضييع وقتي في عينيك ♪
106
00:08:44,510 --> 00:08:48,070
♪ دع كل شيء ينمو في الظلام ♪
107
00:08:49,100 --> 00:08:51,770
♪ ودع الأيام والليالي تضيع في الهوس ♪
108
00:08:52,610 --> 00:08:55,170
♪ وأخذني الحب ♪
109
00:08:56,100 --> 00:08:59,280
♪ الحب قد أغرقني في اللذة القاتلة ♪
110
00:08:59,990 --> 00:09:02,620
♪ إذا كنت سأتسلل في الليل ♪
111
00:09:03,420 --> 00:09:06,240
♪ الماندو السام ♪
112
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
♪ إذا كان بإمكاني ♪
113
00:09:07,940 --> 00:09:09,430
لقد كفر عن ذنبه
114
00:09:08,910 --> 00:09:12,110
♪ تضييع وقتي في عينيك ♪
115
00:09:10,030 --> 00:09:11,820
يمكنكِ أن تأخذيه وتتدربي معه من جديد
116
00:09:12,510 --> 00:09:14,360
أليس هذا بداية جديدة؟
117
00:09:13,330 --> 00:09:16,980
♪ السقوط مرة أخرى ♪
118
00:09:24,850 --> 00:09:26,800
وصيته الأخيرة لكِ
119
00:09:27,390 --> 00:09:28,720
هي أن تعيشي حياة جيدة
120
00:09:37,150 --> 00:09:37,840
يا ملك الأشرار
121
00:09:38,800 --> 00:09:41,630
أريد مرافقتك في التدريب لألف سنة أخرى
122
00:09:55,240 --> 00:09:56,510
-يا أختي
- لم أستخدمه بعد
123
00:09:57,680 --> 00:09:58,600
انظر إلى الآنسة دونغ فانغ
124
00:09:58,600 --> 00:09:59,150
يا أختي
125
00:09:59,630 --> 00:10:01,770
هل تعاملتم مع ملك الأشرار باي مو؟
126
00:10:01,910 --> 00:10:02,720
كيف تم حله؟
127
00:10:02,790 --> 00:10:03,980
هل واجهتم أي خطر؟
128
00:10:04,270 --> 00:10:05,670
ليس ملك الأشرار باي مو فقط
129
00:10:05,870 --> 00:10:07,630
لقد واجهنا أيضا ملك السموم في نانتشوي
130
00:10:08,030 --> 00:10:10,280
هو الشيخ هوان دو من مستوى ملك الشياطين
131
00:10:10,440 --> 00:10:11,830
لديه قوة لثلاثة آلاف عام
132
00:10:12,450 --> 00:10:14,120
وهم يدعون أنه لا يُهزم
133
00:10:14,440 --> 00:10:15,200
ألم يُهزم
134
00:10:15,200 --> 00:10:16,550
على أيدينا؟
135
00:10:16,550 --> 00:10:17,320
هذا مبالغ فيه
136
00:10:17,440 --> 00:10:18,510
نحن متعادلون معه في أفضل الأحوال
137
00:10:20,870 --> 00:10:22,320
هل أنتم مصابون؟
138
00:10:23,120 --> 00:10:25,270
هل كان البطل ينقذ الفتاة الجميلة؟
139
00:10:25,440 --> 00:10:27,000
أم كانت الفتاة الجميلة تنقذ البطل؟
140
00:10:28,330 --> 00:10:29,260
شكرا على جهودك، أيتها الآنسة
141
00:10:29,570 --> 00:10:31,390
هل تريدين شرب بعض الماء؟
142
00:10:32,270 --> 00:10:33,200
سأحضره لأختي
143
00:10:39,790 --> 00:10:40,630
خذيه إليها
144
00:10:41,260 --> 00:10:42,110
لقد تسممت
145
00:10:45,550 --> 00:10:46,200
اذهب معي
146
00:10:54,960 --> 00:10:56,600
هناك شيء ما
147
00:11:06,670 --> 00:11:07,800
ضباب ملك السموم
148
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
لقد استنشقت الكثير منه
149
00:11:09,600 --> 00:11:10,650
تناول الحبوب فيه
150
00:11:10,910 --> 00:11:12,670
استخدم قوتك لمدة ساعة وستشفى تلقائيا
151
00:11:21,270 --> 00:11:22,120
هذا غمد سيفك
152
00:11:23,260 --> 00:11:25,060
في الواقع، يمكن لنارك الروحية أن تتغلب على السم
153
00:11:25,690 --> 00:11:27,050
لا تحتاجين إلى حمايتي على الإطلاق
154
00:11:27,920 --> 00:11:29,400
كنت أجعلك ألا تبتعدي عني من عشر خطوات
155
00:11:30,840 --> 00:11:31,630
لقد بالغت في تقدير نفسي
156
00:11:33,840 --> 00:11:34,510
حسنا
157
00:11:35,150 --> 00:11:35,990
لقد أعدت الشيء إلى صاحبه
158
00:11:39,210 --> 00:11:40,100
حان وقت رحيلي
159
00:11:41,030 --> 00:11:41,750
شكراً جزيلاً، أيتها الآنسة
160
00:11:42,270 --> 00:11:42,750
اعتني بنفسك
161
00:11:50,630 --> 00:11:51,440
يا أختي الصغيرة
162
00:11:52,510 --> 00:11:53,080
هيا بنا
163
00:12:05,810 --> 00:12:07,500
[رومانسية قصر هواي شوي]
164
00:12:09,270 --> 00:12:12,630
[اليوم السابع من يوليو، قصر الخيزران عند نهر هواي]
165
00:12:10,080 --> 00:12:11,720
في اليوم السابع من الشهر السابع
166
00:12:11,720 --> 00:12:13,000
لنلتقي في قصر الخيزران عند نهر هواي
167
00:12:25,200 --> 00:12:26,270
لنلتقي في ذلك الوقت
168
00:12:36,550 --> 00:12:37,200
يا ملك السموم
169
00:12:37,750 --> 00:12:39,670
هل حقا ستتركهم يرحلون هكذا؟
170
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
إنهم يساعدون نانتشوي
171
00:12:43,160 --> 00:12:44,820
السيف يأتي من وانغ تشيوان
172
00:12:45,240 --> 00:12:46,790
والنار تأتي من دونغ فانغ
173
00:12:48,900 --> 00:12:52,590
ربما الأمور ستتغير حقا
174
00:12:53,750 --> 00:12:55,440
النار الإلهية موجودة بالفعل
175
00:12:55,690 --> 00:12:56,760
أين سيف وانغ تشيوان؟
176
00:12:57,530 --> 00:12:59,260
رغم أنه اتخذ مسارا مختلفا
177
00:12:59,670 --> 00:13:02,850
واستخدم أسلوبا آخر في استخدام السيف لإخفاء هويته
178
00:13:03,030 --> 00:13:06,790
لكن عيني لن تخطئ أبدا
179
00:13:08,240 --> 00:13:10,270
أيها الشيخ نان قونغ
180
00:13:10,700 --> 00:13:12,370
كل الشرور التي ارتكبتها
181
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
حان وقت العقاب
182
00:13:19,520 --> 00:13:20,910
هيا بنا
183
00:13:21,790 --> 00:13:22,950
هيا بنا
184
00:13:24,000 --> 00:13:24,510
بسرعة
185
00:13:25,510 --> 00:13:26,220
هيا بنا
186
00:13:39,750 --> 00:13:40,200
بسرعة
187
00:13:40,730 --> 00:13:41,320
بسرعة
188
00:13:46,240 --> 00:13:46,960
هيا بنا
189
00:13:48,390 --> 00:13:49,300
يا أختي
190
00:13:50,830 --> 00:13:51,920
هيا بنا
191
00:13:52,360 --> 00:13:54,260
يا أختي الصغيرة، اذهبي بسرعة، هيا
192
00:13:55,000 --> 00:13:55,870
يا أختي
193
00:13:55,960 --> 00:13:56,810
هيا بنا
194
00:13:58,000 --> 00:13:58,670
يا أختي الصغيرة
195
00:13:58,670 --> 00:13:59,490
يا أختي
196
00:14:02,320 --> 00:14:03,200
يا أختي
197
00:14:03,220 --> 00:14:05,810
اترك أختي
198
00:14:06,030 --> 00:14:07,200
يا أختي الصغيرة
199
00:14:07,750 --> 00:14:09,200
يا أختي
200
00:14:10,960 --> 00:14:12,600
إذا كان هناك أي شيء، فليكن ضدي
201
00:14:12,750 --> 00:14:14,030
لا تلمسوا أختي الصغيرة
202
00:14:24,030 --> 00:14:26,750
أعتقد أنك تشعرين بألم شديد الآن
203
00:14:26,960 --> 00:14:29,150
نحن عائلة نان قونغ أحضرناكما هنا
204
00:14:30,000 --> 00:14:33,150
لنستخرج الحبة الشيطانية منكما لصنع السيوف
205
00:14:33,670 --> 00:14:36,290
لكن، ليس كل الشياطين الحقيرة
206
00:14:36,390 --> 00:14:38,270
مؤهلة لذلك
207
00:14:38,440 --> 00:14:40,510
نحن سنختار الأقوى
208
00:14:40,790 --> 00:14:42,070
والأكثر عنادا
209
00:14:42,240 --> 00:14:43,990
والأكثر حقدا
210
00:14:44,200 --> 00:14:47,470
لن تموتوا ميتة طيبة جميعا
211
00:14:47,750 --> 00:14:49,440
الحقد ليس قويا بما فيه الكفاية بعد
212
00:14:54,390 --> 00:14:57,030
لا تلمس أختي الصغيرة، تعال إلي
213
00:14:57,030 --> 00:14:59,110
اترك أختي
214
00:14:59,200 --> 00:15:00,160
يا أختي الصغيرة
215
00:15:01,120 --> 00:15:02,440
يا أختي الصغيرة
216
00:15:04,870 --> 00:15:06,000
يا أختي
217
00:15:06,000 --> 00:15:07,080
يا أختي الصغيرة
218
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
أنقذيني
219
00:15:09,550 --> 00:15:12,840
لن أسامحك حتى لو مت
220
00:15:13,240 --> 00:15:15,090
أنقذيني
221
00:15:16,550 --> 00:15:18,380
هذا يكفي
222
00:15:18,830 --> 00:15:20,130
لقد نجحت
223
00:15:27,910 --> 00:15:28,550
من؟
224
00:15:33,240 --> 00:15:33,790
يا أختي
225
00:15:33,790 --> 00:15:35,150
يا أختي الصغيرة
226
00:15:35,150 --> 00:15:37,240
إن سيدك قاس جدا
227
00:15:37,440 --> 00:15:40,130
لماذا لا تضرنه أيضا؟
228
00:15:43,970 --> 00:15:45,610
أنت طفل مطيع حقا
229
00:15:46,550 --> 00:15:47,390
من؟
230
00:15:48,340 --> 00:15:51,010
تجرأين على إفساد خطة عائلة نان قونغ
231
00:15:56,440 --> 00:15:58,180
سمعة عائلة نان قونغ
232
00:15:58,630 --> 00:16:00,060
أنا خائفة جدا
233
00:15:59,640 --> 00:16:02,560
[وانغ تشيوان تسوي من جماعة الأقنعة]
234
00:16:03,340 --> 00:16:06,280
[يانغ يي تان من جماعة الأقنعة]
235
00:16:06,870 --> 00:16:08,630
كنت أتساءل من هي
236
00:16:09,840 --> 00:16:12,900
أنتما مجرد شخصين حقيرين من جماعة الأقنعة
237
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
ماذا تنتظرون؟
238
00:16:15,420 --> 00:16:16,430
اقتلوهما
239
00:16:32,320 --> 00:16:33,860
ثلاث خطوات إلى اليسار، وضربة سيف إلى اليمين
240
00:16:34,830 --> 00:16:36,710
صد بالسيف من اليسار، خطوة للخلف، على الجانب الأيمن
241
00:16:36,730 --> 00:16:37,220
تجنبي
242
00:16:46,960 --> 00:16:49,240
يا أخي الثاني، هل حقا تتحدث فقط؟
243
00:16:49,240 --> 00:16:50,020
من لديه القدرة، عليه أن يعمل أكثر
244
00:16:51,790 --> 00:16:53,310
أيها الفاشلون
245
00:16:54,000 --> 00:16:54,910
هاجموا
246
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
كلامك يخالف أفعالك، يا أخي الثاني
247
00:17:14,440 --> 00:17:16,230
كنت قد تحملت بالفعل
248
00:17:16,310 --> 00:17:18,790
لم أتوقع أنك تجرؤ على خداعنا
249
00:17:26,310 --> 00:17:28,160
هل هذا مفاجئ؟
250
00:17:44,790 --> 00:17:47,390
[معبد نحطيم السماء]
251
00:17:50,830 --> 00:17:51,680
يا هونغ يه
252
00:17:52,830 --> 00:17:53,830
يا هونغ يه
253
00:17:52,930 --> 00:17:54,160
[اليوم السابع من يوليو، قصر الخيزران عند نهر هواي]
254
00:18:03,640 --> 00:18:05,230
ابني هونغ يه
255
00:18:05,400 --> 00:18:08,510
هذه الشجرة تتغذى على الكراهية
256
00:18:09,160 --> 00:18:13,510
القضاء على العاطفة وملاحقة الكراهية، الليل الأبدي قادم
257
00:18:14,040 --> 00:18:18,180
لن يكون هناك سلام في العالم بعد الآن
258
00:18:22,400 --> 00:18:23,490
يا هونغ يه
259
00:18:22,840 --> 00:18:25,240
[تحالف يي تشي، صاحب قرية وانغ تشيوان، وانغ تشيوان شو تشوه]
260
00:18:23,740 --> 00:18:25,490
عليك أن تتذكر كلامي
261
00:18:25,900 --> 00:18:27,660
امنع الصراع بين البشر والشياطين
262
00:18:28,310 --> 00:18:30,120
امنع قدوم الليل الأبدي
263
00:18:33,070 --> 00:18:34,200
قد حلمت بهذا الحلم مرة أخرى
264
00:18:35,000 --> 00:18:36,030
منذ ثلاث سنوات
265
00:18:36,680 --> 00:18:38,920
هذا الحلم يتكرر بلا نهاية
266
00:18:45,130 --> 00:18:50,430
[وانغ تشيوان هونغ يه، من حزب وانغ تشيوان لتحالف يي تشي]
267
00:19:20,440 --> 00:19:21,720
قد استغرقت شهرا
268
00:19:22,050 --> 00:19:23,240
واستخدمت عددا لا يحصى من الأحجار الروحية
269
00:19:24,440 --> 00:19:25,200
ما الفائدة لذلك؟
270
00:19:26,000 --> 00:19:28,160
يمكن جمع طاقة السماء والأرض
271
00:19:28,440 --> 00:19:30,550
وأدير النحلة بنفسي لمدة شهر
272
00:19:32,170 --> 00:19:34,170
كيف؟ هل يمكنكَ فعل ذلك؟
273
00:19:35,110 --> 00:19:35,920
عديم الفائدة
274
00:19:36,510 --> 00:19:37,440
وقبيح أيضا
275
00:19:38,450 --> 00:19:39,720
لقد تأخرت
276
00:19:39,790 --> 00:19:41,240
أعتذر بالطعام والشراب
277
00:19:44,490 --> 00:19:45,250
تعالوا
278
00:19:45,900 --> 00:19:47,350
لحم مشوي من مطعم يون خه لو
279
00:19:47,440 --> 00:19:48,790
فطيرة نباتية من مطعم سو جين جي
280
00:19:48,880 --> 00:19:50,200
- الحلويات من هوا يون شيوان
- أريد هذا
281
00:19:53,000 --> 00:19:54,960
يا أخي، اخرج بسرعة
282
00:19:55,070 --> 00:19:56,880
هناك كعكة التمر المفضلة لديك
لذيذة
283
00:20:01,240 --> 00:20:02,960
هذه خريطة فرن السيوف لنان قونغ
284
00:20:04,380 --> 00:20:05,240
بعد حلول الظلام
285
00:20:05,240 --> 00:20:06,720
سيتم تفعيل تشكيل شيوان ين خارج فرن السيوف
286
00:20:07,070 --> 00:20:07,960
لا يوجد حراسة
287
00:20:08,880 --> 00:20:09,920
لفك هذا التشكيل
288
00:20:09,920 --> 00:20:11,350
نحتاج إليك للقيام بذلك
289
00:20:13,690 --> 00:20:15,950
[تحالف يي تشي، قرية النار الإلهية الجبلية]
290
00:20:23,240 --> 00:20:24,510
لا أصدق ذلك
291
00:20:27,000 --> 00:20:27,510
هذا
292
00:20:39,310 --> 00:20:41,310
كيف؟ لا توجد ورقة، أليس كذلك؟
293
00:20:44,030 --> 00:20:46,830
لن أتحرك، مثل صخرة الجبل
294
00:20:49,830 --> 00:20:53,200
سأطير مع الرياح وأحطمك
295
00:20:53,880 --> 00:20:56,910
[دعوة]
296
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
سيف أسود لعائلة تشانغ
297
00:20:57,880 --> 00:21:00,110
متخصص في هزيمة عائلة جي
298
00:21:01,590 --> 00:21:03,290
كيف؟ خسرتِ، أليس كذلك؟
299
00:21:03,440 --> 00:21:04,510
لا توجد ورقة، أليس كذلك؟
300
00:21:04,510 --> 00:21:07,000
لماذا جاءت عائلة تشانغ لزيارة والدي؟
301
00:21:07,100 --> 00:21:09,640
[دونغ فانغ تشو ري، صاحب قرية النار الإلهية الجبلية، تحالف يي تشي، والد هواي تشو وتشين لان]
302
00:21:08,540 --> 00:21:11,540
لم تأت عائلة تشانغ لطلب الزواج
303
00:21:12,110 --> 00:21:14,790
إذاً، ليس لدي خيار سوى
304
00:21:16,680 --> 00:21:18,790
زعيم جماعة الأقنعة، سيهزمك
305
00:21:20,510 --> 00:21:22,160
[دعوة]
306
00:21:21,200 --> 00:21:22,070
يا لان
307
00:21:22,240 --> 00:21:23,000
هذا
308
00:21:23,000 --> 00:21:24,830
لا يوجد زعيم جماعة الأقنعة
309
00:21:24,880 --> 00:21:26,160
ما هذا الهراء؟
310
00:21:26,310 --> 00:21:27,440
لا توجد هذه الورقة على الإطلاق
311
00:21:27,440 --> 00:21:28,270
بالإضافة إلى ذلك
312
00:21:28,310 --> 00:21:31,310
السيف الأسود هو السيف الثاني لتحالف يي تشي
313
00:21:31,310 --> 00:21:32,400
ما هو؟
314
00:21:32,720 --> 00:21:34,160
زعيم جماعة الأقنعة
315
00:21:34,350 --> 00:21:35,640
كيف يهزمني؟
316
00:21:36,000 --> 00:21:39,920
إلا إذا كان لديك دعوة من عائلة وانغ تشيوان
317
00:21:40,350 --> 00:21:41,880
أنتَ لا تفهم هذا، أليس كذلك؟
318
00:21:42,070 --> 00:21:43,920
إن أختي لا تهتم بهذه الشؤون دائما
319
00:21:43,920 --> 00:21:46,170
وهي أكثر برودة وانعزالا تجاه الغرباء
320
00:21:46,270 --> 00:21:48,110
كيف يمكنها أن تحب هؤلاء أبناء العائلات النبيلة؟
321
00:21:50,440 --> 00:21:51,240
أعتقد أنها لا تستطيع ذلك
322
00:21:52,000 --> 00:21:54,880
لكن زعيم جماعة الأقنعة
323
00:21:55,640 --> 00:21:57,110
إن أختي تهتم به
324
00:22:00,440 --> 00:22:01,790
في رأيك
325
00:22:02,340 --> 00:22:03,750
هل أختك مهتمة به
326
00:22:03,750 --> 00:22:05,440
أم هو مهتم بأختكِ؟
327
00:22:06,440 --> 00:22:07,540
تريد أن تعلم؟
328
00:22:07,680 --> 00:22:08,790
إذا، اعترف بخسارتك
329
00:22:08,880 --> 00:22:10,440
إذا اعترفت بخسارتك، فسأخبرك
330
00:22:10,440 --> 00:22:12,440
أنا وأختي ذهبنا إلى الجبل لجمع الأعشاب
331
00:22:12,440 --> 00:22:14,160
والتقينا الشخص المختار
332
00:22:14,160 --> 00:22:16,270
تعالي، الصقي
333
00:22:16,270 --> 00:22:17,790
بعد الانتهاء، أخبريني بسرعة
334
00:22:18,720 --> 00:22:19,310
ألصقي هنا
335
00:22:23,240 --> 00:22:24,160
ماذا تفعلان؟
336
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
ذلك
337
00:22:30,240 --> 00:22:34,030
إن تلك الخاطبة قد أتت عدة مرات؟
338
00:22:34,400 --> 00:22:36,110
كل هذا من أجل
339
00:22:36,110 --> 00:22:38,070
النار قاتلة الشياطين لأختي
340
00:22:38,590 --> 00:22:39,440
إذن، أنتم
341
00:22:39,440 --> 00:22:41,790
تستخدمان دعواتها للعب الورق؟
342
00:22:44,350 --> 00:22:47,110
نحن من أجل
343
00:22:49,670 --> 00:22:50,490
النقد
344
00:22:50,540 --> 00:22:51,600
لان على حق
345
00:22:52,350 --> 00:22:53,000
من أجل النقد
346
00:22:53,750 --> 00:22:55,680
انظري إلى هؤلاء
347
00:22:55,680 --> 00:22:56,790
الأشخاص مع النوايا غير النقية
348
00:22:57,000 --> 00:22:57,920
اذهبوا
349
00:22:57,920 --> 00:22:58,590
اذهبوا
350
00:22:58,590 --> 00:22:59,510
ننقد الجميع
351
00:23:00,960 --> 00:23:02,100
يا أختي الصغيرة
352
00:23:02,640 --> 00:23:04,310
هل قمت بحساباتكِ اليوم؟
353
00:23:05,960 --> 00:23:06,690
يا أبي
354
00:23:07,310 --> 00:23:09,440
هل تناولت دوائك اليوم؟
355
00:23:10,590 --> 00:23:12,510
أنا جائع، هل حان وقت الأكل؟
356
00:23:12,510 --> 00:23:13,510
سأرتبها
357
00:23:13,510 --> 00:23:14,440
سأفعل ذلك
358
00:23:14,510 --> 00:23:16,160
دعني أفعل هذه الأعمال الشاقة والمتعبة
359
00:23:16,160 --> 00:23:16,960
سأفعل ذلك
360
00:23:17,510 --> 00:23:19,110
هذا يجعلني أبدو غير بارة
361
00:23:19,110 --> 00:23:20,510
البر أو عدم البر ليس مهما جدا
362
00:23:20,510 --> 00:23:22,920
يمكن تعويض حسابات تشين لان غدا
363
00:23:23,930 --> 00:23:25,450
لكن دواء أبي لا يمكن تفويته
364
00:23:25,600 --> 00:23:26,470
سأحضره لك
365
00:23:27,440 --> 00:23:28,910
الدواء الجيد مر، لكنه مفيد للمرض
366
00:23:29,030 --> 00:23:29,920
أيها العم تشو ري
367
00:23:29,920 --> 00:23:31,270
لا تصعب الأمور على تشو
368
00:23:31,790 --> 00:23:32,590
أيتها الأخت يانغ
369
00:23:32,240 --> 00:23:34,430
[تحالف يي تشي، عائلة تيان يان يانغ، يانغ يان]
370
00:23:39,370 --> 00:23:41,570
[تحالف يي تشي، قرية وانغ تشيوان]
371
00:23:41,750 --> 00:23:45,320
[سيف السماء والأرض]
372
00:23:46,640 --> 00:23:47,270
أيها السيد الشاب
373
00:23:48,270 --> 00:23:49,590
بعض رؤساء العائلات النبيلة
374
00:23:49,750 --> 00:23:51,310
ينتظرون في قاعة الاجتماعات
375
00:23:51,720 --> 00:23:54,000
إنهم ليسوا ودودين
376
00:23:54,470 --> 00:23:57,430
[سيف السماء والأرض]
377
00:23:54,830 --> 00:23:56,110
هل هناك أي أخبار عن والدي مؤخرا؟
378
00:23:56,750 --> 00:23:57,830
لا شيء على الإطلاق
379
00:23:58,400 --> 00:24:00,750
يبدو أن نان قونغ يه أصبح مرتابًا أيضًا
380
00:24:01,270 --> 00:24:03,440
يعتقد أن والدك لم يتجول في الخارج
381
00:24:03,440 --> 00:24:04,240
كما قلنا
382
00:24:06,930 --> 00:24:14,610
[سيف السماء والأرض]
383
00:24:09,070 --> 00:24:11,200
لذلك، أصبحوا أكثر وقاحة الآن
384
00:24:12,350 --> 00:24:13,680
إن عائلة نان قونغ قوية
385
00:24:14,030 --> 00:24:16,480
احذر يا سيدي الشاب، فقد يكون لديه نية الاستيلاء على السلطة
386
00:24:22,730 --> 00:24:25,140
[قرية وانغ تشيوان، قاعة المناقشة]
387
00:24:24,920 --> 00:24:26,510
أيها السيد الشاب وانغ تشيوان
388
00:24:30,020 --> 00:24:31,340
[قو خه نيان، رئيس عائلة قو، تحالف يي تشي]
389
00:24:31,720 --> 00:24:32,960
[تشنغ لينغ، رئيس عائلة تشنغ، تحالف يي تشي]
390
00:24:33,310 --> 00:24:35,000
[تشانغ تشنغ، رئيس عائلة تشانغ، تحالف يي تشي]
391
00:24:35,910 --> 00:24:37,150
أيها السيد الشاب وانغ تشيوان
392
00:24:38,440 --> 00:24:39,920
الجميع هنا من أهل الثقة
393
00:24:40,310 --> 00:24:42,200
دعوني أتحدث بصراحة
394
00:24:42,310 --> 00:24:43,680
متى أصدرت الأمر
395
00:24:43,960 --> 00:24:46,510
لجعل العائلات تهاجم نانتشوي؟
396
00:24:51,210 --> 00:24:54,570
[تحالف يي تشي]
397
00:24:51,530 --> 00:24:52,990
ها هي شارة زعيم التحالف
398
00:24:53,460 --> 00:24:55,810
يا سيد عائلة نان قونغ، أصدر الأمر
399
00:25:03,160 --> 00:25:04,870
زعيم تحالف يي تشي
400
00:25:05,830 --> 00:25:07,360
هو من قرية وانغ تشيوان
401
00:25:08,310 --> 00:25:09,830
السيد الشاب يتولى المسؤولية بالنيابة
402
00:25:10,270 --> 00:25:13,440
كيف لي أن أتجاوز الحدود؟
403
00:25:16,940 --> 00:25:18,790
بخصوص اقتراح سيد عائلة نان قونغ
404
00:25:19,030 --> 00:25:20,270
بقوة تحالف يي تشي
405
00:25:20,640 --> 00:25:21,990
لمهاجمة نانتشوي
406
00:25:23,350 --> 00:25:24,270
أيها السيد الشاب
407
00:25:28,640 --> 00:25:29,350
أيها السادة للعائلات
408
00:25:29,790 --> 00:25:30,720
ملك السموم في نانتشوي
409
00:25:30,720 --> 00:25:32,510
قد أرسل رسولا بخطاب الاستسلام
410
00:25:32,150 --> 00:25:33,810
[خطاب الاستسلام]
411
00:25:34,200 --> 00:25:36,510
الشياطين دائمًا ماكرون وخطيرون
412
00:25:37,350 --> 00:25:38,550
الآن يريدون الاستسلام
413
00:25:39,440 --> 00:25:40,200
قد فات الأوان
414
00:25:41,270 --> 00:25:42,750
مع خطاب الاستسلام
415
00:25:43,720 --> 00:25:44,550
هناك أيضا هذا الشيء
416
00:25:55,240 --> 00:25:56,720
الحبة الشيطانية لملك الأشرار باي مو
417
00:26:02,130 --> 00:26:04,110
لقد قدم ملك الأشرار باي مو الحبة الشيطانية
418
00:26:04,330 --> 00:26:05,640
دعونا ننهي هذا الأمر
419
00:26:08,320 --> 00:26:10,360
[إجناح نان قونغ، تحالف يي تشي]
420
00:26:15,880 --> 00:26:16,590
يا سيد عائلة نان قونغ
421
00:26:17,200 --> 00:26:18,010
هل حقًا
422
00:26:19,350 --> 00:26:22,190
علينا أن نستمع إلى ذلك الصبي وانغ تشيوان؟
423
00:26:24,200 --> 00:26:26,590
ألم تسمع ما قاله السيد الشاب وانغ تشيوان؟
424
00:26:29,110 --> 00:26:32,110
لقد قدم ملك السموم الحبة الشيطانية لملك الأشرار باي مو
425
00:26:33,240 --> 00:26:36,490
إذا استمر تحالف يي تشي في عدم الاستسلام
426
00:26:36,640 --> 00:26:37,790
ويكون هناك فوضى كبيرة بين الشياطين
427
00:26:38,550 --> 00:26:40,920
فسيؤدي إلى كارثة على تحالف يي تشي نفسه
428
00:26:42,960 --> 00:26:44,590
وانغ تشيوان هونغ يه
429
00:26:44,790 --> 00:26:46,550
لقد أفسد خططي
430
00:26:52,110 --> 00:26:54,410
هذه الحبة الشيطانية لملك الأشرار باي مو
431
00:26:54,680 --> 00:26:57,510
إنها مصادفة، أليس كذلك؟
432
00:27:00,160 --> 00:27:01,070
نعم
433
00:27:02,440 --> 00:27:04,200
إنها مصادفة
434
00:27:07,240 --> 00:27:08,750
سيدنا الشاب وانغ تشيوان
435
00:27:09,720 --> 00:27:11,000
مثل هذه السماء
436
00:27:12,110 --> 00:27:13,920
تبدو هادئة ومشرقة
437
00:27:15,160 --> 00:27:17,030
لكنها تخفي عواصف
438
00:27:17,720 --> 00:27:21,000
الآن يسيطر نان قونغ على مصير تحالف يي تشي
439
00:27:21,480 --> 00:27:23,860
إذا لم يطع هذا الصبي هونغ يه
440
00:27:24,200 --> 00:27:26,030
فلنقتله
441
00:27:41,830 --> 00:27:43,330
هل أخبركِ أحد من قبل
442
00:27:43,490 --> 00:27:46,290
أن الآنسة دونغ فانغ تبدو جميلة جدا عندما تعد الشاي؟
443
00:27:47,700 --> 00:27:49,570
هل أخبركِ أحد من قبل
444
00:27:49,830 --> 00:27:51,750
أن الآنسة يانغ التي لن تشرب المشروبات
445
00:27:52,350 --> 00:27:53,640
تتحدث بشكل غريب؟
446
00:27:55,440 --> 00:27:57,510
لقد قلت أنني لست بخير مؤخرًا
447
00:28:00,070 --> 00:28:00,720
ماذا؟
448
00:28:01,110 --> 00:28:03,110
هل أنت غاضبة لأنني لا أشاركك في الشرب ليلا؟
449
00:28:04,110 --> 00:28:04,750
يا يانغ يان
450
00:28:06,640 --> 00:28:07,510
هناك شيء غير طبيعي بك
451
00:28:15,200 --> 00:28:17,920
في كل مرة أرى عائلتك سعيدة ومتناغمة
452
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
أشعر بالغيرة الشديدة
453
00:28:23,030 --> 00:28:25,000
وطعام عائلتك لذيذ للغاية
454
00:28:25,160 --> 00:28:26,300
له نكهة المنزل الحقيقية
455
00:28:30,880 --> 00:28:32,880
قد جئت خصيصًا لزيارتي اليوم
456
00:28:34,310 --> 00:28:35,440
ألا تريدين أن تتحدثي معي
457
00:28:37,400 --> 00:28:39,590
عن أمور أخرى؟
458
00:28:42,030 --> 00:28:43,640
اليوم أريد فقط أن أزورك
459
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
هل حدث شيء
460
00:28:47,000 --> 00:28:48,310
لمو شياو وو؟
461
00:28:49,680 --> 00:28:52,220
أم أن والدك يرفضه بسبب فقره؟
462
00:28:52,310 --> 00:28:53,440
ولا يسمح لكِ بالتواصل معه؟
463
00:28:55,680 --> 00:28:56,720
إذا كان والدي يرفضه
464
00:28:56,720 --> 00:28:58,070
فسأذهب معه وحسب
465
00:29:03,750 --> 00:29:04,350
المشكلة هي
466
00:29:06,510 --> 00:29:07,350
شياو وو، هو
467
00:29:10,400 --> 00:29:11,160
ماذا حدث؟
468
00:29:12,510 --> 00:29:14,120
إنه كان يشرف على العمل في المنجم
469
00:29:14,270 --> 00:29:16,980
كان رحيما، وأطلق سراح شيطان صغير
470
00:29:17,240 --> 00:29:19,110
تم الكشف عن هذا الأمر لتحالف يي تشي
471
00:29:20,310 --> 00:29:21,240
شياو وو، هو
472
00:29:24,070 --> 00:29:25,750
تم اعتقاله من قبل مكتب التفتيش
473
00:29:29,310 --> 00:29:31,200
عائلة نان قونغ تسيطر على مكتب التفتيش وحدها
474
00:29:32,310 --> 00:29:34,110
وتستخدمه لابتزاز العائلات الكبرى
475
00:29:34,840 --> 00:29:36,030
وقرية وانغ تشيوان
476
00:29:37,070 --> 00:29:38,920
ليس لعائلة يانغ نفوذ كبير
477
00:29:39,030 --> 00:29:41,000
حتى لو تدخل والدي، فلن يستطيع مساعدته
478
00:29:42,920 --> 00:29:44,920
أنا قلقة من مكان مثل مكتب التفتيش
479
00:29:49,590 --> 00:29:50,720
سيكون هناك حل
480
00:29:52,500 --> 00:29:53,910
بالتأكيد سيكون هناك حل
481
00:29:58,350 --> 00:29:59,510
بالتأكيد سيكون هناك حل
482
00:30:04,440 --> 00:30:05,750
في الأصل، جئت لزيارتك اليوم
483
00:30:06,790 --> 00:30:08,270
لم أكن أريد أن أخبرك بكل هذا
484
00:30:09,550 --> 00:30:11,550
إخبارك بذلك سيزيد من همومك فقط
485
00:30:15,640 --> 00:30:17,200
لكنني لا أعرف ماذا سأفعل في المستقبل
486
00:30:29,050 --> 00:30:30,530
إذا كنت لا تريدين مني أن أفحص نبضك
487
00:30:31,440 --> 00:30:32,310
فأخبريني
488
00:30:33,680 --> 00:30:35,880
ما هو السبب الحقيقي وراء عدم قدرتكِ على
489
00:30:36,030 --> 00:30:37,240
شرب المشروبات؟
490
00:30:41,620 --> 00:30:43,210
أنا حامل بطفل شياو وو
491
00:30:57,920 --> 00:31:00,560
رؤساء العائلات الأخرى غير راضين عن وانغ تشيوان
492
00:31:00,750 --> 00:31:02,620
ويريدون مني أن أحل محله
493
00:31:03,110 --> 00:31:05,510
إن وانغ تشيوان شو تشوه مفقود منذ فترة طويلة
494
00:31:06,510 --> 00:31:08,880
وانغ تشيوان هونغ يه هو جبان
495
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
كيف يستحق أن يكون على رأس تحالف يي تشي؟
496
00:31:11,780 --> 00:31:13,180
إنه جبان
497
00:31:13,810 --> 00:31:16,290
منذ أن تولى قيادة تحالف يي تشي
498
00:31:16,340 --> 00:31:18,890
لم يخرج سيف وانغ تشيوان من غمده مرة واحدة
499
00:31:19,790 --> 00:31:21,440
إذا لم يكن جبانا، فماذا يكون؟
500
00:31:22,590 --> 00:31:24,720
عائلة نان قونغ في أوج قوتها الآن
501
00:31:25,590 --> 00:31:27,510
عليك أن تتخذ قرارا حاسما
502
00:31:30,160 --> 00:31:33,510
عدم إخراج السيف من غمده لا يعني أنه جبان
503
00:31:35,200 --> 00:31:36,750
الاحتمال الأكبر
504
00:31:37,680 --> 00:31:39,310
إنه يريد أن يضرب ضربة واحدة حاسمة
505
00:31:46,590 --> 00:31:47,760
هذا السيف الشيطاني
506
00:31:48,830 --> 00:31:50,760
سيكتمل بعد عشرة أيام
507
00:31:51,200 --> 00:31:54,210
في ذلك الوقت، سأقيم حفلة عشاء
508
00:31:54,310 --> 00:31:56,190
سأدعو وانغ تشيوان هونغ يه
509
00:31:56,920 --> 00:31:58,790
والعائلات الكبرى للحضور
510
00:32:00,180 --> 00:32:03,680
تقصد أنك تريد القبض عليه في الفخ
511
00:32:06,510 --> 00:32:09,640
النار في هذا الفرن ليست قوية بما يكفي الآن
512
00:32:10,350 --> 00:32:11,030
تذكر
513
00:32:11,680 --> 00:32:14,070
اليأس يجعل هذه النار أقوى
514
00:32:14,920 --> 00:32:16,360
سواء كانوا بشرا أو شياطين
515
00:32:16,440 --> 00:32:19,680
لديهم جميعا شيء غبي لا يمكنهم التخلي عنه
516
00:32:19,830 --> 00:32:21,160
إنها المشاعر
517
00:32:21,920 --> 00:32:23,920
هذه هي نقطة ضعفهم
518
00:32:25,030 --> 00:32:26,440
فهمت
519
00:32:26,720 --> 00:32:28,440
سأفعل ذلك على الفور
520
00:32:29,680 --> 00:32:31,210
أما وانغ تشيوان هونغ يه
521
00:32:32,070 --> 00:32:34,240
سأذهب إلى قرية النار الإلهية الجبلية
522
00:32:35,640 --> 00:32:38,440
النار الإلهية هي الوحيدة في العالم التي يمكنها مواجهة سيف وانغ تشيوان
523
00:32:38,830 --> 00:32:41,240
يا أبي، ألا تخشى أنك بعد أن تتخلص من الذئب
524
00:32:42,030 --> 00:32:43,270
سيأتي النمر والفهد؟
525
00:32:45,720 --> 00:32:48,070
كانت قرية النار الإلهية الجبلية بعيدة عن العالم لسنوات عديدة
526
00:32:48,960 --> 00:32:50,270
لها سمعة طيبة
527
00:32:50,680 --> 00:32:51,830
لكن، ليس لديها قوة حقيقية
528
00:32:52,590 --> 00:32:54,030
دعوة النار الإلهية للخروج من عزلتها
529
00:32:54,830 --> 00:32:56,830
بتأكيد ستنجح
530
00:32:57,750 --> 00:33:00,880
أريد أن يرى الجميع
531
00:33:01,350 --> 00:33:03,030
أن هذه النار الإلهية لدونغ فانغ
532
00:33:03,510 --> 00:33:05,920
تقف إلى جانب عائلة نان قونغ
533
00:33:17,960 --> 00:33:18,510
يا أختي
534
00:33:22,110 --> 00:33:22,920
أين الأخت يانغ؟
535
00:33:24,590 --> 00:33:25,350
قد ذهبت
536
00:33:27,000 --> 00:33:27,830
يا أختي
537
00:33:27,880 --> 00:33:30,790
لماذا تبدين غير سعيدة؟
538
00:33:34,640 --> 00:33:35,640
أنت تعرفين أيضًا
539
00:33:37,240 --> 00:33:39,070
يانغ يان هي صديقتي الوحيدة
540
00:33:39,440 --> 00:33:40,550
في تحالف يي تشي
541
00:33:41,510 --> 00:33:42,550
بالطبع أعرف ذلك
542
00:33:42,920 --> 00:33:44,090
لقد أخبرتني
543
00:33:44,440 --> 00:33:46,440
أنكما درستما معًا منذ الصغر
544
00:33:46,440 --> 00:33:49,510
إنها شخص رائع مثل اليشم الدافئ
545
00:33:51,270 --> 00:33:52,310
طوال الوقت
546
00:33:53,550 --> 00:33:54,790
كنت أعتقد
547
00:33:55,240 --> 00:33:57,350
أن قرية النار الإلهية الجبلية خارجة العالم
548
00:33:58,640 --> 00:34:00,070
وكانت عائلتنا سعيدة معًا
549
00:34:00,790 --> 00:34:02,240
وتخلينا عن الشهرة والثروة
550
00:34:02,790 --> 00:34:03,920
كان كل ذلك صحيحًا
551
00:34:05,810 --> 00:34:06,850
لكن الآن
552
00:34:07,880 --> 00:34:09,610
نحن بعيدون عن تحالف يي تشي
553
00:34:12,360 --> 00:34:14,440
لا أستطيع حتى مساعدة أفضل صديقة لي
554
00:34:17,580 --> 00:34:18,460
لذلك، يا تشين لان
555
00:34:19,760 --> 00:34:20,550
في هذا العالم
556
00:34:22,400 --> 00:34:24,280
هل هناك جنة حقا؟
557
00:34:29,710 --> 00:34:31,630
يا سيدتي، جاء ضيف
558
00:34:31,800 --> 00:34:33,510
قال إنه رئيس عائلة نان قونغ
559
00:34:33,510 --> 00:34:34,920
وطلب مقابلتك
560
00:34:36,000 --> 00:34:37,030
نان قونغ يه
561
00:34:38,150 --> 00:34:39,190
مكتب التفتيش
562
00:34:51,360 --> 00:34:52,360
أيها السيد نان قونغ
563
00:34:55,880 --> 00:34:57,230
ما سبب
564
00:34:57,230 --> 00:34:58,760
زيارتك اليوم؟
565
00:34:58,760 --> 00:34:59,710
قل بصراحة
566
00:35:00,590 --> 00:35:02,590
الآنسة دونغ فانغ صريحة في كلامك
567
00:35:03,190 --> 00:35:05,000
لدي بالفعل أمر لأناقشه معك
568
00:35:06,800 --> 00:35:08,840
تحالف يي تشي غارق في الفساد
569
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
والذنب يقع على وانغ تشيوان
570
00:35:10,670 --> 00:35:12,510
لقد عقدت العزم على استبداله
571
00:35:13,230 --> 00:35:15,760
أرجو منك المساعدة، أيتها الآنسة دونغ فانغ
572
00:35:16,030 --> 00:35:18,030
للقبض على وانغ تشيوان هونغ يه
573
00:35:19,760 --> 00:35:20,760
أيها السيد نان قونغ
574
00:35:21,880 --> 00:35:22,760
إذا ساعدتك
575
00:35:23,400 --> 00:35:24,360
ما الفائدة لي؟
576
00:35:27,710 --> 00:35:29,190
طالما يمكننا الإطاحة وانغ تشيوان
577
00:35:30,280 --> 00:35:31,440
ما الذي تحتاجين إليه يا آنسة
578
00:35:32,070 --> 00:35:33,440
سأوافق عليك بالتأكيد
579
00:35:38,710 --> 00:35:41,630
قد رفضت طلب نان قونغ يه بمهاجمة نانتشوي
580
00:35:42,190 --> 00:35:43,880
لذلك، أقام حفل الافتتاح لاكتمال السيف
581
00:35:44,590 --> 00:35:45,940
في هذا الحفل
582
00:35:46,230 --> 00:35:49,280
بالتأكيد سيطرح طلب نشر تقنية صنع السيوف بالحبة الشيطانية
583
00:35:49,760 --> 00:35:51,280
إذا رفضت مرة أخرى
584
00:35:51,360 --> 00:35:53,440
فستكون عدوا مع نان قونغ علنيًا
585
00:35:54,840 --> 00:35:55,760
كنت عدوه بالفعل
586
00:35:56,800 --> 00:35:58,000
إنه مجرد كشف للنوايا الحقيقية
587
00:36:00,030 --> 00:36:01,190
أيها السيد الشاب، هل ستذهب؟
588
00:36:02,670 --> 00:36:03,880
إن المأدبة بعد عشرة أيام
589
00:36:04,440 --> 00:36:06,030
أخبر تسوي أن ترافقني مع يانغ يي تان
590
00:36:06,630 --> 00:36:07,510
للذهاب
45565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.