Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,378 --> 00:00:25,378
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:32,736 --> 00:02:34,505
Will you take me
to a love hotel?
3
00:02:37,437 --> 00:02:38,270
Sure.
4
00:03:05,305 --> 00:03:07,773
WOMAN: I tell myself
there is no happy ending.
5
00:03:11,204 --> 00:03:13,873
All the pieces do not
fit together perfectly.
6
00:03:17,240 --> 00:03:19,273
Things are ragged and messy.
7
00:04:08,827 --> 00:04:11,594
(TRAIN RUSTLING)
8
00:04:24,428 --> 00:04:28,996
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
9
00:04:29,029 --> 00:04:33,096
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
10
00:04:43,897 --> 00:04:45,796
Good morning, Tamiko.
11
00:04:55,730 --> 00:04:58,131
I like your outfit.
12
00:04:58,165 --> 00:04:59,131
Thank you.
13
00:05:01,532 --> 00:05:04,065
Rockstar (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE).
14
00:05:04,099 --> 00:05:07,199
Rockstar, I like
that, we have to go.
15
00:05:15,765 --> 00:05:16,966
(KNOCKING) 17 00:05:16,1000 --> 00:05:19,832 Margaret,
we are waiting for you.
16
00:05:19,866 --> 00:05:21,133
Is everything okay?
17
00:05:23,133 --> 00:05:26,333
I'm fine, thank you.
18
00:05:29,300 --> 00:05:34,001
Hi.
19
00:05:34,034 --> 00:05:38,134
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
20
00:06:16,104 --> 00:06:18,837
(TRAIN RUSTLING)
21
00:06:29,571 --> 00:06:32,172
(UPBEAT MUSIC)
22
00:06:35,938 --> 00:06:37,005
Hi.
23
00:06:37,038 --> 00:06:37,839
Hi.
24
00:06:37,872 --> 00:06:39,006
Hello.
25
00:06:39,039 --> 00:06:39,872
Hi!
26
00:06:42,738 --> 00:06:45,872
God, I really love this place.
27
00:06:46,738 --> 00:06:48,039
You keep saying that.
28
00:06:49,473 --> 00:06:50,773
Come by.
29
00:06:50,806 --> 00:06:51,873
Cheers to that!
30
00:06:51,907 --> 00:06:52,739
Cheers.
31
00:07:05,007 --> 00:07:07,574
I wonder what it's
like to be a drunk.
32
00:07:07,607 --> 00:07:08,440
You wonder?
33
00:07:11,874 --> 00:07:15,008
No, no, no, I don't mean
like a drunk, like us.
34
00:07:15,041 --> 00:07:16,974
I mean like a real drunk.
35
00:07:17,008 --> 00:07:18,642
Absolutely.
36
00:07:18,742 --> 00:07:21,740
If you wear a helmet
and B-pads to a bar
37
00:07:21,742 --> 00:07:24,142
because know you're
going to fall over,
38
00:07:24,176 --> 00:07:27,109
like that kind of drunk, all in.
39
00:07:27,142 --> 00:07:28,042
You get it?
40
00:07:28,075 --> 00:07:28,975
Yeah, no fucking around.
41
00:07:29,009 --> 00:07:31,342
No fucking around, exactly.
42
00:07:42,310 --> 00:07:44,544
(KNOCKING)
43
00:08:21,380 --> 00:08:25,113
(UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC)
44
00:08:40,314 --> 00:08:42,281
What did I miss?
45
00:08:42,314 --> 00:08:44,314
Are you guys talking about me?
46
00:08:44,347 --> 00:08:46,648
No, no, never.
47
00:08:48,315 --> 00:08:50,415
Let's go find trouble.
48
00:08:54,582 --> 00:08:55,582
Thank you.
49
00:08:57,082 --> 00:09:01,082
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
50
00:09:01,982 --> 00:09:03,550
How come you never take me
51
00:09:03,583 --> 00:09:05,082
to a love hotel?
52
00:09:05,116 --> 00:09:07,449
You know, we could,
53
00:09:07,483 --> 00:09:09,082
we could go half along the bell.
54
00:09:11,483 --> 00:09:13,750
No pressure, like.
55
00:09:34,051 --> 00:09:35,852
You're like a brother to me.
56
00:09:49,786 --> 00:09:52,853
(TRAIN RAMP BLARING)
57
00:10:04,820 --> 00:10:07,754
(TRAIN THUNDERING)
58
00:10:28,855 --> 00:10:30,322
There you are.
59
00:10:30,355 --> 00:10:31,557
Where did you go?
60
00:10:31,590 --> 00:10:32,756
Come on, I need a drink.
61
00:10:32,789 --> 00:10:35,123
You know, I actually,
I think I'm good.
62
00:10:35,156 --> 00:10:35,956
I'm going to go.
63
00:10:36,989 --> 00:10:38,522
Fair enough.
64
00:10:38,557 --> 00:10:39,456
Bye, bye!
65
00:11:21,259 --> 00:11:22,759
Yeah, it's nice.
66
00:11:24,426 --> 00:11:25,760
Get yourself.
67
00:11:31,426 --> 00:11:32,627
Which one do you want?
68
00:11:34,194 --> 00:11:35,627
This one, yeah?
69
00:11:36,460 --> 00:11:37,528
Okay.
70
00:11:37,562 --> 00:11:39,027
You like the blue?
71
00:11:39,060 --> 00:11:39,894
Yeah.
72
00:11:40,827 --> 00:11:42,327
It's good, I haven't been here.
73
00:12:19,764 --> 00:12:20,598
Kawaii.
74
00:12:22,096 --> 00:12:22,931
Cute.
75
00:12:44,265 --> 00:12:45,098
Here, pull.
76
00:12:48,165 --> 00:12:49,966
What?
77
00:12:49,999 --> 00:12:50,799
Pull.
78
00:12:55,366 --> 00:12:56,166
Okay.
79
00:13:04,568 --> 00:13:05,400
Pull, hard.
80
00:13:08,134 --> 00:13:08,967
Hard.
81
00:13:11,569 --> 00:13:15,134
Pull, pull.
82
00:13:17,468 --> 00:13:19,135
Harder, harder.
83
00:13:23,635 --> 00:13:24,469
Harder.
84
00:13:29,001 --> 00:13:29,835
I can't.
85
00:13:39,404 --> 00:13:40,236
I'm sorry.
86
00:13:46,937 --> 00:13:49,103
I want to know your mind.
87
00:13:53,237 --> 00:14:01,572
No, you don't.
88
00:14:15,573 --> 00:14:16,573
I'm sorry.
89
00:14:16,673 --> 00:14:19,673
Hi, sorry
90
00:14:27,507 --> 00:14:29,340
I think you have the flu.
91
00:14:30,507 --> 00:14:34,575
You should take the day
off, don't you think?
92
00:14:34,608 --> 00:14:38,675
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
93
00:15:08,108 --> 00:15:11,376
I'm going to speak
bluntly, I'm sorry.
94
00:15:14,577 --> 00:15:17,009
Do you know why I hired you?
95
00:15:20,777 --> 00:15:25,544
Because nobody else applied.
96
00:15:28,177 --> 00:15:37,045
I hired you because
you remind me of me.
97
00:15:37,778 --> 00:15:38,911
That's crazy.
98
00:15:38,945 --> 00:15:43,645
I mean, you're
like, you're a lady.
99
00:15:46,845 --> 00:15:48,346
I mean that in a good way.
100
00:15:49,946 --> 00:15:51,446
Yes.
101
00:15:51,479 --> 00:15:54,879
I'm a middle-aged
lady with no husband,
102
00:15:54,912 --> 00:15:56,613
and no children
103
00:15:56,646 --> 00:16:00,979
and everyone here
thinks I'm kind of sad
104
00:16:01,012 --> 00:16:02,813
and strange.
105
00:16:03,681 --> 00:16:04,913
No, they don't.
106
00:16:06,480 --> 00:16:09,080
And if they do, then fuck them.
107
00:16:12,980 --> 00:16:15,615
But they still know
they can learn something
108
00:16:15,648 --> 00:16:20,215
from me and you.
109
00:16:23,416 --> 00:16:26,847
But you can teach
them something too.
110
00:16:54,116 --> 00:16:58,218
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
111
00:17:55,355 --> 00:17:59,055
Hawkseye, do you like?
112
00:18:04,623 --> 00:18:06,389
Yeah, it looks like fun.
113
00:18:08,323 --> 00:18:14,390
No, I mean, do you like
Hawkseye, the artist?
114
00:18:15,789 --> 00:18:17,790
Yeah, him too.
115
00:18:27,291 --> 00:18:28,525
What are you looking for?
116
00:19:35,795 --> 00:19:37,962
(PANTING)
117
00:20:32,434 --> 00:20:33,267
My bag.
118
00:20:34,467 --> 00:20:35,267
My bag.
119
00:21:02,236 --> 00:21:05,636
How do you know that
I'm not a bad man?
120
00:21:06,569 --> 00:21:11,569
I don't.
121
00:21:41,272 --> 00:21:43,802
If I don't sleep in
the next five minutes.
122
00:21:43,804 --> 00:21:45,038
What?
123
00:21:45,072 --> 00:21:47,305
I think I'm gonna
die, don't laugh.
124
00:21:47,339 --> 00:21:49,505
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
125
00:21:49,539 --> 00:21:52,306
Can you help me,
please, Katrine.
126
00:21:52,340 --> 00:21:53,373
Well, hello.
127
00:21:53,406 --> 00:21:54,672
Hello!
128
00:21:54,706 --> 00:21:56,273
Hi.
129
00:21:56,306 --> 00:21:59,173
Let's get on me, three.
130
00:21:59,206 --> 00:22:01,173
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
131
00:22:01,206 --> 00:22:03,040
I think someone's
been deflowered.
132
00:22:04,573 --> 00:22:06,374
Compliments to the lord
(SPEAKING IN HEAVY ACCENT)
133
00:22:06,406 --> 00:22:08,906
I don't think I was
ever truly flowered.
134
00:22:08,940 --> 00:22:10,007
Come on, who is it?
135
00:22:11,641 --> 00:22:15,474
His name is Kazu and he
is the most beautiful man
136
00:22:15,507 --> 00:22:17,608
I have ever seen.
137
00:22:17,641 --> 00:22:18,807
Be careful then.
138
00:22:23,641 --> 00:22:26,575
All these days
have came and went,
139
00:22:26,609 --> 00:22:28,408
little did I know
what it's like.
140
00:22:30,009 --> 00:22:30,841
What?
141
00:22:47,143 --> 00:22:50,807
You think it's
ridiculous, I know.
142
00:22:50,809 --> 00:22:51,809
What?
143
00:22:52,842 --> 00:22:53,644
Roleplaying?
144
00:22:55,644 --> 00:22:58,044
I kind of like it actually,
145
00:22:58,078 --> 00:23:00,544
it's kind of fun to be
someone other than myself,
146
00:23:00,577 --> 00:23:02,011
you know?
147
00:23:02,044 --> 00:23:03,511
I meant the whole thing.
148
00:23:03,544 --> 00:23:05,144
Flight attendant school.
149
00:23:07,811 --> 00:23:11,178
I'm in no position
to be a snob, at all.
150
00:23:14,811 --> 00:23:17,145
Here, that's right, right?
151
00:23:17,179 --> 00:23:18,212
Yes.
152
00:23:18,246 --> 00:23:21,679
Just a bit over here, okay.
153
00:23:32,347 --> 00:23:34,614
Did you ever want
to get married?
154
00:23:36,347 --> 00:23:37,513
I did.
155
00:23:40,813 --> 00:23:43,447
But I fell in love
with the wrong man.
156
00:23:46,981 --> 00:23:51,848
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
157
00:23:51,881 --> 00:23:54,982
Okay, so what
will it be today?
158
00:23:55,015 --> 00:23:57,481
Screaming baby, terrorist?
159
00:23:57,514 --> 00:23:58,315
Vegan?
160
00:23:59,182 --> 00:24:01,048
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
161
00:24:01,082 --> 00:24:03,349
Oh, Mr. Pervert, very good.
162
00:24:06,582 --> 00:24:07,949
So you need to be strong.
163
00:24:30,384 --> 00:24:31,818
Konnichi wa.
164
00:24:31,851 --> 00:24:33,284
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
165
00:24:33,317 --> 00:24:35,517
Yeah, I could eat.
166
00:24:35,551 --> 00:24:36,384
Okay.
167
00:24:43,851 --> 00:24:44,852
Thank you.
168
00:24:56,852 --> 00:24:58,253
I like this car.
169
00:24:58,286 --> 00:24:59,052
Yeah?
170
00:25:01,086 --> 00:25:02,620
I'm scared to touch anything.
171
00:25:06,153 --> 00:25:10,454
Don't worry, we're
just eating, talk,
172
00:25:10,487 --> 00:25:11,987
no funny business.
173
00:25:13,520 --> 00:25:14,654
No hanky panky?
174
00:25:18,887 --> 00:25:23,819
So, sushi, beer if you want?
175
00:25:23,821 --> 00:25:25,421
I want, yeah.
176
00:25:27,054 --> 00:25:28,355
What do you do up there?
177
00:25:30,822 --> 00:25:32,888
Basically it's
a group of girls
178
00:25:32,922 --> 00:25:35,389
that want to be
flight attendants.
179
00:25:35,422 --> 00:25:41,089
So I basically pronounce
English to them.
180
00:25:41,823 --> 00:25:45,689
So you are English teacher?
181
00:25:45,724 --> 00:25:50,123
Not really.
182
00:25:50,156 --> 00:25:53,822
More like a
pronunciation teacher.
183
00:25:53,824 --> 00:25:55,557
How's my pronunciation?
184
00:25:55,590 --> 00:25:57,124
It's good, it's really good.
185
00:25:57,156 --> 00:25:58,091
Good?
186
00:25:58,124 --> 00:25:59,390
Yeah, you could teach.
187
00:26:06,458 --> 00:26:09,958
Can I ask, hanky panky?
188
00:26:22,259 --> 00:26:26,425
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
189
00:26:53,261 --> 00:26:54,561
Can we go somewhere else?
190
00:26:54,594 --> 00:26:55,427
Yes.
191
00:26:57,395 --> 00:27:01,395
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
192
00:27:15,563 --> 00:27:19,664
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
193
00:27:24,631 --> 00:27:25,530
You like?
194
00:27:25,563 --> 00:27:26,397
This is better.
195
00:27:36,265 --> 00:27:38,265
So, why Japan?
196
00:27:41,998 --> 00:27:42,831
To be alone.
197
00:27:45,865 --> 00:27:47,298
I came to Japan to be alone.
198
00:27:49,365 --> 00:27:51,733
Sometimes being alone
isn't about other people.
199
00:28:04,166 --> 00:28:05,831
Did you try this?
200
00:28:05,833 --> 00:28:06,634
Is it chicken?
201
00:28:07,734 --> 00:28:08,567
Chicken...
202
00:28:10,300 --> 00:28:11,100
Elbow.
203
00:28:11,133 --> 00:28:11,933
Elbow
204
00:28:11,966 --> 00:28:12,832
Chicken elbow.
205
00:28:12,834 --> 00:28:13,832
Chicken elbow.
206
00:28:13,834 --> 00:28:15,867
Chicken elbow on a stake.
207
00:28:19,934 --> 00:28:20,834
It's crunchy.
208
00:28:24,368 --> 00:28:25,268
Cartilage.
209
00:28:25,301 --> 00:28:27,034
Cartilage, yes.
210
00:28:27,067 --> 00:28:28,501
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
211
00:28:28,534 --> 00:28:33,202
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
212
00:28:33,235 --> 00:28:34,435
Yes.
213
00:28:34,469 --> 00:28:35,469
Crunchy (SPEAKING IN
A FOREIGN LANGUAGE).
214
00:28:38,068 --> 00:28:39,102
Sorry, sorry.
215
00:28:53,638 --> 00:28:55,403
Don't worry about it.
216
00:28:55,436 --> 00:28:56,270
Okay.
217
00:29:21,205 --> 00:29:22,105
Margaret.
218
00:29:47,841 --> 00:29:51,407
Sometimes alone
is about people.
219
00:31:11,847 --> 00:31:12,847
Why do you like me?
220
00:31:14,146 --> 00:31:15,014
You're special.
221
00:31:18,281 --> 00:31:19,847
How do you know?
222
00:31:21,415 --> 00:31:24,314
Difficult to make
you happy, I think.
223
00:31:26,147 --> 00:31:27,848
But I like the challenge.
224
00:31:28,981 --> 00:31:31,148
How about you, can
I make you happy?
225
00:31:40,015 --> 00:31:41,583
Again, I'm happy.
226
00:31:43,716 --> 00:31:45,683
I like a challenge too.
227
00:31:56,983 --> 00:31:58,050
I'm getting married.
228
00:32:26,286 --> 00:32:28,353
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
229
00:32:28,387 --> 00:32:29,219
What?
230
00:32:35,886 --> 00:32:37,687
(SPEAKING IN A FOREIGN
LANGUAGE) means happy and sad.
231
00:32:50,287 --> 00:32:51,121
Happy-sad.
232
00:32:53,221 --> 00:32:56,154
Yes, happy-sad.
233
00:33:02,988 --> 00:33:07,988
Wait, we still
have time for sleep.
234
00:33:08,855 --> 00:33:10,390
I'm not a napper.
235
00:33:47,592 --> 00:33:49,191
Do you ever clean this place?
236
00:33:51,293 --> 00:33:52,856
Really?
237
00:33:52,858 --> 00:33:53,858
Yeah, it doesn't bother me.
238
00:33:55,726 --> 00:34:01,626
It's like I was born
with no ability to clean,
239
00:34:02,159 --> 00:34:05,760
like how sociopaths are
born without a conscience.
240
00:34:14,727 --> 00:34:16,594
I think I'm destined to go nuts.
241
00:34:20,060 --> 00:34:20,993
I think it's
happening right now.
242
00:34:24,428 --> 00:34:26,028
I think it might be, you know,
243
00:34:26,060 --> 00:34:29,094
your gangster guy.
244
00:34:29,128 --> 00:34:30,994
Love is insanity
by another name.
245
00:34:35,861 --> 00:34:37,396
He said he's getting married.
246
00:34:38,296 --> 00:34:39,194
Oh yeah.
247
00:34:39,229 --> 00:34:40,029
That sucks.
248
00:34:41,596 --> 00:34:42,596
It sucks?
249
00:34:44,095 --> 00:34:45,195
It does.
250
00:34:45,230 --> 00:34:46,363
That's it?
251
00:34:46,397 --> 00:34:47,862
Is that the best you can do?
252
00:34:49,062 --> 00:34:49,895
I'm sorry.
253
00:34:53,630 --> 00:34:55,730
Do you know why the
Japanese love their fucking
254
00:34:55,764 --> 00:34:57,497
cherry blossom trees so much?
255
00:34:59,630 --> 00:35:02,896
No, it's not because
they're pink and pretty,
256
00:35:03,431 --> 00:35:05,498
it's because they don't last.
257
00:35:07,030 --> 00:35:10,631
Like everything that's
perfect and beautiful.
258
00:35:10,665 --> 00:35:12,997
It just doesn't last.
259
00:35:13,031 --> 00:35:14,131
It's not the point.
260
00:35:17,131 --> 00:35:19,632
Come on, take this.
261
00:35:19,666 --> 00:35:20,865
Look at you.
262
00:35:20,898 --> 00:35:22,599
You've bruises, that
doesn't look good.
263
00:35:23,699 --> 00:35:24,532
Come here.
264
00:35:36,133 --> 00:35:38,167
Enjoy the fucking ride, okay?
265
00:35:41,667 --> 00:35:44,668
(UPBEAT CLUB MUSIC)
266
00:36:16,969 --> 00:36:18,002
I'm going to find my pill guy.
267
00:36:18,036 --> 00:36:18,869
Okay.
268
00:36:31,203 --> 00:36:33,370
(PANTING)
269
00:37:29,675 --> 00:37:32,007
(COUGHING)
270
00:37:50,008 --> 00:37:51,909
Your individual life vest
271
00:37:51,942 --> 00:37:54,743
is located in a pouch
beneath your seat.
272
00:37:54,777 --> 00:37:57,210
Should its use become necessary,
273
00:37:57,244 --> 00:37:59,576
remove it from the
plastic packet.
274
00:37:59,610 --> 00:38:04,611
Slip it over your head and pull
downward on the front panel.
275
00:38:06,044 --> 00:38:09,145
Bring the straps around
your waist and insert them
276
00:38:09,178 --> 00:38:12,744
into the buckle
on the front hole.
277
00:38:12,778 --> 00:38:15,875
Pull on the loose straps
until the vest fits snugly
278
00:38:15,877 --> 00:38:17,578
as we are now demonstrating.
279
00:38:18,478 --> 00:38:20,245
As you leave the aircraft,
280
00:38:20,278 --> 00:38:24,679
inflate the vest by pulling
down firmly on the red tabs.
281
00:38:24,712 --> 00:38:27,745
The vest may be orally inflated
282
00:38:27,779 --> 00:38:31,012
by blowing into the inflation
tubes at shoulder level.
283
00:38:32,479 --> 00:38:34,179
Thank you for your attention.
284
00:38:34,212 --> 00:38:36,013
We will be airborne shortly.
285
00:38:42,314 --> 00:38:44,714
(APPLAUDING)
286
00:38:48,048 --> 00:38:50,781
They were so good,
they were so good.
287
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
They were.
288
00:38:53,081 --> 00:38:55,781
You were great.
289
00:38:55,880 --> 00:38:57,682
Thank you.
290
00:38:58,448 --> 00:39:00,381
I'm so proud.
291
00:39:00,415 --> 00:39:02,049
Me too.
292
00:39:02,081 --> 00:39:04,648
Do you think they're
ready for mock interviews
293
00:39:04,682 --> 00:39:05,748
after graduation?
294
00:39:05,782 --> 00:39:08,581
Yeah, yeah, of course.
295
00:39:09,947 --> 00:39:14,115
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
296
00:40:04,952 --> 00:40:06,986
Have you ever cut
off someone's finger?
297
00:40:09,987 --> 00:40:11,987
Cutting fingers
is for apology.
298
00:40:14,054 --> 00:40:16,620
Like, I'm sorry,
here's my finger?
299
00:40:19,852 --> 00:40:24,820
Every time you look, you
remember what you've done.
300
00:40:28,621 --> 00:40:31,288
You know, in Japanese, we say,
301
00:40:31,322 --> 00:40:33,588
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
302
00:40:33,622 --> 00:40:35,255
Not saying is the flower.
303
00:40:37,322 --> 00:40:39,488
What does that mean?
304
00:40:41,922 --> 00:40:43,922
It means shut up.
305
00:40:59,424 --> 00:41:01,223
My brother, Frank tried
to cut his finger off
306
00:41:01,257 --> 00:41:03,057
once when we were kids.
307
00:41:05,190 --> 00:41:06,957
He said he wanted a wound.
308
00:41:09,091 --> 00:41:11,258
You never say anything
about your family.
309
00:41:14,358 --> 00:41:17,124
I don't have a family.
310
00:41:17,158 --> 00:41:18,525
Everybody has a family.
311
00:41:20,059 --> 00:41:22,258
How about your father?
312
00:41:23,958 --> 00:41:24,792
MARGARET: Gone.
313
00:41:25,725 --> 00:41:26,559
Left.
314
00:41:28,192 --> 00:41:29,025
Ages ago.
315
00:41:33,492 --> 00:41:34,159
Mother?
316
00:41:36,060 --> 00:41:36,893
Cancer.
317
00:41:38,193 --> 00:41:39,026
Last year.
318
00:41:41,427 --> 00:41:43,427
And your brother?
319
00:41:48,260 --> 00:41:51,127
He hears voices in his head,
320
00:41:51,161 --> 00:41:52,527
telling him to do things.
321
00:42:00,494 --> 00:42:01,561
Do you love her?
322
00:42:09,562 --> 00:42:10,395
Do you?
323
00:42:17,696 --> 00:42:27,697
I feel like
loyalty, guilty, duty.
324
00:42:30,897 --> 00:42:32,130
MARGARET: How romantic.
325
00:42:37,897 --> 00:42:43,098
It's not exciting
kind of love, but love.
326
00:42:46,731 --> 00:42:51,498
Look, you cannot be
alone in this world,
327
00:42:51,964 --> 00:42:53,532
even if you want to be.
328
00:42:56,131 --> 00:42:58,099
You have to think
about other people,
329
00:42:58,132 --> 00:43:00,465
like a family,
people who become...
330
00:43:00,498 --> 00:43:06,199
Look, not speaking is,
what is it?
331
00:43:06,899 --> 00:43:09,399
I don't remember
what you've said.
332
00:43:11,067 --> 00:43:12,100
A flower.
333
00:43:12,133 --> 00:43:13,300
A flower.
334
00:43:13,333 --> 00:43:15,767
Not speaking is the flower.
335
00:43:17,033 --> 00:43:17,900
Shut up.
336
00:43:23,901 --> 00:43:26,500
(SENSUAL MUSIC)
337
00:44:51,741 --> 00:44:52,674
Why this?
338
00:44:58,007 --> 00:44:59,974
It's the only thing
that turns me on.
339
00:45:12,191 --> 00:45:13,057
And so it begins.
340
00:45:15,810 --> 00:45:18,309
This sore, shrieking something,
341
00:45:20,409 --> 00:45:24,009
is it nothing or everything?
342
00:45:27,109 --> 00:45:28,142
It doesn't matter.
343
00:45:30,476 --> 00:45:31,310
It's yours.
344
00:45:33,811 --> 00:45:34,644
It's you.
345
00:45:47,812 --> 00:45:50,144
Tell me about the word cunt.
346
00:45:50,178 --> 00:45:52,244
Well, in Scotland,
we use it all the time.
347
00:45:52,278 --> 00:45:53,078
Really?
348
00:45:53,111 --> 00:45:54,211
Yeah.
349
00:45:54,244 --> 00:45:55,411
I mean, in America, it's
the worst thing you can say.
350
00:45:55,445 --> 00:45:56,244
It's bad.
351
00:45:56,278 --> 00:45:57,679
Yeah, it's really bad.
352
00:45:57,713 --> 00:46:01,612
But over in Scotland, I
could call my friends a cunt.
353
00:46:01,646 --> 00:46:03,945
But honestly, you could
use it for anything.
354
00:46:07,179 --> 00:46:08,412
Welcome.
355
00:46:08,913 --> 00:46:12,412
Could you call
your mom a cunt?
356
00:46:12,446 --> 00:46:13,911
Definitely not.
357
00:46:13,913 --> 00:46:15,146
And if I called my mom a cunt,
you'd never see her again.
358
00:46:15,180 --> 00:46:17,080
Would you call a child a cunt?
359
00:46:17,113 --> 00:46:18,013
No.
360
00:46:18,046 --> 00:46:19,815
Oh sorry, that's ridiculous.
361
00:46:19,913 --> 00:46:21,213
I know, for
instance, you'd call,
362
00:46:21,246 --> 00:46:23,113
look at the state of that cunt.
363
00:46:23,146 --> 00:46:24,180
Like look at the state of you,
364
00:46:24,213 --> 00:46:25,114
or you made a right cunt of us,
365
00:46:25,147 --> 00:46:26,181
so you really fucked it up.
366
00:46:26,214 --> 00:46:27,914
Really Shakespearian cunt.
367
00:46:27,947 --> 00:46:29,781
So we have
Shakespeare to blame.
368
00:46:29,815 --> 00:46:31,014
I would.
369
00:46:31,047 --> 00:46:32,314
But if you ever
said anything...
370
00:46:32,348 --> 00:46:33,514
Louise.
371
00:46:33,548 --> 00:46:34,314
Hi.
372
00:46:34,348 --> 00:46:35,481
How are you?
373
00:46:35,514 --> 00:46:37,181
Good, I missed you.
374
00:46:37,214 --> 00:46:39,182
I missed you too.
375
00:46:39,215 --> 00:46:40,915
This place is so
cool, I love it.
376
00:46:42,449 --> 00:46:44,148
Louise, this is Margaret.
377
00:46:44,182 --> 00:46:45,248
Hi.
378
00:46:45,282 --> 00:46:46,750
Hi, it's so nice to meet you.
379
00:46:46,783 --> 00:46:49,750
Liam has told me
so much about you.
380
00:46:49,783 --> 00:46:54,783
That's crazy because he
has not even mentioned you.
381
00:47:00,751 --> 00:47:04,751
Liam tells me that
you teach English.
382
00:47:04,784 --> 00:47:07,818
I pronounce
English to a class.
383
00:47:10,751 --> 00:47:11,784
Louise is a doctor.
384
00:47:12,818 --> 00:47:15,217
I'm not a medical doctor,
385
00:47:15,250 --> 00:47:19,585
but yeah, I'm getting
my PhD in linguistics.
386
00:47:19,618 --> 00:47:21,151
Wow.
387
00:47:21,185 --> 00:47:24,085
That's crazy.
388
00:47:24,118 --> 00:47:25,586
This is Louise.
389
00:47:25,618 --> 00:47:27,452
Hi, so nice to meet you.
390
00:47:28,352 --> 00:47:29,519
(PHONE RINGING)
391
00:47:29,553 --> 00:47:32,352
Sorry you guys, sorry
I have to take this.
392
00:47:32,385 --> 00:47:37,019
Mom, hi, can you hold
on for one second.
393
00:47:37,052 --> 00:47:40,219
Yeah.
394
00:47:42,353 --> 00:47:44,687
Liam is attempting
to bring a third party
395
00:47:44,721 --> 00:47:46,620
into this situation.
396
00:47:46,654 --> 00:47:48,554
Maybe he should be convicted?
397
00:47:48,587 --> 00:47:49,986
Are you two jealous?
398
00:47:50,020 --> 00:47:52,354
No, we're really,
really happy for you,
399
00:47:52,387 --> 00:47:55,521
and that really smart
girl from high school.
400
00:47:55,555 --> 00:47:57,921
Marg, you're being a cunt.
401
00:47:58,555 --> 00:47:59,921
And you know you are.
402
00:47:59,954 --> 00:48:00,688
MARGARET: I'm not.
403
00:48:00,722 --> 00:48:02,188
Yes, you are.
404
00:48:02,221 --> 00:48:03,387
Oh my God, you guys, I'm
literally freaking out,
405
00:48:03,420 --> 00:48:06,556
my sister is, she's pregnant!
406
00:48:06,588 --> 00:48:11,589
Oh, congratulations!
407
00:48:13,689 --> 00:48:16,289
Can you imagine
having sex with Liam?
408
00:48:16,321 --> 00:48:19,823
He's actually kind
of sweet, look at him.
409
00:48:19,922 --> 00:48:22,920
We could both do worse,
we have done worse.
410
00:48:22,922 --> 00:48:23,757
That's true.
411
00:48:29,724 --> 00:48:31,290
Be nice.
412
00:48:32,923 --> 00:48:35,956
So, how did you two meet?
413
00:48:46,624 --> 00:48:47,492
Hi.
414
00:48:47,525 --> 00:48:48,358
Hey.
415
00:48:50,425 --> 00:48:51,592
This isn't much.
416
00:48:56,324 --> 00:48:58,092
Socks, thank you.
417
00:48:58,958 --> 00:49:00,392
That's so sweet.
418
00:49:01,659 --> 00:49:04,693
Today, we take a train.
419
00:49:04,727 --> 00:49:05,827
Where?
420
00:49:05,925 --> 00:49:06,959
Can I have your day?
421
00:49:11,325 --> 00:49:13,159
The whole day?
422
00:49:13,193 --> 00:49:14,026
Yes.
423
00:49:17,326 --> 00:49:19,059
Can we do it tomorrow?
424
00:49:20,561 --> 00:49:21,594
Has to be today.
425
00:49:31,729 --> 00:49:36,729
Okay.
426
00:49:55,929 --> 00:49:59,162
Look how good that
looks, it looks great.
427
00:50:08,564 --> 00:50:11,531
Is that, that's your mother.
428
00:50:11,565 --> 00:50:13,263
Yeah.
429
00:50:13,297 --> 00:50:14,130
And that's you?
430
00:50:16,398 --> 00:50:19,565
And that's me and my sister.
431
00:50:20,631 --> 00:50:22,298
Oh my God.
432
00:50:22,331 --> 00:50:27,064
We celebrate our ceremony,
we have this Japanese armor.
433
00:50:28,366 --> 00:50:30,432
Oh my God, is that your mom?
434
00:50:30,466 --> 00:50:32,399
She looks like a movie star.
435
00:50:32,432 --> 00:50:34,265
No, she's a housewife.
436
00:50:34,299 --> 00:50:35,199
She left?
437
00:50:35,232 --> 00:50:36,165
Yeah.
438
00:50:36,199 --> 00:50:37,032
What did your father do?
439
00:50:37,932 --> 00:50:38,998
Is that him?
440
00:50:39,032 --> 00:50:40,367
Yeah.
441
00:50:40,400 --> 00:50:46,367
My father is, he runs
a family business.
442
00:50:46,734 --> 00:50:47,533
Okay.
443
00:51:39,304 --> 00:51:42,304
(PEOPLE CHATTERING)
444
00:51:55,805 --> 00:51:57,306
I have another gift for you.
445
00:52:01,573 --> 00:52:03,639
I want to show you
a place, called
446
00:52:03,673 --> 00:52:06,840
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
447
00:52:06,939 --> 00:52:07,840
Buddha's room.
448
00:52:12,706 --> 00:52:15,706
They say that here
you can be reborn
449
00:52:17,607 --> 00:52:19,206
and let go of your past.
450
00:52:43,974 --> 00:52:46,576
(TENDER MUSIC)
451
00:53:26,712 --> 00:53:27,944
Congratulations.
452
00:53:28,945 --> 00:53:31,112
Congratulations on what?
453
00:53:31,978 --> 00:53:33,179
Today's your birthday.
454
00:53:36,846 --> 00:53:37,679
No, it's not.
455
00:53:39,713 --> 00:53:41,078
You don't feel it?
456
00:53:42,279 --> 00:53:43,380
Today you're born.
457
00:53:45,179 --> 00:53:46,646
What are you talking about?
458
00:53:51,979 --> 00:53:55,714
Oh, so today's
your birthday too.
459
00:53:59,947 --> 00:54:00,748
Yeah.
460
00:55:10,386 --> 00:55:15,387
(TRAIN ANNOUNCER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
461
00:56:09,057 --> 00:56:11,691
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
462
00:56:11,724 --> 00:56:14,157
I've been here
now for three years.
463
00:56:14,190 --> 00:56:16,990
I look forward to meeting
each and every one of you.
464
00:56:18,191 --> 00:56:19,824
What's your name?
465
00:56:19,858 --> 00:56:21,091
SUZAN: My name is Suzan.
466
00:56:21,125 --> 00:56:23,592
Hi, Suzan, nice to meet you.
467
00:56:23,625 --> 00:56:24,625
And you are?
468
00:56:24,658 --> 00:56:26,191
MAO: My name is Mao Hatakura.
469
00:56:26,225 --> 00:56:28,125
TEACHER: Hi, Mao,
nice to meet you.
470
00:56:30,059 --> 00:56:32,126
STUDENT: My name
is Saruna Takashi.
471
00:56:32,159 --> 00:56:37,159
TEACHER: Hi, Saruna,
nice to meet you.
472
00:56:52,394 --> 00:56:54,193
This is your final pay.
473
00:56:57,093 --> 00:56:58,627
I'm sorry, but I didn't.
474
00:56:58,660 --> 00:57:01,994
There are
consequences, Margaret.
475
00:57:02,027 --> 00:57:03,960
I let you down, I know.
476
00:57:03,994 --> 00:57:06,827
No, you let the girls down.
477
00:57:08,595 --> 00:57:09,728
I can do better.
478
00:57:11,962 --> 00:57:13,294
I know you can.
479
00:57:14,162 --> 00:57:15,229
But not here.
480
00:57:34,829 --> 00:57:38,964
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
481
00:58:47,035 --> 00:58:48,002
I'm leaving.
482
00:58:54,802 --> 00:58:56,369
Now?
483
00:58:56,403 --> 00:58:58,436
What now, I mean,
I'm leaving Japan.
484
00:59:03,269 --> 00:59:04,871
You're coming back, right?
485
00:59:13,537 --> 00:59:16,370
Of course you're
not coming back.
486
00:59:25,471 --> 00:59:27,238
Everything goes away.
487
00:59:34,538 --> 00:59:35,705
Nothing lasts.
488
00:59:38,839 --> 00:59:39,672
I get it.
489
00:59:43,539 --> 00:59:46,039
Get enough to fucking make it.
490
00:59:54,106 --> 00:59:56,673
(TENDER MUSIC)
491
01:00:07,341 --> 01:00:11,408
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
492
01:00:20,542 --> 01:00:21,375
Well.
493
01:00:22,642 --> 01:00:23,877
That's it for me.
494
01:00:23,909 --> 01:00:24,810
If I have another one,
495
01:00:24,843 --> 01:00:26,375
they won't let me on the flight.
496
01:00:30,176 --> 01:00:34,643
How did you know
that I was one of you?
497
01:00:34,676 --> 01:00:36,109
Why didn't you give me the look?
498
01:00:36,143 --> 01:00:37,610
The look?
499
01:00:37,643 --> 01:00:38,443
Yeah.
500
01:00:40,010 --> 01:00:41,576
Why didn't I
give you the look,
501
01:00:41,610 --> 01:00:45,811
you know, because there's
two kinds of people.
502
01:00:48,077 --> 01:00:51,277
There's the regular people.
503
01:00:51,310 --> 01:00:56,278
And there's the ones that
were raised by wolves.
504
01:00:59,612 --> 01:01:01,245
Could you tell?
505
01:01:01,278 --> 01:01:02,111
Oh yeah.
506
01:01:03,645 --> 01:01:05,780
You came in here
howling at the Moon.
507
01:01:31,280 --> 01:01:34,047
(TRAIN RUSTLING)
508
01:04:39,694 --> 01:04:40,528
Kazu.
509
01:04:45,629 --> 01:04:46,461
Kazu.
510
01:04:50,428 --> 01:04:51,262
Kazu.
511
01:04:59,429 --> 01:05:00,262
Kazu!
512
01:05:03,129 --> 01:05:03,996
Kazu!
513
01:05:20,565 --> 01:05:21,397
Kazu.
514
01:05:44,499 --> 01:05:45,332
Hi.
515
01:06:05,701 --> 01:06:07,000
This isn't good for you.
516
01:06:09,735 --> 01:06:10,902
What isn't?
517
01:06:11,001 --> 01:06:11,768
Me!
518
01:06:14,768 --> 01:06:16,902
It could be your
dirty little secret.
519
01:06:21,702 --> 01:06:22,536
Fine.
520
01:06:32,335 --> 01:06:34,436
I saw you with your family.
521
01:06:41,003 --> 01:06:44,136
Listen, I am in charge.
522
01:07:04,404 --> 01:07:05,505
I love you.
523
01:07:10,338 --> 01:07:11,238
I love you.
524
01:07:15,105 --> 01:07:16,506
Say that again.
525
01:07:18,238 --> 01:07:19,338
I love you.
526
01:07:22,407 --> 01:07:23,407
Say that again.
527
01:07:23,441 --> 01:07:25,006
I love you.
528
01:07:25,039 --> 01:07:26,441
I love you.
529
01:07:26,474 --> 01:07:27,407
I love you.
530
01:07:34,707 --> 01:07:37,508
(PANTING)
531
01:07:37,542 --> 01:07:38,475
I love you.
532
01:07:41,340 --> 01:07:42,274
I love you.
533
01:07:43,875 --> 01:07:44,809
I love you.
534
01:07:46,008 --> 01:07:47,008
I love you.
535
01:09:24,182 --> 01:09:27,081
This job isn't for everybody.
536
01:09:27,115 --> 01:09:28,316
Does it pay cash?
537
01:09:28,349 --> 01:09:29,782
Yeah.
538
01:09:29,816 --> 01:09:31,716
Great, when can I start?
539
01:09:48,216 --> 01:09:50,484
(LAUGHING)
540
01:09:51,484 --> 01:09:55,584
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
541
01:10:19,686 --> 01:10:21,019
Show me your titty!
542
01:10:32,620 --> 01:10:33,554
I'll have one more.
543
01:10:37,921 --> 01:10:39,455
Hi.
544
01:10:39,488 --> 01:10:41,555
Is this too much for you?
545
01:10:41,588 --> 01:10:42,388
No.
546
01:10:44,488 --> 01:10:45,688
Then, please.
547
01:10:49,688 --> 01:10:52,222
(LIVELY MUSIC)
548
01:12:11,128 --> 01:12:15,195
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
549
01:12:44,630 --> 01:12:45,530
Margaret?
550
01:12:47,697 --> 01:12:50,363
Hi, it's Louise.
551
01:12:52,397 --> 01:12:54,264
Interest in linguistics.
552
01:12:54,298 --> 01:12:55,198
LOUISE: Yes.
553
01:12:55,231 --> 01:12:56,028
Right.
554
01:12:56,030 --> 01:12:57,465
How are you?
555
01:12:57,498 --> 01:12:59,131
I'm good.
556
01:12:59,164 --> 01:13:00,164
Are you okay?
557
01:13:00,198 --> 01:13:01,063
I'm fine, yeah.
558
01:13:04,531 --> 01:13:06,399
Are you still with Liam?
559
01:13:06,431 --> 01:13:07,531
Liam got deported.
560
01:13:08,399 --> 01:13:09,432
You didn't know that?
561
01:13:10,798 --> 01:13:13,165
His visa ran out ages ago,
562
01:13:13,199 --> 01:13:14,365
but you know, Liam.
563
01:13:15,532 --> 01:13:17,099
But he's okay, we're
actually gonna meet up
564
01:13:17,133 --> 01:13:19,066
in Thailand in a month.
565
01:13:20,300 --> 01:13:22,030
That's really good.
566
01:13:22,032 --> 01:13:23,266
Tell him hi from me.
567
01:13:23,300 --> 01:13:24,133
I will.
568
01:13:27,800 --> 01:13:29,200
Can I take you to breakfast?
569
01:13:32,834 --> 01:13:34,234
And we do this just like,
570
01:13:34,267 --> 01:13:36,667
okay, not the cappuccino.
571
01:13:36,700 --> 01:13:39,867
Oh my God, this is literally
my version of heaven right now.
572
01:13:42,334 --> 01:13:43,901
Do you ever get homesick?
573
01:13:43,935 --> 01:13:45,068
I get bar sick.
574
01:13:46,168 --> 01:13:47,501
Like people really want to be,
575
01:13:47,534 --> 01:13:49,534
and all of a sudden
they want to be home.
576
01:13:49,568 --> 01:13:54,569
But I really want to
be far away from home
577
01:13:55,469 --> 01:13:57,268
all of a sudden and then I go.
578
01:13:58,602 --> 01:14:01,034
You know there's
actually a word for that.
579
01:14:01,036 --> 01:14:02,169
Yeah?
580
01:14:02,203 --> 01:14:04,036
Fernweh.
581
01:14:04,403 --> 01:14:11,102
Fernweh is a longing for
distance, just pure distance.
582
01:14:14,870 --> 01:14:18,237
Do you know what (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE) means?
583
01:14:18,270 --> 01:14:19,103
No.
584
01:14:22,037 --> 01:14:24,504
Means sobering up
by drinking more.
585
01:15:20,541 --> 01:15:21,374
Hey.
586
01:16:33,480 --> 01:16:37,581
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
587
01:18:43,356 --> 01:18:47,958
I like to be submissive,
do you know what that means?
588
01:18:51,090 --> 01:18:52,424
Get undressed.
589
01:20:04,362 --> 01:20:09,362
Lie on the bed.
590
01:20:13,395 --> 01:20:14,230
Face down.
591
01:20:54,733 --> 01:20:55,499
Left hand.
592
01:21:59,070 --> 01:21:59,872
Good.
593
01:23:49,411 --> 01:23:52,779
It doesn't make you
special or interesting
594
01:23:52,813 --> 01:23:54,412
that you like this.
595
01:23:57,112 --> 01:23:57,946
I know.
596
01:24:15,915 --> 01:24:18,848
I like this
presence, the hotels.
597
01:24:24,081 --> 01:24:24,982
I do too.
598
01:24:27,516 --> 01:24:31,414
Nobody uses their public
face in these places.
599
01:24:34,082 --> 01:24:37,549
We shouldn't use (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE),
600
01:24:37,582 --> 01:24:38,916
the public face.
601
01:24:39,916 --> 01:24:40,750
The mask.
602
01:24:43,249 --> 01:24:47,483
When I was a kid, I
used to come here.
603
01:24:52,283 --> 01:24:54,884
With your girlfriend?
604
01:24:54,917 --> 01:24:57,784
She wasn't my girlfriend,
but she came here
605
01:24:57,818 --> 01:24:58,651
with me.
606
01:25:00,184 --> 01:25:02,217
So you got to see
her without the mask.
607
01:25:36,152 --> 01:25:41,153
Sometimes the mask is prettier
than the thing behind it.
608
01:25:49,087 --> 01:25:50,788
I could kill you now.
609
01:25:56,121 --> 01:25:57,121
Please do.
610
01:26:03,389 --> 01:26:04,221
Please do.
611
01:26:07,088 --> 01:26:07,923
Do it.
612
01:27:21,461 --> 01:27:24,094
(DOOR BANGING)
613
01:28:10,097 --> 01:28:12,098
Is this really you?
614
01:28:12,130 --> 01:28:12,965
Yes.
615
01:28:25,098 --> 01:28:26,599
You followed me.
616
01:28:29,300 --> 01:28:30,132
Yes.
617
01:28:35,165 --> 01:28:37,165
You're a coward.
618
01:28:43,368 --> 01:28:44,200
It's okay.
619
01:28:47,700 --> 01:28:48,701
It's okay.
620
01:29:32,638 --> 01:29:33,471
Hi.
621
01:29:35,404 --> 01:29:38,571
I just wanted to say
that you're right
622
01:29:40,372 --> 01:29:42,104
about Buddha's room.
623
01:29:44,372 --> 01:29:45,372
My birthday.
624
01:29:47,572 --> 01:29:48,739
I feel it now.
625
01:29:54,639 --> 01:29:55,573
I'm glad.
626
01:29:59,339 --> 01:30:00,172
Goodbye.
627
01:30:18,841 --> 01:30:20,607
ANNOUNCER: Welcome onboard.
628
01:30:20,641 --> 01:30:24,774
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
629
01:30:24,807 --> 01:30:27,742
Your attention for the
following safety instructions.
630
01:30:27,775 --> 01:30:31,608
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
631
01:30:31,642 --> 01:30:34,675
Secure your seatbelts
with a buckle
632
01:30:34,708 --> 01:30:36,842
to fasten the seatbelt.
633
01:30:36,875 --> 01:30:38,842
Please keep your
seatbelt fastened
634
01:30:38,875 --> 01:30:40,576
whenever it's needed.
635
01:30:40,609 --> 01:30:43,609
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
636
01:30:43,643 --> 01:30:45,976
Your individual
life vest is located
637
01:30:46,010 --> 01:30:48,176
in a pouch under the seat.
638
01:30:48,210 --> 01:30:49,410
Should its use become necessary,
639
01:30:49,443 --> 01:30:51,410
remove it from
the plastic packet
640
01:30:51,443 --> 01:30:52,976
and put it over your head,
641
01:30:53,010 --> 01:30:55,377
and pull downward
on the front panel.
642
01:30:55,410 --> 01:30:57,043
When you leave the aircraft,
643
01:30:57,076 --> 01:30:59,111
inflate the vest by
pulling down firmly
644
01:30:59,144 --> 01:31:00,777
on the red tabs.
645
01:31:00,810 --> 01:31:03,144
The vest may be orally inflated
646
01:31:03,177 --> 01:31:05,144
by blowing into
the inflation tubes
647
01:31:05,177 --> 01:31:06,877
at shoulder level.
648
01:31:06,911 --> 01:31:11,012
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
649
01:31:12,178 --> 01:31:13,945
Emergency exits on the aircraft
650
01:31:13,978 --> 01:31:16,811
can be found in the
safety instructions.
651
01:31:16,845 --> 01:31:18,212
Should you have any questions,
652
01:31:18,245 --> 01:31:20,546
please contact the
cabin attendant.
653
01:31:20,579 --> 01:31:24,679
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
654
01:31:26,113 --> 01:31:28,013
Thank you for your attention,
655
01:31:28,113 --> 01:31:30,480
we will be airborne shortly.
656
01:31:39,114 --> 01:31:41,613
MARGARET: I tell myself
there is no happy ending.
657
01:31:44,980 --> 01:31:47,581
All the pieces do not
fit together perfectly.
658
01:31:49,447 --> 01:31:52,614
Things are ragged and messy.
659
01:31:57,015 --> 01:31:59,681
We are torn apart by events.
660
01:32:03,715 --> 01:32:07,116
Put back together
differently by others.
661
01:32:11,316 --> 01:32:13,583
But somehow everything
is beautiful.
662
01:32:20,816 --> 01:32:23,883
(INSTRUMENTAL MUSIC)
42018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.