Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:44,840 --> 00:01:49,880
LOLA
4
00:02:32,440 --> 00:02:34,920
- Hi, Lola.
- Hi, Sam.
5
00:02:35,360 --> 00:02:36,880
Are you ready?
6
00:02:36,920 --> 00:02:38,480
Almost.
7
00:02:52,480 --> 00:02:54,440
Call me if you have a problem.
8
00:03:03,720 --> 00:03:07,080
You can't do what you like,
we have rules in this shelter.
9
00:03:08,280 --> 00:03:10,520
- Antoine.
- Hi, Lola.
10
00:03:10,560 --> 00:03:11,920
Stay there!
11
00:03:14,080 --> 00:03:15,800
- Okay?
- Yeah, I'm going.
12
00:03:16,240 --> 00:03:19,040
- When's the ceremony?
- 12 o'clock.
13
00:03:21,200 --> 00:03:23,120
Have you got 20 Euros for the train?
14
00:03:28,200 --> 00:03:30,480
I'm on duty tonight.
15
00:03:30,520 --> 00:03:33,640
So even if you're late
you can disturb me.
16
00:03:44,240 --> 00:03:48,880
Mom, I always thought that with you
everything was possible.
17
00:04:52,440 --> 00:04:54,480
Ronsart & Son
18
00:05:15,840 --> 00:05:17,040
Hello.
19
00:05:17,080 --> 00:05:18,240
Is Philippe there?
20
00:05:18,280 --> 00:05:20,520
Are you here
for Catherine's ceremony?
21
00:05:20,560 --> 00:05:22,960
- Is he there or not?
- Yes, yes.
22
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
- Come on.
- Don't touch me!
23
00:06:08,800 --> 00:06:10,320
How could you do it?
24
00:06:10,360 --> 00:06:12,720
I didn't have much choice
for the time.
25
00:06:12,760 --> 00:06:15,600
Anyway, I didn't think you'd come.
26
00:06:15,640 --> 00:06:17,000
Are you shitting me?
27
00:06:17,640 --> 00:06:21,360
Why are you talking with that voice?
Stop it, it's ridiculous.
28
00:06:21,400 --> 00:06:24,240
Or what? You'll kick me out again?
29
00:06:27,000 --> 00:06:27,960
Come on.
30
00:06:28,000 --> 00:06:29,360
Leave me alone!
31
00:06:30,960 --> 00:06:32,520
Don't make a scene.
32
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
- Come on.
- Let go of me!
33
00:06:34,400 --> 00:06:36,040
Get the fuck off me!
34
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
Be quiet!
35
00:06:40,040 --> 00:06:41,720
Be quiet, please.
36
00:06:44,480 --> 00:06:46,800
You have no decency, do you?
37
00:06:47,400 --> 00:06:49,560
Your mother'd be ashamed of you.
38
00:06:52,000 --> 00:06:53,840
How could you do that to us?
39
00:06:53,880 --> 00:06:56,200
How could
you
do it to
me
?
40
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
Just look at yourself.
41
00:06:59,440 --> 00:07:03,240
Aren't you ashamed, showing up
like that in front of our family
42
00:07:03,280 --> 00:07:04,520
and friends?
43
00:07:05,120 --> 00:07:07,960
Tricked up like a tranny.
44
00:07:10,120 --> 00:07:12,480
Philippe, do you need any help?
45
00:07:12,520 --> 00:07:14,680
No, it's all right, he's going.
46
00:07:14,720 --> 00:07:16,640
He's about to leave.
47
00:07:18,200 --> 00:07:21,320
You realize you made me miss
Mom's funeral?
48
00:07:22,040 --> 00:07:24,320
You can never put that right.
49
00:07:24,360 --> 00:07:25,840
Put what right?
50
00:07:27,000 --> 00:07:28,800
There's nothing to put right.
51
00:07:28,840 --> 00:07:31,520
You ruined everything,
smashed it to pieces.
52
00:07:31,560 --> 00:07:33,400
There's no family, nothing.
53
00:07:34,720 --> 00:07:37,760
This is the last time we speak.
Now go.
54
00:07:37,800 --> 00:07:39,160
Get outta here!
55
00:07:40,880 --> 00:07:41,920
You know what?
56
00:07:42,440 --> 00:07:44,160
I'm glad she's dead.
57
00:07:44,200 --> 00:07:47,480
She no longer has to put up
with a fucking jerk like you!
58
00:11:57,040 --> 00:11:58,920
What do you want to do with it?
59
00:12:00,080 --> 00:12:01,360
I don't know.
60
00:12:02,640 --> 00:12:04,160
I've got no idea.
61
00:12:07,240 --> 00:12:10,440
I think I want to keep her near me
for the moment.
62
00:12:16,800 --> 00:12:18,120
Is that okay?
63
00:12:19,440 --> 00:12:21,280
It's not too creepy?
64
00:12:33,000 --> 00:12:34,560
I gotta go to work.
65
00:12:38,160 --> 00:12:40,640
I can get someone
to replace me if...
66
00:12:40,680 --> 00:12:42,360
No, it's okay.
67
00:12:43,160 --> 00:12:45,120
I'm beat, I'm going to bed.
68
00:12:55,840 --> 00:12:57,600
See you tomorrow.
69
00:13:00,440 --> 00:13:02,560
After you've been to work.
70
00:13:36,880 --> 00:13:39,560
Hello, you're through
to Catherine Ronsart.
71
00:13:39,600 --> 00:13:43,920
Leave a message
and I'll get right back to you.
72
00:14:20,960 --> 00:14:22,440
P.R.E.S.
73
00:15:04,560 --> 00:15:05,800
Shit!
74
00:15:20,280 --> 00:15:22,200
- How are you?
- Good.
75
00:15:22,840 --> 00:15:25,520
The endocrinologist
has changed your treatment.
76
00:15:26,480 --> 00:15:28,560
- How are you reacting?
- Great.
77
00:15:28,600 --> 00:15:31,240
- No side effects?
- No.
78
00:15:31,520 --> 00:15:33,280
It's doing me good.
79
00:15:33,880 --> 00:15:37,400
Getting the hormones
and being in the shelter, I feel better.
80
00:15:38,480 --> 00:15:39,720
About myself, I mean.
81
00:15:41,400 --> 00:15:44,840
Didn't you say you'd come
with your mom today?
82
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
No.
83
00:15:46,680 --> 00:15:50,440
Well, she said she'd come with me
for the operations.
84
00:15:50,480 --> 00:15:51,840
When we do them.
85
00:15:53,160 --> 00:15:56,760
That's good because we can
schedule them for quite soon now.
86
00:15:57,800 --> 00:15:59,840
I've had a slot come free.
87
00:16:02,960 --> 00:16:04,760
- Is that okay?
- Yeah, fine.
88
00:16:05,720 --> 00:16:08,720
It's just that it's sooner
than I expected.
89
00:16:10,920 --> 00:16:13,640
If you need more time,
we can change the date.
90
00:16:13,680 --> 00:16:16,080
No, it's fine, don't worry about it.
91
00:16:17,040 --> 00:16:20,040
From this point on,
we just follow the protocol.
92
00:16:20,880 --> 00:16:23,240
There'll be two stages,
as planned.
93
00:16:23,280 --> 00:16:26,280
The first in 5 weeks,
the second in 10 weeks.
94
00:16:26,320 --> 00:16:30,680
Breast augmentation and
castration first, then reassignment.
95
00:16:36,080 --> 00:16:39,840
This is for your private
health insurance to fill in.
96
00:16:39,880 --> 00:16:41,840
And this is for your share.
97
00:16:41,880 --> 00:16:44,040
All the details are there.
98
00:16:46,680 --> 00:16:48,480
When does it have to be paid?
99
00:16:48,520 --> 00:16:51,120
As soon as possible,
but before the 6th.
100
00:16:53,240 --> 00:16:54,280
Okay.
101
00:16:56,640 --> 00:16:58,120
And my prescription?
102
00:16:58,160 --> 00:17:00,240
Dr. Bratsky should have left it.
103
00:17:00,280 --> 00:17:02,240
Are you sure? I haven't seen it.
104
00:17:02,280 --> 00:17:04,680
Yes, she said
she'd leave it at reception.
105
00:17:05,360 --> 00:17:09,200
It'll say Estragel and Androtabs.
50 milligrams.
106
00:17:09,240 --> 00:17:11,360
There's nothing here, sorry.
107
00:17:11,640 --> 00:17:13,360
I can leave her a message
108
00:17:13,400 --> 00:17:16,160
and get it for tomorrow.
Thursday at the latest.
109
00:17:16,200 --> 00:17:18,960
No, I'm all out. I can't miss any.
110
00:17:19,000 --> 00:17:21,240
It's no big deal if you miss one day.
111
00:17:21,280 --> 00:17:24,520
I know if it's a big deal or not!
Look again.
112
00:17:30,200 --> 00:17:32,440
This is it. Sorry.
113
00:18:21,080 --> 00:18:23,520
The guys here are hot!
114
00:18:24,120 --> 00:18:26,640
- You know them?
- Yeah, sort of.
115
00:18:27,080 --> 00:18:28,400
We going?
116
00:18:30,920 --> 00:18:32,240
What's wrong?
117
00:18:34,440 --> 00:18:35,760
What's wrong?
118
00:18:37,760 --> 00:18:39,600
I was at the hospital earlier.
119
00:18:39,640 --> 00:18:43,120
There's a slot free.
I can start the operations in 5 weeks.
120
00:18:43,160 --> 00:18:45,440
Seriously? That's awesome!
121
00:18:45,480 --> 00:18:48,480
Shit, you knew all this time
and you didn't tell me!
122
00:18:51,920 --> 00:18:53,960
- You don't look too pleased.
- I am.
123
00:19:00,720 --> 00:19:03,440
- I don't know what to do about...
- What?
124
00:19:05,320 --> 00:19:07,080
- What?
- The money.
125
00:19:10,280 --> 00:19:13,200
My mom's dead
and all I'm thinking about is that.
126
00:19:14,960 --> 00:19:17,280
- I'm a piece of shit.
- No, no...
127
00:19:22,640 --> 00:19:25,520
You think Antoine will know
how to get the money?
128
00:19:26,320 --> 00:19:27,440
I dunno.
129
00:19:27,800 --> 00:19:29,520
How much do you need?
130
00:19:29,840 --> 00:19:32,600
- Almost five thousand.
- Five thousand?
131
00:19:34,240 --> 00:19:35,680
How much you got?
132
00:19:35,720 --> 00:19:37,480
Five hundred eighty-seven.
133
00:19:37,760 --> 00:19:39,120
Shit!
134
00:20:02,640 --> 00:20:04,120
I'll fetch Antoine.
135
00:20:04,560 --> 00:20:06,440
You're in deep shit.
136
00:20:06,800 --> 00:20:08,640
Gonna put her on your table?
137
00:20:08,680 --> 00:20:11,400
In your shitty house
in your shitty town?
138
00:20:11,440 --> 00:20:13,560
- Is that it?
- No, it's not.
139
00:20:13,960 --> 00:20:18,280
I'm taking her to the coast,
to her childhood home. She asked me.
140
00:20:19,920 --> 00:20:21,200
What's going on?
141
00:20:21,240 --> 00:20:22,920
- He's robbing me.
- You're the thief!
142
00:20:22,960 --> 00:20:25,640
If you don't leave
I'll call the cops.
143
00:20:25,680 --> 00:20:26,760
Go ahead!
144
00:20:26,800 --> 00:20:29,880
I'll enjoy telling them
how he burgled my house
145
00:20:29,920 --> 00:20:32,240
and smashed my store window!
146
00:20:32,280 --> 00:20:34,120
- You're full of shit!
- Oh, yeah?
147
00:20:34,160 --> 00:20:37,280
Neighbors saw you.
"A vulgar girl with dyed hair,
148
00:20:37,320 --> 00:20:40,440
"a rucksack and a skateboard..."
That's not you?
149
00:20:42,400 --> 00:20:44,400
Do you know what a window costs?
150
00:20:44,440 --> 00:20:46,480
Do you know
what assault will cost you?
151
00:21:14,840 --> 00:21:16,960
What are you doing? Close that door!
152
00:21:17,280 --> 00:21:18,240
Close that door!
153
00:21:20,200 --> 00:21:22,120
Shit! Close that door!
154
00:21:24,840 --> 00:21:26,280
Give me a break!
155
00:21:30,080 --> 00:21:32,160
Get out! Get outta there!
156
00:21:34,760 --> 00:21:36,240
Stop this bullshit!
157
00:21:36,280 --> 00:21:37,800
I'm not leaving her!
158
00:21:40,240 --> 00:21:42,480
- Don't you touch that!
- Lola!
159
00:21:43,800 --> 00:21:45,240
You, stay where you are!
160
00:21:50,920 --> 00:21:52,560
What are you doing?
161
00:22:25,600 --> 00:22:28,840
- You're fucking crazy!
- Shut your mouth!
162
00:23:11,600 --> 00:23:13,080
Look,
163
00:23:14,000 --> 00:23:15,560
it's simple.
164
00:23:16,880 --> 00:23:18,240
It's up to you.
165
00:23:18,520 --> 00:23:21,000
Either you get out, right now,
166
00:23:22,320 --> 00:23:23,640
or we go.
167
00:23:23,680 --> 00:23:25,600
- Where?
- To the coast.
168
00:23:26,840 --> 00:23:28,160
To the house.
169
00:23:29,760 --> 00:23:32,160
How many times are they gonna call?
170
00:23:32,200 --> 00:23:33,720
It's not them, it's work.
171
00:23:36,600 --> 00:23:38,280
So what's your decision?
172
00:23:39,080 --> 00:23:42,520
But I'm telling you,
if you get out you leave her here.
173
00:23:42,960 --> 00:23:44,400
I'm not leaving her!
174
00:24:35,840 --> 00:24:37,720
I'll call you later.
175
00:25:22,440 --> 00:25:23,920
Five minutes.
176
00:26:48,960 --> 00:26:49,880
The keys.
177
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
You dumped me
like a piece of shit once before.
178
00:27:26,920 --> 00:27:28,240
Is it good?
179
00:27:30,320 --> 00:27:31,800
Not really.
180
00:27:33,880 --> 00:27:35,600
Not too expensive?
181
00:27:36,720 --> 00:27:38,080
The usual.
182
00:27:39,280 --> 00:27:40,400
The usual?
183
00:27:42,400 --> 00:27:43,920
Are you shitting me?
184
00:27:43,960 --> 00:27:45,840
Do you think I didn't see you?
185
00:27:47,400 --> 00:27:49,160
I'm broke, that's all.
186
00:27:49,720 --> 00:27:51,760
In my family we don't steal.
187
00:27:51,800 --> 00:27:53,000
Understand?
188
00:27:53,360 --> 00:27:55,040
We're not thieves.
189
00:27:55,960 --> 00:27:57,520
Go and pay for it, now.
190
00:27:59,040 --> 00:28:00,200
Or what?
191
00:28:00,240 --> 00:28:03,720
Or you stay here and I carry on alone.
192
00:28:19,160 --> 00:28:20,480
Little jerk!
193
00:28:40,120 --> 00:28:41,960
I got you this with the change.
194
00:28:44,640 --> 00:28:46,800
And some smokes for me.
195
00:29:02,400 --> 00:29:04,280
- Can I smoke?
- No.
196
00:29:05,960 --> 00:29:07,320
Have you quit?
197
00:29:10,560 --> 00:29:11,400
Okay.
198
00:29:25,840 --> 00:29:27,120
This is Mom's!
199
00:29:27,160 --> 00:29:28,760
- Don't touch that.
- Why?
200
00:29:28,800 --> 00:29:30,400
Just leave it alone.
201
00:29:31,080 --> 00:29:32,680
More songs than I thought.
202
00:29:32,720 --> 00:29:34,080
Put it back.
203
00:29:58,840 --> 00:30:00,720
So you're calling yourself Lola?
204
00:30:04,280 --> 00:30:05,360
Classy!
205
00:30:11,320 --> 00:30:14,000
And that Arab kid earlier,
206
00:30:14,040 --> 00:30:15,560
is he your boyfriend?
207
00:30:16,320 --> 00:30:19,160
That "Arab kid" has a name: Samir.
208
00:30:19,760 --> 00:30:21,840
Anyway, why do you give a shit?
209
00:30:21,880 --> 00:30:23,120
I dunno.
210
00:30:25,240 --> 00:30:28,280
Yeah, you're right,
I don't give a shit.
211
00:30:29,120 --> 00:30:31,600
You chose your life,
do what you want.
212
00:30:31,640 --> 00:30:33,720
You want to know who Samir is?
213
00:30:33,760 --> 00:30:36,760
He's the guy who helped me
when you kicked me out.
214
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
He got me into that shelter
215
00:30:38,640 --> 00:30:40,920
so I didn't end up on the street.
216
00:30:43,400 --> 00:30:45,360
If I hadn't met him,
217
00:30:45,920 --> 00:30:47,920
I don't know what I'd have done.
218
00:30:49,960 --> 00:30:52,800
He's the strongest,
coolest guy I know.
219
00:30:55,840 --> 00:30:59,400
When his dad saw him
with his boyfriend, he strangled him.
220
00:30:59,640 --> 00:31:01,240
He nearly killed him.
221
00:31:03,480 --> 00:31:06,680
So he just left home, with nothing.
222
00:31:08,680 --> 00:31:10,600
That's who Samir is.
223
00:34:29,440 --> 00:34:32,640
- Could you stop at the next gas station?
- Why?
224
00:34:33,240 --> 00:34:35,120
I have to go to the bathroom.
225
00:34:48,960 --> 00:34:50,360
What are you doing?
226
00:34:50,400 --> 00:34:52,080
You gotta piss, don't you?
227
00:34:52,120 --> 00:34:53,960
I'm not doing it here!
228
00:34:55,120 --> 00:34:57,960
You got shelter over there,
what's the problem?
229
00:34:58,400 --> 00:35:01,160
Why don't I just piss right here
in your car?
230
00:35:01,200 --> 00:35:03,680
Stop busting my balls!
Go and piss!
231
00:35:03,960 --> 00:35:06,920
- Who do you think you are?
- Asshole!
232
00:35:17,960 --> 00:35:19,320
Little fucker!
233
00:35:22,120 --> 00:35:23,720
He's totally nuts!
234
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
Shit!
235
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
That kid's totally insane!
236
00:35:36,600 --> 00:35:37,760
Shit!
237
00:35:45,880 --> 00:35:47,120
Asshole!
238
00:36:26,800 --> 00:36:27,960
Good evening.
239
00:36:28,000 --> 00:36:28,800
Good evening.
240
00:36:31,200 --> 00:36:32,440
How old are you?
241
00:36:33,400 --> 00:36:34,280
Eighteen.
242
00:36:36,080 --> 00:36:37,960
What can I get you?
243
00:36:38,360 --> 00:36:40,720
I need to make a phone call.
244
00:36:44,160 --> 00:36:45,320
What's that?
245
00:36:46,440 --> 00:36:47,240
My mom.
246
00:36:51,680 --> 00:36:53,680
So can I use your phone, please?
247
00:36:53,720 --> 00:36:57,120
Sweetie, you really ought
to order something first.
248
00:36:57,160 --> 00:36:58,320
I'm in trouble.
249
00:36:58,360 --> 00:36:59,720
I got no money.
250
00:36:59,760 --> 00:37:02,120
Please, it'll only take a minute.
251
00:37:03,240 --> 00:37:04,560
If you like,
252
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
I can buy you a drink.
253
00:37:06,920 --> 00:37:07,640
Thanks.
254
00:37:07,680 --> 00:37:10,040
- I'm not thirsty.
- Suit yourself.
255
00:37:12,120 --> 00:37:12,960
Here.
256
00:37:14,680 --> 00:37:16,160
Use mine.
257
00:37:20,080 --> 00:37:21,840
Okay, I'll have that drink.
258
00:37:22,080 --> 00:37:24,360
- A cava, please.
- Okay.
259
00:37:25,320 --> 00:37:26,480
A cava.
260
00:37:27,400 --> 00:37:29,640
What are you playing at?
261
00:37:29,680 --> 00:37:30,760
I do what I want.
262
00:37:30,800 --> 00:37:32,000
Who's he?
263
00:37:32,040 --> 00:37:33,920
Just some dickhead.
264
00:37:34,840 --> 00:37:37,720
- What did you say?
- Wouldn't you like to know!
265
00:37:41,680 --> 00:37:43,600
I said you're a dickhead.
266
00:37:44,160 --> 00:37:46,320
What are you trying to prove?
Stop it!
267
00:37:46,360 --> 00:37:48,120
Come on, we're going.
268
00:37:48,160 --> 00:37:50,040
No, I'm good here, I'm staying.
269
00:37:51,080 --> 00:37:53,880
Do what you like
but I'm not leaving without her.
270
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
Go on, then, take her!
271
00:37:58,800 --> 00:38:00,400
Hands off! He's my son!
272
00:38:00,960 --> 00:38:03,200
- I'll do what I want.
- Asshole!
273
00:38:04,520 --> 00:38:07,800
He's not my dad.
Look at him, the loser!
274
00:38:10,240 --> 00:38:12,120
I'm the loser?
275
00:38:13,080 --> 00:38:15,520
Where were you
when I was caring for your mom?
276
00:38:19,080 --> 00:38:22,080
You don't even realize
it's your fault she got sick.
277
00:38:25,120 --> 00:38:26,680
It's your fault she died.
278
00:38:34,080 --> 00:38:35,680
You know what, Dad?
279
00:38:35,720 --> 00:38:39,920
She didn't tell you she was seeing me.
She was scared of how you'd react.
280
00:38:40,640 --> 00:38:41,920
You're lying.
281
00:38:44,600 --> 00:38:46,760
Believe what you want, I don't care.
282
00:38:47,520 --> 00:38:49,360
She's gone, it changes nothing.
283
00:39:54,520 --> 00:39:58,160
To my baby, in memory
of that lovely day. I love you, Mom.
284
00:40:57,840 --> 00:41:01,280
Here, this'll stop it swelling.
285
00:41:01,320 --> 00:41:02,520
All right?
286
00:41:02,560 --> 00:41:03,960
Thank you.
287
00:41:04,000 --> 00:41:06,600
Let me in,
I just want to talk to him.
288
00:41:06,640 --> 00:41:08,160
I won't hurt him!
289
00:41:09,040 --> 00:41:11,080
Why are you still here?
290
00:41:11,120 --> 00:41:12,040
I'm sorry.
291
00:41:13,240 --> 00:41:14,280
Let's go now.
292
00:41:15,200 --> 00:41:16,320
Where?
293
00:41:16,360 --> 00:41:17,560
Let's go!
294
00:41:19,840 --> 00:41:21,840
Are you okay? Be careful.
295
00:41:23,840 --> 00:41:25,280
I'm okay.
296
00:41:28,440 --> 00:41:29,880
Come on, let's go.
297
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
This one's free.
298
00:42:01,280 --> 00:42:04,640
The sheets have been changed,
they're clean.
299
00:42:05,720 --> 00:42:09,000
It's sixty euros a night.
Is that okay?
300
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
Yeah.
301
00:42:11,160 --> 00:42:13,840
- I'll leave you, then. Goodnight.
- Goodnight.
302
00:42:21,640 --> 00:42:23,960
You have the bed,
I'm not sleeping in it.
303
00:42:24,000 --> 00:42:26,720
Look at the state you're in.
You take it.
304
00:42:27,120 --> 00:42:29,000
I can sleep anywhere.
305
00:42:30,840 --> 00:42:33,000
It's okay, no one'll see you.
306
00:43:58,440 --> 00:44:00,080
I'm turning the light off.
307
00:44:20,080 --> 00:44:22,520
How long had you been seeing her?
308
00:44:23,600 --> 00:44:25,520
About a year and a half.
309
00:44:30,160 --> 00:44:31,480
Where?
310
00:44:35,000 --> 00:44:36,680
Mom came to me.
311
00:44:38,200 --> 00:44:40,600
On the train.
We'd meet at the station.
312
00:44:41,440 --> 00:44:45,640
Sometimes Antoine asked her
to come and see him at the shelter.
313
00:44:46,400 --> 00:44:48,120
That guy, what for?
314
00:44:51,200 --> 00:44:54,440
To talk about me,
about how she could help me.
315
00:44:56,760 --> 00:44:58,280
How often?
316
00:45:00,960 --> 00:45:02,560
That depended on you.
317
00:45:04,400 --> 00:45:06,200
On the stories she made up.
318
00:45:08,000 --> 00:45:09,680
But she hated lying to you.
319
00:45:11,720 --> 00:45:13,480
It hurt her to do that.
320
00:45:14,440 --> 00:45:17,360
What hurt her
was no longer having a son.
321
00:45:19,800 --> 00:45:21,720
She'd accepted me.
322
00:45:22,200 --> 00:45:23,480
Yeah, sure!
323
00:45:24,080 --> 00:45:25,200
She called me Lola.
324
00:45:31,880 --> 00:45:34,000
She should have told me.
325
00:45:35,960 --> 00:45:37,800
She obviously didn't think so.
326
00:45:53,160 --> 00:45:54,600
Anyway, goodnight.
327
00:45:59,080 --> 00:46:00,240
Goodnight.
328
00:46:38,400 --> 00:46:41,080
Hello, you're through
to Catherine Ronsart.
329
00:46:41,120 --> 00:46:45,200
Leave a message
and I'll get right back to you.
330
00:47:19,600 --> 00:47:21,080
Hello.
331
00:47:24,440 --> 00:47:26,880
Do you need something?
332
00:47:27,680 --> 00:47:30,080
No, I just wanted some fresh air.
333
00:47:39,960 --> 00:47:41,520
Can I have one?
334
00:47:45,800 --> 00:47:46,880
Thanks.
335
00:48:03,800 --> 00:48:05,560
- Is it still busy?
- No.
336
00:48:05,600 --> 00:48:10,280
The last one left half an hour ago.
337
00:48:14,360 --> 00:48:18,160
I should go to bed myself,
but I like this time afterwards.
338
00:48:18,960 --> 00:48:21,800
Doing nothing for a while,
when it's quiet.
339
00:48:26,120 --> 00:48:29,280
It feels like all of that
is just for me.
340
00:48:57,080 --> 00:48:58,920
Is your daughter asleep?
341
00:49:01,960 --> 00:49:03,080
Yeah.
342
00:49:04,440 --> 00:49:06,280
And is your nose okay?
343
00:49:09,360 --> 00:49:12,160
She's got character. That's good.
344
00:49:12,800 --> 00:49:16,200
One should tell one's parents
to go eat shit now and then.
345
00:49:16,240 --> 00:49:17,640
It shows courage.
346
00:49:18,640 --> 00:49:20,520
You don't know what it's like.
347
00:49:21,880 --> 00:49:25,160
Do you think you're the first person
to lecture me?
348
00:49:26,240 --> 00:49:28,720
Raising a kid
who puts you through hell...
349
00:49:28,760 --> 00:49:30,640
"Hell", seriously?
350
00:49:30,680 --> 00:49:32,000
Yes, hell.
351
00:49:33,520 --> 00:49:36,240
It started with nightmares
almost every night.
352
00:49:38,400 --> 00:49:39,800
Then, one day...
353
00:49:41,280 --> 00:49:44,160
he started tearing his clothes,
354
00:49:45,280 --> 00:49:46,760
self-harming,
355
00:49:47,600 --> 00:49:49,840
having panic attacks and meltdowns...
356
00:49:51,640 --> 00:49:54,480
He'd start crying and screaming
about nothing.
357
00:49:55,960 --> 00:49:58,280
It drives you crazy in the end.
358
00:50:00,080 --> 00:50:02,360
One day the school called.
359
00:50:04,200 --> 00:50:07,440
He'd slashed his arms
with a pair of scissors.
360
00:50:08,800 --> 00:50:10,840
We saw shrinks.
361
00:50:12,160 --> 00:50:14,560
We tried everything to help him.
362
00:50:16,720 --> 00:50:18,560
We thought he'd grow out of it.
363
00:50:19,320 --> 00:50:21,080
But no, it just got worse.
364
00:50:22,640 --> 00:50:26,280
He started running away,
disappearing for days at a time.
365
00:50:27,280 --> 00:50:29,640
His mother and I were scared to death.
366
00:50:30,520 --> 00:50:32,000
And then...
367
00:50:33,760 --> 00:50:37,400
he started wearing girls' clothes,
cross-dressing.
368
00:50:38,000 --> 00:50:39,400
And I just...
369
00:50:39,440 --> 00:50:40,760
I lost it.
370
00:50:42,200 --> 00:50:43,640
I couldn't bear it.
371
00:50:54,560 --> 00:50:56,760
I had a son, not a daughter.
372
00:50:57,080 --> 00:50:59,880
Do you have something against girls?
373
00:51:00,560 --> 00:51:02,240
He's fucking selfish.
374
00:51:02,280 --> 00:51:05,960
Everything revolves around him,
he doesn't care how we feel.
375
00:51:06,000 --> 00:51:08,400
He doesn't realize
what he put us through.
376
00:51:16,600 --> 00:51:18,840
I'm going to bed.
Are you staying here?
377
00:51:24,280 --> 00:51:25,320
You know...
378
00:51:28,240 --> 00:51:29,800
it's none of my business,
379
00:51:29,840 --> 00:51:32,560
but I don't think anyone does all that
380
00:51:32,600 --> 00:51:34,720
just to be shitty to their parents.
381
00:51:34,760 --> 00:51:36,440
No one does that.
382
00:51:38,600 --> 00:51:40,040
Goodnight.
383
00:52:45,240 --> 00:52:46,400
Shit!
384
00:53:34,160 --> 00:53:37,120
He likes that. He's your new pal.
385
00:53:38,440 --> 00:53:39,200
Coffee?
386
00:53:39,600 --> 00:53:40,680
Please.
387
00:53:48,320 --> 00:53:49,720
There you go.
388
00:53:49,760 --> 00:53:51,080
Thanks.
389
00:53:52,720 --> 00:53:54,400
Is there a pharmacy nearby?
390
00:53:54,440 --> 00:53:57,440
Not here.
You have to go to Stadenburg.
391
00:53:57,480 --> 00:53:59,000
It's not far.
392
00:54:00,320 --> 00:54:01,640
Good morning.
393
00:54:02,440 --> 00:54:03,280
Okay?
394
00:54:03,760 --> 00:54:04,840
Yes?
395
00:54:05,080 --> 00:54:06,160
'Morning, Kaatje.
396
00:54:06,200 --> 00:54:07,520
Did you sleep well?
397
00:54:10,160 --> 00:54:12,200
- Coffee?
- Yes, please.
398
00:54:14,560 --> 00:54:16,640
It was murder last night!
399
00:54:16,680 --> 00:54:17,760
I can well imagine.
400
00:54:18,400 --> 00:54:21,720
- A busy night.
- Yeah.
401
00:54:22,240 --> 00:54:25,040
A good, strong coffee
will pick you up.
402
00:54:27,320 --> 00:54:30,560
Jeez!
I haven't heard this for ages.
403
00:54:30,600 --> 00:54:32,160
Do you know this song?
404
00:54:33,520 --> 00:54:34,680
It's great, huh?
405
00:54:37,720 --> 00:54:38,840
Let's dance.
406
00:54:40,000 --> 00:54:41,440
Come on.
407
00:54:42,760 --> 00:54:44,320
It's too early.
408
00:54:44,600 --> 00:54:46,600
It's never too early.
409
00:54:46,640 --> 00:54:49,640
- It's always the right time to dance.
- You're crazy!
410
00:54:51,440 --> 00:54:53,200
You're in a good mood.
411
00:54:55,440 --> 00:54:57,640
- You're my favorite.
- Of course.
412
00:54:58,800 --> 00:55:00,280
Come and dance with us.
413
00:55:00,320 --> 00:55:02,320
No, I don't know how.
414
00:55:02,600 --> 00:55:04,520
- Come and dance!
- Try!
415
00:55:05,440 --> 00:55:07,120
- No, I don't know how.
- Dance!
416
00:55:07,160 --> 00:55:08,920
Dancing does you good.
417
00:55:08,960 --> 00:55:12,080
It's good for the body,
good for the mind...
418
00:55:12,440 --> 00:55:13,840
Dance with Kaatje.
419
00:55:16,240 --> 00:55:19,720
My princess!
Dance with me, please.
420
00:55:25,320 --> 00:55:26,640
That's good.
421
00:55:28,560 --> 00:55:31,680
What's wrong?
Relax, you're all stiff.
422
00:55:31,720 --> 00:55:33,520
Close your eyes.
423
00:55:34,040 --> 00:55:35,320
That's it.
424
00:55:36,960 --> 00:55:39,120
Let the music take you.
425
00:55:40,040 --> 00:55:42,760
That's great. Just chill.
426
00:55:43,120 --> 00:55:45,080
Yes, breathe it in.
427
00:55:45,120 --> 00:55:47,960
Look at that! A bit faster now.
428
00:55:49,320 --> 00:55:50,720
And like this.
429
00:55:52,000 --> 00:55:55,360
Swing your hips, raise your arms...
430
00:55:55,760 --> 00:55:57,360
She could work with us.
431
00:55:57,400 --> 00:55:59,280
Cut it out!
432
00:56:00,640 --> 00:56:03,720
Oh, my goodness, she's dancing!
433
00:56:04,000 --> 00:56:06,280
She's dancing, just look at that!
434
00:56:08,200 --> 00:56:10,200
You're so pretty.
435
00:56:10,240 --> 00:56:13,760
"I don't know how." What a liar!
436
00:56:15,240 --> 00:56:17,520
She'd charm them all here.
437
00:56:18,480 --> 00:56:19,880
That's true.
438
00:56:22,560 --> 00:56:23,680
Good morning.
439
00:56:24,760 --> 00:56:27,480
- What's he doing here?
- He slept here.
440
00:56:27,920 --> 00:56:29,080
Great!
441
00:56:30,320 --> 00:56:32,960
- I'll get my stuff, we can go.
- Yeah.
442
00:56:34,280 --> 00:56:36,920
- Do you want a coffee?
- No, thanks.
443
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Wait.
444
00:56:50,360 --> 00:56:51,520
Here.
445
00:56:51,560 --> 00:56:53,360
Someone called.
446
00:56:53,400 --> 00:56:54,720
What's PRES?
447
00:56:55,720 --> 00:56:57,440
Why are you interested?
448
00:56:58,120 --> 00:57:01,080
Your mom left an envelope
with PRES written on it.
449
00:57:01,920 --> 00:57:03,200
What envelope?
450
00:57:03,920 --> 00:57:06,960
- Can't you tell me what it is?
- What was in it?
451
00:57:08,240 --> 00:57:11,000
We'll talk about it later.
I'll wait downstairs.
452
00:57:19,440 --> 00:57:21,080
Take care.
453
00:57:21,560 --> 00:57:22,920
Have a good trip.
454
00:57:32,640 --> 00:57:33,400
Goodbye.
455
00:57:47,880 --> 00:57:49,600
I can't see a thing.
456
00:57:53,560 --> 00:57:55,080
It's nice here.
457
00:57:57,400 --> 00:57:59,680
A bit gloomy but still nice.
458
00:58:00,320 --> 00:58:02,640
Yeah, a shame they all speak Flemish.
459
00:58:03,840 --> 00:58:07,080
I like it. It was Mom's language.
460
00:58:09,200 --> 00:58:10,760
You could have learnt it.
461
00:58:11,720 --> 00:58:14,280
There'd be no point where we live.
462
00:58:15,400 --> 00:58:17,720
Why was it Mom who came to you,
463
00:58:18,640 --> 00:58:20,200
not the other way around?
464
00:58:20,240 --> 00:58:23,160
I don't know,
that's just the way it happened.
465
00:58:23,200 --> 00:58:25,200
We were still young and...
466
00:58:26,160 --> 00:58:28,280
we didn't know
what we wanted to do.
467
00:58:28,320 --> 00:58:30,840
I wasn't sure
I'd stay on at college.
468
00:58:31,720 --> 00:58:34,760
Things just turned out
the way they did.
469
00:58:35,600 --> 00:58:37,440
What did you want to do?
470
00:58:37,480 --> 00:58:38,680
What I wanted to be
471
00:58:39,240 --> 00:58:40,920
was a gym teacher.
472
00:58:41,960 --> 00:58:43,600
I liked that.
473
00:58:45,560 --> 00:58:47,080
What does he want?
474
00:58:50,640 --> 00:58:51,840
Overtake, then.
475
00:58:52,920 --> 00:58:54,680
Go on, overtake!
476
00:58:54,720 --> 00:58:56,160
Take your time!
477
00:58:59,360 --> 00:59:00,680
Asshole!
478
00:59:05,000 --> 00:59:05,840
Still...
479
00:59:07,960 --> 00:59:10,480
I never knew
you wanted to be a gym teacher.
480
00:59:14,440 --> 00:59:15,680
So?
481
00:59:16,920 --> 00:59:17,840
What?
482
00:59:17,880 --> 00:59:20,120
You quit college to open the store?
483
00:59:20,160 --> 00:59:22,120
No, I never wanted to work there.
484
00:59:22,920 --> 00:59:24,200
Are you kidding?
485
00:59:26,760 --> 00:59:28,360
Why, then?
486
00:59:28,400 --> 00:59:30,000
I had no choice.
487
00:59:30,040 --> 00:59:32,680
We were broke
when your mom got pregnant.
488
00:59:32,720 --> 00:59:34,520
At first my dad helped us,
489
00:59:35,920 --> 00:59:39,480
but then he died and...
That was just before you were born.
490
00:59:40,760 --> 00:59:43,480
I thought it was a passion
he passed on to you.
491
00:59:43,520 --> 00:59:45,200
- Who?
- Your dad.
492
00:59:45,800 --> 00:59:48,480
My dad, passing on a passion to me?
493
00:59:49,440 --> 00:59:51,320
That shows you didn't know him.
494
00:59:51,600 --> 00:59:55,240
No, he didn't pass on anything to me,
apart from the store.
495
00:59:59,240 --> 01:00:00,280
What?
496
01:00:00,320 --> 01:00:01,560
Nothing.
497
01:00:03,000 --> 01:00:05,280
- What's so funny?
- I dunno.
498
01:00:05,320 --> 01:00:08,040
I can't see you
as a gym teacher at all.
499
01:00:08,080 --> 01:00:09,400
Why?
500
01:00:09,440 --> 01:00:11,000
You're not the type.
501
01:00:11,360 --> 01:00:12,880
What's the type?
502
01:00:12,920 --> 01:00:14,480
Not you.
503
01:00:14,960 --> 01:00:16,840
You mean my physique?
504
01:00:18,320 --> 01:00:20,400
If you'd seen me when I was 20...
505
01:00:21,320 --> 01:00:24,040
That's it, have a good laugh at me!
506
01:00:47,280 --> 01:00:50,000
- Did Mom listen to this?
- Yeah.
507
01:00:50,040 --> 01:00:50,880
Weird.
508
01:01:26,600 --> 01:01:28,040
Do you miss her?
509
01:01:28,960 --> 01:01:30,760
Yes... a lot.
510
01:01:35,240 --> 01:01:37,560
Not another, I don't believe it!
511
01:01:38,920 --> 01:01:41,040
What's your problem? Fuck you!
512
01:01:41,280 --> 01:01:42,560
Asshole!
513
01:01:43,320 --> 01:01:45,200
Go on, accelerate.
514
01:02:50,360 --> 01:02:52,080
No cars there?
515
01:02:56,240 --> 01:02:57,640
Can you stop here?
516
01:02:58,360 --> 01:02:59,680
Why?
517
01:02:59,720 --> 01:03:02,120
I have to go to the pharmacy.
518
01:03:02,160 --> 01:03:04,120
Can't it wait?
519
01:03:04,160 --> 01:03:05,160
No.
520
01:03:07,080 --> 01:03:08,320
Okay.
521
01:03:19,200 --> 01:03:21,520
Can you lend me some money?
522
01:03:23,640 --> 01:03:24,800
I'll pay you back.
523
01:03:25,600 --> 01:03:27,000
No, it's fine.
524
01:03:29,080 --> 01:03:30,280
What are you doing?
525
01:03:30,320 --> 01:03:32,600
- I'm coming with you
- Why?
526
01:03:32,640 --> 01:03:33,880
Because.
527
01:03:34,280 --> 01:03:38,840
After what you did to me last night,
I'm in pain, so I'll come too.
528
01:03:46,320 --> 01:03:47,280
Hello.
529
01:03:47,320 --> 01:03:50,560
Hello. Here, I need this.
530
01:03:50,600 --> 01:03:51,440
Okay.
531
01:03:56,280 --> 01:03:57,880
- Is it for you?
- Yes.
532
01:04:12,160 --> 01:04:12,920
Sorry.
533
01:04:12,960 --> 01:04:15,000
- I'm all out.
- What?
534
01:04:15,040 --> 01:04:17,320
Sorry.
What can I get you, sir?
535
01:04:17,360 --> 01:04:19,800
- What?
- What's going on here?
536
01:04:19,840 --> 01:04:22,960
In French?
I don't have those hormones in stock.
537
01:04:23,360 --> 01:04:24,640
Hormones?
538
01:04:25,160 --> 01:04:27,280
- What's this about hormones?
- Nothing.
539
01:04:27,320 --> 01:04:29,200
- What do you mean, nothing?
- Forget it.
540
01:04:29,840 --> 01:04:33,040
- What is this bullshit?
- Leave me alone!
541
01:04:33,080 --> 01:04:35,560
- Are you taking hormones?
- Are you stupid?
542
01:04:35,600 --> 01:04:39,520
Of course I am, Dad, I'm trans!
Haven't you noticed?
543
01:04:39,560 --> 01:04:42,360
- How long have you been taking them?
- 14 months.
544
01:04:42,400 --> 01:04:46,440
Who's prescribing hormones to a child?
Don't you know it's dangerous?
545
01:04:48,080 --> 01:04:49,720
Mom was okay with it.
546
01:04:50,200 --> 01:04:52,520
She signed the papers for me.
547
01:04:53,160 --> 01:04:54,760
You're all insane!
548
01:04:55,760 --> 01:04:56,920
See?
549
01:04:57,240 --> 01:05:01,040
You say she should have told you,
you'd have understood. No.
550
01:05:01,080 --> 01:05:02,440
You'll never change.
551
01:05:02,480 --> 01:05:04,560
What exactly do you mean?
552
01:05:06,960 --> 01:05:08,800
That it's our fault?
553
01:05:10,200 --> 01:05:12,040
That we made you wrong?
554
01:05:12,560 --> 01:05:16,320
So you're taking that stuff
to fix you, like fixing a car?
555
01:05:18,640 --> 01:05:20,440
I've had enough of this.
556
01:05:22,640 --> 01:05:24,720
- Want to know what PRES is?
- No.
557
01:05:24,760 --> 01:05:27,320
Plastic, reconstructive
and esthetic surgery.
558
01:05:27,360 --> 01:05:28,040
Shut up.
559
01:05:28,480 --> 01:05:31,640
- I'm going to be operated on.
- I don't want to know!
560
01:05:31,680 --> 01:05:35,400
Not because I have to be
"fixed like a car". Because I want to.
561
01:05:37,640 --> 01:05:39,240
It's a fucking nightmare!
562
01:05:40,120 --> 01:05:41,720
What was in the envelope?
563
01:05:42,240 --> 01:05:43,440
Money?
564
01:05:44,920 --> 01:05:47,120
If it was, you have to tell me.
565
01:05:48,680 --> 01:05:51,480
She wanted to help me,
to be there when I did it.
566
01:05:53,960 --> 01:05:56,240
You two really fucked me over, huh?
567
01:05:57,360 --> 01:05:58,840
Is this what you want?
568
01:05:59,080 --> 01:06:00,480
Here, take it.
569
01:06:02,280 --> 01:06:04,600
All that time,
doing it behind my back.
570
01:10:05,160 --> 01:10:06,320
Lionel!
571
01:10:08,480 --> 01:10:10,200
Lionel, listen, please.
572
01:10:11,680 --> 01:10:15,120
You and I will never agree.
You have your life, I have mine.
573
01:10:16,160 --> 01:10:19,000
But I'm just asking for one thing.
574
01:10:20,680 --> 01:10:23,440
To finish what we came here to do.
Okay?
575
01:10:26,520 --> 01:10:27,960
We'll do it for her.
576
01:11:24,080 --> 01:11:26,880
The small path there
will be more discreet.
577
01:11:33,720 --> 01:11:35,560
Leave her here for the moment.
578
01:11:35,600 --> 01:11:37,600
We'll check there's no one around.
579
01:11:38,240 --> 01:11:40,880
You can't just scatter
ashes like that.
580
01:13:31,160 --> 01:13:32,240
Are you coming?
581
01:14:39,600 --> 01:14:40,640
It's crazy.
582
01:14:40,680 --> 01:14:42,160
It's all just as it was.
583
01:14:59,360 --> 01:15:01,360
That's what your mom liked.
584
01:15:05,280 --> 01:15:06,880
I was thinking that...
585
01:15:07,440 --> 01:15:10,600
maybe we could do it
out the front there.
586
01:15:10,640 --> 01:15:12,000
Right there.
587
01:15:12,920 --> 01:15:14,440
What do you think?
588
01:15:19,160 --> 01:15:21,320
- Your mom liked it here.
- Yeah, sure!
589
01:15:21,360 --> 01:15:24,000
- This place was hell.
- Not at all.
590
01:15:24,040 --> 01:15:27,040
Yes, you were always arguing
with Gran and Grandpa.
591
01:15:27,080 --> 01:15:29,640
Stop painting me as a monster
all the time.
592
01:15:29,680 --> 01:15:31,640
I never left you by the roadside
593
01:15:31,680 --> 01:15:34,800
or wanted to kill you,
like your pal Samir's dad.
594
01:15:34,840 --> 01:15:38,480
Know why we stopped coming here?
We could see you were unhappy.
595
01:15:39,520 --> 01:15:41,600
You'd wake in the night, sweating.
596
01:15:41,640 --> 01:15:45,440
Your cousins were always nasty to you,
so we stopped coming.
597
01:15:45,480 --> 01:15:49,560
Even though your mother
was happy here.
598
01:15:49,600 --> 01:15:52,920
- It's because you were ashamed of me.
- What?
599
01:15:52,960 --> 01:15:54,560
Just listen to yourself!
600
01:15:54,600 --> 01:15:58,880
I stopped you having the career
you wanted, I stopped you coming here!
601
01:15:58,920 --> 01:16:01,160
You tell yourself
that it was my fault.
602
01:16:01,200 --> 01:16:02,960
It wasn't, it was yours!
603
01:16:03,000 --> 01:16:07,600
You shouldn't have had a kid.
I never asked for this life.
604
01:16:08,640 --> 01:16:10,560
Especially with a dad like you.
605
01:16:15,440 --> 01:16:16,520
What was that?
606
01:17:33,480 --> 01:17:35,480
Let's do everything correctly.
607
01:17:35,520 --> 01:17:37,440
Your ID card, please.
608
01:17:38,600 --> 01:17:40,240
You too, sir.
609
01:17:43,640 --> 01:17:45,680
Fetch me the declaration form.
610
01:17:46,200 --> 01:17:47,360
Thank you.
611
01:17:50,640 --> 01:17:52,800
- This isn't your card.
- It is.
612
01:17:52,840 --> 01:17:53,840
No, it's not.
613
01:17:54,160 --> 01:17:57,400
It says "Ronsart, Lionel."
That's not you.
614
01:17:57,440 --> 01:17:59,760
It is, it's my old name.
615
01:18:01,080 --> 01:18:03,040
What's all this bullshit?
616
01:18:03,280 --> 01:18:05,200
I'm trans, that's the "bullshit"!
617
01:18:07,280 --> 01:18:09,040
I don't believe it.
618
01:18:09,080 --> 01:18:12,200
I have to get landed
with a cross-dressing fag!
619
01:18:12,840 --> 01:18:14,720
I speak Flemish.
620
01:18:15,080 --> 01:18:16,080
So?
621
01:18:16,120 --> 01:18:18,360
So watch what you're saying.
622
01:18:18,400 --> 01:18:19,920
I don't need your advice.
623
01:18:19,960 --> 01:18:21,160
Understand?
624
01:18:21,400 --> 01:18:23,160
You think I'm scared of you?
625
01:18:23,840 --> 01:18:25,320
Are you scared now?
626
01:18:26,800 --> 01:18:28,600
Don't you touch him!
627
01:18:30,040 --> 01:18:32,040
What crime have we committed?
628
01:18:32,080 --> 01:18:33,880
It'll cost you dear.
629
01:18:35,000 --> 01:18:37,240
It's my car that got burnt, isn't it?
630
01:18:38,280 --> 01:18:40,120
It's nothing to do with him.
631
01:19:13,600 --> 01:19:15,600
When's the operation?
632
01:19:16,640 --> 01:19:18,520
It should be in five weeks.
633
01:19:19,000 --> 01:19:21,800
But now I don't know,
I may have to wait a bit.
634
01:19:22,400 --> 01:19:23,760
We'll see.
635
01:19:24,400 --> 01:19:26,720
Why do you want to do it?
636
01:19:28,480 --> 01:19:30,840
You're still a teenager.
637
01:19:32,200 --> 01:19:34,120
You're only just eighteen.
638
01:19:34,560 --> 01:19:37,360
It's normal to feel awkward
about your body,
639
01:19:38,120 --> 01:19:40,960
to have complexes, I don't know...
640
01:19:41,000 --> 01:19:44,240
Maybe when you're 25
you'll see things differently.
641
01:19:44,520 --> 01:19:46,200
You'll change your mind.
642
01:19:46,560 --> 01:19:48,280
I won't change my mind.
643
01:19:48,320 --> 01:19:51,760
Anyway, whether I do it or not,
I'm already a woman.
644
01:19:52,280 --> 01:19:54,240
You just have to accept it.
645
01:20:02,240 --> 01:20:05,000
So why do you want to do it, then?
646
01:20:05,040 --> 01:20:06,800
If it changes nothing.
647
01:20:07,880 --> 01:20:10,640
The difference
is that I'll feel fulfilled
648
01:20:10,680 --> 01:20:13,040
in a body that feels right.
649
01:20:17,160 --> 01:20:19,280
Aren't you afraid of the pain?
650
01:20:19,320 --> 01:20:21,400
It must hurt.
651
01:20:21,440 --> 01:20:23,160
No, the pain is nothing
652
01:20:23,200 --> 01:20:26,200
compared
to what I've suffered all my life.
653
01:20:36,480 --> 01:20:38,080
Do you have a girlfriend?
654
01:20:38,640 --> 01:20:39,960
A girlfriend?
655
01:20:43,240 --> 01:20:45,400
- You don't have a girlfriend?
- No.
656
01:20:45,440 --> 01:20:46,760
What's so funny?
657
01:20:47,800 --> 01:20:50,720
Yes, but... I'm totally lost here.
658
01:20:52,840 --> 01:20:54,080
You're...
659
01:20:54,120 --> 01:20:56,240
What are you now, a lesbian?
660
01:20:58,160 --> 01:21:01,880
Are you gay, will you become straight?
I don't understand.
661
01:21:01,920 --> 01:21:03,280
No, I'm not a lesbian.
662
01:21:03,760 --> 01:21:06,440
I liked boys before
and I'll like them after.
663
01:21:06,480 --> 01:21:07,440
It's not...
664
01:21:07,480 --> 01:21:09,680
it's not the same thing.
665
01:21:12,200 --> 01:21:14,600
Don't you want kids of your own?
666
01:21:15,480 --> 01:21:18,960
Maybe, but that's not the point.
Anyway, I'm still young.
667
01:21:19,000 --> 01:21:20,080
It makes no sense.
668
01:21:23,520 --> 01:21:25,600
Anyway, here you are.
669
01:21:27,280 --> 01:21:28,600
This...
670
01:21:29,000 --> 01:21:30,160
is yours.
671
01:21:31,440 --> 01:21:33,240
It's your money.
672
01:21:33,280 --> 01:21:35,680
Your mother saved it for you,
673
01:21:35,720 --> 01:21:38,480
so take it
and do what you want with it.
674
01:21:38,760 --> 01:21:40,840
I'm sorry about all the rest.
675
01:21:41,600 --> 01:21:43,160
I can't handle it.
676
01:21:43,200 --> 01:21:44,320
It's...
677
01:21:44,360 --> 01:21:46,000
beyond me.
678
01:22:03,200 --> 01:22:06,360
- Are you sure you'll be okay?
- Of course I will.
679
01:22:09,160 --> 01:22:11,800
Nineteen euros sixty, please.
Thank you.
680
01:22:14,600 --> 01:22:15,360
Here.
681
01:22:16,480 --> 01:22:17,840
It leaves in 5 minutes.
682
01:22:18,520 --> 01:22:21,280
- Aren't you coming?
- No, I'll stay here.
683
01:22:22,080 --> 01:22:25,480
I have to sort out the car,
the insurance...
684
01:22:25,520 --> 01:22:29,040
And I'll spend a few days
at the house. It'll do me good.
685
01:22:31,800 --> 01:22:32,800
Well...
686
01:22:37,160 --> 01:22:41,160
Here, I wrote this letter for Mom.
I want you to have it.
687
01:22:47,840 --> 01:22:49,920
Okay. Well, see you.
688
01:22:52,440 --> 01:22:53,280
See you.
689
01:23:49,040 --> 01:23:54,040
Mom, I always thought that with you
everything was possible.
690
01:23:56,360 --> 01:24:00,600
Do you remember you and Dad buying me
that telescope for my birthday?
691
01:24:01,280 --> 01:24:03,680
It was the best present I ever had.
692
01:24:04,400 --> 01:24:06,240
Not just for seeing the stars,
693
01:24:06,880 --> 01:24:10,400
but because it meant the three of us
spent time together.
694
01:24:11,720 --> 01:24:15,880
Entire evenings when you told me
the names of stars and constellations.
695
01:24:16,640 --> 01:24:18,240
We discovered my favorite:
696
01:24:19,320 --> 01:24:22,280
Monoceros, the unicorn.
697
01:24:24,640 --> 01:24:28,120
You told me that if I wanted
to believe in it, I could.
698
01:24:28,160 --> 01:24:33,040
That what matters is what I believe,
not what others think.
699
01:24:36,000 --> 01:24:38,960
When we look at the sky,
all we see are stars.
700
01:24:39,000 --> 01:24:41,360
But we can also see magic shapes:
701
01:24:41,400 --> 01:24:45,520
centaurs, eagles, dragons, unicorns...
702
01:24:47,960 --> 01:24:50,160
Now I know there are other things
703
01:24:50,200 --> 01:24:51,800
hiding behind appearances.
704
01:24:52,440 --> 01:24:54,160
And that's thanks to you.
705
01:24:57,560 --> 01:24:59,720
I hope you're better now.
706
01:25:00,320 --> 01:25:01,680
Wherever you are.
707
01:25:07,120 --> 01:25:09,280
I'll always be thinking of you
708
01:25:09,880 --> 01:25:12,480
and I'm sure
one day we'll be together again.
709
01:25:13,400 --> 01:25:14,920
I love you.
44756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.