All language subtitles for Lilla.Spoket.Laban.Spokar.Igen.2024.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,083 --> 00:00:14,125 HjĂ€lp! Ett spöke! 4 00:00:15,458 --> 00:00:18,958 Det Ă€r ju bara lilla spöket Laban. 5 00:00:19,041 --> 00:00:23,208 Spöket som Ă€r rĂ€dd för mörker. 6 00:00:41,375 --> 00:00:45,333 VĂ€lkommen till slottet Gomorronsol! 7 00:00:45,416 --> 00:00:49,625 HĂ€r bor kungen och drottningen 8 00:00:49,708 --> 00:00:56,166 lillprins Bus, prinsessan Busan och hunden Rufus. 9 00:00:56,250 --> 00:00:58,666 Dumma Rufus! 10 00:01:00,291 --> 00:01:04,750 Slottet Ă€r stort och stĂ„tligt. 11 00:01:04,833 --> 00:01:09,375 HĂ€r leker Bus och Busan varje dag. 12 00:01:09,458 --> 00:01:15,000 Och i slottets kĂ€llare bor familjen Spöke. 13 00:01:15,083 --> 00:01:18,291 Mamma och pappa Spöke
 14 00:01:21,583 --> 00:01:28,791 
Labolina, och sĂ„ naturligtvis lilla spöket Laban. 15 00:01:38,166 --> 00:01:42,208 NĂ€r solen gick ner över slottet
 16 00:01:45,083 --> 00:01:49,583 
gjorde sig kungafamiljen redo för natten. 17 00:02:02,083 --> 00:02:07,166 Drick inte innan du gĂ„r och lĂ€gger dig. Du kommer att bli kissnödig. 18 00:02:07,250 --> 00:02:13,208 Varje natt gick mamma och pappa Spöke till sina spökjobb pĂ„ slottet. 19 00:02:13,291 --> 00:02:17,833 -Alla i familjen Ă€lskade att spöka. -Kom nu, Laban! 20 00:02:17,916 --> 00:02:23,083 Ja, nĂ€stan alla. Laban tyckte att det var kusligt. 21 00:02:24,375 --> 00:02:27,958 Han Ă€r nĂ€mligen inget vanligt spöke. 22 00:02:28,041 --> 00:02:34,666 Laban Ă€r ett spöke som Ă€r otroligt rĂ€dd för mörker. 23 00:02:35,250 --> 00:02:40,000 Men samtidigt ville Laban inte göra mamma och pappa besvikna. 24 00:02:44,666 --> 00:02:48,916 Den hĂ€r kvĂ€llen smög en skum figur utanför slottet. 25 00:03:01,125 --> 00:03:05,666 Pappa Spöke skramlade med sina kedjor 26 00:03:06,250 --> 00:03:09,583 och klagade riktigt kusligt
 27 00:03:18,458 --> 00:03:21,541 NĂ€men, ursĂ€kta mig! 28 00:03:21,625 --> 00:03:28,333 Mamma Spöke var bra pĂ„ att dyka upp pĂ„ ovĂ€ntade stĂ€llen. 29 00:03:40,791 --> 00:03:45,000 Labolina spökade bĂ€st i hela vĂ€rlden. 30 00:03:56,125 --> 00:04:00,041 HjĂ€lp! SpökskrĂ€lle! 31 00:04:06,916 --> 00:04:11,166 Hon kan nĂ€mligen göra alla ljud som finns. 32 00:04:27,166 --> 00:04:31,083 Laban ville sĂ„ gĂ€rna kunna skrĂ€mmas. 33 00:04:31,166 --> 00:04:36,041 Men det var ju svĂ„rt och lĂ€skigt med allt mörker. 34 00:04:37,833 --> 00:04:39,666 Vad var det? 35 00:04:42,333 --> 00:04:45,041 Det var ju bara Rufus. 36 00:04:48,791 --> 00:04:52,708 Laban ville spöka för lillprins Bus
 37 00:04:54,166 --> 00:04:56,416 
men visste inte hur. 38 00:04:58,750 --> 00:05:01,583 Laban hade en plan. 39 00:05:14,000 --> 00:05:18,125 Tjuven hade ocksĂ„ en plan! 40 00:05:19,708 --> 00:05:24,208 Samtidigt hade lillprins Bus blivit kissnödig. 41 00:05:38,666 --> 00:05:43,541 -Vad gör du, Laban? -Åh, var det bara du, Bus? 42 00:05:43,625 --> 00:05:46,958 Du Ă€r rolig du, Laban. Sov gott! 43 00:05:47,041 --> 00:05:51,083 Visst var det fint att vara ett roligt spöke. 44 00:05:51,166 --> 00:05:54,791 Men Laban ville ju vara ett lĂ€skigt spöke! 45 00:05:54,875 --> 00:05:59,875 Vad ska jag göra? Mamma och pappa kommer att bli sĂ„ besvikna! 46 00:06:01,458 --> 00:06:03,583 Är det nĂ„n dĂ€r? 47 00:06:10,833 --> 00:06:13,875 HjĂ€lp! Ett spöke! 48 00:06:18,875 --> 00:06:20,625 VĂ€nta! 49 00:06:20,708 --> 00:06:24,250 HallĂ„! Stanna! VĂ€nta! 50 00:06:26,375 --> 00:06:30,500 -Du glömde den hĂ€r. -SnĂ€lla! 51 00:06:36,041 --> 00:06:39,333 Det var inte meningen. 52 00:06:39,833 --> 00:06:43,208 Vad Ă€r det som hĂ€nder hĂ€r? 53 00:06:43,291 --> 00:06:50,750 HjĂ€lp! Jag ger mig! Bara ni tar bort det dĂ€r fruktansvĂ€rda spöket! 54 00:06:50,833 --> 00:06:56,500 -Det Ă€r ju vĂ„ra saker! -Laban har fĂ„ngat en inbrottstjuv! 55 00:06:58,583 --> 00:07:02,666 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig, Laban. 56 00:07:02,750 --> 00:07:07,708 -Du Ă€r ju ruskigast av oss alla! -Ja, det Ă€r du. 57 00:07:07,791 --> 00:07:10,875 Laban var stolt. 58 00:07:15,708 --> 00:07:21,708 Kungen fick lĂ„na pappa Spökes kedja och band tjuven. 59 00:07:21,791 --> 00:07:26,041 NĂ€sta dag kom en polis och hĂ€mtade boven
 60 00:07:27,583 --> 00:07:31,458 
och körde honom till fĂ€ngelset. 61 00:07:46,458 --> 00:07:50,500 Labolina hade gjort en fin teckning. 62 00:07:58,708 --> 00:08:02,958 Mamma och pappa Spöke Ă€r pĂ„ jobbet. 63 00:08:08,125 --> 00:08:11,750 I spökenas kök Ă€r alla lampor tĂ€nda. 64 00:08:11,833 --> 00:08:18,708 Lilla spöket Laban Ă€r vĂ€ldigt rĂ€dd för mörker, trots att han Ă€r ett spöke. 65 00:08:21,500 --> 00:08:25,875 Laban vet sĂ„klart att det Ă€r mamma och pappa som lĂ„ter 66 00:08:25,958 --> 00:08:29,458 men han tycker att det Ă€r lĂ€skigt Ă€ndĂ„. 67 00:08:31,666 --> 00:08:35,083 Labolina tycker inte att nĂ„nting Ă€r lĂ€skigt 68 00:08:35,166 --> 00:08:39,083 och hon kan göra alla ljud som finns. 69 00:08:39,166 --> 00:08:44,541 -Lek med mig! -Okej. Jag ska bara rita fĂ€rdigt först. 70 00:08:46,833 --> 00:08:53,083 -Wow! JĂ€ttefin! -Fin? Den Ă€r superlĂ€skig, ju! 71 00:08:53,166 --> 00:08:57,541 Det Ă€r vĂ€l samma sak om man Ă€r ett monster? 72 00:08:57,625 --> 00:09:00,291 Jo, det Ă€r klart
 73 00:09:06,500 --> 00:09:09,166 Kull! Ta mig om du kan! 74 00:09:10,750 --> 00:09:13,166 Kom tillbaka! 75 00:09:27,583 --> 00:09:29,958 Ta mig, dĂ„! 76 00:09:30,041 --> 00:09:35,583 Laban glömde nĂ€stan bort att han egentligen Ă€r mörkrĂ€dd. 77 00:09:42,458 --> 00:09:44,333 Labolina? 78 00:09:44,416 --> 00:09:50,166 Men sĂ„ fort Labolina hann för lĂ„ngt bort och det blev för mörkt 79 00:09:50,250 --> 00:09:53,875 kom Laban ihĂ„g hur rĂ€dd han Ă€r. 80 00:09:53,958 --> 00:09:55,666 Labolina? 81 00:09:58,041 --> 00:10:02,416 Det finns ju inget att vara rĂ€dd för. Det Ă€r bara lite mindre ljus. 82 00:10:02,500 --> 00:10:07,458 -Men
vad finns det i mörkret? -Samma sak som nĂ€r det Ă€r ljust. 83 00:10:07,541 --> 00:10:12,958 Eller sĂ„ finns det lyktgubbar, domherrar och monster. 84 00:10:13,041 --> 00:10:15,791 Monster? Vad kul! 85 00:10:18,083 --> 00:10:22,208 Du fĂ„r vara monster! Ta mig dĂ„, lilla monster! 86 00:10:38,541 --> 00:10:41,583 Ha-ha! Ta mig, dĂ„! 87 00:10:53,250 --> 00:10:55,250 Labolina? 88 00:10:55,333 --> 00:10:57,916 SnĂ€lla, var Ă€r du? 89 00:10:59,208 --> 00:11:02,125 Hon Ă€r borta. 90 00:11:10,041 --> 00:11:16,791 Det dĂ€r Ă€r bara Labolina. Och nu ska hon fĂ„. 91 00:11:16,875 --> 00:11:22,458 Laban hade tröttnat pĂ„ att Labolina skrĂ€mde honom hela tiden. 92 00:11:28,083 --> 00:11:34,500 Labolina! HjĂ€lp! Ett monster! 93 00:11:36,041 --> 00:11:39,333 Nu Ă€r det min tur att skrĂ€mmas. 94 00:11:42,875 --> 00:11:46,125 Kull! Nu Ă€r du monstret. 95 00:11:59,083 --> 00:12:02,208 Laban Ă€r jĂ€tterĂ€dd för mörker. 96 00:12:02,291 --> 00:12:04,458 Min lillasyster! 97 00:12:04,541 --> 00:12:10,041 Och jĂ€tte-jĂ€tterĂ€dd för monster! 98 00:12:11,083 --> 00:12:15,583 Men ibland mĂ„ste man göra saker fast det Ă€r lĂ€skigt. 99 00:12:15,666 --> 00:12:17,750 Jag kommer, Labolina. 100 00:12:21,583 --> 00:12:25,458 Kom igen, Laban. Du klarar det. 101 00:12:35,250 --> 00:12:38,583 Åh, nej! Det Ă€r för sent! 102 00:12:40,416 --> 00:12:44,625 Bravo! Nu börjar du lĂ„ta som ett riktigt monster. 103 00:12:44,708 --> 00:12:46,750 Prova det hĂ€r! 104 00:12:55,666 --> 00:12:59,833 Labolina och monstret har kul ihop. 105 00:13:01,666 --> 00:13:06,333 Hej, Laban! Kom och trĂ€ffa min nya kompis: Monster! 106 00:13:08,291 --> 00:13:14,125 Ingen fara, Monster. Laban Ă€r vĂ€rldens snĂ€llaste spöke. 107 00:13:22,250 --> 00:13:26,000 Gör monsterljud med oss, Laban! 108 00:13:26,083 --> 00:13:29,375 -Varför det? -För att det Ă€r kul. 109 00:13:38,541 --> 00:13:41,291 Mjau! 110 00:14:01,250 --> 00:14:07,250 Sen Ă„t Laban, Labolina och det snĂ€lla monstret kokosbollar. 111 00:14:09,750 --> 00:14:12,791 Monstret ville bo i Labans teckning
 112 00:14:14,958 --> 00:14:19,375 
och gjorde sig sĂ„ liten, sĂ„ Laban kunde lyfta in henne. 113 00:14:26,750 --> 00:14:30,750 Teckningen satte Laban pĂ„ kylskĂ„pet. 114 00:14:38,958 --> 00:14:42,875 Det var en vanlig dag hemma hos familjen Spöke. 115 00:14:42,958 --> 00:14:48,500 Lilla spöket Laban byggde korthus och Labolina lekte naturkatastrof. 116 00:14:52,791 --> 00:14:55,208 Ta det försiktigt! 117 00:15:06,916 --> 00:15:12,000 Mamma och pappa Spöke hade storstĂ€dning i köket. 118 00:15:12,083 --> 00:15:15,791 Spöken Ă€lskar att storstĂ€da. 119 00:15:23,750 --> 00:15:27,083 Mamma! Pappa! 120 00:15:32,125 --> 00:15:35,750 Vad har du för problem? 121 00:15:38,250 --> 00:15:42,166 Labolina stör mig. SĂ€g till henne! 122 00:15:46,000 --> 00:15:52,708 Det Ă€r inte bara ditt rum, Laban. Labolina mĂ„ste ocksĂ„ fĂ„ leka. 123 00:15:52,791 --> 00:15:55,000 Åh, förlĂ„t! 124 00:15:57,041 --> 00:16:01,750 Kan du inte stĂ€da nĂ„n annanstans? Vinden Ă€r stökig. Damma dĂ€r, vetja. 125 00:16:01,833 --> 00:16:07,791 Jag stĂ€dar var jag vill, och om Laban vill kan han fĂ„ hjĂ€lpa till 126 00:16:17,333 --> 00:16:22,750 Jag önskar att jag hade ett eget slott, sĂ„ att jag slapp er! 127 00:16:24,208 --> 00:16:27,625 NĂ€sta dag, nĂ€r Laban vaknade 128 00:16:27,708 --> 00:16:32,541 var det alldeles tyst pĂ„ slottet Gomorronsol. 129 00:16:38,000 --> 00:16:42,375 Mamma? Pappa? Labolina? 130 00:16:43,708 --> 00:16:46,875 Var Ă€r ni nĂ„nstans? 131 00:16:50,750 --> 00:16:55,291 Ah, de stĂ€dar pĂ„ vinden. 132 00:16:55,375 --> 00:16:58,041 Äntligen! 133 00:16:58,125 --> 00:17:02,625 Nu var det lĂ€ttare att bygga korthus, nĂ€r Laban fick vara i fred. 134 00:17:05,791 --> 00:17:11,250 Det kanske skulle gĂ„ Ă€nnu bĂ€ttre om Laban Ă„t frukost först. 135 00:17:12,458 --> 00:17:18,875 NĂ€r ingen vuxen var i köket, kunde Laban ta vilken frukost han ville. 136 00:17:18,958 --> 00:17:23,083 Mmm
 Och sĂ„ lite strössel. 137 00:17:25,000 --> 00:17:31,125 Men strösselströaren hade pappa Spöke stĂ€dat in i skafferiet. 138 00:17:31,208 --> 00:17:36,250 Och i skafferiet var det mörkt och lĂ€skigt. 139 00:17:44,833 --> 00:17:48,625 Mamma, pappa, kom ner frĂ„n vinden! 140 00:17:50,375 --> 00:17:56,458 HallĂ„! Mamma? Pappa? Är ni dĂ€r? HallĂ„? 141 00:18:10,750 --> 00:18:12,750 Mamma! Pappa! 142 00:18:12,833 --> 00:18:18,083 Det Ă€r ingen hĂ€r, mer Ă€n jag. Och du. 143 00:18:18,166 --> 00:18:24,416 -Men jag hörde dem ju, hĂ€r uppe. -Du hörde nĂ„gon hĂ€r uppe. 144 00:18:26,875 --> 00:18:31,375 Din mamma och pappa har nog flyttat till ett annat slott. 145 00:18:31,458 --> 00:18:35,208 Det Ă€r klart de inte har, dummer. 146 00:18:36,458 --> 00:18:38,750 Dummer kan du vara sjĂ€lv. 147 00:18:38,833 --> 00:18:44,291 Mamma! Pappa! Labolina! Var Ă€r du? 148 00:18:49,583 --> 00:18:55,375 Kungen! Drottningen! Var Ă€r ni? 149 00:18:57,375 --> 00:19:03,000 Busan! Bus! Rufus! 150 00:19:03,083 --> 00:19:08,833 Mamma! Pappa! Kungen! Drottningen! 151 00:19:10,500 --> 00:19:15,583 TĂ€nk om ugglan hade rĂ€tt. TĂ€nk om alla hade flyttat. 152 00:19:21,541 --> 00:19:25,083 Inte ens lillprins Bus Ă€r kvar. 153 00:19:29,958 --> 00:19:34,958 Jag önskar att jag hade ett eget slott, sĂ„ att jag slapp er! 154 00:19:36,166 --> 00:19:40,125 TĂ€nk om Labans önskan hade slagit in! 155 00:19:40,208 --> 00:19:45,208 Jag Ă€ndrar mig! Jag vill inte ha nĂ„t eget slott! 156 00:19:45,291 --> 00:19:52,166 Nej, nĂ„t eget slott kommer du inte att fĂ„! Men kanske en egen vrĂ„! 157 00:19:52,250 --> 00:19:56,166 Kom, Laban. Vi har en överraskning till dig. 158 00:19:56,250 --> 00:19:58,416 Mamma! 159 00:20:02,250 --> 00:20:06,458 Vi hittade den hĂ€r gamla pigkammaren nĂ€r vi stĂ€dade. 160 00:20:06,541 --> 00:20:10,083 Vi gjorde i ordning den, sĂ„ att du fĂ„r leka i fred. 161 00:20:10,166 --> 00:20:12,833 Visst Ă€r det fint? 162 00:20:12,916 --> 00:20:17,500 Oboy! Den hĂ€r Ă€r skönare Ă€n min. 163 00:20:28,500 --> 00:20:32,500 Vad bra att alla hjĂ€lptes Ă„t att göra i ordning ett rum 164 00:20:32,583 --> 00:20:36,125 sĂ„ att Laban fĂ„r vara i fred. 165 00:20:39,041 --> 00:20:43,958 Och vad bra att det blev sĂ„ mysigt! 166 00:20:44,041 --> 00:20:48,833 För dĂ„ fĂ„r jag vara i fred i mitt rum. 167 00:20:57,208 --> 00:21:02,416 Mamma och pappa hade stĂ€dat bort kylskĂ„psteckningarna. 168 00:21:07,083 --> 00:21:11,541 Men titta, de ligger i soptunnan! 169 00:21:16,708 --> 00:21:21,666 Och sĂ„ satte Laban och Labolina tillbaka teckningarna. 170 00:21:24,791 --> 00:21:28,041 Monstret blev glad. 171 00:21:32,708 --> 00:21:39,083 Den hĂ€r dagen har prinsessan Busan bjudit kompisarna pĂ„ maskerad. 172 00:21:39,166 --> 00:21:42,625 Alla fick klĂ€ ut sig till vad de ville. 173 00:21:42,708 --> 00:21:48,958 Lillprins Bus har klĂ€tt ut sig till prĂ€st och Busan till vampyr. 174 00:21:49,041 --> 00:21:53,250 Och Labolina har klĂ€tt ut sig till radio. 175 00:22:00,166 --> 00:22:06,458 I "P1 Kultur" idag talar vi om vampyrer i konst och litteratur. 176 00:22:08,750 --> 00:22:14,791 Mmm, det luktar blod! Spökblod! 177 00:22:14,875 --> 00:22:18,458 TĂ€nk pĂ„ att det finns de som kan bli rĂ€dda. 178 00:22:18,541 --> 00:22:20,708 Äh, vem dĂ„? 179 00:22:22,000 --> 00:22:25,333 Lilla spöket Laban har klĂ€tt ut sig till kyckling. 180 00:22:25,416 --> 00:22:29,708 Pip, pip! HĂ€r kommer lilla Gullefjun! 181 00:22:35,458 --> 00:22:39,916 Akta dig, lilla vĂ€n. Det var extrapris pĂ„ drottningsylt. 182 00:22:40,000 --> 00:22:43,833 Ha det sĂ„ kul pĂ„ maskeraden. 183 00:22:46,500 --> 00:22:51,125 Hoppas att inte nĂ„n har klĂ€tt ut sig till nĂ„t lĂ€skigt. 184 00:22:51,208 --> 00:22:54,625 Nu ska vi skrĂ€mma dig, lilla Laban. 185 00:22:55,208 --> 00:22:58,666 -Han kommer! Göm er! -SnĂ€lla Busan
 186 00:22:59,250 --> 00:23:01,125 Det blir kul! 187 00:23:04,375 --> 00:23:06,708 Vad Ă€r det? 188 00:23:09,708 --> 00:23:13,041 Det Ă€r ju bara min skugga. 189 00:23:14,041 --> 00:23:17,333 RĂ€dd för sin egen skugg
 HjĂ€lp! 190 00:23:18,333 --> 00:23:22,208 -All min sylt! -Jag Ă€r inte med mer! 191 00:23:22,291 --> 00:23:25,458 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig! 192 00:23:30,125 --> 00:23:35,375 Nu rĂ€cker det! Blir man rĂ€dd för allting, dĂ„ kan man lika gĂ€rna stanna inne! 193 00:23:35,458 --> 00:23:37,750 För alltid! 194 00:23:51,416 --> 00:23:52,916 HjĂ€lp! 195 00:23:55,375 --> 00:23:59,041 -Bu! -LĂ„t mig vara! Jag Ă€r sjuk. 196 00:23:59,125 --> 00:24:04,916 -Äh, du Ă€r mörkrĂ€dd. -Ja, till och med nĂ€r det Ă€r ljust. 197 00:24:05,000 --> 00:24:11,541 -SnĂ€lla, lĂ„t mig vara. -Nej. För nu ska vi bota dig. 198 00:24:14,666 --> 00:24:19,875 Och nu "Radiopsykologen". Enligt prinsessan Busan 199 00:24:19,958 --> 00:24:25,166 kan man bota rĂ€dsla genom att utsĂ€ttas för det man Ă€r rĂ€dd för. 200 00:24:25,250 --> 00:24:28,666 Kom upp nu, sĂ„ fĂ„r jag skrĂ€mma dig! 201 00:24:28,750 --> 00:24:32,416 Du kan vĂ€l skrĂ€mma mig fast jag stĂ„r hĂ€r nere? 202 00:24:32,500 --> 00:24:35,958 -Busan. -Okej, dĂ„. 203 00:24:36,041 --> 00:24:40,875 Mmm, det luktar blod! 204 00:24:40,958 --> 00:24:44,250 Spökblod! 205 00:24:44,333 --> 00:24:47,000 Äh, det var vĂ€l inget? 206 00:24:47,083 --> 00:24:51,666 -Jag visste ju att det var du. -Exakt. Och sĂ„ var det ljust. 207 00:24:51,750 --> 00:24:54,958 Det ska vara mörkt. Kom nu! 208 00:24:55,958 --> 00:25:00,666 Blunda, Laban. Om det blir för lĂ€skigt kan du bara öppna ögonen. 209 00:25:01,250 --> 00:25:03,583 HĂ„ll mig i handen. 210 00:25:05,833 --> 00:25:09,250 Det hĂ€r Ă€r inte lĂ€skigt alls. 211 00:25:09,333 --> 00:25:11,583 Spökblod! 212 00:25:11,666 --> 00:25:15,541 Inte sĂ„ jĂ€tte, i varje fall. 213 00:25:17,250 --> 00:25:21,916 Om man har förbundna ögon, blir det Ă€nnu mörkare Ă€n nĂ€r man blundar. 214 00:25:25,416 --> 00:25:30,291 -Är det lĂ€skigt? -Bara lite. Det gĂ„r bra. 215 00:25:30,375 --> 00:25:36,458 Blod! Spökblod! 216 00:25:36,541 --> 00:25:42,291 -Är vi klara nu? -Inte riktigt. KĂ€llarhĂ„lan först. 217 00:25:44,333 --> 00:25:51,208 Nere i kĂ€llarhĂ„lan var lampan sönder och det var absolut kolsvart. 218 00:25:55,125 --> 00:25:58,416 Vi gĂ„r ner tillsammans. 219 00:26:08,000 --> 00:26:13,958 Och sĂ„ möttes de igen, Laban och hans vĂ€rsta fiende, mörkret. 220 00:26:15,416 --> 00:26:21,041 -Nej! Det kan vara farligt! -Åh! Löjligt! 221 00:26:21,125 --> 00:26:26,125 Stopp, ungar! Ni fĂ„r inte gĂ„ ner i mörkret! 222 00:26:26,208 --> 00:26:28,458 Det Ă€r jĂ€ttefarligt! 223 00:26:28,541 --> 00:26:34,250 Jag tappade 27 glasburkar drottningsylt pĂ„ stengolvet hĂ€r. 224 00:26:36,041 --> 00:26:38,875 Jag tror jag hörde det. 225 00:26:42,375 --> 00:26:45,666 Det var tur att ni inte hann gĂ„ ner. 226 00:26:50,041 --> 00:26:53,125 Vad bra att du Ă€r mörkrĂ€dd, Laban. 227 00:26:53,208 --> 00:26:58,666 För annars hade det blivit spökblod! 228 00:26:58,750 --> 00:27:02,500 Eller prinsessblod! 229 00:27:04,083 --> 00:27:09,250 Laban Ă€r sĂ„ glad att han fortfarande Ă€r den han Ă€r: 230 00:27:09,333 --> 00:27:14,041 Lilla spöket Laban spöket som Ă€r rĂ€dd för mörker. 231 00:27:14,125 --> 00:27:17,041 Kom! Nu har vi maskerad! 232 00:27:17,125 --> 00:27:21,916 Pip, pip, pip! 233 00:27:22,000 --> 00:27:23,916 Pip, pip, pip! 234 00:27:24,000 --> 00:27:29,208 Blod! Blod! Blod! 235 00:27:46,750 --> 00:27:51,333 NĂ€sta dag handlade drottningen ny sylt. 236 00:27:54,791 --> 00:27:58,000 Laban fick en egen burk. 237 00:28:02,166 --> 00:28:05,041 Monstret fick smaka. 238 00:28:17,750 --> 00:28:22,041 Det trĂ€nades straffsparkar utanför slottet Gomorronsol. 239 00:28:22,125 --> 00:28:24,625 Kom igen, brorsan! 240 00:28:29,000 --> 00:28:32,041 JĂ€tteenkelt för mig! BĂ€ttre kan du! 241 00:28:35,750 --> 00:28:37,833 Dumma Rufus! 242 00:28:59,666 --> 00:29:01,458 Yes! 243 00:29:03,708 --> 00:29:07,250 Pappa Spöke provrasslade sina kedjor. 244 00:29:13,583 --> 00:29:17,583 Laban, Ă€r du snĂ€ll och kilar ner i kĂ€llarhĂ„lan 245 00:29:17,666 --> 00:29:20,625 och hĂ€mtar en kedja i tonart G. 246 00:29:20,708 --> 00:29:22,583 KĂ€llarhĂ„lan? 247 00:29:22,666 --> 00:29:28,125 Laban tyckte att kĂ€llarhĂ„lan var fruktansvĂ€rt kuslig. 248 00:29:28,208 --> 00:29:31,208 Labolina, kan inte du hĂ€mta den? 249 00:29:31,291 --> 00:29:34,958 Du behöver inte vara rĂ€dd för kĂ€llarhĂ„lan. 250 00:29:35,500 --> 00:29:40,875 Det Ă€r inte kĂ€llarhĂ„lan, det Ă€r mörkret. Vad som helst kan finnas i mörker. 251 00:29:40,958 --> 00:29:43,791 LĂ€skiga varelser och odjur. 252 00:29:45,041 --> 00:29:51,583 Du Ă€r rolig du, Laban. Om du Ă€r rĂ€dd för mörkret kan du ju bara tĂ€nda lampan. 253 00:30:03,291 --> 00:30:09,416 Det kompakta mörkret mötte Laban redan i dörröppningen. 254 00:30:09,500 --> 00:30:12,791 Du behöver bara tĂ€nda lampan. 255 00:30:16,083 --> 00:30:18,166 Var Ă€r den? 256 00:30:20,625 --> 00:30:22,333 Rör inte lampknappen! 257 00:30:22,916 --> 00:30:26,041 Det hĂ€r var mer Ă€n Laban klarade av. 258 00:30:34,958 --> 00:30:40,041 NĂ€men hej, Laban! Ska du med och skjuta straffsparkar pĂ„ prinsessan Busan? 259 00:30:44,208 --> 00:30:46,708 Klart jag vill! 260 00:30:46,791 --> 00:30:50,166 Den otĂ€cka kĂ€llaren fick vĂ€nta. 261 00:30:50,250 --> 00:30:52,916 Kom an, lilla Laban! 262 00:30:57,291 --> 00:31:02,791 Dumma, dumma Rufus! Hit med bollen, sa jag! 263 00:31:08,583 --> 00:31:12,708 -Vad finns dĂ€r nere? -KĂ€llarhĂ„lan. 264 00:31:12,791 --> 00:31:17,791 -Åh nej, inte kĂ€llarhĂ„lan! -Det Ă€r ingen fara, Laban. 265 00:31:17,875 --> 00:31:22,000 -Jag kan hĂ€mta bollen. -Tack, snĂ€lla Bus. 266 00:31:22,083 --> 00:31:27,708 Kan du passa pĂ„ att ta med en kedja till pappa? Den som skramlar i tonen G. 267 00:31:27,791 --> 00:31:30,750 Stanna, dumma hundskrĂ€lle! 268 00:31:35,000 --> 00:31:39,750 Och sĂ„ var Laban Ă€ndĂ„ nere i kĂ€llarhĂ„lan. 269 00:31:43,583 --> 00:31:49,208 DĂ€r satt han ensam i det mörka mörkret. 270 00:31:56,000 --> 00:31:56,916 Attans! 271 00:31:57,000 --> 00:32:02,250 -Eller var han ensam? -Åh nej! Odjuret! 272 00:32:03,583 --> 00:32:08,666 Ett odjur? Nej, hĂ€r finns inga odjur. 273 00:32:08,750 --> 00:32:11,708 Du kan kĂ€nna dig helt trygg hĂ€r i mörkret. 274 00:32:11,791 --> 00:32:16,166 -Är det sĂ€kert? -Det Ă€r klart. 275 00:32:16,250 --> 00:32:21,833 -Ser du nĂ„gra odjur, kanske? -Nej, men det Ă€r ju mörkt. 276 00:32:21,916 --> 00:32:28,958 Precis. Det Ă€r mysigt och mörkt och man ser inga odjur. Bra, va? 277 00:32:30,000 --> 00:32:35,291 Har du nĂ„n mat med dig? Jag Ă€r hungrig. 278 00:32:36,833 --> 00:32:41,875 Aj! Varför ska det alltid vara skrĂ€p i vĂ€gen? 279 00:32:41,958 --> 00:32:46,375 Vi kanske ska tĂ€nda? NĂ€r det Ă€r ljust kan man se saker. 280 00:32:46,458 --> 00:32:51,125 -DĂ„ behöver man inte snubbla och slĂ„ sig. -Är du galen? 281 00:32:51,208 --> 00:32:55,000 Allt Ă€r mycket lĂ€skigare nĂ€r det Ă€r ljust. 282 00:32:55,083 --> 00:33:02,208 -DĂ„ ser man dem ju. De hemska odjuren. -Det
har du rĂ€tt i. 283 00:33:02,291 --> 00:33:07,375 Ljus Ă€r helt förskrĂ€ckligt. Man kan se allt möjligt otĂ€ckt. 284 00:33:08,458 --> 00:33:15,833 Men mörker Ă€r ju Ă€nnu vĂ€rre. Odjur kan ju gömma sig i mörker. 285 00:33:17,000 --> 00:33:22,375 Det har jag inte tĂ€nkt pĂ„. TĂ€nk om
du Ă€r ett odjur! 286 00:33:22,458 --> 00:33:28,125 Det var du som sa att du var hungrig. TĂ€nker du Ă€ta upp mig? Är du ett odjur? 287 00:33:28,208 --> 00:33:32,041 Nej, jag Ă€r inget odjur. Du Ă€r ett odjur! 288 00:33:32,125 --> 00:33:35,208 Nej, jag Ă€r inget odjur. Du Ă€r ett odjur! 289 00:33:36,958 --> 00:33:39,750 Laban! Är du dĂ€r? 290 00:33:39,833 --> 00:33:44,208 Du Ă€r ju inget odjur. Du Ă€r ju inte ens lĂ€skig. 291 00:33:45,750 --> 00:33:48,041 Inte du heller. 292 00:33:49,291 --> 00:33:54,208 -Kom nu. -Jag vet inte
 293 00:33:54,291 --> 00:34:00,083 -Det Ă€r vĂ€ldigt mycket ljus dĂ€r uppe. -Jag ska visa nĂ„t som Ă€r bra med ljuset. 294 00:34:04,083 --> 00:34:05,708 MĂ„l! 295 00:34:06,458 --> 00:34:08,958 MĂ„l! 296 00:34:20,833 --> 00:34:25,500 Köttbullar - godast nĂ€r man ser dem. 297 00:34:25,583 --> 00:34:29,291 Vad modig du var, Laban. 298 00:34:29,375 --> 00:34:32,625 OlĂ©, olĂ©, olĂ©, olĂ©! 299 00:34:33,125 --> 00:34:36,208 OlĂ©, olĂ©, olĂ©, olĂ©! 300 00:34:36,291 --> 00:34:38,125 Olé  301 00:34:51,000 --> 00:34:53,625 Dumma Rufus! 302 00:34:59,791 --> 00:35:06,583 RĂ„ttan tyckte att Labans rum var fint. Och köket jĂ€ttefint. 303 00:35:07,166 --> 00:35:12,833 Verkligen trevligt inrett pĂ„ alla vis. Med alla moderna bekvĂ€ml
 304 00:35:15,708 --> 00:35:18,625 Men nĂ€r han sĂ„g monsterteckningen 305 00:35:18,708 --> 00:35:22,666 blev han rĂ€dd och slank tillbaka ner i kĂ€llarhĂ„lan. 306 00:35:22,750 --> 00:35:26,458 Ibland kastar Laban ner en köttbulle. 307 00:35:44,750 --> 00:35:48,000 Det var kvĂ€ll pĂ„ slottet Gomorronsol. 308 00:35:48,083 --> 00:35:53,791 I den gamla trĂ€dkojan var det riktigt spĂ€nnande. 309 00:35:56,291 --> 00:36:02,250 Prinsessan Busan, Labolina, lillprins Bus och Laban 310 00:36:02,333 --> 00:36:10,125 skulle berĂ€tta spökhistorier. Alla var vĂ€ldigt förvĂ€ntansfulla. NĂ€stan alla. 311 00:36:10,208 --> 00:36:15,041 Vill ni höra berĂ€ttelsen om det hemska slottsmonstet? 312 00:36:15,125 --> 00:36:17,125 Ja! 313 00:36:17,208 --> 00:36:22,125 -Nej, det lĂ„ter ju superlĂ€skigt. -Kom igen, Laban! Det blir jĂ€ttekul! 314 00:36:22,208 --> 00:36:27,541 Slottsmonstret rör sig i slottets mörka korridorer om nĂ€tterna. 315 00:36:28,125 --> 00:36:32,250 Det rör sig med hasande, slĂ€pande steg. 316 00:36:32,333 --> 00:36:36,000 Jag vill inte höra mer! 317 00:36:36,083 --> 00:36:39,333 Monstret vrĂ„lar och morrar. 318 00:36:42,708 --> 00:36:45,208 Och vet ni vad? 319 00:36:47,958 --> 00:36:52,500 -Jag har sett det. -NĂ€hĂ€? 320 00:36:52,583 --> 00:36:59,458 Jag lovar! Vet ni hur det ser ut? Vill ni höra var jag sĂ„g det? Det Ă€r jĂ€ttelĂ€skigt. 321 00:37:01,000 --> 00:37:05,416 -Ja! BerĂ€tta! -Nej! Jag vill inte veta! 322 00:37:05,500 --> 00:37:10,833 -Du mĂ„ste ju höra slutet pĂ„ historien. -Det mĂ„ste jag inte alls! 323 00:37:16,125 --> 00:37:19,666 Klart att det inte finns nĂ„t slottsmonster. 324 00:37:19,750 --> 00:37:23,708 Det Ă€r bara en fĂ„nig spökhistoria. 325 00:37:23,791 --> 00:37:29,583 Men slottsmonstret fanns nu i Labans fantasi. 326 00:37:33,541 --> 00:37:36,500 Kissa nĂ„n gĂ„ng dĂ„, Rufus! 327 00:37:36,583 --> 00:37:40,041 Äsch, det dĂ€r var ju bara kungen. 328 00:37:41,250 --> 00:37:47,541 Den natten drömde Laban mardrömmar om slottsmonstret frĂ„n Busans historia. 329 00:37:47,625 --> 00:37:54,625 Det rör sig med hasande, slĂ€pande steg. Och vet ni hur det ser ut? 330 00:37:54,708 --> 00:37:59,958 Men eftersom Laban inte fĂ„tt reda pĂ„ hur monstret sĂ„g ut
 331 00:38:03,583 --> 00:38:09,000 
sĂ„g monstret verkligen fasansfullt ut i hans fantasi. 332 00:38:14,375 --> 00:38:16,250 Laban? Va? 333 00:38:16,333 --> 00:38:22,041 Det var fruktansvĂ€rt! Monstret hade utstĂ„ende ögon och vĂ€rldens största tunga! 334 00:38:22,125 --> 00:38:28,041 VĂ€rldens största tunga? SĂ„ var det ju inte alls. 335 00:38:28,125 --> 00:38:31,458 Busans historia var mycket bĂ€ttre. SĂ„ hĂ€r! 336 00:38:31,541 --> 00:38:34,958 Nej, nej, nej! Jag vill inte veta! 337 00:38:35,041 --> 00:38:40,291 Snart drömde Laban Ă€n en gĂ„ng om monstret. 338 00:38:40,375 --> 00:38:46,666 Om det inte hade en jĂ€ttelik tunga, hur kunde det dĂ„ se ut? 339 00:38:46,750 --> 00:38:50,291 Hade det hemska vĂ„rtor? 340 00:38:52,958 --> 00:38:57,458 Eller otĂ€ckt stora öron? 341 00:38:59,458 --> 00:39:03,166 Eller var det kanske grönt? 342 00:39:10,041 --> 00:39:14,375 SnĂ€lla Laban, jag kan inte sova nĂ€r du skriker. 343 00:39:14,458 --> 00:39:18,000 Nu mĂ„ste du höra slutet pĂ„ Busans historia. 344 00:39:18,083 --> 00:39:21,666 Nej! Jag törs inte! Jag vill inte höra! 345 00:39:25,083 --> 00:39:29,750 Laban behövde lugna ner sig med ett glas mjölk och en bok. 346 00:39:29,833 --> 00:39:37,000 DĂ„ slog det honom. Han visste ju inte var Busan hade mött monstret. 347 00:39:37,083 --> 00:39:40,583 TĂ€nk om det var i köket det höll till. 348 00:39:44,791 --> 00:39:48,750 Eller tĂ€nk om det var i biblioteket. 349 00:39:53,000 --> 00:39:57,625 Eller tĂ€nk om monstret fanns pĂ„ toaletten! 350 00:40:01,125 --> 00:40:02,500 Åh, nej! 351 00:40:02,583 --> 00:40:07,583 Labans fantasier var ju vĂ€rre Ă€n vilken spökhistoria som helst. 352 00:40:07,666 --> 00:40:13,375 Han orkade inte lĂ€ngre. Det fanns bara en sak att göra. 353 00:40:19,000 --> 00:40:22,458 Busan! Busan, vakna! 354 00:40:22,541 --> 00:40:26,583 Tyst, dumma Laban. Jag sover. 355 00:40:26,666 --> 00:40:31,583 Men jag mĂ„ste höra slutet! Hur sĂ„g monstret ut? Var sĂ„g du det? 356 00:40:31,666 --> 00:40:36,125 Finns det monster överallt? Jag orkar inte mer! 357 00:40:38,208 --> 00:40:39,916 Nej! 358 00:40:40,000 --> 00:40:44,541 Det var slottsmonstret. 359 00:40:59,416 --> 00:41:01,291 Kungen? 360 00:41:01,375 --> 00:41:05,916 Det Ă€r pappa som Ă€r slottsmonstret. Han gĂ„r i sömnen. 361 00:41:06,000 --> 00:41:10,125 Det var ju det som var slutet pĂ„ historien. 362 00:41:10,208 --> 00:41:13,166 Men vad nu? 363 00:41:13,250 --> 00:41:16,708 HjĂ€lp! RĂ€dda mig! 364 00:41:21,708 --> 00:41:24,000 Kom inte hit! 365 00:41:26,125 --> 00:41:28,000 Bu! Ha-ha! 366 00:41:34,750 --> 00:41:41,541 Den hĂ€r gĂ„ngen var det Labolina som lĂ€t. Hon kan hĂ€rma alla ljud som finns. 367 00:41:41,625 --> 00:41:45,041 Det var slutet pĂ„ den hĂ€r historien. 368 00:41:46,541 --> 00:41:50,666 Vad bra att jag fick se slutet av historien. 369 00:43:48,083 --> 00:43:52,083 Textning: Åsa TĂ„lig 29223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.