All language subtitles for Hond.En.Ik.2026.DUTCH.2160p.WEB.H265-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,920 --> 00:00:42,760 COUSIN CARLA 2 00:00:47,880 --> 00:00:50,760 YOU HAVE TO COME 3 00:00:54,400 --> 00:00:55,720 COUSIN CARLA ACCEPT CALL 4 00:00:58,040 --> 00:00:59,920 PICK UP 5 00:01:05,680 --> 00:01:09,600 Paul, you have to come. - You already said that. 6 00:01:09,680 --> 00:01:13,640 So you're coming. I don't know if you're coming by taxi or by car… 7 00:01:19,320 --> 00:01:21,120 Yes? - Are you awake? 8 00:01:21,200 --> 00:01:22,280 No. 9 00:01:22,360 --> 00:01:25,400 Are you dressed? - Yes. 10 00:01:25,480 --> 00:01:29,880 Put on a suit. Not a bathrobe. Come on, you're just… 11 00:01:29,960 --> 00:01:33,120 If you call me one more time, I definitely won't come. 12 00:01:33,200 --> 00:01:34,680 Paul, you have to… 13 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 Unbelievable… 14 00:02:26,720 --> 00:02:28,000 Paul. 15 00:02:28,600 --> 00:02:29,440 Carla. 16 00:02:29,520 --> 00:02:33,800 How are you? Still lonely and unhappy? - I am. 17 00:02:34,360 --> 00:02:38,200 You still have the same hairdresser? - Funny. 18 00:02:38,720 --> 00:02:41,960 Huibert left you something after all. The dog. 19 00:02:43,480 --> 00:02:44,960 What? - Yes. 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,120 No. - Come on. 21 00:02:46,200 --> 00:02:49,680 It's been six days and I'm already fed up with the inheritance. 22 00:02:49,760 --> 00:02:54,800 As if I have nothing better to do. Take the dog or just give it to your crazy ex. 23 00:02:54,880 --> 00:02:57,079 Or wait… 24 00:02:57,160 --> 00:02:59,920 You are the crazy ex. - I'm not… 25 00:03:00,000 --> 00:03:03,560 I'm not going to discuss this. You take it. 26 00:03:06,120 --> 00:03:08,640 Matthijs, are you leaving already? 27 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 Hey, cutie. 28 00:03:23,480 --> 00:03:24,880 What's his name? 29 00:03:25,600 --> 00:03:27,440 Dog? - He's so cute. 30 00:03:28,079 --> 00:03:29,160 Do you want him? 31 00:03:30,240 --> 00:03:32,320 Seriously. I don't want him. 32 00:03:56,200 --> 00:03:59,040 Hey… I didn't think so, pal. 33 00:03:59,120 --> 00:04:00,200 Here. 34 00:04:00,880 --> 00:04:02,080 There. 35 00:04:02,160 --> 00:04:03,960 So gross. 36 00:04:04,040 --> 00:04:05,800 Alright, you can leave. 37 00:04:09,320 --> 00:04:12,640 DOG & ME 38 00:04:22,160 --> 00:04:24,800 Is that dog yours? - Gerda. 39 00:04:24,880 --> 00:04:26,240 No, absolutely not. 40 00:04:26,760 --> 00:04:31,520 Dogs are not allowed in this building. - I know that. 41 00:04:31,600 --> 00:04:37,760 But this dog, which is not mine, is staying here until the shelter opens. 42 00:04:39,720 --> 00:04:41,159 Does he bark? 43 00:04:42,760 --> 00:04:43,600 No. 44 00:04:49,320 --> 00:04:51,760 I'm keeping my eye on you two. 45 00:05:12,360 --> 00:05:17,360 Don't you want noodles? Fine, then just don't eat. 46 00:05:31,960 --> 00:05:33,040 HOTDOGS 47 00:05:33,120 --> 00:05:35,640 Best before… 48 00:05:36,720 --> 00:05:38,040 That's still okay. 49 00:05:40,080 --> 00:05:41,480 Enjoy. 50 00:05:46,040 --> 00:05:49,480 Okay, note to self: throw away the rest of the hotdogs. 51 00:05:50,560 --> 00:05:52,240 Is it because you're stressed? 52 00:05:53,560 --> 00:05:57,040 No, I don't think you're stressed. You're way too dumb for that. 53 00:05:57,120 --> 00:05:59,240 Oh, you understand that? 54 00:05:59,800 --> 00:06:02,200 Then next time shit in the bushes over there. 55 00:06:02,280 --> 00:06:07,560 Just keep it in a little longer, and then go around the corner. Look at me. 56 00:06:20,200 --> 00:06:24,840 "Warning. Do not use this barbecue indoors." 57 00:06:27,840 --> 00:06:30,680 "And certainly not in the oven." 58 00:06:30,760 --> 00:06:32,840 Most people are just as stupid as you. 59 00:06:33,640 --> 00:06:35,040 Paul. 60 00:06:35,600 --> 00:06:37,920 Paul, I know you're home. 61 00:06:38,920 --> 00:06:43,280 I just want my stuff back, I'm coming in now. 62 00:06:47,520 --> 00:06:50,240 I've been trying to reach you for months. 63 00:06:52,159 --> 00:06:54,600 You could have put it in the mailbox. 64 00:06:55,920 --> 00:06:57,320 Do you have a dog? 65 00:06:57,400 --> 00:07:02,200 Hello. What's your name? - Yes, I'll get your stuff. 66 00:07:02,280 --> 00:07:05,000 What are you doing with that angry man? 67 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 That's everything. - Okay. 68 00:07:12,680 --> 00:07:15,400 The end of a relationship in two garbage bags. 69 00:07:18,960 --> 00:07:20,880 So sad about Huibert. 70 00:07:22,040 --> 00:07:25,440 How do you know? - Carla sent me a funeral card. 71 00:07:26,680 --> 00:07:29,960 I thought it was best not to come. - Did you now? 72 00:07:33,360 --> 00:07:34,880 I… 73 00:07:36,040 --> 00:07:37,320 I have to… 74 00:07:38,320 --> 00:07:40,800 Mike's waiting for me in the car. 75 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 Keys. 76 00:07:46,560 --> 00:07:48,040 Are you okay? 77 00:07:48,720 --> 00:07:52,480 I mean… Are you talking to someone? - Please go away. 78 00:07:53,800 --> 00:07:55,920 Take your stuff with you. 79 00:07:58,280 --> 00:07:59,320 Okay. 80 00:08:01,800 --> 00:08:02,960 Okay, Paul. 81 00:08:26,440 --> 00:08:27,480 Thanks a lot. 82 00:08:37,240 --> 00:08:40,799 Oh no, definitely not. Get off. 83 00:08:43,720 --> 00:08:44,840 Scram. 84 00:09:01,160 --> 00:09:02,760 Sit. Stay. 85 00:09:12,640 --> 00:09:14,080 Damn dog. 86 00:09:20,320 --> 00:09:21,480 Go away. 87 00:09:26,400 --> 00:09:28,200 No, not inside. 88 00:09:35,320 --> 00:09:36,840 You have to clean that up. 89 00:09:40,000 --> 00:09:43,240 Poop. Clean it up. - I don't have a bag. 90 00:09:46,080 --> 00:09:48,400 Here. Go on. 91 00:09:55,200 --> 00:09:59,960 You're so going to the shelter on Monday. 92 00:10:02,280 --> 00:10:04,280 These are buy ten get five. 93 00:10:05,400 --> 00:10:10,040 The dog food. Ten for five. - You mean two for one? 94 00:10:10,120 --> 00:10:13,280 No. Actually yes, but you have to buy ten tins. 95 00:10:13,800 --> 00:10:16,640 I only want four. - Then you'll be out soon. 96 00:10:17,840 --> 00:10:23,280 I want four tins and ten poop bags. Ten separate poop bags. 97 00:10:26,240 --> 00:10:27,680 You know what? 98 00:10:27,760 --> 00:10:33,480 The tins will cost you 7.49. And the poop bags are on the house. 99 00:10:33,560 --> 00:10:34,800 On me. 100 00:10:38,000 --> 00:10:41,400 One, two, three… 101 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Give paw. 102 00:10:48,800 --> 00:10:51,040 Come on. Don't pull. 103 00:10:51,560 --> 00:10:53,840 Calm down. 104 00:10:55,880 --> 00:10:58,320 Okay, then. Just for a little bit. 105 00:11:02,760 --> 00:11:05,880 I'm going to have a chat. - No, come back. Get back here. 106 00:11:05,960 --> 00:11:07,200 You're new. 107 00:11:09,920 --> 00:11:11,800 I'm Jojo's dad. 108 00:11:13,240 --> 00:11:14,960 And that's Ko. 109 00:11:15,040 --> 00:11:18,280 Daisy, Picasso, Bailey and Nala. 110 00:11:18,360 --> 00:11:21,760 That's Dushi, Woosh-woosh and Babette. 111 00:11:21,840 --> 00:11:23,880 And I'm Walter. 112 00:11:24,800 --> 00:11:26,680 What's your fur baby's name? 113 00:11:28,480 --> 00:11:34,280 I don't like dogs, I don't like people and I definitely don't like dog people. 114 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 I'm leaving. 115 00:11:35,800 --> 00:11:39,920 Either you come with me or you find that shelter on your own. 116 00:11:42,080 --> 00:11:45,760 It's a nice a dog, though. - Come on. Come here. 117 00:11:45,840 --> 00:11:49,080 NOVEL 118 00:11:54,920 --> 00:11:57,720 What is it? As if you've written many books. 119 00:11:57,800 --> 00:12:01,040 With you around I don't have time to work on my novel. 120 00:12:01,120 --> 00:12:03,360 I'll be happy when you're gone Monday. 121 00:12:06,680 --> 00:12:07,520 Yeah… 122 00:12:08,680 --> 00:12:15,000 Bread and butter, my friend. We don't all have the luxury to sleep the day away. 123 00:12:15,080 --> 00:12:17,760 Or run around like crazy when you're awake. 124 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 Jeez. 125 00:12:43,920 --> 00:12:44,760 Hello? 126 00:12:51,920 --> 00:12:54,720 What a cute dog you are. 127 00:12:55,360 --> 00:12:56,760 Where is your owner? 128 00:12:57,320 --> 00:12:58,440 I'm sorry. 129 00:12:58,520 --> 00:13:00,440 Hi. - Hi. 130 00:13:00,960 --> 00:13:02,480 Is this your dog? 131 00:13:02,560 --> 00:13:08,920 Yes… No… I'm his temporary shelter. Kind of a foster care situation. 132 00:13:09,680 --> 00:13:11,360 For you or for the dog? 133 00:13:13,400 --> 00:13:14,960 That's nice. 134 00:13:18,360 --> 00:13:21,160 I'm sorry. Come on. 135 00:13:25,760 --> 00:13:30,640 I don't know what he's doing. Hi. - He likes you, I think. Sorry. 136 00:13:32,200 --> 00:13:33,560 Come on. 137 00:13:34,520 --> 00:13:36,120 Do you feed him at all? 138 00:13:38,200 --> 00:13:42,240 Come here. You are so cute. You're a cutie. 139 00:13:46,440 --> 00:13:51,000 So, foster care, you said? Temporary shelter? Is it your dog or not? 140 00:13:51,080 --> 00:13:52,800 An inheritance. 141 00:13:52,880 --> 00:13:57,520 I'll take him to the shelter on Monday. - Really? So sad. 142 00:13:57,600 --> 00:14:00,000 Don't tell my daughter. 143 00:14:01,800 --> 00:14:06,200 Will she eat him? - No, that's my eldest daughter. 144 00:14:06,280 --> 00:14:12,640 She's angry by nature. Especially when there's a man, so I'd step back a bit. 145 00:14:13,480 --> 00:14:18,200 My other daughter really wants a dog or a cheetah. Something with fur. 146 00:14:19,280 --> 00:14:20,680 There she is. 147 00:14:21,360 --> 00:14:24,200 Don't mention the shelter. - Okay. 148 00:14:24,280 --> 00:14:26,960 Hey, darling. 149 00:14:27,040 --> 00:14:31,640 Is he yours? Does he like running and playing? What's his name? 150 00:14:32,200 --> 00:14:33,920 Well? - Dog? 151 00:14:34,000 --> 00:14:36,320 Dog? - Good name. 152 00:14:36,920 --> 00:14:39,320 It suits him. 153 00:14:39,400 --> 00:14:44,640 He likes to play and run. But he can sleep really well too. 154 00:14:44,720 --> 00:14:46,200 Mom. - Yes? 155 00:14:46,280 --> 00:14:50,000 I think I'd rather want a dog than a cheetah. A dog like this. 156 00:14:50,080 --> 00:14:54,120 But this one already has an owner. So maybe when you're a bit older. 157 00:14:54,200 --> 00:14:56,760 When I'm older I won't live with you anymore. 158 00:14:56,840 --> 00:14:59,760 Just think about it. - Get a dog when you move out. 159 00:14:59,840 --> 00:15:02,920 But then I can't… - Laura, I think we're done here. 160 00:15:03,000 --> 00:15:05,360 I'm still "Mom" to you, Lois. 161 00:15:06,560 --> 00:15:08,120 We have to go too. 162 00:15:21,080 --> 00:15:22,680 Your dog is on my foot. 163 00:15:24,560 --> 00:15:26,680 He's sitting on my foot. 164 00:15:26,760 --> 00:15:29,160 Get off. My apologies. 165 00:15:31,120 --> 00:15:34,000 Okay, that's enough. Come on. - I'm sorry. 166 00:15:34,080 --> 00:15:35,880 Say bye. - Bye, Dog. 167 00:15:35,960 --> 00:15:38,560 Bye. - Bye. 168 00:15:39,240 --> 00:15:40,440 Very cute. 169 00:15:41,760 --> 00:15:43,560 The dog, of course. Not you. 170 00:15:49,880 --> 00:15:51,640 Did you hear that? 171 00:16:01,680 --> 00:16:04,640 SHE LOOKED UP AND SAID: "IS HE YOURS?" 172 00:16:33,200 --> 00:16:37,840 You'll love it here. There's all kinds of dogs to play with. 173 00:16:42,440 --> 00:16:49,080 Yeah, you're cute. You're so cute. Is he just giving you away like that? 174 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 Aw… Hey. 175 00:16:52,000 --> 00:16:56,960 Puppies are no problem. Very pretty dogs aren't either. 176 00:16:57,040 --> 00:17:01,120 But this one is going to take a bit more, I'm afraid. 177 00:17:01,200 --> 00:17:04,319 She thinks you're ugly. - Dogs are never ugly. 178 00:17:04,920 --> 00:17:10,240 But it's just that other dogs are more popular. It's fashion. 179 00:17:10,319 --> 00:17:13,040 This one is… How shall I put it? 180 00:17:13,599 --> 00:17:15,920 Ugly. - It's not everyone's cup of tea. 181 00:17:16,480 --> 00:17:20,920 He's a very social dog. That's what you are. 182 00:17:22,960 --> 00:17:27,760 I think we'll find him a new home, within a few months. 183 00:17:28,359 --> 00:17:29,760 A few months? 184 00:17:31,320 --> 00:17:36,240 But this is a fine dog. Social and all. I think. 185 00:17:36,840 --> 00:17:41,120 He poops outside. - Yes. A few months. Signature? 186 00:17:44,000 --> 00:17:46,160 DOG INTAKE FORM 187 00:18:25,200 --> 00:18:27,360 No, don't say anything. 188 00:18:30,160 --> 00:18:31,640 PLACE AN AD 189 00:18:31,720 --> 00:18:33,640 Free dog 190 00:18:34,960 --> 00:18:39,320 looking for a new owner. 191 00:18:40,640 --> 00:18:42,880 Dog, come here. 192 00:18:43,600 --> 00:18:44,440 Picture. 193 00:18:45,840 --> 00:18:47,360 Come here. 194 00:18:47,440 --> 00:18:48,280 Let's see. 195 00:18:52,200 --> 00:18:53,360 Just sit for me. 196 00:18:54,920 --> 00:18:58,640 Sit. Dog, sit. 197 00:19:00,440 --> 00:19:05,080 Just sit. You're too close. Go sit over there. Sit. 198 00:19:05,160 --> 00:19:09,480 Yes. That's it. Just one picture. That's all we need. 199 00:19:09,560 --> 00:19:10,800 No… 200 00:19:20,440 --> 00:19:22,440 FREE DOG 201 00:20:03,480 --> 00:20:04,520 Well done. 202 00:20:07,720 --> 00:20:12,520 Hello, my friend. Can he have a treat? Look. 203 00:20:13,680 --> 00:20:16,720 Congratulations on your new owner. - It's temporary. 204 00:20:17,280 --> 00:20:18,440 Sure. 205 00:20:19,520 --> 00:20:22,000 We have our new loyalty card… 206 00:20:29,440 --> 00:20:30,720 Hey, Dog. 207 00:20:31,640 --> 00:20:33,120 They really like that. 208 00:20:33,200 --> 00:20:36,280 Just let me know if you're ready for our loyalty card. 209 00:20:36,360 --> 00:20:37,480 Dog. 210 00:20:42,800 --> 00:20:44,600 Stupid thing. 211 00:20:46,440 --> 00:20:47,760 This thing… 212 00:20:49,800 --> 00:20:53,680 Hey. That's weird. I know you. 213 00:20:54,600 --> 00:20:56,800 Hey. - Hi. 214 00:20:56,880 --> 00:20:58,080 I know you. - Yes. 215 00:20:58,160 --> 00:21:00,280 The owner of Dog, right? - Yes. 216 00:21:01,720 --> 00:21:03,440 Are you still not feeding him? 217 00:21:05,840 --> 00:21:07,840 Hi, I'm Laura. - Hi. Paul. 218 00:21:07,920 --> 00:21:12,960 We met in the playground, a while ago. - Seven weeks and four days ago. 219 00:21:14,080 --> 00:21:16,000 Okay, wow. 220 00:21:16,080 --> 00:21:20,360 Wow, Rain Man. Are you on the spectrum, or something? 221 00:21:20,440 --> 00:21:23,200 Everybody is, right? - It's not a problem. 222 00:21:23,280 --> 00:21:24,840 We all are, right? 223 00:21:27,920 --> 00:21:29,160 You're cute. 224 00:21:30,880 --> 00:21:33,360 Do you want… - No, no, no. 225 00:21:33,440 --> 00:21:36,800 …to grab a bite or a drink some time? - I can't. 226 00:21:36,880 --> 00:21:39,640 When can't you? - When you're going to eat. 227 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 Because you don't eat? 228 00:21:42,800 --> 00:21:44,520 You have to eat, right? 229 00:21:49,040 --> 00:21:54,000 If I'm being completely honest, I think you really want to grab a bite with me. 230 00:21:54,560 --> 00:21:58,400 And if I'm being completely honest, I think it will be on Friday. 231 00:22:02,400 --> 00:22:04,600 Yes, I think so. 232 00:22:06,520 --> 00:22:08,000 It's for now. 233 00:22:08,840 --> 00:22:12,560 Of course, we don't know if this will be for the long term. 234 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 We're just having fun together. 235 00:22:18,040 --> 00:22:19,360 Okay? 236 00:22:24,440 --> 00:22:25,840 Here. 237 00:22:33,440 --> 00:22:35,040 REMOVE AD? 238 00:22:51,600 --> 00:22:55,040 I almost never go out to eat. - You don't say. 239 00:22:57,000 --> 00:22:58,560 That's not a bad thing. 240 00:22:58,640 --> 00:23:01,080 Madam? - Yes, thank you. 241 00:23:05,840 --> 00:23:07,560 Yes, that's fine. 242 00:23:10,200 --> 00:23:13,440 I always find that very awkward. The pouring. 243 00:23:13,520 --> 00:23:15,640 You do? - They do it very slowly. 244 00:23:17,960 --> 00:23:20,640 Well, okay. Cheers. 245 00:23:22,240 --> 00:23:23,280 To Dog. 246 00:23:24,360 --> 00:23:27,040 Cheers. - Cheers. Who would've thought? 247 00:23:27,560 --> 00:23:32,400 It feels like I'm adopting him. - What do you mean? Wasn't it obvious? 248 00:23:33,800 --> 00:23:37,160 It didn't look temporary. It looked like a golden basket. 249 00:23:37,240 --> 00:23:38,520 Really? - Yes. 250 00:23:38,600 --> 00:23:40,160 A golden basket? - A golden basket. 251 00:23:40,240 --> 00:23:41,720 Never heard of that? - No. 252 00:23:41,800 --> 00:23:44,800 That's what they say when a dog gets its forever owner. 253 00:23:44,880 --> 00:23:46,880 "He finally has a golden basket." 254 00:23:47,760 --> 00:23:52,680 Do you find that strange? I'm also looking for eternal love. 255 00:23:52,760 --> 00:23:56,160 Okay. Hello. Clear. - Does that scare you off? 256 00:23:56,240 --> 00:23:58,680 Yes, very much so. - I'm sorry. 257 00:23:58,760 --> 00:24:02,760 But you present it well, with your eyes and your smile. 258 00:24:03,680 --> 00:24:04,880 Oh, well… 259 00:24:04,960 --> 00:24:08,400 Now that we're at it, shall I give you my user manual? 260 00:24:08,480 --> 00:24:10,760 Or will the leaflet suffice? - Leaflet? 261 00:24:10,840 --> 00:24:13,680 That's a tough one. Are you ready? 262 00:24:14,200 --> 00:24:15,320 Okay. 263 00:24:16,160 --> 00:24:22,720 I've been married to my husband Bas for 13 years. 264 00:24:22,800 --> 00:24:25,520 He's Sam and Lois' dad. 265 00:24:26,280 --> 00:24:30,080 And four years ago he suddenly… 266 00:24:30,720 --> 00:24:32,640 died of a heart attack. 267 00:24:33,560 --> 00:24:37,160 And that was super traumatic. 268 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 Yes. 269 00:24:41,160 --> 00:24:46,920 Over the past year, I have been trying to find out what I really want in life. 270 00:24:48,000 --> 00:24:49,200 And… 271 00:24:49,920 --> 00:24:55,920 What I found is that I'm open to finding love again, I guess. 272 00:24:56,000 --> 00:25:00,600 I don't want to be on my own. Although Lois hates me dating anyone. 273 00:25:00,680 --> 00:25:07,280 But I'm really looking for love. Or at least a man who's not dying soon. 274 00:25:07,360 --> 00:25:08,800 How about you? 275 00:25:13,400 --> 00:25:17,160 I'm not really looking… 276 00:25:18,760 --> 00:25:20,080 Okay. - …for anything. 277 00:25:20,160 --> 00:25:26,120 I don't mind spending my days watching TV. 278 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 Eating noodles. - Noodles? 279 00:25:30,280 --> 00:25:35,680 What's the reason? A childhood trauma or is it bad relationships? 280 00:25:37,200 --> 00:25:40,480 Both. - Both. Well, bingo. 281 00:25:40,560 --> 00:25:43,640 I call that a win. We have a dead husband, 282 00:25:43,720 --> 00:25:48,360 and someone with attachment issues, I suspect. Or not? 283 00:25:48,440 --> 00:25:52,880 We already call a couples therapist to book a spot in about six months. 284 00:25:54,080 --> 00:25:57,120 I'm sorry. So, we'll just keep it light, then. 285 00:25:59,880 --> 00:26:02,600 If you had to pick a new name, what would it be? 286 00:26:02,680 --> 00:26:05,760 Blake. - What? Blake? 287 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 Or Kaiser. 288 00:26:08,720 --> 00:26:10,840 Like an Austrian Kaiser roll? 289 00:26:10,920 --> 00:26:14,200 And for me? - Blake. Or Kaiser. 290 00:26:14,280 --> 00:26:15,920 Oh, that's easy. 291 00:26:16,000 --> 00:26:20,440 But who is Blake and who is Kaiser? - We'll find out. 292 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 I saw something in a photo today. 293 00:26:26,080 --> 00:26:28,720 There's an online group, Never Broke a Bone. 294 00:26:28,800 --> 00:26:31,840 What? - Never Broke a Bone. All tall tales. 295 00:26:31,920 --> 00:26:38,880 Today I saw a guy who flipped his car at 180 kilometers per hour. 296 00:26:38,960 --> 00:26:41,960 He smashed his head into the dashboard. - Dead? 297 00:26:42,040 --> 00:26:46,760 No, his face was bruised and swollen, but he didn't break a bone. 298 00:26:48,480 --> 00:26:51,360 But if a member of the group breaks anything, 299 00:26:51,440 --> 00:26:55,960 they want you to upload an X-ray and then you have to leave the group. 300 00:26:56,040 --> 00:26:58,560 You're in that group? - I never broke a bone. 301 00:27:01,360 --> 00:27:03,280 You have? - Me? 302 00:27:03,360 --> 00:27:07,560 No, I've never broken anything. - Strong bones. Match. 303 00:27:07,640 --> 00:27:09,640 Why? - For when we have children. 304 00:27:12,520 --> 00:27:14,800 I already have two children. 305 00:27:17,680 --> 00:27:19,600 Does that scare you off? - No. 306 00:27:19,680 --> 00:27:23,520 But I actually have to go now, because my babysitter called. 307 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 No, it doesn't. - I'm glad. 308 00:27:26,760 --> 00:27:33,760 But I'm 59 and going through menopause, so I think I can't have any. I'm sorry. 309 00:27:48,240 --> 00:27:51,000 Well, that was fun. 310 00:27:51,080 --> 00:27:52,600 Wasn't it? - It was. 311 00:28:15,480 --> 00:28:17,520 Austrian Kaiser roll. 312 00:28:21,920 --> 00:28:23,560 Are we going to… 313 00:28:23,640 --> 00:28:25,040 kiss now? 314 00:28:26,520 --> 00:28:27,800 Yes. 315 00:28:55,280 --> 00:28:58,080 Alright. Come on. 316 00:28:58,800 --> 00:29:01,000 Come. Oh, boy. 317 00:29:01,840 --> 00:29:02,680 Well, Dog… 318 00:29:03,400 --> 00:29:06,360 Wars are fought over women like her. 319 00:29:06,440 --> 00:29:09,080 No, she's the type you fight wars with. 320 00:29:09,840 --> 00:29:13,720 But of course you already knew that. Little hairy Cupid. 321 00:29:16,920 --> 00:29:17,800 Thank you. 322 00:29:17,880 --> 00:29:20,600 I haven't done much. You're out of candy, by the way. 323 00:29:20,680 --> 00:29:23,960 I gave them unlimited screentime. They didn't do homework. 324 00:29:24,040 --> 00:29:28,960 But I really put my heart in it. - My eternal gratitude and gold coins. 325 00:29:29,040 --> 00:29:32,040 Thanks, babe. - You're glowing. 326 00:29:32,120 --> 00:29:34,680 Really? - The dullness is completely gone. 327 00:29:34,760 --> 00:29:36,520 After one kiss. Unbelievable. 328 00:29:36,600 --> 00:29:40,640 It feels like a hundred years ago. - You look very happy. 329 00:29:40,720 --> 00:29:42,280 I do? - Yeah, you do. 330 00:29:42,360 --> 00:29:44,080 I want to meet him. 331 00:29:44,160 --> 00:29:46,680 We'll see. - Yeah. 332 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 I'll keep you posted. - Yes. 333 00:29:48,400 --> 00:29:49,640 Bye. 334 00:29:54,640 --> 00:29:57,400 Hi. - You're home early. 335 00:29:58,040 --> 00:29:59,440 It's not that early. 336 00:30:01,120 --> 00:30:03,920 Hey, honey. - Mom. 337 00:30:04,000 --> 00:30:07,160 Are you calling me "Mom" now? That's progress. 338 00:30:08,280 --> 00:30:11,600 How was your date? - Very nice. 339 00:30:13,880 --> 00:30:15,320 "Nice" isn't "ew". 340 00:30:20,960 --> 00:30:23,400 Is there going to be a second date? 341 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 I think so. 342 00:30:28,920 --> 00:30:32,600 Shall we watch one more episode together? 343 00:30:32,680 --> 00:30:34,720 Or two? - Two? 344 00:30:34,800 --> 00:30:36,920 Don't push your luck. 345 00:30:37,000 --> 00:30:38,640 Two… Wow. 346 00:30:48,480 --> 00:30:50,480 I feel sorry for the mailman, 347 00:30:50,560 --> 00:30:54,240 but you can't have your packages delivered while you're at work. 348 00:30:54,320 --> 00:31:01,000 Just have them delivered somewhere else. We're not always home either. 349 00:31:09,600 --> 00:31:10,960 Where do we start? 350 00:31:11,760 --> 00:31:15,320 Here you go. My specialty. Noodles. 351 00:31:16,120 --> 00:31:17,680 Okay, here we go. 352 00:31:20,960 --> 00:31:22,520 That's what I mean. 353 00:31:29,520 --> 00:31:31,600 How are you? - I'm doing fine. 354 00:31:48,480 --> 00:31:51,360 Here you go. It's for you. 355 00:32:08,040 --> 00:32:10,800 Alright, this is Lois. 356 00:32:10,880 --> 00:32:13,560 Hi, Lois. Nice to meet you. 357 00:32:13,640 --> 00:32:14,840 Again. 358 00:32:15,800 --> 00:32:17,440 And Sam, of course. 359 00:32:18,480 --> 00:32:20,240 Can I play with him? - You can. 360 00:32:21,120 --> 00:32:22,360 Come on, Dog. 361 00:32:24,480 --> 00:32:25,440 Well… 362 00:32:30,320 --> 00:32:34,160 So, you've been dating for five months now? 363 00:32:35,960 --> 00:32:39,760 I didn't expect you'd last that long. Laura is rather judgmental. 364 00:32:40,520 --> 00:32:44,600 Yes, I am. - You write manuals? 365 00:32:46,600 --> 00:32:53,240 Yes. And I do annual reports too. Texts for websites. 366 00:32:53,320 --> 00:32:56,920 My father was really very handsome and very successful. 367 00:32:58,080 --> 00:33:02,920 I hadn't expected it either. I don't know what your mother sees in me. 368 00:33:03,000 --> 00:33:04,880 She's way out of my league. 369 00:33:06,240 --> 00:33:07,960 I'm glad we got that clear. 370 00:33:10,200 --> 00:33:12,040 That went very well. 371 00:33:12,120 --> 00:33:13,600 It went very well. 372 00:33:40,360 --> 00:33:45,320 Hey, doggie. Do you need to pee? Shall we go pee? 373 00:33:48,800 --> 00:33:51,920 How did it go? Did they behave? 374 00:33:52,680 --> 00:33:56,800 Really? Did Sam say that? No, she's just messing with you. 375 00:33:59,440 --> 00:34:01,400 I'm walking the dog. 376 00:34:04,760 --> 00:34:07,920 Come on. I'll let you off the leash. 377 00:34:08,600 --> 00:34:11,080 Just a minute. - You scared me. 378 00:34:11,159 --> 00:34:14,639 What is this? That dog should have been gone already. 379 00:34:14,719 --> 00:34:16,000 This dog? 380 00:34:16,080 --> 00:34:19,520 Dogs don't belong in this building and Paul knows that. 381 00:34:19,600 --> 00:34:21,920 But it's my dog. 382 00:34:23,159 --> 00:34:27,679 Paul gave it to me, so… - No dogs in this building, so… 383 00:34:27,760 --> 00:34:30,159 We're just visiting. 384 00:34:30,239 --> 00:34:33,239 And now he's barking too. I won't accept this. 385 00:34:33,320 --> 00:34:34,639 Good day to you too. 386 00:34:36,239 --> 00:34:41,760 This will make you the best of friends. Here. Give him one. 387 00:34:43,120 --> 00:34:45,280 You really do love dogs, don't you? 388 00:34:45,360 --> 00:34:50,080 Dogs, cats, iguanas, cheetahs and meerkats. 389 00:34:50,159 --> 00:34:54,560 I actually don't like animals at all. - But then you got Dog. 390 00:34:56,760 --> 00:34:58,960 I hope someone dies soon. 391 00:35:00,560 --> 00:35:02,280 So I can inherit a dog. 392 00:35:03,200 --> 00:35:05,240 Maybe a dog like this one. 393 00:35:06,720 --> 00:35:11,200 Maybe you should put in your will that I get Dog when you die. 394 00:35:11,280 --> 00:35:12,920 Okay. Great idea. 395 00:35:13,960 --> 00:35:19,000 Maybe your sister would like to help to get rid of me. 396 00:35:19,080 --> 00:35:22,720 Do you think it's normal to sit there and be served? 397 00:35:22,800 --> 00:35:27,160 No, but your mother forced me to sit here 398 00:35:27,240 --> 00:35:32,960 after I offered to help five times. And she scares me more than you do. 399 00:35:35,200 --> 00:35:38,680 She's always like that. - Always, always? 400 00:35:38,760 --> 00:35:40,120 Okay, great. 401 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 So you live nearby? - Yes, I do. 402 00:35:44,080 --> 00:35:49,280 And where do your parents live? - My parents aren't alive anymore. 403 00:35:49,360 --> 00:35:53,280 Oh, sorry. - It's okay. 404 00:35:54,960 --> 00:35:57,680 Do you have brothers or sisters? - No. 405 00:35:57,760 --> 00:35:59,520 Eat your dinner, Sherlock. 406 00:36:00,200 --> 00:36:03,600 Did you have a pet growing up? - No, I wasn't allowed. 407 00:36:03,680 --> 00:36:07,440 Still not, right? Laura said no dogs are allowed in your building. 408 00:36:07,520 --> 00:36:10,320 Mom? - No, I know that look. 409 00:36:10,400 --> 00:36:13,880 Dog is Paul's. We're not getting a dog. It's way too much work. 410 00:36:13,960 --> 00:36:17,880 I'll do everything. - It's also way too expensive. 411 00:36:18,560 --> 00:36:24,080 But if you want, I'm sure Dog can visit more often, right? 412 00:36:24,160 --> 00:36:27,960 Certainly. - As long as he leaves him at home. 413 00:36:28,040 --> 00:36:32,560 That's impossible. - Well, that's nice. 414 00:36:34,120 --> 00:36:36,800 Did you like it, Dog? 415 00:36:36,880 --> 00:36:38,800 Thanks for the delicious dinner. 416 00:36:40,120 --> 00:36:43,200 Beautiful house, wonderful family. - Do you want it? 417 00:36:44,160 --> 00:36:47,600 If you throw in yourself for free… - Free? 418 00:36:47,680 --> 00:36:50,200 No, excluding VAT. At least. 419 00:37:07,120 --> 00:37:08,680 You should fix that. 420 00:37:08,760 --> 00:37:13,080 I'm afraid those are terrorists. I don't negotiate with terrorists. 421 00:37:13,160 --> 00:37:15,720 You can do it. You're good at it. 422 00:37:16,640 --> 00:37:18,600 Do you think so? - You are amazing. 423 00:37:24,320 --> 00:37:26,880 Okay, that's our cue. 424 00:37:27,720 --> 00:37:29,520 Well… 425 00:37:29,600 --> 00:37:32,640 Goodbye, ma'am. It was a true pleasure. 426 00:37:33,200 --> 00:37:37,080 Yes. Maybe we'll meet again. - Bye, kids. 427 00:37:37,160 --> 00:37:39,840 Bye. - Let's go, Dog. 428 00:37:41,360 --> 00:37:45,120 Heel. Dog. - You guys were so clingy. 429 00:37:45,200 --> 00:37:48,880 It wasn't as if we were kissing in front of you. 430 00:37:48,960 --> 00:37:54,560 It was really disgusting. - That's just part of being in love. 431 00:37:55,600 --> 00:37:57,200 Mom. - Yes? 432 00:37:57,280 --> 00:38:00,440 Did you fall in love with dad right away? - Yes. 433 00:38:01,280 --> 00:38:04,680 Absolutely. - Tell me again how you guys met. 434 00:38:09,360 --> 00:38:13,280 I was sixteen and I was alone at the funfair. 435 00:38:13,360 --> 00:38:19,760 I'd been there for three days, because I had a big crush on the bumper car boy. 436 00:38:19,840 --> 00:38:25,320 I don't know how many times I drove around trying to make eye contact. 437 00:38:25,400 --> 00:38:30,320 And suddenly a boy jumped into my car, and I was like: wow. 438 00:38:30,400 --> 00:38:35,320 He was angry that I occupied the car the entire time. 439 00:38:35,400 --> 00:38:40,720 I looked at him, and then he looked at me with those beautiful eyes. 440 00:38:41,560 --> 00:38:42,800 And then, bam. 441 00:38:42,880 --> 00:38:48,440 Someone hit us on the left. We laughed really hard. 442 00:38:48,520 --> 00:38:52,480 It turned out he still had eight tokens, so we drove eight more rounds. 443 00:38:52,560 --> 00:38:55,200 That evening we kissed in the Caterpillar. 444 00:39:01,320 --> 00:39:06,360 But how can you fall in love with someone else? 445 00:39:09,320 --> 00:39:10,160 That… 446 00:39:12,440 --> 00:39:14,160 I never thought I could. 447 00:39:15,560 --> 00:39:17,440 It wasn't the plan either. 448 00:39:19,360 --> 00:39:25,680 Dad was just like that funfair guy. Just a stepping stone to another. 449 00:39:25,760 --> 00:39:28,080 No, honey. No, no. 450 00:39:29,200 --> 00:39:33,880 Dad was so much more. Dad was everything. 451 00:39:35,280 --> 00:39:39,600 But he isn't here anymore. And I'm a grown woman. 452 00:39:39,680 --> 00:39:44,000 I can't ask you or Sam for permission to fall in love. I… 453 00:39:44,080 --> 00:39:48,520 I won't do that with you either. Imagine I'd interfere when you fall in love. 454 00:39:48,600 --> 00:39:51,600 That wouldn't work. - I'll never fall in love. 455 00:39:51,680 --> 00:39:53,320 You won't? - No. 456 00:39:53,400 --> 00:39:58,040 Really? Great. Then you'll just live with me for the rest of your life. 457 00:39:58,120 --> 00:40:01,200 Laura. Laura, stop. 458 00:40:01,280 --> 00:40:07,120 Stop, Laura. Boundaries, Laura. - Okay, too close. 459 00:40:23,320 --> 00:40:24,360 I knew it. 460 00:40:42,400 --> 00:40:43,920 Good boy. 461 00:40:45,400 --> 00:40:46,960 Go get it. 462 00:41:09,440 --> 00:41:12,040 He clearly feels at home. 463 00:41:12,120 --> 00:41:14,360 So gross. - Come on. 464 00:41:14,440 --> 00:41:17,280 That smell. - Get out. 465 00:41:19,280 --> 00:41:22,120 No fooling around under my roof. - Oh, okay. 466 00:41:22,200 --> 00:41:25,120 Okay, sorry. - Okay. 467 00:41:25,840 --> 00:41:28,560 No fooling around under her roof. - That's a warning. 468 00:41:28,640 --> 00:41:31,920 I will keep my hands… - Above the blankets. 469 00:41:33,000 --> 00:41:34,280 Come on. 470 00:41:36,400 --> 00:41:41,640 Paul, the housing association is aware of your violation. 471 00:41:42,320 --> 00:41:46,320 That dog has to go. - Seriously, Gerda. Are you satisfied now? 472 00:41:47,000 --> 00:41:49,360 Go and have fun. I'm trying to do that too. 473 00:41:49,440 --> 00:41:50,800 Tut-tut. 474 00:41:53,360 --> 00:41:58,480 I thought she was bluffing, but I checked. Dog must be gone within 24 hours. 475 00:41:59,480 --> 00:42:00,440 Shit. 476 00:42:01,360 --> 00:42:05,280 Dog stays with me, so I'm going to have to find another place to live. 477 00:42:05,360 --> 00:42:09,800 Do you have a plan? - Store my stuff and… 478 00:42:11,120 --> 00:42:17,200 Maybe I can stay in a holiday cottage. - No, you're not going to a cottage. 479 00:42:17,280 --> 00:42:19,280 Why don't you stay with us? 480 00:42:20,400 --> 00:42:22,440 Sam would like that. 481 00:42:22,520 --> 00:42:24,480 And me too. - Yeah? 482 00:42:25,880 --> 00:42:30,480 I don't know if that's such a good idea. - We'll just see how it goes. 483 00:42:30,560 --> 00:42:34,080 Like a trial period. - A trial period? 484 00:42:34,920 --> 00:42:40,400 I don't know if I'm ready for that. - Me neither. 485 00:42:40,480 --> 00:42:43,280 But you're not going to a cottage. - What about Lois? 486 00:42:44,320 --> 00:42:49,640 She'll understand. It's just temporary and it's urgent. 487 00:42:49,720 --> 00:42:52,800 She'll understand. I'll talk to her, it'll be fine. 488 00:42:52,880 --> 00:42:56,240 It's not like we're getting married. Right? 489 00:42:56,320 --> 00:43:01,280 You can't just take some random guy in. - Paul is not some random guy. 490 00:43:01,360 --> 00:43:03,960 Paul is my boyfriend. - But I'm your daughter. 491 00:43:04,040 --> 00:43:06,960 I'm much more important. - Of course you're important. 492 00:43:07,040 --> 00:43:11,720 You don't love me. You're selfish. - Can Dog then sleep in my room? 493 00:43:11,800 --> 00:43:16,240 Why do you like that second-hand dog? It's all that stinky animal's fault. 494 00:43:16,320 --> 00:43:19,840 Not so rude. - You should have raised me better. 495 00:43:19,920 --> 00:43:25,120 We'll talk about it with your therapist, but I say Paul and Dog can stay with us. 496 00:43:25,200 --> 00:43:27,840 Period. - I hate you. You're a bad mother. 497 00:43:31,360 --> 00:43:32,240 Okay. 498 00:43:34,040 --> 00:43:37,600 We'll talk when you've calmed down. - What does that mean? 499 00:43:37,680 --> 00:43:43,760 That you'll finally listen to me? - When you've calmed down. 500 00:43:45,600 --> 00:43:47,160 So annoying. 501 00:43:51,240 --> 00:43:55,840 I think it would be nice. Paul can sleep in my room too. 502 00:43:57,360 --> 00:44:00,560 Promise me you'll never go through puberty. 503 00:44:00,640 --> 00:44:01,840 Sweetheart. 504 00:44:03,240 --> 00:44:07,440 Are you alright? - It's just hormones. Assholes. 505 00:44:08,560 --> 00:44:10,280 As if your life was so great. 506 00:44:11,120 --> 00:44:13,440 What do you have to lose? Just go for it. 507 00:44:13,520 --> 00:44:16,360 If this doesn't work, I'll lose Laura. 508 00:44:16,440 --> 00:44:20,400 Then make it work. The other option is to not do it. 509 00:44:22,160 --> 00:44:26,560 Jojo, let go. Doggie doesn't like that. Let go. 510 00:44:27,440 --> 00:44:30,960 And how likely is it that Laura will run off with someone else? 511 00:44:31,480 --> 00:44:36,760 It happens once in your life. Maybe twice. 512 00:44:36,840 --> 00:44:38,840 I mean… 513 00:44:40,800 --> 00:44:45,480 That's not it. I'm just bad at relationships. 514 00:44:45,560 --> 00:44:47,480 I've always been bad at it. 515 00:44:49,600 --> 00:44:54,800 Being alone just works better for me. In the end everyone runs off anyway. 516 00:44:54,880 --> 00:44:58,720 Are you sure about that? Laura doesn't want to lose you. 517 00:44:58,800 --> 00:45:01,480 She's much happier with you than alone. 518 00:45:02,720 --> 00:45:07,720 But what do I know about women? - Maybe as much as I do. 519 00:45:09,600 --> 00:45:12,200 Love is complicated. 520 00:45:12,800 --> 00:45:14,120 Just like a dog. 521 00:45:15,600 --> 00:45:16,720 It's give and take. 522 00:45:16,800 --> 00:45:21,200 If Jojo wants to take a walk at 7:00 in the morning, then we'll do that. 523 00:45:21,280 --> 00:45:23,640 In the end I'll enjoy it too. 524 00:45:24,360 --> 00:45:28,800 Jojo, get over here. That's not very ladylike. 525 00:45:28,880 --> 00:45:30,320 Stand up. Come on. 526 00:45:31,840 --> 00:45:35,160 Hey, Dog. Come on, I'll show you all the good spots. 527 00:45:38,360 --> 00:45:42,640 Well, there he is. - Yes. 528 00:45:42,720 --> 00:45:46,600 But the big question is: are you a bad mother? 529 00:45:47,920 --> 00:45:50,880 She apologized. She thought she went too far. 530 00:45:50,960 --> 00:45:53,360 She hates me and she thinks you're stupid. 531 00:45:53,440 --> 00:45:54,800 We already knew that. 532 00:45:56,920 --> 00:45:57,920 She's not here. 533 00:46:02,000 --> 00:46:05,960 Wow, hello. Excuse me. - Hi. 534 00:46:07,760 --> 00:46:11,440 I'm sorry. This is Nora, my neighbor and friend. 535 00:46:11,520 --> 00:46:12,400 Neighbor friend. 536 00:46:15,680 --> 00:46:17,880 Are you coming to check him out? 537 00:46:24,080 --> 00:46:25,840 Have you lived here long? 538 00:46:31,200 --> 00:46:32,640 What are your plans with Laura? 539 00:46:34,320 --> 00:46:39,240 I like being with Laura. I like being with her, so… 540 00:46:40,000 --> 00:46:41,680 Love. - Love? 541 00:46:41,760 --> 00:46:43,040 That's not really a plan. 542 00:46:44,440 --> 00:46:47,240 But are you a real guy? - Me? 543 00:46:47,920 --> 00:46:50,800 Are you the type who yells at the tv, with beer. 544 00:46:50,880 --> 00:46:55,360 I don't like soccer. But what do you mean by "a real guy"? 545 00:46:55,440 --> 00:46:58,360 Are you ambitious? Brave? 546 00:46:59,360 --> 00:47:01,240 Assertive? - Assertive… 547 00:47:01,800 --> 00:47:05,000 No, not really. 548 00:47:06,240 --> 00:47:07,680 Look… 549 00:47:07,760 --> 00:47:12,160 I get that they don't really need me around here. 550 00:47:12,240 --> 00:47:16,520 But I'm going to do my best not to screw it up. 551 00:47:17,280 --> 00:47:21,440 I have often been alone and that wasn't really a success. 552 00:47:21,520 --> 00:47:26,400 So maybe it will make us all better people. I hope. 553 00:47:27,120 --> 00:47:29,480 And I pee sitting down. 554 00:47:31,120 --> 00:47:34,800 That's good for the prostate. - Nice. 555 00:47:34,880 --> 00:47:36,440 He's a keeper. 556 00:47:45,040 --> 00:47:49,040 Hey, it's nothing personal. You're probably a good dog. 557 00:47:59,760 --> 00:48:01,360 Good dog. 558 00:48:02,080 --> 00:48:02,960 Yeah. 559 00:48:04,000 --> 00:48:06,680 Gross. That's disgusting. 560 00:48:08,040 --> 00:48:11,640 You have to clean it. I'm telling Mom. 561 00:48:17,360 --> 00:48:18,480 With soap. 562 00:48:21,520 --> 00:48:23,480 Okay. - Come on, Dog. 563 00:48:43,280 --> 00:48:46,720 I think you're doing really well. 564 00:48:48,040 --> 00:48:49,920 Really? - Yes. 565 00:48:50,000 --> 00:48:53,280 I'm exhausted. - Yeah, I understand. 566 00:48:53,360 --> 00:48:55,240 And for someone with attachment issues… 567 00:48:55,320 --> 00:48:58,480 I managed to get you in the house very quickly. 568 00:48:58,560 --> 00:49:02,400 Not so fast. I haven't unpacked yet. I could be gone soon. 569 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 Are you one of those? I hope not. 570 00:49:09,320 --> 00:49:10,360 My sweetheart. 571 00:49:11,760 --> 00:49:14,880 We'll just make sure that this is going to work. 572 00:49:14,960 --> 00:49:15,880 Yes? 573 00:49:17,480 --> 00:49:18,400 Okay. 574 00:49:19,800 --> 00:49:21,680 Just promise you'll keep talking. 575 00:49:23,680 --> 00:49:26,320 Yes? Communication. - Promised. 576 00:49:26,400 --> 00:49:27,720 Yes? - Yes. 577 00:49:27,800 --> 00:49:28,920 Okay. 578 00:49:29,880 --> 00:49:31,320 Handsome. 579 00:49:31,400 --> 00:49:33,560 Here. Brush your teeth, come on. 580 00:49:43,200 --> 00:49:45,680 What kind of toothpaste is this? - It tastes good. 581 00:49:47,880 --> 00:49:50,280 It tastes like soap. - Soap? 582 00:49:50,960 --> 00:49:51,760 Yes. 583 00:49:52,960 --> 00:49:55,560 No. - I'm serious. 584 00:50:03,200 --> 00:50:05,080 Paul, look. 585 00:50:15,120 --> 00:50:19,920 So sweet. - Dog knows exactly where he needs to be. 586 00:50:43,520 --> 00:50:44,800 Are you stressed? 587 00:50:46,200 --> 00:50:47,440 Yes. 588 00:50:51,080 --> 00:50:53,960 I don't want bread. - Come up with something yourself. 589 00:50:54,040 --> 00:50:56,880 I want soup. - Laura, where are my sneakers? 590 00:50:56,960 --> 00:50:59,080 Which of the three pairs? - Funny. 591 00:50:59,160 --> 00:51:01,360 There's one pair in the utility room. 592 00:51:01,440 --> 00:51:04,520 Why? - Maybe because you put them there? 593 00:51:04,600 --> 00:51:08,080 Chanel always brings soup to school. - Then share with her. 594 00:51:08,160 --> 00:51:09,600 She doesn't want that. 595 00:51:09,680 --> 00:51:11,720 You found them. - Not thanks to you. 596 00:51:11,800 --> 00:51:14,800 Pardon me. - Chanel never wants to share. 597 00:51:14,880 --> 00:51:17,840 Bye, I'm going. - Bye, honey. Another time. 598 00:51:17,920 --> 00:51:20,120 You always say that. - Of course. 599 00:51:20,200 --> 00:51:22,320 Bye, Dog. - See you tonight. 600 00:51:22,400 --> 00:51:25,520 I'm looking forward to coming home, because Dog is here. 601 00:51:25,600 --> 00:51:29,560 I think Dog will be happy if… Keys. 602 00:51:31,120 --> 00:51:32,800 If what, Mom? 603 00:51:36,000 --> 00:51:37,560 Bye. 604 00:51:49,120 --> 00:51:53,040 Dog, come on, this isn't working. We should just go. 605 00:51:57,400 --> 00:51:59,360 SHALL I COME HOME FOR LUNCH? 606 00:52:20,800 --> 00:52:23,240 Okay, you guys are still here. 607 00:52:24,520 --> 00:52:25,480 Hi. 608 00:52:30,960 --> 00:52:33,240 Was it bad this morning? - Meh. 609 00:52:33,320 --> 00:52:34,600 Meh? 610 00:52:34,680 --> 00:52:37,600 It was terrible. I wanted to leave. 611 00:52:39,240 --> 00:52:41,120 I'm very glad you're still here. 612 00:52:41,200 --> 00:52:43,080 Do you want a sandwich? - Thanks. 613 00:52:45,040 --> 00:52:48,080 Why are we eating pilaf again? - I think pilaf is nice. 614 00:52:48,160 --> 00:52:51,760 I didn't ask you. - Because you always liked it. 615 00:52:51,840 --> 00:52:54,120 Not anymore. Pilaf is gross. 616 00:52:54,200 --> 00:52:57,680 Then you come up with something. - Why? You come up with something. 617 00:52:57,760 --> 00:53:00,560 I really do not like your tone. - I really do not… 618 00:53:00,640 --> 00:53:02,920 I'm going to take a walk with Dog. 619 00:53:03,000 --> 00:53:06,080 Why can dinner never be good? I've already… 620 00:53:09,760 --> 00:53:11,080 Can I come? 621 00:53:12,280 --> 00:53:13,320 Sure. 622 00:53:14,240 --> 00:53:15,680 Do you want to take him? 623 00:53:19,040 --> 00:53:20,200 Alright. 624 00:53:21,640 --> 00:53:23,600 Peace and quiet. - Yes. 625 00:53:25,680 --> 00:53:27,000 Are they always like this? 626 00:53:28,480 --> 00:53:32,840 Lately they are. Not before. - Lately? 627 00:53:32,920 --> 00:53:35,760 Before you. - Oh, I'm glad. 628 00:53:35,840 --> 00:53:40,120 No, then it's a mother-daughter puberty thing. 629 00:53:40,200 --> 00:53:41,760 Not my fault. 630 00:53:42,680 --> 00:53:47,080 I hope they're done with puberty soon. - I'm sure it will all be fine. 631 00:53:47,160 --> 00:53:52,680 That's life. Sometimes it's fun and sometimes it's less fun. 632 00:53:52,760 --> 00:53:58,720 And sometimes it's just fucking hard. But don't tell my mom that I said that. 633 00:53:59,280 --> 00:54:03,400 She's not a fan of that word. - But you're right. 634 00:54:04,720 --> 00:54:06,720 Sometimes it's just fucking hard. 635 00:54:11,920 --> 00:54:13,200 Do you have tips? 636 00:54:14,320 --> 00:54:15,840 For those fights. 637 00:54:16,440 --> 00:54:18,520 What should I do? What should I say? 638 00:54:19,640 --> 00:54:21,400 As little as possible. 639 00:54:21,920 --> 00:54:24,040 Okay, I can do that. 640 00:54:24,120 --> 00:54:25,920 That's harder than you think. 641 00:54:29,960 --> 00:54:32,360 Hey, that pilaf… Is it nice? 642 00:54:32,440 --> 00:54:37,120 Meh. It's okay, but fries are better. 643 00:54:37,200 --> 00:54:40,480 But fries are always better. Right? - Yes. 644 00:54:41,000 --> 00:54:42,200 Always. 645 00:54:45,400 --> 00:54:47,240 Hey, Dog. Come on. 646 00:54:58,560 --> 00:54:59,800 Don't tell, okay? 647 00:55:00,320 --> 00:55:03,360 Sweetie, what do you want for dinner? 648 00:55:03,920 --> 00:55:05,960 Sweetie. What do you want for dinner? 649 00:55:06,800 --> 00:55:10,080 I don't have a preference. - Why do you always ask him? 650 00:55:10,160 --> 00:55:14,120 Okay, what shall we have for dinner? - I'm eating at Suus'. 651 00:55:14,200 --> 00:55:17,840 What would you want us to have for dinner? 652 00:55:19,520 --> 00:55:22,680 You're not funny, Mom. - Fries maybe? 653 00:55:22,760 --> 00:55:23,880 Oh, nice. 654 00:55:24,640 --> 00:55:27,960 Fries, fries, fries. - You guys are such losers. 655 00:55:28,600 --> 00:55:30,760 Lois. - I hate you all. 656 00:55:37,960 --> 00:55:42,640 Shouldn't we do something about this? - Yes, but not now. 657 00:55:42,720 --> 00:55:47,800 I'll do it later. So, fries. But we're having broccoli with it. 658 00:55:47,880 --> 00:55:50,320 Otherwise it's a no. - Okay. 659 00:55:50,960 --> 00:55:53,960 Do you want me to say something about it? - No, not now. 660 00:55:54,040 --> 00:55:58,320 Okay, but when? - Well, not now. 661 00:55:58,840 --> 00:56:01,800 Okay, come on. - I'm not done yet. 662 00:56:01,880 --> 00:56:05,120 Grab your stuff. We're leaving in two minutes. 663 00:56:20,360 --> 00:56:22,680 So you're lazing around again. 664 00:56:26,280 --> 00:56:28,640 At first I thought your attitude was funny, 665 00:56:28,720 --> 00:56:31,360 but it's starting to get a bit annoying. 666 00:56:32,680 --> 00:56:36,360 For a 14-year-old you have far too big a mouth towards your mother. 667 00:56:36,440 --> 00:56:38,840 So what? You're not my dad. 668 00:56:40,120 --> 00:56:43,280 You played that dead father card a few times too many. 669 00:57:05,520 --> 00:57:06,600 Lois? 670 00:57:08,680 --> 00:57:09,800 I'm sorry. 671 00:57:27,480 --> 00:57:29,520 I don't know if you can hear me… 672 00:57:33,160 --> 00:57:37,320 I'm really very sorry about what I said about your father. 673 00:57:37,400 --> 00:57:39,840 I have to keep my big mouth shut. 674 00:57:41,520 --> 00:57:48,160 It's not true what I said. You can always be angry and sad about him being gone. 675 00:57:48,240 --> 00:57:52,120 Always. As long as it takes. 676 00:57:55,640 --> 00:57:56,760 I'm sorry. 677 00:58:08,880 --> 00:58:10,720 MOM 678 00:58:24,800 --> 00:58:27,680 How is Jojo doing? - Better. 679 00:58:31,360 --> 00:58:32,840 Where is Dog? 680 00:58:33,640 --> 00:58:39,920 He had other plans, so I'm walking myself today. 681 00:58:44,840 --> 00:58:45,760 Here. 682 00:58:56,880 --> 00:58:58,320 Good dog. 683 00:59:00,600 --> 00:59:01,800 One more? 684 00:59:28,400 --> 00:59:29,920 I'm sorry. 685 00:59:31,360 --> 00:59:33,440 I told Lois that too. 686 00:59:35,440 --> 00:59:36,640 Lo is a child. 687 00:59:37,520 --> 00:59:39,080 She's just a teenager. 688 00:59:39,160 --> 00:59:44,560 Her life's goal at this moment is just to push away everyone who loves her. 689 00:59:45,800 --> 00:59:47,240 What's your excuse? 690 00:59:50,040 --> 00:59:50,960 I don't have any. 691 00:59:52,160 --> 00:59:56,520 I'm an unpleasant person. - That's too easy. 692 00:59:57,360 --> 01:00:01,160 You promised me to communicate. We'd… 693 01:00:01,240 --> 01:00:05,400 But you're shutting yourself off and you say stupid things. 694 01:00:05,480 --> 01:00:07,920 Yes. You're right. 695 01:00:09,600 --> 01:00:13,280 I can't do this. It's all happening way too fast. 696 01:00:14,560 --> 01:00:19,120 And I have the feeling you don't want to do this together. 697 01:00:19,200 --> 01:00:20,960 Are you blaming me now? 698 01:00:21,040 --> 01:00:24,480 I don't know how to handle her, but you don't either. 699 01:00:24,560 --> 01:00:27,920 You're not telling me how I deal with my kids. 700 01:00:28,000 --> 01:00:32,560 I've been around them for a long time. You haven't. You have no idea. 701 01:00:32,640 --> 01:00:37,960 You want me to talk, to communicate. But I can't say anything about Lois. 702 01:00:41,160 --> 01:00:45,360 I just don't know what to communicate about. 703 01:00:45,440 --> 01:00:50,240 I'm just winging it and I even can't do that right. That's pretty obvious. 704 01:00:50,320 --> 01:00:55,520 So you shouldn't expect anything from me. - Do you think I'm not scared? 705 01:00:55,600 --> 01:00:58,520 That I don't find it terrifying? I don't know either. 706 01:00:58,600 --> 01:01:03,640 You just go through it together. - No. This is going to go wrong. 707 01:01:04,280 --> 01:01:08,880 In five years you realize you can't handle my emotional underdevelopment 708 01:01:08,960 --> 01:01:13,040 and then you'll run away screaming. So we'd better just end it now. 709 01:01:16,280 --> 01:01:18,520 Yeah. 710 01:01:41,920 --> 01:01:43,120 Just go, baby. 711 01:02:52,640 --> 01:02:55,200 Hey, Paulus. How are you? 712 01:02:59,000 --> 01:02:59,960 How's Dog? 713 01:03:01,360 --> 01:03:04,680 A few too many changes lately. 714 01:03:05,920 --> 01:03:06,880 And Laura? 715 01:03:09,080 --> 01:03:10,200 Say it isn't so. 716 01:03:12,960 --> 01:03:15,520 It just went too fast. - Why to fast? 717 01:03:17,760 --> 01:03:24,680 If a dog crosses your path, you accept it. You just go for it. 718 01:03:25,520 --> 01:03:30,600 That's how it went with me and Jojo, and also with you and Dog. 719 01:03:30,680 --> 01:03:32,560 With love, it's the same. 720 01:03:33,640 --> 01:03:35,320 You just let it happen. 721 01:03:36,560 --> 01:03:42,680 But if that dog has a puppy that really doesn't like you… 722 01:03:45,840 --> 01:03:47,120 Yeah, that's tough. 723 01:03:50,640 --> 01:03:51,680 You re-educate it. 724 01:03:52,400 --> 01:03:53,680 Give it away. 725 01:03:54,480 --> 01:03:55,880 Take it to the shelter. 726 01:03:59,960 --> 01:04:05,280 But where do you stay now? - At a holiday park nearby. 727 01:04:17,640 --> 01:04:19,440 Turn the TV down a bit. 728 01:04:28,800 --> 01:04:29,720 Dog. 729 01:04:31,720 --> 01:04:32,640 Dog. 730 01:04:34,440 --> 01:04:35,400 Dog. 731 01:04:36,160 --> 01:04:37,680 You're back. 732 01:04:39,760 --> 01:04:40,760 Dog. 733 01:04:41,760 --> 01:04:43,160 He's not doing well. 734 01:04:44,200 --> 01:04:45,880 Here, call the vet. 735 01:04:45,960 --> 01:04:47,120 Dog. 736 01:04:50,800 --> 01:04:51,720 Dog. 737 01:04:57,840 --> 01:04:58,880 Paul speaking. 738 01:05:01,080 --> 01:05:02,000 Sam. 739 01:05:03,200 --> 01:05:04,240 Where? 740 01:05:06,240 --> 01:05:09,320 The medication will make him feel better soon. 741 01:05:09,400 --> 01:05:12,560 But the leaking heart valve cannot be cured. 742 01:05:13,280 --> 01:05:16,720 What does that mean? - He will die from the condition. 743 01:05:29,760 --> 01:05:31,000 And… 744 01:05:32,400 --> 01:05:38,080 How long does he have? - He might feel fine for months. 745 01:05:38,160 --> 01:05:42,760 If he responds well to the treatment, he might live for one or two more years. 746 01:05:44,040 --> 01:05:45,680 Oh, sweet Dog. 747 01:05:57,880 --> 01:05:59,520 What do we tell Sam? 748 01:06:00,160 --> 01:06:02,520 The truth. 749 01:06:11,520 --> 01:06:13,040 I'm sorry, Lois. 750 01:06:14,000 --> 01:06:16,760 For everything. - Sure. 751 01:06:19,040 --> 01:06:24,240 I'm very much in love with your mother. - She says you're emotionally constipated. 752 01:06:24,960 --> 01:06:29,400 Okay. She's not lying. 753 01:06:30,000 --> 01:06:35,640 I'm going to apologize and hopefully she'll give me another chance. 754 01:06:37,400 --> 01:06:39,600 Are you okay with that? 755 01:06:47,600 --> 01:06:48,440 Sure. 756 01:06:55,080 --> 01:06:58,520 This is for the coming month. You can find the dosage on the box. 757 01:06:59,520 --> 01:07:02,800 Let me see. Including consultation, 758 01:07:02,880 --> 01:07:07,080 ultrasound and medication it's 471.35. 759 01:07:11,080 --> 01:07:13,960 I'd like to pay by card, please. 760 01:07:23,560 --> 01:07:26,800 Is he going to die? - Not for a long time. 761 01:07:27,880 --> 01:07:32,000 If we give him his meds he'll be his old self again in no-time. 762 01:07:32,080 --> 01:07:33,680 Do you hear that, Dog? 763 01:07:36,560 --> 01:07:40,920 Shall we take a walk? - Good idea. 764 01:07:41,640 --> 01:07:42,760 Okay. 765 01:07:49,680 --> 01:07:51,360 I'm sorry, Laura. 766 01:07:52,440 --> 01:07:57,400 I'm really very sorry that I just left. 767 01:08:00,000 --> 01:08:03,480 I know I don't show it, 768 01:08:05,000 --> 01:08:06,320 but I want this. 769 01:08:09,000 --> 01:08:10,880 I want you and the girls. 770 01:08:12,280 --> 01:08:15,680 Your family. Just us, together. 771 01:08:15,760 --> 01:08:18,080 Sure, but I feel… 772 01:08:18,880 --> 01:08:23,160 I would really like to believe that, but you can't just leave. 773 01:08:23,240 --> 01:08:26,640 It's unfair to the girls and to me. - I understand that. 774 01:08:27,160 --> 01:08:31,960 And I don't want to leave. I don't want to mess it up. 775 01:08:32,040 --> 01:08:36,479 With you I want to do better. I love you. 776 01:08:37,439 --> 01:08:40,240 You don't have to shout. - I'm sorry. 777 01:08:40,319 --> 01:08:42,479 I mean… I… Laura. 778 01:08:44,960 --> 01:08:46,319 I love you. 779 01:08:49,439 --> 01:08:50,560 How much? 780 01:08:52,080 --> 01:08:55,319 What? - Quite a lot. A little bit. 781 01:08:55,920 --> 01:09:00,880 That's too little for me. - A little more? 782 01:09:02,520 --> 01:09:04,040 You know what I think? 783 01:09:04,120 --> 01:09:10,920 I think you and the girls really want me and Dog in your lives 784 01:09:11,000 --> 01:09:15,080 and I think that's going to happen. 785 01:09:15,160 --> 01:09:19,960 Do you think so? We shall see. 786 01:09:25,680 --> 01:09:26,800 Goddamnit. 787 01:09:48,479 --> 01:09:51,520 You're not allowed to snack so late, but… 788 01:09:53,000 --> 01:09:56,400 This time you can. Tastes good, doesn't it? 789 01:10:00,720 --> 01:10:05,320 If you try to stay with us as long as possible, 790 01:10:05,400 --> 01:10:08,400 I promise you lots of steak, 791 01:10:09,360 --> 01:10:14,400 hugs… And what? Going to the beach? Will do. 792 01:10:18,000 --> 01:10:19,760 Hairy Cupid. 793 01:10:20,520 --> 01:10:26,440 What would I do without you? You're a charmer. Yes, you are. 794 01:10:27,320 --> 01:10:29,800 You are quite the charmer, Dog. 795 01:10:29,880 --> 01:10:31,280 Come here, Dog. 796 01:10:35,640 --> 01:10:37,680 Anyone else want smoothie? - Yes. 797 01:10:39,240 --> 01:10:41,560 Mom? - I'd love that. 798 01:10:42,320 --> 01:10:43,200 Dad? 799 01:10:44,640 --> 01:10:46,400 Sure, nice. 800 01:10:47,040 --> 01:10:48,920 Shall I help? - Can you hold that? 801 01:10:49,000 --> 01:10:50,600 Mom. 802 01:10:51,800 --> 01:10:53,600 She said "Mom". 803 01:10:55,680 --> 01:10:58,240 What a good service. - Here you go. 804 01:10:58,320 --> 01:10:59,560 Thank you. 805 01:11:01,280 --> 01:11:04,280 Nice. - Strawberry and banana. 806 01:11:07,960 --> 01:11:14,160 I think it's best for everyone if Dog and Paul stay a little longer. 807 01:11:19,080 --> 01:11:20,200 Okay. 808 01:11:20,280 --> 01:11:23,680 So fries tonight? - Or bakmi? 809 01:11:24,200 --> 01:11:26,280 Okay. Deal? - Deal. 810 01:11:28,040 --> 01:11:30,920 Do I have a say in that? - Seriously? 811 01:11:31,000 --> 01:11:32,480 I say bakmi. 812 01:11:33,000 --> 01:11:35,840 And I say fries. - Then I say friekmi. 813 01:11:35,920 --> 01:11:39,640 I'll just say nothing. 814 01:11:55,440 --> 01:11:56,720 Here you go. 815 01:11:59,600 --> 01:12:00,880 Don't get used to it. 816 01:12:13,040 --> 01:12:15,520 What's this? - My savings. 817 01:12:17,320 --> 01:12:18,840 For Dog's treatment. 818 01:12:20,560 --> 01:12:25,200 I mean, it's not much, but maybe it helps a bit. 819 01:12:28,840 --> 01:12:31,240 This is so sweet of you. 820 01:12:32,040 --> 01:12:33,200 Thank you. 821 01:12:35,080 --> 01:12:41,480 It's a lot of money, but Dog is worth it. 822 01:12:41,560 --> 01:12:43,240 I can pay for it myself. 823 01:12:43,320 --> 01:12:48,560 But maybe you can use some of it to buy something nice for Dog? 824 01:12:51,440 --> 01:12:53,080 He would really like that. 825 01:13:35,160 --> 01:13:37,280 Hi. - Hi. 826 01:13:41,360 --> 01:13:43,240 I have to tell you something. 827 01:13:44,080 --> 01:13:45,360 I'm pregnant. 828 01:13:48,880 --> 01:13:50,400 Okay, please breathe. 829 01:13:52,200 --> 01:13:53,960 Are you okay? 830 01:13:54,040 --> 01:13:56,600 Are you okay? - Yes, I'm okay. 831 01:13:56,680 --> 01:13:59,280 I'm mostly in shock, I think. 832 01:13:59,360 --> 01:14:00,360 Are you okay? 833 01:14:00,960 --> 01:14:02,000 I'm okay. 834 01:14:03,080 --> 01:14:04,120 Okay. 835 01:14:06,640 --> 01:14:11,240 What do we do now? - Now… we are having a baby. 836 01:14:17,480 --> 01:14:18,960 Do you want that too? 837 01:14:19,800 --> 01:14:21,320 Oh god, the kids. 838 01:14:21,400 --> 01:14:24,000 I don't even know how I'm going to tell them. 839 01:14:24,080 --> 01:14:25,600 It will be fine. 840 01:14:34,360 --> 01:14:38,440 It's still very early and anything can happen. 841 01:14:38,520 --> 01:14:41,160 But we wanted to be honest with you. 842 01:14:41,240 --> 01:14:44,160 Are you going to keep it? - Yes. 843 01:14:45,160 --> 01:14:47,320 Okay. - Okay? 844 01:14:48,200 --> 01:14:49,840 Okay, there will be a baby. 845 01:14:51,920 --> 01:14:52,720 Sammie? 846 01:15:03,280 --> 01:15:05,920 I suggest we name the child Human. 847 01:15:07,800 --> 01:15:11,640 Yes. In honor of Dog. - Oh, okay. Well… 848 01:15:11,720 --> 01:15:15,800 Or Girl, because it will be a girl. - I don't know yet. No idea. 849 01:15:15,880 --> 01:15:20,040 There is only one, right? - I hope so. I don't know what I'd do. 850 01:15:20,120 --> 01:15:24,840 Two is really a lot. - Then we'll need a new car and stuff. 851 01:15:24,920 --> 01:15:28,600 And I'm definitely not going to share a room. You figure that out. 852 01:15:28,680 --> 01:15:32,280 We have to talk about it. That might be necessary. 853 01:15:32,360 --> 01:15:36,040 Fantastic news. A new puppy. 854 01:15:36,120 --> 01:15:40,560 I don't even know if I can do it. - Of course you can. It will be fine. 855 01:15:40,640 --> 01:15:45,120 It's a child, a family. - Your family is just getting bigger. 856 01:15:45,200 --> 01:15:49,080 I'm not good at family stuff. - Of course you are. 857 01:15:49,600 --> 01:15:53,800 You're doing great with Laura and the kids and you're a great father to Dog. 858 01:15:53,880 --> 01:15:56,880 He'll keep helping you as long as it's needed. 859 01:15:57,600 --> 01:15:59,360 Just trust him. 860 01:16:06,160 --> 01:16:07,280 Thank you. 861 01:16:16,160 --> 01:16:18,040 What are you afraid of? 862 01:16:18,840 --> 01:16:21,120 That I can't do it. - What exactly? 863 01:16:23,200 --> 01:16:26,800 That I can't love the baby. 864 01:16:32,920 --> 01:16:35,000 I don't know how to do that. 865 01:16:36,200 --> 01:16:37,920 I always mess everything up. 866 01:16:38,000 --> 01:16:41,560 That's how all my relationships have gone to shit. 867 01:16:41,640 --> 01:16:44,640 I'm just winging it. - That's not true. 868 01:16:45,160 --> 01:16:47,680 It is. - It isn't. 869 01:16:48,880 --> 01:16:52,520 I never learned to give love. 870 01:16:53,520 --> 01:16:55,160 My parents… 871 01:16:57,480 --> 01:16:59,920 They never really loved me. 872 01:17:03,000 --> 01:17:06,920 I have no idea why they had me. They didn't want me at all. 873 01:17:08,240 --> 01:17:10,400 My parents were always working. 874 01:17:11,160 --> 01:17:14,440 I felt they forgot I existed. 875 01:17:15,240 --> 01:17:18,200 I was tossed from babysitter to babysitter. 876 01:17:18,280 --> 01:17:21,320 As if I were a burden. 877 01:17:24,520 --> 01:17:27,680 I can't remember they ever held me 878 01:17:27,760 --> 01:17:31,800 or that my father said something nice or gave me a hug. 879 01:17:34,880 --> 01:17:37,920 The only thing my dad gave me was Dog. 880 01:17:39,440 --> 01:17:40,760 After he died. 881 01:17:42,440 --> 01:17:43,920 Is Dog your dad's? 882 01:17:44,680 --> 01:17:46,600 Yes. - Baby… 883 01:17:47,960 --> 01:17:50,320 I thought Huibert was your uncle. 884 01:17:52,280 --> 01:17:53,320 Oh, baby. 885 01:17:56,880 --> 01:18:00,680 After my mother died I haven't seen my father. 886 01:18:01,840 --> 01:18:03,480 He called sometimes, but… 887 01:18:04,960 --> 01:18:07,280 I couldn't. It was too late. 888 01:18:09,920 --> 01:18:12,360 Maybe that was his way of showing you love. 889 01:18:13,240 --> 01:18:17,960 And how did I respond? I wanted to take Dog to a shelter. 890 01:18:18,040 --> 01:18:21,440 I wanted to put him away, because I didn't care. 891 01:18:21,520 --> 01:18:24,360 I wanted to get rid of Dog. That's not a father. 892 01:18:24,440 --> 01:18:29,400 But it didn't happen, did it? He's still here. You didn't get rid of him. 893 01:18:29,920 --> 01:18:34,760 You're here. Just because your father couldn't, doesn't mean you can't. 894 01:18:34,840 --> 01:18:37,360 You're strong. You're here for Sam and Lois. 895 01:18:37,440 --> 01:18:43,680 They got through it because you are here. I feel you love us. I know that you do. 896 01:18:43,760 --> 01:18:46,400 Our baby is lucky to have you. 897 01:18:46,480 --> 01:18:50,800 Do you think I would have wanted this If I didn't believe you could do this? 898 01:18:50,880 --> 01:18:54,200 Then I would have left a long time ago. 899 01:18:56,560 --> 01:19:00,000 We're doing this and it will be fine. 900 01:19:01,240 --> 01:19:06,160 There will be mistakes. The baby will fall off the changing table. 901 01:19:06,240 --> 01:19:09,600 But I'm not worried, baby. 902 01:19:10,280 --> 01:19:11,880 Baby. 903 01:19:14,080 --> 01:19:15,280 It will be fine. 904 01:19:17,960 --> 01:19:21,520 We're just not going to sleep for a hundred years. 905 01:19:27,280 --> 01:19:31,120 Can I have mayo? - No, I'll get the mayo. 906 01:19:31,200 --> 01:19:34,160 I can walk myself. - You can't put mayo on everything. 907 01:19:44,400 --> 01:19:45,760 Look. 908 01:19:45,840 --> 01:19:47,360 Dog… 909 01:19:48,240 --> 01:19:50,280 This is Boy. 910 01:19:51,080 --> 01:19:52,680 Look, Boy, this is Dog. 911 01:19:54,160 --> 01:19:55,880 Where are you going? 912 01:20:02,560 --> 01:20:03,920 Look. 913 01:20:04,000 --> 01:20:07,400 Did Dog give you a cuddly toy? 914 01:20:39,720 --> 01:20:41,600 I'm so proud of you two. 915 01:20:41,680 --> 01:20:46,760 It really turned out amazingly well. You can do this more often. 916 01:20:46,840 --> 01:20:48,800 Do you want coriander? - No, thanks. 917 01:20:48,880 --> 01:20:50,600 I want coriander. - Come here. 918 01:21:00,360 --> 01:21:03,800 Boy, do you like it too? - Wow, Boy. 919 01:21:14,040 --> 01:21:15,320 Hey, doggie. 920 01:21:21,080 --> 01:21:22,200 Oh, baby. 921 01:21:30,400 --> 01:21:31,360 Paul? 922 01:21:45,200 --> 01:21:46,760 Oh, boy. 923 01:21:49,360 --> 01:21:53,160 The best dog in the whole world. 924 01:21:55,920 --> 01:21:57,840 I love you so much. 925 01:22:03,400 --> 01:22:05,000 You saved me. 926 01:22:09,640 --> 01:22:12,120 And you have made my life beautiful. 927 01:22:12,840 --> 01:22:13,920 Thank you. 928 01:22:17,680 --> 01:22:20,720 I can do this myself from here. 929 01:22:27,480 --> 01:22:28,800 Don't worry. 930 01:22:32,440 --> 01:22:33,600 It's okay. 931 01:22:51,440 --> 01:22:53,080 I'm going to miss you so much. 932 01:22:56,400 --> 01:22:57,960 He is calm, isn't he? 933 01:22:59,640 --> 01:23:01,120 He is content. 934 01:23:27,480 --> 01:23:29,800 It's okay. 935 01:23:44,960 --> 01:23:50,080 Laura, will this take all evening? - Don't call me that. I'm not ready. 936 01:23:50,160 --> 01:23:52,920 Laura, I don't want this. - It takes as long as it takes. 937 01:23:53,000 --> 01:23:57,400 Take this outside. - What? I have to do everything. 938 01:24:02,040 --> 01:24:06,640 No fooling around under my roof. Will you take Boy? I think he pooped. 939 01:24:09,040 --> 01:24:12,200 Chanel, I saw a lot of presents. Shall we take a look? 940 01:24:12,280 --> 01:24:13,680 Alright. - Come on. 941 01:24:13,760 --> 01:24:15,680 It will be worth a lot of money. 942 01:24:17,280 --> 01:24:20,360 Congratulations. I'm proud of you. 943 01:24:22,280 --> 01:24:24,160 Did you get chips? 944 01:24:30,480 --> 01:24:35,320 Hey, Mr. Writer. Do know how much I love you? 945 01:24:37,000 --> 01:24:40,040 A little? - A little bit? That's the minimum. 946 01:24:42,520 --> 01:24:43,960 Very good. 947 01:24:44,040 --> 01:24:47,640 Boy can have a cheese stick, right? - No, no, no. 948 01:24:47,720 --> 01:24:50,440 He already had chips. He can't have this. 949 01:24:50,520 --> 01:24:52,840 DOG 69939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.