Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:41,666 --> 00:01:43,041
Over, pull over!
4
00:03:25,208 --> 00:03:27,124
Hey, I worked 'til
five last night.
5
00:03:27,125 --> 00:03:28,707
Nah, forget it, I won't do it.
6
00:03:28,708 --> 00:03:29,375
Excuse me.
7
00:03:30,791 --> 00:03:32,290
Sir?
- Hey, tell Torres to get
8
00:03:32,291 --> 00:03:34,125
his ass in here at three
o'clock like he's supposed to.
9
00:03:36,666 --> 00:03:39,166
Hey, I don't give a shit.
It's not my problem.
10
00:03:42,458 --> 00:03:44,208
Hey, sit down.
11
00:03:45,833 --> 00:03:47,207
What's the problem?
12
00:03:47,208 --> 00:03:48,207
I tried to stop it-
13
00:03:48,208 --> 00:03:49,916
Now, hold on, stop what?
14
00:03:51,125 --> 00:03:54,332
There was a car
accident, and I,
15
00:03:54,333 --> 00:03:56,332
I think, I think she's dead.
16
00:03:56,333 --> 00:03:58,165
All right, what's your name?
17
00:03:58,166 --> 00:04:01,165
Kathryn with a
K, Kathryn Griffin.
18
00:04:01,166 --> 00:04:03,749
And this is about
a traffic accident?
19
00:04:03,750 --> 00:04:04,541
No!
20
00:04:05,875 --> 00:04:06,666
A murder.
21
00:04:10,666 --> 00:04:12,957
I want you to start to
fill this out, all right?
22
00:04:12,958 --> 00:04:14,665
Right here.
23
00:04:17,541 --> 00:04:18,083
You busy?
24
00:04:19,833 --> 00:04:21,374
Yeah, you're gonna be.
25
00:04:21,375 --> 00:04:23,666
Kathryn with a K Griffin.
26
00:04:25,041 --> 00:04:25,833
Okay.
27
00:04:26,666 --> 00:04:27,458
All right.
28
00:04:28,708 --> 00:04:30,874
You see the yellow line?
29
00:04:30,875 --> 00:04:33,332
I want you to follow it
through the double doors.
30
00:04:33,333 --> 00:04:35,374
You make a right turn.
31
00:04:35,375 --> 00:04:39,166
The first door on your left,
ask for Detective Lansing.
32
00:04:41,958 --> 00:04:43,374
Go on.
33
00:05:18,958 --> 00:05:19,750
Miss Griffin.
34
00:05:30,791 --> 00:05:31,583
Have a seat.
35
00:05:34,708 --> 00:05:35,500
So?
36
00:05:37,625 --> 00:05:39,374
How you doin', Kathryn?
37
00:05:39,375 --> 00:05:40,958
Katie.
38
00:05:42,458 --> 00:05:43,624
Piece of gum?
39
00:05:43,625 --> 00:05:44,665
No?
40
00:05:44,666 --> 00:05:46,000
I'm Detective Lansing.
41
00:05:47,708 --> 00:05:49,999
So, let's start with
your name and address.
42
00:05:50,000 --> 00:05:51,250
Shouldn't you record this?
43
00:05:53,041 --> 00:05:54,665
Why?
44
00:05:54,666 --> 00:05:56,416
Because
it's very important.
45
00:05:58,708 --> 00:05:59,915
Coffee?
46
00:05:59,916 --> 00:06:01,582
Laura's dead.
47
00:06:01,583 --> 00:06:03,874
He killed her, and
I tried to stop it.
48
00:06:03,875 --> 00:06:07,457
Whoa, whoa, whoa. Hold
it, hold it, hold it.
49
00:06:07,458 --> 00:06:09,208
Who killed who?
50
00:06:10,708 --> 00:06:12,583
Richard killed his wife Laura.
51
00:06:13,375 --> 00:06:14,166
How come?
52
00:06:16,625 --> 00:06:17,416
Me.
53
00:06:19,250 --> 00:06:20,000
We were lovers.
54
00:06:27,541 --> 00:06:29,165
Richard who?
55
00:06:29,166 --> 00:06:31,374
You've gotta send
someone up there.
56
00:06:31,375 --> 00:06:33,707
The car is at the
bottom of the cliff.
57
00:06:33,708 --> 00:06:34,915
Where?
58
00:06:34,916 --> 00:06:36,708
Up on View Ridge near Lookout.
59
00:06:40,750 --> 00:06:43,540
Sarge, go look for
a possible one-car.
60
00:06:43,541 --> 00:06:45,250
View Ridge at Lookout, thanks.
61
00:06:48,458 --> 00:06:49,208
Okay.
62
00:06:50,333 --> 00:06:51,125
Richard who?
63
00:06:53,208 --> 00:06:54,125
Mannhart.
64
00:06:56,250 --> 00:06:58,125
All right, now
where can we find him?
65
00:07:00,541 --> 00:07:01,708
At a bookstore, um.
66
00:07:02,916 --> 00:07:04,166
At a place called Book 'Em.
67
00:07:12,083 --> 00:07:13,458
Fast as you can.
68
00:07:17,750 --> 00:07:20,166
Let's go in here. You
can tell me all about it.
69
00:07:29,375 --> 00:07:31,541
AC's out, gets a
little stuffy in here.
70
00:07:42,125 --> 00:07:45,625
Okay, so, when did
all this start?
71
00:07:47,875 --> 00:07:49,416
About eight months ago.
72
00:07:50,833 --> 00:07:52,041
That's when I first met him.
73
00:07:54,250 --> 00:07:56,124
I had worked late one night.
74
00:07:56,125 --> 00:07:58,457
I was on my way home and
needed to pick up a few things.
75
00:08:49,000 --> 00:08:50,874
Some of this stuff,
the candy, man!
76
00:08:54,750 --> 00:08:55,624
It's the Munchies.
77
00:08:55,625 --> 00:08:57,290
No, no, no, no, nachos, nachos!
78
00:08:57,291 --> 00:08:58,375
No, not that! Nachos!
- It's okay.
79
00:08:59,833 --> 00:09:00,999
The cash, the
cash, the cash, go!
80
00:09:01,000 --> 00:09:02,040
Come on!
81
00:09:02,041 --> 00:09:03,207
Come on, hurry up!
82
00:09:03,208 --> 00:09:03,999
Hurry up!
83
00:09:04,000 --> 00:09:05,499
Come on, hurry up!
84
00:09:05,500 --> 00:09:06,291
Relax.
85
00:09:07,750 --> 00:09:08,457
Nobody can see us.
- Come on, hurry up,
86
00:09:08,458 --> 00:09:09,665
god dammit.
87
00:09:11,583 --> 00:09:13,458
Come on out or I'm
gonna kill you, now!
88
00:09:14,916 --> 00:09:15,457
I'll kill you if you
don't come out now.
89
00:09:15,458 --> 00:09:17,040
Shh.
90
00:09:17,041 --> 00:09:18,957
Come on out!
91
00:09:18,958 --> 00:09:20,457
Come on out here, god dammit!
92
00:09:20,458 --> 00:09:21,707
We're invisible.
93
00:09:21,708 --> 00:09:24,207
Hey, asshole, You
forgot the beer!
94
00:09:34,708 --> 00:09:35,958
Oh god, oh god.
95
00:09:40,625 --> 00:09:41,375
Thank you, oh thank you.
96
00:09:43,375 --> 00:09:45,415
Don't worry, lady, it's over.
97
00:09:54,875 --> 00:09:55,666
Oh god.
98
00:10:03,000 --> 00:10:05,290
So you never
saw his face, huh?
99
00:10:05,291 --> 00:10:08,124
Well, I thought maybe I'd
run into him at the hearing,
100
00:10:08,125 --> 00:10:10,000
but he never showed.
101
00:10:13,166 --> 00:10:14,957
Can I have some water?
102
00:10:14,958 --> 00:10:16,499
Sure.
103
00:10:16,500 --> 00:10:17,166
Thank you.
104
00:11:07,833 --> 00:11:09,416
They can't see us.
105
00:11:16,541 --> 00:11:18,083
Nobody can see us.
106
00:11:19,458 --> 00:11:20,249
You forgot the beer!
107
00:11:23,541 --> 00:11:26,458
So, the guy in the convenience
store is Richard Mannhart.
108
00:11:27,666 --> 00:11:28,625
How'd you put that together?
109
00:11:32,958 --> 00:11:36,333
I was, um, cleaning
my house, and, um,
110
00:11:38,500 --> 00:11:39,333
the radio was on.
111
00:11:40,708 --> 00:11:44,915
And I heard this voice.
112
00:11:44,916 --> 00:11:46,957
Here we are
with noted mystery novelist
113
00:11:46,958 --> 00:11:49,124
and speaker Richard Mannhart.
114
00:11:49,125 --> 00:11:51,207
Richard, I hear you also teach?
115
00:11:51,208 --> 00:11:53,374
Yes, at
University Extension.
116
00:11:53,375 --> 00:11:54,457
Could
we impose on you
117
00:11:54,458 --> 00:11:55,832
to read from one of your novels?
118
00:11:55,833 --> 00:11:57,332
Sure.
119
00:11:57,333 --> 00:11:58,665
How
'bout just a few lines
120
00:11:58,666 --> 00:11:59,749
from your bestselling
mystery novel "The Speaker"?
121
00:11:59,750 --> 00:12:00,874
Our hero wonders
122
00:12:00,875 --> 00:12:03,165
if his political career is over.
123
00:12:03,166 --> 00:12:07,083
He says, "It was as
if I was invisible.
124
00:12:07,875 --> 00:12:09,665
I knew I was at the podium,
125
00:12:09,666 --> 00:12:12,833
but the audience looked at me
like I was an invisible man."
126
00:12:14,208 --> 00:12:17,124
Great,
thank you so much.
127
00:12:17,125 --> 00:12:19,249
Ladies and gentlemen,
that was Richard Mannhart,
128
00:12:19,250 --> 00:12:21,166
noted mystery
novelist and speaker.
129
00:12:22,625 --> 00:12:25,999
Next on "Morning with
Words," we've got.
130
00:12:29,708 --> 00:12:31,624
How to get an agent, or how
much money you're gonna get
131
00:12:31,625 --> 00:12:33,249
when you sell something.
132
00:12:33,250 --> 00:12:35,165
You're here, 'cause you
wanna learn how to write.
133
00:12:35,166 --> 00:12:37,124
And it's not about
all that other crap.
134
00:12:37,125 --> 00:12:38,374
Forget that stuff.
135
00:12:38,375 --> 00:12:40,000
It's about what's in here.
136
00:12:42,500 --> 00:12:43,208
In your heart.
137
00:12:45,708 --> 00:12:47,375
Let's say, let's
say that you're, uh,
138
00:12:49,041 --> 00:12:51,749
into a hot thing
with somebody, right?
139
00:12:51,750 --> 00:12:53,666
And they toss you,
it's finished.
140
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
So, what do you do?
141
00:12:58,041 --> 00:13:01,000
Do you, uh, write
about the affair?
142
00:13:04,375 --> 00:13:07,499
About the box of
tissues you cried into?
143
00:13:08,291 --> 00:13:09,540
Think about it.
144
00:13:09,541 --> 00:13:11,500
You're so mad at 'em
that you could kill 'em.
145
00:13:13,000 --> 00:13:15,415
And you want it so badly
that you're like a train
146
00:13:15,416 --> 00:13:19,041
outta control barreling
toward murder.
147
00:13:20,666 --> 00:13:21,833
And you don't kill anybody.
148
00:13:23,708 --> 00:13:25,083
But you want to, right?
149
00:13:27,958 --> 00:13:29,499
See, out there in
the real world,
150
00:13:29,500 --> 00:13:30,915
you're gonna bottle all that up.
151
00:13:30,916 --> 00:13:32,458
It's too scary to deal with it.
152
00:13:34,041 --> 00:13:36,291
But in here, in this room,
153
00:13:40,583 --> 00:13:41,458
you can do it all.
154
00:13:42,750 --> 00:13:43,541
Kill.
155
00:13:45,166 --> 00:13:46,166
Seduce.
156
00:13:47,541 --> 00:13:48,708
Anything goes.
157
00:13:50,500 --> 00:13:51,041
Anything.
158
00:13:57,958 --> 00:13:59,290
Okay, that's it for this week.
159
00:13:59,291 --> 00:14:02,665
Next week, I want a
minimum 10-page story
160
00:14:02,666 --> 00:14:04,290
about a personal mystery.
161
00:14:04,291 --> 00:14:05,582
You can figure out what that
means to each one of you.
162
00:14:05,583 --> 00:14:07,374
Thanks a lot, see you next week.
163
00:14:14,291 --> 00:14:16,083
I know,
it's like, yeah.
164
00:14:30,416 --> 00:14:31,207
- Hi.
- Thank you.
165
00:14:31,208 --> 00:14:32,500
Hi, thanks a lot.
166
00:14:34,833 --> 00:14:36,000
It's you, isn't it?
167
00:14:37,416 --> 00:14:38,832
It's me what?
168
00:14:38,833 --> 00:14:40,625
The voice from the mini-mart.
169
00:14:42,541 --> 00:14:44,000
Why didn't you come
to the hearing?
170
00:14:45,083 --> 00:14:46,000
Are you in my class?
171
00:14:47,083 --> 00:14:48,374
What's your name?
172
00:14:48,375 --> 00:14:50,124
I'm Katie Griffin.
173
00:14:50,125 --> 00:14:52,208
Look, I don't understand
why you left me there.
174
00:14:54,083 --> 00:14:55,290
I think you got me confused
175
00:14:55,291 --> 00:14:56,832
with somebody else,
Katie Griffin.
176
00:14:56,833 --> 00:14:59,124
No, it's your voice.
177
00:14:59,125 --> 00:15:00,957
I know it is. It's
the same voice.
178
00:15:00,958 --> 00:15:02,707
Okay, I'll see you
next week in class.
179
00:15:02,708 --> 00:15:03,500
Excuse me.
180
00:15:43,916 --> 00:15:46,125
323 RG 605.
181
00:15:48,166 --> 00:15:51,166
6823, 6823, going
up to six in 2839.
182
00:16:10,791 --> 00:16:11,583
Lansing.
183
00:16:12,958 --> 00:16:13,750
Uh huh.
184
00:16:15,375 --> 00:16:16,166
Mm-hmm.
185
00:16:18,083 --> 00:16:18,875
Okay.
186
00:16:24,000 --> 00:16:27,500
There's an accident up on View
Ridge, right where you said.
187
00:16:33,000 --> 00:16:34,374
I love this last book.
188
00:16:42,375 --> 00:16:44,624
I'm such a fan, Mr. Mannhart.
189
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
Good, that's nice.
190
00:16:47,333 --> 00:16:48,957
I hear you have a
new book coming out.
191
00:16:48,958 --> 00:16:50,915
Sure do, about four months.
192
00:16:50,916 --> 00:16:53,041
Do you have any advice
for a young writer?
193
00:16:55,000 --> 00:16:57,499
Well, with all due
respect to Ernest Hemingway,
194
00:16:57,500 --> 00:17:00,540
do you like defrosting your
fridge or pruning your roses,
195
00:17:00,541 --> 00:17:01,874
'cause as a writer,
you get plenty of time-
196
00:17:01,875 --> 00:17:03,624
Mr. Mannhart?
197
00:17:03,625 --> 00:17:05,165
Yes?
198
00:17:05,166 --> 00:17:06,458
I'm Detective Rawlins,
this is Detective King.
199
00:17:08,875 --> 00:17:09,916
We'd like to talk to you.
200
00:17:10,750 --> 00:17:11,541
Sure.
201
00:17:13,166 --> 00:17:14,790
What?
202
00:17:14,791 --> 00:17:17,000
Well, it seems your wife has
been in a serious accident.
203
00:17:20,958 --> 00:17:21,708
Is she dead?
204
00:17:23,416 --> 00:17:26,207
We don't know, sir. We
only know that it's bad.
205
00:17:26,208 --> 00:17:28,374
We'll take you to the hospital.
206
00:17:28,375 --> 00:17:30,415
Um, I'll meet you
there. Which one?
207
00:17:30,416 --> 00:17:33,499
Sir, our job is to
escort you. Come on.
208
00:17:33,500 --> 00:17:35,040
How'd you know
where to find me?
209
00:17:35,041 --> 00:17:37,374
We got a statement
from your mistress.
210
00:17:37,375 --> 00:17:38,707
My what?
211
00:17:38,708 --> 00:17:40,290
Kathryn Griffin.
212
00:17:40,291 --> 00:17:41,665
Mm-hmm.
213
00:17:41,666 --> 00:17:42,833
That's ridiculous.
214
00:17:44,041 --> 00:17:45,540
What does she have
to do with this?
215
00:17:45,541 --> 00:17:47,582
Well, she's telling
our boss all about you.
216
00:17:47,583 --> 00:17:49,499
Well, she doesn't
know anything about me.
217
00:17:49,500 --> 00:17:51,832
No romance, no affair?
218
00:17:51,833 --> 00:17:52,625
No fling?
219
00:17:54,541 --> 00:17:55,791
No, she took my class.
220
00:17:56,875 --> 00:17:57,666
That's it?
221
00:17:59,500 --> 00:18:00,041
- Hmm.
- Huh?
222
00:18:01,208 --> 00:18:02,000
This way.
223
00:18:06,833 --> 00:18:09,625
Multi-Mart on Olympic.
224
00:18:11,458 --> 00:18:12,583
Last spring.
225
00:18:14,083 --> 00:18:14,875
Mm-hmm.
226
00:18:16,291 --> 00:18:18,958
Oh, and, um, bring
a dinner for two.
227
00:18:20,083 --> 00:18:20,875
Mm-hmm.
228
00:18:23,875 --> 00:18:24,790
I'm not hungry.
229
00:18:24,791 --> 00:18:25,916
Yeah, it's my treat.
230
00:18:28,500 --> 00:18:29,958
So they picked up
your boyfriend.
231
00:18:32,375 --> 00:18:37,082
Funny thing is, he says
he ain't your boyfriend.
232
00:18:37,083 --> 00:18:39,874
Probably told 'em I
made the whole thing up.
233
00:18:39,875 --> 00:18:40,666
Mm-hmm.
234
00:18:43,083 --> 00:18:44,458
Where you going?
235
00:19:06,333 --> 00:19:07,125
See?
236
00:19:08,416 --> 00:19:09,500
You should've believed me.
237
00:19:16,333 --> 00:19:18,040
Want me to start over?
238
00:19:18,041 --> 00:19:19,333
Nah, we'll just keep going.
239
00:19:20,791 --> 00:19:23,207
So tell me, Katie,
what do you do?
240
00:19:23,208 --> 00:19:25,125
What kinda work do you
do, just for the record?
241
00:19:29,625 --> 00:19:31,249
I cut film.
242
00:19:31,250 --> 00:19:32,665
♪ Ring around the rosy
243
00:19:32,666 --> 00:19:34,165
I love the feel of it
244
00:19:34,166 --> 00:19:35,790
♪ Pocketful of posies
245
00:19:35,791 --> 00:19:38,416
The texture,
and even the smell.
246
00:19:39,708 --> 00:19:42,082
♪ We all fall down
247
00:19:42,083 --> 00:19:44,999
♪ Ring around the rosy
248
00:19:45,000 --> 00:19:47,915
♪ Pocket full of posies
249
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
She's
adapting so well now.
250
00:19:58,333 --> 00:20:01,208
Finally starting to
think of me as family.
251
00:20:02,708 --> 00:20:03,500
Hi.
252
00:20:05,791 --> 00:20:06,541
How'd you find me?
253
00:20:08,416 --> 00:20:09,708
Class registration form.
254
00:20:10,750 --> 00:20:11,500
Um.
255
00:20:12,791 --> 00:20:14,208
Can I get you anything?
256
00:20:15,583 --> 00:20:16,625
Nah, go ahead and work.
257
00:20:17,875 --> 00:20:19,000
I like watching you.
258
00:20:32,041 --> 00:20:34,250
You looking for this, Katie?
259
00:20:38,291 --> 00:20:40,332
Would you sign this for me?
260
00:20:40,333 --> 00:20:41,125
Not now.
261
00:20:43,791 --> 00:20:44,958
What do you do
262
00:20:46,208 --> 00:20:48,707
all day all alone
263
00:20:48,708 --> 00:20:49,875
in the dark?
264
00:20:54,291 --> 00:20:56,041
How come you left
the store that day?
265
00:20:58,416 --> 00:21:00,875
I don't like to get involved.
266
00:21:08,458 --> 00:21:09,665
Gotta go.
267
00:21:36,791 --> 00:21:38,041
You ready for tonight?
268
00:21:39,583 --> 00:21:41,290
I'm sorry, I can't go.
269
00:21:41,291 --> 00:21:43,041
I've had these
tickets for months!
270
00:21:44,500 --> 00:21:46,375
Tonight's my last class,
and I can't miss it.
271
00:21:47,500 --> 00:21:49,208
You're burning a $75 ticket.
272
00:21:50,708 --> 00:21:53,290
There's this guy.
273
00:21:53,291 --> 00:21:55,375
Well, of course, why
didn't I think of that?
274
00:21:56,958 --> 00:21:58,540
What am I supposed to
do with the ticket?
275
00:21:58,541 --> 00:22:00,707
Oh, I'll make it
up to you, I promise.
276
00:22:00,708 --> 00:22:01,957
I know you will.
277
00:22:01,958 --> 00:22:03,290
Now, see? Isn't it
like I told you?
278
00:22:03,291 --> 00:22:04,665
It always happens when
you are not looking.
279
00:22:04,666 --> 00:22:06,207
I know.
280
00:22:06,208 --> 00:22:08,415
Come on, let's go to
the top of the hill.
281
00:22:09,916 --> 00:22:11,457
It was foolish.
282
00:22:11,458 --> 00:22:13,415
She knew it was.
283
00:22:13,416 --> 00:22:16,208
The safest bet was the one
she didn't even think about.
284
00:22:17,750 --> 00:22:19,125
Turn and get the
hell out of there.
285
00:22:20,250 --> 00:22:22,332
But she didn't have a chance.
286
00:22:22,333 --> 00:22:25,499
Not from the moment he
grabbed her from behind,
287
00:22:25,500 --> 00:22:27,707
clamped his hand over her mouth,
288
00:22:27,708 --> 00:22:30,791
and whispered in her
ear, "We're invisible."
289
00:22:33,458 --> 00:22:35,624
Wow, terrific.
290
00:22:37,416 --> 00:22:38,208
Terrific.
291
00:22:39,708 --> 00:22:40,500
Very good.
292
00:22:43,416 --> 00:22:44,125
Okay.
293
00:22:45,958 --> 00:22:48,290
That's it.
294
00:22:48,291 --> 00:22:49,957
I don't know what else
to say to you all,
295
00:22:49,958 --> 00:22:52,332
except, uh, you've
all been great.
296
00:22:52,333 --> 00:22:54,040
I think you've all
come a long way,
297
00:22:54,041 --> 00:22:55,790
and it's been a
wonderful 10 weeks.
298
00:22:55,791 --> 00:22:58,832
And I wanna thank you and
wish you all the best.
299
00:23:04,458 --> 00:23:06,041
Actual, thank you.
300
00:23:35,500 --> 00:23:36,291
Hi.
301
00:23:48,625 --> 00:23:50,624
So you really
liked what I wrote?
302
00:23:50,625 --> 00:23:51,416
Yeah.
303
00:23:58,000 --> 00:24:00,499
How come it took you so long?
304
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
We were still in class.
305
00:24:03,166 --> 00:24:04,332
It wouldn't have anything
to do with the fact
306
00:24:04,333 --> 00:24:05,708
that you're married, would it?
307
00:24:07,458 --> 00:24:10,458
Hey, all the good
ones are taken.
308
00:24:23,416 --> 00:24:24,208
What?
309
00:24:26,291 --> 00:24:29,166
To a special, incredible,
beautiful woman.
310
00:24:30,458 --> 00:24:31,416
Love, Richard.
311
00:24:34,375 --> 00:24:35,666
We shouldn't be doing this.
312
00:24:37,458 --> 00:24:38,458
Then what do you want?
313
00:24:41,250 --> 00:24:42,041
Teach me.
314
00:24:43,875 --> 00:24:45,332
What?
315
00:24:45,333 --> 00:24:46,125
Everything!
316
00:24:48,083 --> 00:24:49,041
Class is finished.
317
00:24:51,166 --> 00:24:53,124
You're still my teacher.
318
00:24:53,125 --> 00:24:54,499
Well, you'll get over it.
319
00:24:54,500 --> 00:24:55,041
Listen.
320
00:24:56,791 --> 00:24:59,166
I go from home to work and
back with nothing in between.
321
00:25:00,416 --> 00:25:02,166
Just teach me.
322
00:25:04,458 --> 00:25:05,790
I don't know anything.
323
00:25:05,791 --> 00:25:08,207
Yes, you do. I read it.
324
00:25:08,208 --> 00:25:10,040
I wrote that
over 10 years ago.
325
00:25:10,041 --> 00:25:11,249
So what?
326
00:25:11,250 --> 00:25:13,207
I haven't written
anything in five years.
327
00:25:13,208 --> 00:25:14,208
Well, why not?
328
00:25:16,833 --> 00:25:17,625
Richard!
329
00:25:18,625 --> 00:25:19,416
Talk to me.
330
00:25:20,875 --> 00:25:21,708
It dried up.
331
00:25:22,958 --> 00:25:23,665
I don't understand.
332
00:25:23,666 --> 00:25:24,832
I don't know why!
333
00:25:24,833 --> 00:25:25,957
It dried up! It just did!
334
00:25:25,958 --> 00:25:26,749
Don't you get it?
335
00:25:26,750 --> 00:25:27,916
That's why I do this.
336
00:25:32,958 --> 00:25:33,750
I just...
337
00:25:35,750 --> 00:25:37,166
I just wanna feel
something again.
338
00:25:42,125 --> 00:25:43,500
Let me help you.
339
00:25:45,000 --> 00:25:47,333
All you have to do
is just teach me.
340
00:26:21,166 --> 00:26:23,832
Dr.
Patel to OR post-op.
341
00:26:23,833 --> 00:26:26,041
Dr. Patel to OR post-up stat.
342
00:26:30,041 --> 00:26:31,583
Oh, Jesus, Laura.
343
00:26:33,875 --> 00:26:35,915
I gotta see her.
344
00:26:35,916 --> 00:26:38,207
You can't, you have
to wait for the doctor.
345
00:26:38,208 --> 00:26:40,665
Why don't you
tell us what happened?
346
00:26:40,666 --> 00:26:41,457
I was working.
347
00:26:41,458 --> 00:26:43,957
Right, the bookstore.
348
00:26:43,958 --> 00:26:45,332
Look, I left my wife at 3:30.
349
00:26:45,333 --> 00:26:46,915
I went to the bookstore,
and then you guys showed up.
350
00:26:46,916 --> 00:26:48,083
And that's all I know.
351
00:26:51,500 --> 00:26:52,333
How's my wife?
352
00:26:53,791 --> 00:26:54,540
Are you Mr. Mannhart?
353
00:26:54,541 --> 00:26:55,749
Yeah.
354
00:26:55,750 --> 00:26:56,999
She's in a coma.
355
00:26:57,000 --> 00:26:58,374
It's a miracle
she even survived.
356
00:26:58,375 --> 00:27:00,540
Is she gonna make it?
357
00:27:00,541 --> 00:27:02,415
We're doing
everything that we can.
358
00:27:02,416 --> 00:27:05,791
You'll be able to see her
for five minutes alone.
359
00:27:21,166 --> 00:27:22,291
Yeah, yeah, come in.
360
00:27:34,291 --> 00:27:37,040
Your boyfriend's got
a pretty good alibi.
361
00:27:37,041 --> 00:27:37,958
I'm sure.
362
00:27:39,375 --> 00:27:41,083
And he says he
never touched you.
363
00:27:43,541 --> 00:27:44,250
You believe that?
364
00:27:47,250 --> 00:27:49,166
I'm just trying to
find out what's what.
365
00:27:50,666 --> 00:27:52,040
I told you.
366
00:27:52,041 --> 00:27:54,082
Tell me something about it.
367
00:27:54,083 --> 00:27:57,041
Just give me some examples
of something, whatever.
368
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
Um, his wife, Laura.
369
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
Old money, um.
370
00:28:07,000 --> 00:28:08,916
She keeps him on an allowance.
371
00:28:12,708 --> 00:28:14,915
Okay, what
about the two of you?
372
00:28:14,916 --> 00:28:16,291
Tell me something about that.
373
00:28:19,750 --> 00:28:21,374
We kept it pretty secret.
374
00:28:21,375 --> 00:28:25,749
I mean, nobody in class knew,
not even in the second one.
375
00:28:25,750 --> 00:28:26,749
The second one?
376
00:28:26,750 --> 00:28:28,040
The second class.
377
00:28:28,041 --> 00:28:29,333
Richard teaches a
class in the fall.
378
00:28:31,291 --> 00:28:33,625
And why'd you do that,
take the second class?
379
00:28:38,041 --> 00:28:41,165
'Cause I knew that I
could see him all the time.
380
00:28:41,166 --> 00:28:42,832
Reminds himself
what does he got,
381
00:28:42,833 --> 00:28:44,832
always writes about
what you know.
382
00:28:44,833 --> 00:28:46,082
You know, the greatest writers,
383
00:28:46,083 --> 00:28:47,791
they always wrote
about their own lives.
384
00:28:49,333 --> 00:28:50,707
It's what they know.
385
00:28:50,708 --> 00:28:52,665
Ernest Hemingway, Thomas
Wolfe, people like that.
386
00:28:52,666 --> 00:28:53,540
They used their own lives.
387
00:28:53,541 --> 00:28:55,540
Anyway, just keep trying.
388
00:28:55,541 --> 00:28:56,665
Perseverance, right?
Don't give up.
389
00:28:56,666 --> 00:28:58,083
I'll see you next week.
390
00:29:01,166 --> 00:29:02,165
- Hi.
- Hi.
391
00:29:02,166 --> 00:29:03,082
I thought that
would never end.
392
00:29:03,083 --> 00:29:03,957
I know, it's always like that.
393
00:29:03,958 --> 00:29:06,541
Listen, uh, tonight's no good.
394
00:29:08,208 --> 00:29:09,540
What?
395
00:29:09,541 --> 00:29:11,165
Yeah, let's try again
later in the week, okay?
396
00:29:11,166 --> 00:29:11,916
Richard?
397
00:29:12,791 --> 00:29:14,040
Hi.
398
00:29:14,041 --> 00:29:15,749
Cyndi, how you doin'?
- Hi.
399
00:29:15,750 --> 00:29:16,832
I'm good, how are you?
400
00:29:16,833 --> 00:29:17,624
Fine, good to see you.
401
00:29:17,625 --> 00:29:18,416
You too.
402
00:29:20,291 --> 00:29:21,249
It's been a long time. You
gonna take my course again?
403
00:29:21,250 --> 00:29:22,582
I wish I could.
404
00:29:22,583 --> 00:29:24,124
Oh, I wish you were
in it, I miss you in it.
405
00:29:24,125 --> 00:29:25,665
Oh, I
loved that class.
406
00:29:25,666 --> 00:29:27,290
How's the intermediate
writing class going?
407
00:29:27,291 --> 00:29:29,540
Ah, great, but it's
not the same without you.
408
00:30:02,666 --> 00:30:04,665
Don't move, don't say a thing.
409
00:30:04,666 --> 00:30:07,290
I don't wanna hurt you.
410
00:30:31,125 --> 00:30:32,166
I'm right here.
411
00:31:13,666 --> 00:31:14,375
Katie?
412
00:31:16,208 --> 00:31:16,958
Katie!
413
00:31:19,416 --> 00:31:20,625
Just delivered.
414
00:31:32,333 --> 00:31:34,332
"It was the best of times,
it was the worst of times."
415
00:31:34,333 --> 00:31:36,082
One of the most famous sentences
416
00:31:36,083 --> 00:31:37,749
in all of English literature.
417
00:31:37,750 --> 00:31:40,124
And one of the things I
hope to help you learn
418
00:31:40,125 --> 00:31:43,665
from this class is why that
sentence is so powerful,
419
00:31:43,666 --> 00:31:45,874
why that sentence
is truly, perhaps,
420
00:31:45,875 --> 00:31:48,374
the most powerful
beginning of any novel
421
00:31:48,375 --> 00:31:49,250
in English literature.
422
00:31:51,041 --> 00:31:54,415
And hopefully, you learn
how to do it yourself.
423
00:31:54,416 --> 00:31:55,291
So let's get started.
424
00:32:25,958 --> 00:32:26,750
Hello?
425
00:32:28,541 --> 00:32:29,582
Hello?
426
00:32:35,291 --> 00:32:36,166
You okay?
427
00:32:38,083 --> 00:32:39,000
Yeah, I'm fine.
428
00:32:48,083 --> 00:32:50,083
Why can't we ever go
out during the day?
429
00:32:51,500 --> 00:32:52,875
I work, so do you.
430
00:32:55,291 --> 00:32:56,666
Listen, I have an idea.
431
00:32:58,125 --> 00:33:00,707
Let's go get some
coffee or something.
432
00:33:00,708 --> 00:33:02,332
I can't.
433
00:33:02,333 --> 00:33:04,540
Come on, she's waiting.
434
00:33:04,541 --> 00:33:07,874
What, is she waiting at the
front door with a stopwatch?
435
00:33:07,875 --> 00:33:09,125
I said I'd be home by 10.
436
00:33:10,583 --> 00:33:12,166
Why don't you stay
at my house tonight?
437
00:33:14,833 --> 00:33:16,000
I'll do whatever you want.
438
00:33:27,416 --> 00:33:28,208
Come on.
439
00:34:14,666 --> 00:34:15,833
We're invisible.
440
00:34:17,291 --> 00:34:22,041
We're invisible.
441
00:34:25,833 --> 00:34:27,125
Brown bagging today?
442
00:34:28,291 --> 00:34:30,207
Nope.
443
00:34:30,208 --> 00:34:31,833
I think I'm gonna
get some fresh air.
444
00:34:53,083 --> 00:34:54,416
- Thank you.
- Here you are, sir.
445
00:34:58,875 --> 00:35:00,000
This way, ma'am.
446
00:35:11,750 --> 00:35:12,541
Well?
447
00:35:18,708 --> 00:35:19,375
That's your answer?
448
00:35:22,583 --> 00:35:23,375
Okay.
449
00:35:24,458 --> 00:35:25,208
Fine.
450
00:35:29,250 --> 00:35:30,915
Is she a hot little
number, Richard?
451
00:35:30,916 --> 00:35:32,416
Really limber? Flexible?
452
00:35:35,291 --> 00:35:36,582
If that's
what you wanna tell
453
00:35:36,583 --> 00:35:38,665
your friends, Laura,
you just go right ahead.
454
00:35:38,666 --> 00:35:40,207
Oh, I will.
455
00:35:40,208 --> 00:35:42,041
They'll love it, they always do.
456
00:35:43,875 --> 00:35:45,707
Is this what you want?
457
00:35:45,708 --> 00:35:50,499
I am not worthy.
458
00:35:50,500 --> 00:35:52,165
That's better.
459
00:35:52,166 --> 00:35:54,665
I don't
know what else to say.
460
00:35:54,666 --> 00:35:56,165
Really?
461
00:35:56,166 --> 00:35:59,374
No golden gems from
the Mannhart Manifesto?
462
00:35:59,375 --> 00:36:01,832
Why are you doing
this again, Laura?
463
00:36:01,833 --> 00:36:03,832
Why do you always
think I use my class
464
00:36:03,833 --> 00:36:05,415
as some kind of talent pool?
465
00:36:05,416 --> 00:36:07,415
Because I was your
student, Richard.
466
00:36:07,416 --> 00:36:09,208
I was in your class
too, remember?
467
00:36:25,500 --> 00:36:27,624
So the first time you
ever saw Laura Mannhart
468
00:36:27,625 --> 00:36:28,833
was at that restaurant, huh?
469
00:36:30,333 --> 00:36:31,125
Yeah.
470
00:36:32,750 --> 00:36:33,957
It must've been hard, huh?
471
00:36:33,958 --> 00:36:35,000
To see her with Richard?
472
00:36:36,416 --> 00:36:37,208
Yeah.
473
00:36:38,291 --> 00:36:39,749
It was.
474
00:36:39,750 --> 00:36:40,708
For both of us.
475
00:36:43,708 --> 00:36:44,958
Where you been, hmm?
476
00:36:45,750 --> 00:36:46,541
Stop it.
477
00:36:48,750 --> 00:36:49,541
What's wrong?
478
00:36:51,208 --> 00:36:52,000
I saw you today.
479
00:36:53,458 --> 00:36:54,000
At a restaurant.
480
00:36:56,666 --> 00:36:57,458
Was that your wife?
481
00:37:02,291 --> 00:37:05,290
I don't wanna share you anymore.
482
00:37:05,291 --> 00:37:08,208
I thought I could do
this, but I can't.
483
00:37:10,333 --> 00:37:11,083
What's that mean?
484
00:37:12,666 --> 00:37:14,207
Why are you doing this?
485
00:37:14,208 --> 00:37:16,708
Why are you changing the
rules all of a sudden?
486
00:37:17,958 --> 00:37:20,165
Oh, Katie, Katie, listen to me.
487
00:37:20,166 --> 00:37:23,957
I'm writing again, and
it's all because of you.
488
00:37:23,958 --> 00:37:25,332
You hear me?
489
00:37:25,333 --> 00:37:26,999
Katie, come on.
- Stop it.
490
00:37:27,000 --> 00:37:27,749
You're the only thing that
makes me feel good anymore.
491
00:37:27,750 --> 00:37:29,207
Katie!
492
00:37:29,208 --> 00:37:30,000
I need you!
493
00:37:32,375 --> 00:37:33,166
Please.
494
00:37:34,750 --> 00:37:36,750
Please, I need you.
495
00:37:43,291 --> 00:37:44,083
Please.
496
00:37:44,958 --> 00:37:45,750
I need you.
497
00:37:52,458 --> 00:37:53,250
Yeah?
498
00:38:05,333 --> 00:38:08,165
Your Multi-Mart
story checks out,
499
00:38:08,166 --> 00:38:10,290
except for the
unidentified witness
500
00:38:10,291 --> 00:38:12,665
who protected you
never came forward.
501
00:38:12,666 --> 00:38:13,333
I told you that.
502
00:38:15,208 --> 00:38:16,582
The guy's wife?
503
00:38:16,583 --> 00:38:17,749
Laura.
504
00:38:17,750 --> 00:38:18,916
Yeah, Laura
Mannhart, she's alive.
505
00:38:21,875 --> 00:38:24,625
She's gonna be okay, I hope.
506
00:38:42,083 --> 00:38:43,333
You want a lawyer?
507
00:38:44,333 --> 00:38:45,957
Why?
508
00:38:45,958 --> 00:38:47,582
We need to ask you
some more questions,
509
00:38:47,583 --> 00:38:49,249
and you're entitled to one.
510
00:38:49,250 --> 00:38:50,791
No, I
don't want a lawyer.
511
00:38:53,833 --> 00:38:56,750
All right, tell
us about Kathryn Griffin.
512
00:38:58,500 --> 00:39:00,874
She's the type that thinks
that, if you're her instructor,
513
00:39:00,875 --> 00:39:02,416
you're a permanent
part of her life.
514
00:39:04,625 --> 00:39:06,499
Meaning?
515
00:39:06,500 --> 00:39:08,999
Meaning that she doesn't
understand that class meant
516
00:39:09,000 --> 00:39:11,707
once a week for three hours
for 10 weeks, and that's it.
517
00:39:11,708 --> 00:39:13,707
So, what you're saying
is nothing happened
518
00:39:13,708 --> 00:39:14,875
between you and this woman?
519
00:39:16,541 --> 00:39:18,957
That's my wife in
there, what do you think?
520
00:39:18,958 --> 00:39:21,665
Look, what I need to
know is if you saw her
521
00:39:21,666 --> 00:39:23,165
outside of class.
522
00:39:23,166 --> 00:39:24,665
No.
523
00:39:26,125 --> 00:39:28,415
You know, for somebody
that you only saw
524
00:39:28,416 --> 00:39:32,040
once a week in class, she
seems to know you quite well.
525
00:39:32,041 --> 00:39:33,207
Tell me, how's it
feel to have your wife
526
00:39:33,208 --> 00:39:34,750
put you on an allowance, hmm?
527
00:39:36,625 --> 00:39:39,125
It's from Kathryn, man,
how would she know that?
528
00:39:41,541 --> 00:39:43,166
Maybe I mentioned it in class.
529
00:39:45,625 --> 00:39:46,416
Yeah, maybe.
530
00:39:51,833 --> 00:39:53,083
She ever come on to you?
531
00:39:56,750 --> 00:39:57,957
Let me put it this way.
532
00:39:57,958 --> 00:39:59,124
I don't think she
was studying writing.
533
00:39:59,125 --> 00:40:00,416
I think she was studying me.
534
00:40:02,583 --> 00:40:06,082
But you never went
over to her place?
535
00:40:06,083 --> 00:40:07,541
You never wanted
to check her out?
536
00:40:11,000 --> 00:40:12,041
How'd she come on to you?
537
00:40:14,750 --> 00:40:16,040
At the end of
the first course,
538
00:40:16,041 --> 00:40:19,040
she, she asked me if she
could take my picture.
539
00:40:19,041 --> 00:40:20,416
And I said sure,
it was flattering.
540
00:40:22,416 --> 00:40:23,415
That's it?
541
00:40:23,416 --> 00:40:24,166
No.
542
00:40:25,916 --> 00:40:27,040
Laura and I had lunch one day,
543
00:40:27,041 --> 00:40:28,666
and I spotted Katie
in the restaurant.
544
00:40:31,375 --> 00:40:33,000
I thought it was a
coincidence, but...
545
00:40:34,416 --> 00:40:35,957
Was it?
546
00:40:35,958 --> 00:40:37,582
No, I don't think it was.
I think she followed us.
547
00:40:37,583 --> 00:40:41,249
She made a scene, started
screaming at Laura, you know,
548
00:40:41,250 --> 00:40:43,374
saying, "Oh, so
you're the ice queen?
549
00:40:43,375 --> 00:40:45,332
You're the reason
that he can't write!
550
00:40:45,333 --> 00:40:47,540
Why don't you let him
go, let him be free?"
551
00:40:47,541 --> 00:40:49,457
It was weird.
552
00:40:49,458 --> 00:40:54,166
So, so you did see her
outside of your class.
553
00:40:56,500 --> 00:40:58,249
Yeah, I guess
you could say that.
554
00:40:58,250 --> 00:41:00,790
Hey, did you ever call
your wife an ice queen?
555
00:41:00,791 --> 00:41:03,040
Sure, it was a
joke between us.
556
00:41:03,041 --> 00:41:04,457
In class?
557
00:41:04,458 --> 00:41:05,000
Unfortunately.
558
00:41:06,458 --> 00:41:09,749
But you and Kathryn
Griffin never went out?
559
00:41:09,750 --> 00:41:11,666
Not anything like that?
560
00:41:19,333 --> 00:41:20,332
We're not here right now,
561
00:41:20,333 --> 00:41:21,791
so please leave a message.
562
00:41:25,916 --> 00:41:26,874
Katie?
563
00:41:26,875 --> 00:41:29,333
You got my letter yet? Call me.
564
00:41:31,875 --> 00:41:33,749
I'm at home, Katie, call me.
565
00:41:39,416 --> 00:41:40,374
We're not here right now,
566
00:41:40,375 --> 00:41:42,832
so please leave a message.
567
00:41:42,833 --> 00:41:44,624
Pick up
the phone, Katie.
568
00:41:44,625 --> 00:41:45,582
Come on, it's important.
569
00:41:45,583 --> 00:41:46,583
It's not gonna kill you.
570
00:41:48,583 --> 00:41:49,875
I gotta see you tomorrow.
571
00:41:54,166 --> 00:41:55,290
Hi.
572
00:41:55,291 --> 00:41:58,332
I miss you.
573
00:41:58,333 --> 00:41:59,915
We're actually together
during the daytime.
574
00:42:17,708 --> 00:42:18,458
Oh.
575
00:42:20,916 --> 00:42:21,666
Thank you.
576
00:42:23,375 --> 00:42:24,166
Wow.
577
00:42:25,958 --> 00:42:26,708
Oh my.
578
00:42:32,250 --> 00:42:34,290
Let me change, and
we can go for a walk.
579
00:42:34,291 --> 00:42:35,250
- Sure.
- Okay?
580
00:43:09,541 --> 00:43:11,582
Sometimes I feel like
we never exist at all.
581
00:43:11,583 --> 00:43:14,582
Katie, I just wanna have
a nice day with you, okay?
582
00:43:14,583 --> 00:43:15,125
Katie, come on.
583
00:43:17,416 --> 00:43:18,874
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, Katie.
584
00:43:18,875 --> 00:43:19,666
What?
585
00:43:27,916 --> 00:43:29,875
I'm getting a divorce.
586
00:43:34,583 --> 00:43:37,458
And I thought you said you
didn't like to get involved.
587
00:43:40,500 --> 00:43:41,707
Come on.
588
00:44:07,541 --> 00:44:08,208
I love you.
589
00:44:14,166 --> 00:44:16,457
Look, a photo booth.
Do you have any money?
590
00:44:16,458 --> 00:44:17,999
Why?
591
00:44:18,000 --> 00:44:19,582
Because this is a big day,
and I wanna remember it.
592
00:44:19,583 --> 00:44:20,582
No.
593
00:44:20,583 --> 00:44:21,540
- Come on.
- No.
594
00:44:21,541 --> 00:44:22,707
Come on, please.
595
00:44:22,708 --> 00:44:24,332
Some other day, all right?
596
00:44:24,333 --> 00:44:25,874
Please, come on.
597
00:44:25,875 --> 00:44:26,790
Okay.
598
00:44:26,791 --> 00:44:28,291
Come on, sit down.
599
00:44:29,750 --> 00:44:31,999
I haven't done this
since high school.
600
00:44:32,000 --> 00:44:33,208
Okay, here we go.
601
00:44:34,458 --> 00:44:36,249
Let me sit on your lap.
602
00:44:36,250 --> 00:44:37,041
This is so cool.
603
00:44:46,291 --> 00:44:48,124
Okay, one more time.
604
00:44:48,125 --> 00:44:49,832
Wait, wait.
605
00:44:49,833 --> 00:44:50,625
What?
606
00:44:52,458 --> 00:44:53,000
Here.
607
00:44:55,958 --> 00:44:56,750
Oh my god.
608
00:45:00,375 --> 00:45:01,374
Oh my god.
609
00:45:14,833 --> 00:45:16,208
We're invisible.
610
00:45:24,458 --> 00:45:25,000
Hi!
611
00:45:28,916 --> 00:45:30,666
God, it's a beautiful day.
612
00:45:34,041 --> 00:45:35,083
Where we going?
613
00:45:36,708 --> 00:45:38,082
Shopping.
614
00:45:38,083 --> 00:45:39,665
You don't like to shop.
615
00:45:39,666 --> 00:45:41,166
I do now, Brenda.
616
00:45:42,000 --> 00:45:42,750
Look!
617
00:45:43,875 --> 00:45:44,790
Are you serious?
618
00:45:44,791 --> 00:45:45,999
Yes!
619
00:45:46,000 --> 00:45:46,915
How come I haven't met him?
620
00:45:46,916 --> 00:45:48,207
You will.
621
00:45:48,208 --> 00:45:49,499
Have you
set the date yet?
622
00:45:49,500 --> 00:45:51,000
As soon as the
divorce is final.
623
00:45:52,416 --> 00:45:53,083
Can you believe it?
624
00:46:07,041 --> 00:46:08,832
You're
still wearing the ring.
625
00:46:08,833 --> 00:46:09,625
How come?
626
00:46:15,750 --> 00:46:18,041
Oh, do you mind? I'm allergic.
627
00:46:19,250 --> 00:46:20,624
Oh, okay.
628
00:46:20,625 --> 00:46:21,416
Thanks.
629
00:46:22,833 --> 00:46:23,666
So is Richard.
630
00:46:24,875 --> 00:46:26,749
Laura's a smoker.
631
00:46:26,750 --> 00:46:28,415
He hated that about her.
632
00:46:28,416 --> 00:46:29,791
She even smoked in the house.
633
00:46:30,708 --> 00:46:31,583
Mm-hmm.
634
00:46:32,625 --> 00:46:34,040
Were you ever there?
635
00:47:04,125 --> 00:47:06,958
Oh, I love your
being here with me.
636
00:47:14,125 --> 00:47:15,000
Let's go upstairs.
637
00:47:25,666 --> 00:47:26,707
Richard.
638
00:47:26,708 --> 00:47:28,290
Bye bye, Laura.
639
00:47:28,291 --> 00:47:29,790
Put me down.
640
00:47:29,791 --> 00:47:31,415
Stop it, what are you doing?
641
00:47:31,416 --> 00:47:33,082
Stop it.
642
00:47:33,083 --> 00:47:33,916
Put me down.
643
00:47:38,750 --> 00:47:39,916
What the hell was that?
644
00:47:43,541 --> 00:47:44,708
That's not funny.
645
00:48:00,625 --> 00:48:01,416
Richard, you ready?
646
00:48:03,333 --> 00:48:04,333
Richard?
647
00:48:07,500 --> 00:48:09,750
I've changed my
mind, I'm not going.
648
00:48:11,291 --> 00:48:12,083
What?
649
00:48:12,916 --> 00:48:14,415
I'm not going.
650
00:48:14,416 --> 00:48:15,624
I already told
everybody you'd be there,
651
00:48:15,625 --> 00:48:16,832
maybe sign some books.
652
00:48:16,833 --> 00:48:18,415
And that's why I'm not going,
653
00:48:18,416 --> 00:48:20,540
because I'm tired of you putting
me on display all the time.
654
00:48:20,541 --> 00:48:21,707
It's insulting.
655
00:48:21,708 --> 00:48:23,040
What are you talking about?
656
00:48:23,041 --> 00:48:24,208
Get dressed, we're late.
657
00:48:28,458 --> 00:48:29,250
Mm-hmm.
658
00:48:32,000 --> 00:48:33,125
So what about the divorce?
659
00:48:35,958 --> 00:48:39,000
Well, I didn't hear
from him for days.
660
00:48:42,208 --> 00:48:43,124
Okay, that's it
for another week.
661
00:48:43,125 --> 00:48:44,665
I'll see you next week.
662
00:48:44,666 --> 00:48:46,458
And don't forget to have that
assignment I talked about.
663
00:48:48,250 --> 00:48:51,958
Um, Katie, can you hang
on for a minute please?
664
00:48:55,250 --> 00:48:56,040
See you
later, Mr. Mannhart.
665
00:48:56,041 --> 00:48:57,916
See you later.
- See ya.
666
00:49:08,916 --> 00:49:11,208
Hey, why didn't you call me?
667
00:49:13,416 --> 00:49:15,540
Nothing's changed, has it?
668
00:49:15,541 --> 00:49:16,915
You're still living with her.
669
00:49:16,916 --> 00:49:18,957
Oh, come on, you
don't wanna nag me
670
00:49:18,958 --> 00:49:20,791
before we even get
married, do you, hmm?
671
00:49:23,750 --> 00:49:25,665
There you go, good
girl, come here.
672
00:49:25,666 --> 00:49:28,083
Hey, hey, what are you doing?
673
00:49:29,041 --> 00:49:30,040
No, come on, Richard.
674
00:49:30,041 --> 00:49:32,790
Aw, come on, do this with me.
675
00:49:32,791 --> 00:49:34,582
Not here, Richard. Richard!
676
00:49:34,583 --> 00:49:36,208
Stop it! Stop it!
677
00:50:34,541 --> 00:50:36,541
I didn't give you
permission to read that!
678
00:50:38,250 --> 00:50:40,208
I just wanted to see
how your work was coming.
679
00:50:42,375 --> 00:50:43,624
How far'd you get?
680
00:50:43,625 --> 00:50:44,541
Far enough.
681
00:50:45,625 --> 00:50:47,540
It sure was real.
682
00:50:47,541 --> 00:50:49,416
You see, I told you
you were good for me.
683
00:50:50,875 --> 00:50:53,707
You're the only reason
I can do this, you know?
684
00:50:53,708 --> 00:50:55,665
Then why are you
still with her?
685
00:50:55,666 --> 00:50:57,083
These things take time.
686
00:50:58,791 --> 00:51:00,457
How much time?
687
00:51:00,458 --> 00:51:02,457
I thought you said
that it was finished.
688
00:51:02,458 --> 00:51:04,708
Well, it's not quite finished.
689
00:51:05,791 --> 00:51:06,957
What's left?
690
00:51:06,958 --> 00:51:08,749
The money.
691
00:51:08,750 --> 00:51:10,582
You know, she's
got all the money.
692
00:51:10,583 --> 00:51:11,541
What about your books?
693
00:51:13,375 --> 00:51:14,707
Does she even know about us?
694
00:51:17,875 --> 00:51:18,666
You jerk.
695
00:51:33,083 --> 00:51:36,249
We're not here right now,
so please leave a message.
696
00:51:36,250 --> 00:51:37,707
Sorry about
the other night, Katie.
697
00:51:37,708 --> 00:51:39,415
Listen, I finally told her.
698
00:51:39,416 --> 00:51:43,832
In fact, she wants the divorce
quickly, as soon as possible.
699
00:51:43,833 --> 00:51:44,916
So, set the date.
700
00:52:08,750 --> 00:52:12,874
So I'm finally gonna
meet Mr. Wonderful.
701
00:52:12,875 --> 00:52:15,999
Yep, he's going to be
here in about an hour,
702
00:52:16,000 --> 00:52:18,374
and we're gonna go look at
a couple wedding chapels.
703
00:52:58,041 --> 00:52:59,250
It's really late, Katie.
704
00:53:04,291 --> 00:53:06,291
I just, I don't get it.
705
00:53:07,458 --> 00:53:08,833
Let's just call his house.
706
00:53:12,333 --> 00:53:13,416
Okay.
707
00:53:21,708 --> 00:53:22,832
Hello?
708
00:53:22,833 --> 00:53:24,957
Richard, why aren't you here?
709
00:53:24,958 --> 00:53:26,083
Who's this?
710
00:53:27,833 --> 00:53:30,332
Who do you think
it is? It's Katie.
711
00:53:30,333 --> 00:53:32,125
We're waiting for
you, what happened?
712
00:53:36,041 --> 00:53:37,624
What do you mean
what happened?
713
00:53:37,625 --> 00:53:39,874
Our wedding plans.
714
00:53:39,875 --> 00:53:42,040
I don't know what
you're talking about.
715
00:53:42,041 --> 00:53:44,499
Why are you doing this?
716
00:53:44,500 --> 00:53:45,457
Doing what?
717
00:53:45,458 --> 00:53:47,499
Katie, look, you are my student.
718
00:53:47,500 --> 00:53:49,125
I'll see you in
class, all right?
719
00:54:02,000 --> 00:54:03,375
He's not coming.
720
00:54:21,250 --> 00:54:22,875
Why you think he
put you through that?
721
00:54:25,083 --> 00:54:25,958
I wish I knew.
722
00:54:49,708 --> 00:54:51,249
Does she even know about us?
723
00:54:51,250 --> 00:54:53,583
Money,
she's got all the money.
724
00:54:56,750 --> 00:54:58,457
All right,
I'll let him know then.
725
00:55:02,250 --> 00:55:04,124
Yeah, we got a couple things
726
00:55:04,125 --> 00:55:05,625
before we go over
it here now, too.
727
00:55:07,833 --> 00:55:09,416
Is that all you got?
728
00:55:12,500 --> 00:55:14,915
Yeah, and that was
April 12th, right?
729
00:55:14,916 --> 00:55:16,166
All right, thanks.
730
00:55:18,750 --> 00:55:22,499
Richard, a convenience store
clerk killed a wannabe bad guy
731
00:55:22,500 --> 00:55:24,582
April 12th of last year.
732
00:55:24,583 --> 00:55:26,165
You got any knowledge of that?
733
00:55:26,166 --> 00:55:27,582
No.
734
00:55:27,583 --> 00:55:28,582
Listen, you guys, I told you.
735
00:55:28,583 --> 00:55:30,249
Katie was just my student.
736
00:55:30,250 --> 00:55:32,790
She was a wallflower, a
back-of-the-room type.
737
00:55:32,791 --> 00:55:34,665
She barely said a word in class.
738
00:55:34,666 --> 00:55:36,165
Until the letters started.
739
00:55:36,166 --> 00:55:37,916
Yeah, tell us about
the letters again.
740
00:55:41,000 --> 00:55:42,374
She wrote me a
lot of long letters.
741
00:55:42,375 --> 00:55:43,166
How long?
742
00:55:44,208 --> 00:55:45,000
10, 12 pages.
743
00:55:46,416 --> 00:55:48,249
And what'd they say?
744
00:55:48,250 --> 00:55:49,874
She said that she
thought there was some kind
745
00:55:49,875 --> 00:55:52,000
of special bond between
us, a mystical connection.
746
00:55:53,416 --> 00:55:54,415
Did you keep any of them?
747
00:55:54,416 --> 00:55:55,291
No, would you?
748
00:55:57,750 --> 00:55:59,749
Anything else, Richard?
749
00:55:59,750 --> 00:56:01,082
There was the time
that, uh, I found her
750
00:56:01,083 --> 00:56:03,041
going through my
briefcase after class.
751
00:56:04,291 --> 00:56:05,582
How'd she get that?
752
00:56:05,583 --> 00:56:06,790
I left
it in the room.
753
00:56:06,791 --> 00:56:08,332
What was in it?
754
00:56:08,333 --> 00:56:11,249
Just some work,
my appointment book.
755
00:56:11,250 --> 00:56:13,915
You know, everything
I needed day to day.
756
00:56:13,916 --> 00:56:16,291
And it was after that that
the phone calls started.
757
00:56:21,250 --> 00:56:23,040
Where'd she call you?
758
00:56:23,041 --> 00:56:24,665
At home.
759
00:56:24,666 --> 00:56:25,250
Was Laura there?
760
00:56:26,583 --> 00:56:28,290
Yeah, Laura was there.
761
00:56:28,291 --> 00:56:29,582
What kind of calls?
762
00:56:29,583 --> 00:56:31,374
Uh, weird, crazy
stuff, you know?
763
00:56:31,375 --> 00:56:32,915
One night, she called me up.
764
00:56:32,916 --> 00:56:34,290
She's screaming at me,
because I'm supposed to be
765
00:56:34,291 --> 00:56:36,665
over at her place talking
about our wedding plans.
766
00:56:36,666 --> 00:56:38,416
This kinda thing
happen to you a lot, Richard?
767
00:56:40,708 --> 00:56:45,458
Well, uh, students get
infatuated with their teachers.
768
00:56:46,958 --> 00:56:48,207
That's what I thought it
was at first, you know?
769
00:56:48,208 --> 00:56:51,624
Just a harmless crush.
I tried to laugh it off.
770
00:56:51,625 --> 00:56:53,208
I'll bet Laura
wasn't laughing.
771
00:56:54,791 --> 00:56:56,750
No, even she couldn't
help but wonder about it.
772
00:57:02,458 --> 00:57:04,957
Your wife suspicious
of an affair?
773
00:57:04,958 --> 00:57:07,040
No, she wasn't.
774
00:57:07,041 --> 00:57:09,082
But you just said she
questioned the situation.
775
00:57:09,083 --> 00:57:10,583
The truth was hard to believe.
776
00:57:13,333 --> 00:57:15,332
Well, what is
the truth, Mr. Mannhart?
777
00:57:15,333 --> 00:57:17,749
The truth is that Katie
was just my student.
778
00:57:17,750 --> 00:57:19,624
Yeah, but Laura wasn't so
sure about that now, was she?
779
00:57:19,625 --> 00:57:22,165
You and Laura ever
fight about any of this?
780
00:57:22,166 --> 00:57:23,540
We had disagreements.
781
00:57:23,541 --> 00:57:24,333
How bad?
782
00:57:26,583 --> 00:57:28,374
Well, Laura's
the jealous type,
783
00:57:28,375 --> 00:57:31,374
so this Katie thing
didn't make it any better.
784
00:57:31,375 --> 00:57:33,125
That's just what Katie said.
785
00:57:34,791 --> 00:57:36,624
How would she know?
786
00:57:36,625 --> 00:57:37,958
I don't know, lucky guess.
787
00:57:39,416 --> 00:57:42,000
I know she was trying to worm
her way into my marriage.
788
00:57:43,208 --> 00:57:44,750
You and your wife
ever talk divorce?
789
00:57:47,625 --> 00:57:48,458
Did you?
790
00:57:54,166 --> 00:57:55,415
I'm very sorry.
791
00:57:55,416 --> 00:57:58,207
Your wife passed away
a few minutes ago.
792
00:58:13,875 --> 00:58:14,666
Yeah?
793
00:58:19,375 --> 00:58:20,166
Right.
794
00:58:22,041 --> 00:58:22,833
Mm-hmm.
795
00:58:24,583 --> 00:58:26,374
Okay.
796
00:58:26,375 --> 00:58:27,125
Right.
797
00:58:40,666 --> 00:58:42,125
Laura Mannhart died.
798
00:58:48,875 --> 00:58:50,041
Now he doesn't have anybody.
799
00:58:53,333 --> 00:58:54,375
You feel sorry for him?
800
00:58:55,541 --> 00:58:56,375
What about Laura?
801
00:58:57,833 --> 00:58:59,415
Of course I feel
sorry for Laura.
802
00:58:59,416 --> 00:59:01,208
You still love him, don't you?
803
00:59:13,000 --> 00:59:15,208
You know, I'm just wondering,
804
00:59:17,458 --> 00:59:21,083
why didn't you break it off,
end it once and for all?
805
00:59:22,791 --> 00:59:24,457
What was I supposed to do?
806
00:59:24,458 --> 00:59:26,500
He kept calling and calling.
807
00:59:27,708 --> 00:59:28,458
He wouldn't go away.
808
00:59:44,750 --> 00:59:46,208
Ooh, you're thin.
809
00:59:47,750 --> 00:59:48,750
It's not attractive.
810
00:59:50,958 --> 00:59:52,665
I didn't come
here to be insulted.
811
00:59:52,666 --> 00:59:54,082
Relax, come on.
812
00:59:54,083 --> 00:59:56,125
I just want a shot to
explain the situation.
813
00:59:58,083 --> 00:59:59,915
I know the situation.
814
00:59:59,916 --> 01:00:01,666
No, sweetheart, I
don't think you do.
815
01:00:12,708 --> 01:00:13,957
You finished the book.
816
01:00:13,958 --> 01:00:16,541
Mm-hmm, all because of you.
817
01:00:17,833 --> 01:00:18,875
I want you to read it.
818
01:00:20,416 --> 01:00:22,332
I know what it's about.
819
01:00:22,333 --> 01:00:23,000
Not all of it.
820
01:00:27,125 --> 01:00:28,208
I need you to help me.
821
01:00:30,541 --> 01:00:31,333
Please?
822
01:00:42,666 --> 01:00:43,208
What's wrong?
823
01:00:44,583 --> 01:00:45,707
Nothing.
824
01:00:45,708 --> 01:00:46,458
Please?
825
01:00:48,333 --> 01:00:49,125
I met with him.
826
01:00:50,375 --> 01:00:51,540
Why?
827
01:00:51,541 --> 01:00:52,457
To finish it.
828
01:00:52,458 --> 01:00:53,250
Did you?
829
01:00:55,458 --> 01:00:56,208
What happened?
830
01:00:59,958 --> 01:01:02,249
We talked. I read his book.
831
01:01:02,250 --> 01:01:04,832
He wants me to help
him get rid of Laura.
832
01:01:04,833 --> 01:01:07,208
That's insane!
Go to the police!
833
01:01:08,166 --> 01:01:08,957
He doesn't mean it.
834
01:01:08,958 --> 01:01:10,041
What if he does?
835
01:01:11,791 --> 01:01:13,665
Nothing is going to happen.
836
01:01:13,666 --> 01:01:14,832
Katie, if you don't
talk to the cops,
837
01:01:14,833 --> 01:01:16,332
talk to somebody please!
838
01:01:16,333 --> 01:01:18,415
I am!
839
01:01:18,416 --> 01:01:20,666
You!
840
01:01:22,291 --> 01:01:23,041
So?
841
01:01:23,875 --> 01:01:25,083
It was pretty scary stuff.
842
01:01:26,250 --> 01:01:27,665
Like what?
843
01:01:27,666 --> 01:01:29,083
Like, a lot of
it was about me.
844
01:01:30,916 --> 01:01:32,332
Your affair?
845
01:01:32,333 --> 01:01:33,749
And Laura.
846
01:01:33,750 --> 01:01:35,624
What'd it say?
847
01:01:35,625 --> 01:01:38,125
How he was gonna murder her,
get the money, and marry me.
848
01:01:41,625 --> 01:01:43,916
Well, Katie, that's
just the evidence we need.
849
01:01:45,583 --> 01:01:46,624
Where is it?
850
01:01:46,625 --> 01:01:48,957
♪ Pocketful of posies
851
01:01:49,833 --> 01:01:52,915
♪ Ashes, ashes
852
01:01:52,916 --> 01:01:55,374
♪ We all fall down
853
01:01:55,375 --> 01:01:57,458
She is adapting so well now.
854
01:02:00,708 --> 01:02:03,041
Finally starting to
think of me as family.
855
01:02:05,708 --> 01:02:07,874
♪ Ring around
856
01:02:07,875 --> 01:02:08,708
Don't.
857
01:02:11,125 --> 01:02:12,000
Fascinating.
858
01:02:13,500 --> 01:02:15,708
Opposite points of view
from what I saw before.
859
01:02:22,166 --> 01:02:25,166
You haven't been
returning my calls.
860
01:02:29,000 --> 01:02:29,957
♪ Ring around the rosy
861
01:02:29,958 --> 01:02:33,624
Did you read the book yet?
862
01:02:33,625 --> 01:02:34,416
Did you?
863
01:02:36,041 --> 01:02:37,249
Yes.
864
01:02:37,250 --> 01:02:38,833
What do you think?
865
01:02:42,458 --> 01:02:44,374
I'm going to a
signing this weekend.
866
01:02:44,375 --> 01:02:45,458
That's when it's gonna be.
867
01:02:48,166 --> 01:02:51,499
Katie, I need you to
be a part of this.
868
01:02:51,500 --> 01:02:55,000
They'll find out about
us. They'll figure it out.
869
01:02:56,541 --> 01:02:57,541
No, they won't, honey.
870
01:02:59,375 --> 01:03:00,333
You're just my student.
871
01:03:03,875 --> 01:03:04,958
What does that mean?
872
01:03:06,291 --> 01:03:09,915
It means if you tell
anyone about this,
873
01:03:09,916 --> 01:03:11,041
they're not gonna believe you.
874
01:03:12,791 --> 01:03:16,333
If no one ever saw us, were
we ever really together?
875
01:03:22,500 --> 01:03:23,250
Oh my god.
876
01:03:42,541 --> 01:03:43,208
Who's here?
877
01:03:47,750 --> 01:03:48,541
Oh god!
878
01:04:07,208 --> 01:04:08,374
Okay.
879
01:04:08,375 --> 01:04:09,166
Oh god.
880
01:04:15,750 --> 01:04:17,083
Where's the letters?
881
01:04:19,458 --> 01:04:21,041
Where's the letters?
882
01:04:39,541 --> 01:04:41,000
Did you
report the break in?
883
01:04:44,500 --> 01:04:45,041
No.
884
01:04:47,375 --> 01:04:48,416
He got it all?
885
01:04:49,500 --> 01:04:50,458
Except one picture.
886
01:04:51,458 --> 01:04:52,250
Where is it?
887
01:04:53,500 --> 01:04:58,290
I hid it.
888
01:05:18,625 --> 01:05:19,583
I'm sorry, baby.
889
01:05:21,958 --> 01:05:23,041
I'm sorry, sweetheart.
890
01:05:27,208 --> 01:05:30,041
So, um, this your
first marriage?
891
01:05:32,666 --> 01:05:34,082
My third.
892
01:05:34,083 --> 01:05:34,875
No kidding?
893
01:05:37,500 --> 01:05:38,291
How long?
894
01:05:39,875 --> 01:05:42,540
Five years, five great years.
895
01:05:42,541 --> 01:05:43,957
Not like the others, huh?
896
01:05:43,958 --> 01:05:45,166
Not even close.
897
01:05:46,375 --> 01:05:47,708
What do you
think keeps going wrong?
898
01:05:48,666 --> 01:05:50,499
What do you mean?
899
01:05:50,500 --> 01:05:52,374
Your batting average
not too good, man.
900
01:05:52,375 --> 01:05:54,124
Maybe not, but I love her.
901
01:05:54,125 --> 01:05:55,750
Yeah, too bad she
can't verify that.
902
01:05:57,416 --> 01:05:58,665
Maybe this was a little easier
903
01:05:58,666 --> 01:06:00,374
than dividing up all
that community property.
904
01:06:00,375 --> 01:06:01,333
You go to hell!
905
01:06:02,916 --> 01:06:03,832
Tell us what happened.
906
01:06:03,833 --> 01:06:04,790
Nothing happened!
907
01:06:04,791 --> 01:06:05,999
You said you were sorry. Why?
908
01:06:06,000 --> 01:06:07,290
What'd you do to her, Richard?
909
01:06:07,291 --> 01:06:08,665
Why are you so sorry?
910
01:06:08,666 --> 01:06:09,832
What are you so sorry about?
911
01:06:09,833 --> 01:06:11,458
Because I didn't protect her!
912
01:06:13,708 --> 01:06:17,041
I guess I didn't think
there was any danger.
913
01:06:33,166 --> 01:06:33,958
I need more.
914
01:06:36,708 --> 01:06:38,374
Come on, Katie, I
need more evidence,
915
01:06:38,375 --> 01:06:41,415
something that proves the
two of you were together.
916
01:06:41,416 --> 01:06:42,332
Like what?
917
01:06:42,333 --> 01:06:43,540
Anything.
918
01:06:43,541 --> 01:06:45,000
How 'bout something he told you?
919
01:06:49,291 --> 01:06:50,000
Come on, Katie.
920
01:06:51,791 --> 01:06:54,290
You were his lover. He told
you his secrets, right?
921
01:06:54,291 --> 01:06:55,082
Yes.
922
01:06:55,083 --> 01:06:56,041
Well, tell me one.
923
01:06:58,541 --> 01:06:59,916
They couldn't have children.
924
01:07:01,125 --> 01:07:02,040
Why not?
925
01:07:02,041 --> 01:07:03,457
Laura had early menopause,
926
01:07:03,458 --> 01:07:06,083
and he thought maybe
with me, you know?
927
01:07:07,333 --> 01:07:09,374
Good, good, all
right, very good.
928
01:07:09,375 --> 01:07:10,166
I need more.
929
01:07:29,541 --> 01:07:31,582
It's so cute, huh?
930
01:07:31,583 --> 01:07:33,208
Yes, darling.
931
01:07:53,750 --> 01:07:54,958
Hello, Laura.
932
01:07:56,416 --> 01:07:57,583
I'm sorry, do I know you?
933
01:07:59,250 --> 01:08:00,958
Oh, from the sidewalk
by the baby shop.
934
01:08:02,833 --> 01:08:03,791
How'd you know my name?
935
01:08:05,625 --> 01:08:07,833
I've been having an
affair with your husband.
936
01:08:09,250 --> 01:08:12,166
I'm Katie Griffin, one
of Richard's students.
937
01:08:16,791 --> 01:08:18,416
You've called at the
house, haven't you?
938
01:08:19,958 --> 01:08:21,208
You have to leave Richard.
939
01:08:23,041 --> 01:08:25,082
I thought maybe we were
headed in that direction.
940
01:08:25,083 --> 01:08:26,790
I'm serious.
941
01:08:26,791 --> 01:08:28,999
This is for your own safety.
942
01:08:29,000 --> 01:08:30,624
Oh, you're telling me
this for my own good?
943
01:08:30,625 --> 01:08:31,416
Yes!
944
01:08:32,500 --> 01:08:34,291
Richard is planning to hurt you.
945
01:08:35,458 --> 01:08:36,000
You know what?
946
01:08:37,500 --> 01:08:39,165
Thank you so much
for your concern,
947
01:08:39,166 --> 01:08:40,999
but I'm afraid we're
gonna have to terminate
948
01:08:41,000 --> 01:08:43,124
this delightful discussion.
949
01:08:43,125 --> 01:08:44,415
Listen to me!
950
01:08:44,416 --> 01:08:46,249
You have to get away from him!
951
01:08:46,250 --> 01:08:47,999
You know, Richard's
told me all about you.
952
01:08:48,000 --> 01:08:49,833
I can see he was right.
953
01:09:01,333 --> 01:09:02,332
Hello?
954
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
It's Richard Mannhart.
955
01:09:05,541 --> 01:09:07,290
What the hell are you doing?
956
01:09:07,291 --> 01:09:08,499
I had to warn her.
957
01:09:08,500 --> 01:09:10,957
How dare you say
those things to my wife!
958
01:09:10,958 --> 01:09:12,249
This has gone far enough!
959
01:09:12,250 --> 01:09:13,915
Now, you are never
to talk to her again,
960
01:09:13,916 --> 01:09:15,457
or disturb us in any way!
961
01:09:15,458 --> 01:09:16,125
Is that clear?
962
01:09:19,875 --> 01:09:20,666
Do you hear me?
963
01:09:23,083 --> 01:09:24,540
Yes.
964
01:09:24,541 --> 01:09:26,291
Promise me that
this is the end of it.
965
01:09:39,166 --> 01:09:41,875
Okay, let's see, uh, what else?
966
01:09:43,416 --> 01:09:44,915
What else?
967
01:09:44,916 --> 01:09:46,249
Uh, I wanna make sure
you get that paper
968
01:09:46,250 --> 01:09:48,083
finished by this week,
because we've got, um,
969
01:09:49,875 --> 01:09:54,374
one session left, I think, or
two sessions, I guess it is.
970
01:09:54,375 --> 01:09:57,040
Whatever it is, just get
it done by next week, okay?
971
01:09:57,041 --> 01:09:58,541
I'll see you next
week. Let's go.
972
01:10:07,416 --> 01:10:08,207
Richard.
973
01:10:08,208 --> 01:10:09,749
What?
974
01:10:09,750 --> 01:10:11,374
What do you want?
975
01:10:11,375 --> 01:10:12,457
- Um, can we talk?
- Katie, haven't you
976
01:10:12,458 --> 01:10:14,165
done enough?
977
01:10:14,166 --> 01:10:15,957
I thought I made it clear to
you that I do not want you
978
01:10:15,958 --> 01:10:18,540
bothering me or my
wife ever again!
979
01:10:18,541 --> 01:10:20,290
What?
980
01:10:20,291 --> 01:10:21,415
Now, you're my student,
Katie, that's it!
981
01:10:21,416 --> 01:10:23,333
Stop this insane obsession!
982
01:10:37,291 --> 01:10:40,707
It was just like it
was in his manuscript.
983
01:10:40,708 --> 01:10:44,208
Well, to a jury, you could
be just as guilty as him.
984
01:10:45,750 --> 01:10:47,040
You don't believe me, do you?
985
01:10:47,041 --> 01:10:48,790
Oh, that's not the
issue here, Katie.
986
01:10:48,791 --> 01:10:50,457
Look, check her car.
987
01:10:50,458 --> 01:10:52,041
I know he did something to it.
988
01:10:53,458 --> 01:10:54,375
We're working on it.
989
01:10:55,875 --> 01:10:57,208
We'll have an
answer later today.
990
01:10:58,666 --> 01:11:00,624
Why didn't you ever come
to the police before?
991
01:11:00,625 --> 01:11:02,082
I told you.
992
01:11:02,083 --> 01:11:03,040
Tell me again.
993
01:11:04,666 --> 01:11:06,083
Why would you believe
me when no one else would?
994
01:11:07,291 --> 01:11:10,291
Is there anybody
at all, anybody,
995
01:11:11,833 --> 01:11:13,708
who can verify what
you've been telling me?
996
01:11:15,333 --> 01:11:16,125
I don't,
997
01:11:18,125 --> 01:11:18,916
I don't know!
998
01:11:24,375 --> 01:11:25,125
Come on.
999
01:11:26,375 --> 01:11:28,624
Brenda, my friend Brenda.
1000
01:11:28,625 --> 01:11:30,208
Brenda Slagel.
1001
01:11:31,625 --> 01:11:33,207
Name and address?
1002
01:11:33,208 --> 01:11:34,415
Yeah.
1003
01:11:34,416 --> 01:11:35,332
Address or phone number?
1004
01:11:35,333 --> 01:11:36,540
Yes.
1005
01:11:36,541 --> 01:11:37,999
Brenda.
1006
01:11:38,000 --> 01:11:40,375
Brenda Slagel, she
can, she can verify it.
1007
01:11:42,208 --> 01:11:43,040
Okay.
1008
01:11:52,000 --> 01:11:54,916
I'm sorry, sir,
necessary papers.
1009
01:11:58,458 --> 01:12:00,333
You ever really think
it'd come to this?
1010
01:12:04,541 --> 01:12:05,875
You got any regrets, Richard?
1011
01:12:07,791 --> 01:12:08,500
What do you mean?
1012
01:12:09,791 --> 01:12:11,166
Well, there's always regrets.
1013
01:12:12,375 --> 01:12:13,499
You didn't have kids, right?
1014
01:12:13,500 --> 01:12:14,750
Your wife had a problem?
1015
01:12:16,458 --> 01:12:18,582
How did you know that?
1016
01:12:18,583 --> 01:12:19,958
Katie told Detective Lansing.
1017
01:12:20,791 --> 01:12:22,000
How would she know that?
1018
01:12:23,666 --> 01:12:25,415
You didn't mention
it in class, did you?
1019
01:12:25,416 --> 01:12:26,457
- No.
- Excuse me?
1020
01:12:26,458 --> 01:12:28,207
No, I didn't!
1021
01:12:28,208 --> 01:12:29,082
Then how'd she know?
1022
01:12:29,083 --> 01:12:30,707
I don't know.
1023
01:12:30,708 --> 01:12:32,790
She found out! She's
got a crystal ball!
1024
01:12:32,791 --> 01:12:33,790
She's a witch!
1025
01:12:33,791 --> 01:12:35,915
How the hell do I know?
1026
01:13:13,666 --> 01:13:14,458
Richard?
1027
01:13:17,583 --> 01:13:18,375
Richard?
1028
01:13:44,875 --> 01:13:48,457
It's gonna be just fine.
1029
01:13:48,458 --> 01:13:49,000
Relax.
1030
01:13:50,666 --> 01:13:52,957
Nobody can see us.
1031
01:13:52,958 --> 01:13:54,083
We're invisible.
1032
01:14:37,625 --> 01:14:40,791
Why are
you telling me this?
1033
01:14:50,958 --> 01:14:52,708
'Cause you're the
only one I can tell.
1034
01:14:55,916 --> 01:14:56,708
All right.
1035
01:14:59,541 --> 01:15:02,125
Well, man, looks like we can
head on back to the station.
1036
01:15:03,875 --> 01:15:05,749
Richard, things are
gonna be a little different
1037
01:15:05,750 --> 01:15:06,708
when we get back there.
1038
01:15:08,166 --> 01:15:09,582
They've got Katie
Griffin's statement,
1039
01:15:09,583 --> 01:15:10,915
and they're probably gonna
want to put you in custody
1040
01:15:10,916 --> 01:15:13,374
before they do anything else.
1041
01:15:13,375 --> 01:15:14,874
You mean arrest me?
1042
01:15:14,875 --> 01:15:16,457
Yeah.
1043
01:15:16,458 --> 01:15:18,082
So now might
be a good time for you
1044
01:15:18,083 --> 01:15:21,124
to try to remember anything
that you've forgotten.
1045
01:15:21,125 --> 01:15:22,000
There's nothing.
1046
01:15:23,333 --> 01:15:25,499
Look, man,
you're whipped, huh?
1047
01:15:25,500 --> 01:15:26,291
I'm whipped.
1048
01:15:27,333 --> 01:15:29,041
Your new book, what's it about?
1049
01:15:30,708 --> 01:15:33,999
It's a murder mystery about
a man who kills his wife.
1050
01:15:34,000 --> 01:15:36,582
Yeah, that's what
I write, mysteries.
1051
01:15:36,583 --> 01:15:38,749
It's kinda like what
Katie says you did.
1052
01:15:38,750 --> 01:15:40,999
No, it's fiction.
1053
01:15:41,000 --> 01:15:42,208
Oh yeah?
1054
01:15:44,041 --> 01:15:45,624
You think I'd actually put
in the book something I did
1055
01:15:45,625 --> 01:15:47,457
or was going to do?
1056
01:15:47,458 --> 01:15:49,207
Do you
have any proof at all
1057
01:15:49,208 --> 01:15:50,665
to verify your story?
1058
01:15:50,666 --> 01:15:52,124
How can I prove something
that didn't happen?
1059
01:15:52,125 --> 01:15:53,666
Come
on, think, Richard!
1060
01:15:56,083 --> 01:15:59,707
Oh, I don't
know, I don't know.
1061
01:15:59,708 --> 01:16:01,000
My, my class, um.
1062
01:16:02,916 --> 01:16:05,082
I yelled at her in front
of the whole class,
1063
01:16:05,083 --> 01:16:06,332
told her that she was crazy.
1064
01:16:06,333 --> 01:16:07,332
You ask them that.
1065
01:16:07,333 --> 01:16:08,125
Okay.
1066
01:16:09,958 --> 01:16:12,290
Now, about other affairs.
1067
01:16:12,291 --> 01:16:13,749
This wasn't an affair.
1068
01:16:13,750 --> 01:16:17,207
This was an aberration,
a delusion.
1069
01:16:17,208 --> 01:16:18,332
Well, did
this sort of delusion
1070
01:16:18,333 --> 01:16:20,832
ever happen to you
before, Professor?
1071
01:16:20,833 --> 01:16:23,790
A good looking man
like you, speaks well.
1072
01:16:23,791 --> 01:16:25,874
Bet they're throwing
themselves at you all the time.
1073
01:16:25,875 --> 01:16:27,082
Couldn't be the reason
1074
01:16:27,083 --> 01:16:27,540
you're on wife number
three, could it?
1075
01:16:27,541 --> 01:16:28,832
No, I-
1076
01:16:28,833 --> 01:16:30,000
It's happened
before, hasn't it?
1077
01:16:31,833 --> 01:16:34,665
If you lie to us now,
Richard, it will not look good.
1078
01:16:34,666 --> 01:16:35,457
I'm not lying.
1079
01:16:35,458 --> 01:16:37,040
It's easy to check.
1080
01:16:37,041 --> 01:16:38,499
Now, it's happened
before, hasn't it?
1081
01:16:38,500 --> 01:16:39,665
It's one of the
perks of the job.
1082
01:16:39,666 --> 01:16:40,707
No.
1083
01:16:40,708 --> 01:16:41,707
Don't be stupid, man.
1084
01:16:41,708 --> 01:16:42,875
This is stupid.
1085
01:16:44,416 --> 01:16:47,125
Look, it's no big deal,
1086
01:16:48,541 --> 01:16:50,083
but it is if you lie about it.
1087
01:16:53,125 --> 01:16:54,874
They knew I was married.
1088
01:16:54,875 --> 01:16:56,125
It was never a big deal.
1089
01:16:58,166 --> 01:16:59,749
But this Katie thing,
this Katie thing,
1090
01:16:59,750 --> 01:17:01,166
is not one of them,
I swear to you.
1091
01:17:09,041 --> 01:17:10,208
Was Laura a student?
1092
01:17:12,041 --> 01:17:14,208
Were you on wife number two
when she took your class?
1093
01:17:23,125 --> 01:17:25,500
I may have been a little
hasty in rejecting counsel.
1094
01:17:33,958 --> 01:17:35,957
You went to Brenda.
1095
01:17:35,958 --> 01:17:36,833
You went to Laura.
1096
01:17:38,250 --> 01:17:39,333
But you never came to us.
1097
01:17:40,791 --> 01:17:42,790
I knew you
wouldn't believe me.
1098
01:17:42,791 --> 01:17:44,000
Brenda did.
1099
01:17:45,208 --> 01:17:46,500
Do you realize how
bad this looks?
1100
01:17:48,250 --> 01:17:50,540
I didn't think he was
going to go through with it.
1101
01:17:50,541 --> 01:17:51,833
Then
why'd you go to Laura?
1102
01:17:54,666 --> 01:17:56,041
I realized I was wrong.
1103
01:17:57,250 --> 01:17:58,375
Then why didn't
you come to us?
1104
01:17:59,625 --> 01:18:00,875
I don't know.
1105
01:18:04,416 --> 01:18:05,041
Maybe,
1106
01:18:08,125 --> 01:18:11,290
maybe you were
hoping he'd do it.
1107
01:18:11,291 --> 01:18:12,083
No!
1108
01:18:13,333 --> 01:18:14,125
No.
1109
01:18:16,000 --> 01:18:18,165
One of our men
talked to Brenda.
1110
01:18:18,166 --> 01:18:19,332
And?
1111
01:18:19,333 --> 01:18:21,207
She verifies your story.
1112
01:18:21,208 --> 01:18:22,957
You see?
1113
01:18:22,958 --> 01:18:24,125
There's
only one problem.
1114
01:18:25,916 --> 01:18:27,749
She never saw you with Richard.
1115
01:18:27,750 --> 01:18:29,624
I never said she did.
1116
01:18:29,625 --> 01:18:32,290
No one can corroborate
your statement.
1117
01:18:32,291 --> 01:18:34,833
He wanted it to be that way
so nobody would believe me!
1118
01:18:39,625 --> 01:18:40,833
I need more, Katie.
1119
01:18:43,000 --> 01:18:44,665
He told you he would kill her.
1120
01:18:44,666 --> 01:18:46,499
What else did he say?
1121
01:18:46,500 --> 01:18:47,041
Nothing.
1122
01:18:48,083 --> 01:18:49,332
That's all I knew.
1123
01:18:49,333 --> 01:18:51,041
I knew when he was gonna
do it, and that's it.
1124
01:18:53,541 --> 01:18:54,874
That's it.
1125
01:19:07,583 --> 01:19:10,207
♪ Pocketful of posies
1126
01:19:10,208 --> 01:19:12,624
♪ Ashes
- Katie?
1127
01:19:12,625 --> 01:19:13,874
What?
1128
01:19:13,875 --> 01:19:15,165
Aren't you going
to pick up the phone?
1129
01:19:18,041 --> 01:19:21,416
♪ Ashes, we all fall down
1130
01:19:24,541 --> 01:19:27,665
Hi, sweetheart,
just thought I'd say hello.
1131
01:19:27,666 --> 01:19:28,666
I'm on my way.
1132
01:19:29,708 --> 01:19:30,500
To where?
1133
01:19:31,916 --> 01:19:33,790
Just
like we talked about.
1134
01:19:33,791 --> 01:19:36,124
Richard, no.
1135
01:19:36,125 --> 01:19:38,540
It's arranged,
everything's set.
1136
01:19:38,541 --> 01:19:39,333
Please don't.
1137
01:19:40,791 --> 01:19:42,499
I'll call
you when I get back.
1138
01:19:42,500 --> 01:19:44,749
I can't let you do this.
1139
01:19:44,750 --> 01:19:45,957
Do what?
1140
01:20:58,333 --> 01:20:59,125
Okay.
1141
01:21:06,583 --> 01:21:07,915
God, it's the car.
1142
01:21:07,916 --> 01:21:08,708
God.
1143
01:21:15,541 --> 01:21:16,291
Pull over!
1144
01:21:25,083 --> 01:21:27,083
The hell are you doing?
1145
01:21:28,833 --> 01:21:29,833
Pull over!
1146
01:21:36,625 --> 01:21:39,040
What are you doing?
1147
01:21:41,375 --> 01:21:42,165
Pull!
1148
01:21:43,791 --> 01:21:45,374
What are you doing?
1149
01:21:45,375 --> 01:21:47,832
Jesus, you're gonna get us...
1150
01:21:47,833 --> 01:21:48,583
Oh my god.
1151
01:21:50,166 --> 01:21:51,207
Oh my god.
1152
01:21:51,208 --> 01:21:53,749
Pull over! Pull over!
1153
01:22:02,541 --> 01:22:03,707
Jesus.
1154
01:22:03,708 --> 01:22:04,500
Pull!
1155
01:22:37,750 --> 01:22:38,541
Oh god!
1156
01:22:51,500 --> 01:22:52,041
Oh my god!
1157
01:23:05,541 --> 01:23:07,875
You put your life in
danger trying to warn her.
1158
01:23:10,166 --> 01:23:11,458
Most people wouldn't do that.
1159
01:23:13,583 --> 01:23:14,583
Show me your ring again.
1160
01:23:21,250 --> 01:23:22,166
Where'd he buy it?
1161
01:23:23,625 --> 01:23:24,416
I don't know.
1162
01:23:26,666 --> 01:23:27,208
Is it Laura's?
1163
01:23:29,083 --> 01:23:30,958
Did you take it when
you were in his house?
1164
01:23:32,250 --> 01:23:33,707
No.
1165
01:23:33,708 --> 01:23:35,333
Did you break into
Richard's house?
1166
01:23:36,583 --> 01:23:37,375
No.
1167
01:23:39,875 --> 01:23:41,457
What about the
autographed book he gave you?
1168
01:23:41,458 --> 01:23:44,249
He took it when he
broke into my house!
1169
01:23:44,250 --> 01:23:46,082
What about the
letter? The pictures?
1170
01:23:46,083 --> 01:23:47,540
Except the one.
1171
01:23:47,541 --> 01:23:48,625
Right, where is it?
1172
01:23:50,333 --> 01:23:52,541
I told you. I hid it.
1173
01:23:54,041 --> 01:23:56,165
You wanted her all out
of the way, didn't you?
1174
01:23:56,166 --> 01:23:57,749
You wanted Richard
all to yourself?
1175
01:23:57,750 --> 01:23:59,790
That is not true.
1176
01:23:59,791 --> 01:24:01,415
You are a love-struck student
1177
01:24:01,416 --> 01:24:02,832
infatuated with your teacher.
1178
01:24:02,833 --> 01:24:04,832
No, stop it! Don't say that!
1179
01:24:04,833 --> 01:24:06,083
You had the motive.
1180
01:24:07,583 --> 01:24:09,207
You had a history
of harassing them.
1181
01:24:09,208 --> 01:24:11,000
I told you you wouldn't
believe me! I told you!
1182
01:24:12,208 --> 01:24:14,082
You don't have one
shred of evidence
1183
01:24:14,083 --> 01:24:16,208
you ever had an affair
with Richard Mannhart.
1184
01:24:21,833 --> 01:24:23,208
Yes, I do.
1185
01:24:24,750 --> 01:24:26,875
Well, then, what is
it, Katie? Tell me.
1186
01:24:28,500 --> 01:24:29,041
Show me.
1187
01:24:31,666 --> 01:24:33,457
Come on, Katie, show me.
1188
01:24:41,375 --> 01:24:43,624
I go
from home to work and back.
1189
01:24:44,750 --> 01:24:46,125
Show me! Show me!
1190
01:24:49,208 --> 01:24:50,749
Show me.
1191
01:24:50,750 --> 01:24:52,041
Come on, show me, Katie.
1192
01:24:58,125 --> 01:25:00,083
The
texture, even the smell.
1193
01:25:09,125 --> 01:25:11,707
Is that the glove
he left in your room?
1194
01:25:11,708 --> 01:25:12,415
That's your proof?
1195
01:25:12,416 --> 01:25:13,208
No.
1196
01:25:24,833 --> 01:25:27,625
That was the happiest
day of my life.
1197
01:25:42,250 --> 01:25:43,874
Desk?
1198
01:25:43,875 --> 01:25:46,083
Would you ask Jackson
to come in here please?
1199
01:25:52,666 --> 01:25:54,166
You've been very helpful, Katie.
1200
01:25:55,583 --> 01:25:56,125
Thank you.
1201
01:26:04,541 --> 01:26:06,375
Would you make this
young woman comfortable?
1202
01:26:07,541 --> 01:26:08,957
Are we done?
1203
01:26:08,958 --> 01:26:10,166
You just go with her.
1204
01:26:12,000 --> 01:26:13,790
Well, for how long?
1205
01:26:13,791 --> 01:26:15,125
Don't worry about that.
1206
01:26:16,458 --> 01:26:17,666
She'll take good care of you.
1207
01:26:25,000 --> 01:26:25,875
Thank you.
1208
01:26:39,083 --> 01:26:40,875
Sit out here.
1209
01:26:49,416 --> 01:26:51,583
Lansing, this is
Richard Mannhart.
1210
01:26:56,500 --> 01:26:57,250
Sorry.
74187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.