All language subtitles for Gang Boys (Skins) [1994] 720pLeg_mkv_en_standardbalanced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,500 --> 00:00:26,300 You Was 2 00:00:35,460 --> 00:00:39,760 not delivered into this world in the feet nor his failure course in my veins 3 00:00:45,260 --> 00:00:50,060 I'm not a sheep waiting to be proud about my shepherd I'm a lion and I 4 00:00:50,060 --> 00:00:52,940 refuse to talk to walk to sleep with the sheep 5 00:00:54,060 --> 00:00:56,720 The slaughterhouse of failure is not my destiny 6 00:00:57,880 --> 00:01:00,240 I will persist until I succeed 7 00:02:52,580 --> 00:02:57,380 You You 8 00:03:27,640 --> 00:03:29,000 I know you're numbered by heart 9 00:04:12,960 --> 00:04:15,300 You That's her man that's a bitch in the park 10 00:04:40,100 --> 00:04:44,900 I Do 11 00:05:11,960 --> 00:05:16,760 You You 12 00:06:20,560 --> 00:06:23,620 You We got ourselves a goddamn 13 00:06:41,500 --> 00:06:44,840 Fuck! Fuck! Fuck! 14 00:06:45,340 --> 00:06:50,140 Fuck! That's我, 15 00:06:52,520 --> 00:06:53,070 sl Styra. 16 00:06:54,100 --> 00:06:56,160 Thank God it's your Judy boy. 17 00:07:01,540 --> 00:07:02,700 Well, uh-uh. 18 00:07:04,420 --> 00:07:05,920 Things are going to have a sabemos' way. 19 00:07:07,920 --> 00:07:08,750 Go on, now. 20 00:07:08,760 --> 00:07:11,560 Here. Blamber! 21 00:07:17,060 --> 00:07:19,260 Get out of the way now. 22 00:07:21,440 --> 00:07:23,940 No. No. No. 23 00:07:24,320 --> 00:07:27,970 No. No. No. 24 00:07:27,980 --> 00:07:29,450 No. No. No. 25 00:07:29,460 --> 00:07:30,230 No. No. No. 26 00:07:30,240 --> 00:07:34,040 No. No. Please hand me that. 27 00:07:38,020 --> 00:07:39,040 Give me your hand. 28 00:07:40,780 --> 00:07:41,420 Give me your hand. 29 00:07:42,260 --> 00:07:43,080 It's okay. 30 00:07:44,820 --> 00:07:45,580 Come on. 31 00:07:49,680 --> 00:07:51,060 How you doing? 32 00:07:54,540 --> 00:07:55,660 What's your name, boy? 33 00:07:58,040 --> 00:07:58,980 What's your name? 34 00:08:00,840 --> 00:08:05,640 Marjo. Marjo? Mommy doesn't 35 00:08:05,980 --> 00:08:06,720 hear Marjo. 36 00:08:07,900 --> 00:08:09,280 That's a Judy Boy's name. 37 00:08:10,380 --> 00:08:12,240 You was a Judy Boy from the beginning, huh? 38 00:08:15,480 --> 00:08:16,560 You know why you're here? 39 00:08:18,920 --> 00:08:21,240 No. No, sir. 40 00:08:22,220 --> 00:08:24,120 No, sir. You know why. 41 00:08:24,720 --> 00:08:27,280 No, sir. You know why you're here? 42 00:08:28,920 --> 00:08:30,040 No, sir. 43 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Kicks. Come on. 44 00:08:35,120 --> 00:08:36,420 She wrote snake eyes. 45 00:08:38,640 --> 00:08:39,760 You know snake eyes? 46 00:08:42,040 --> 00:08:45,360 No. Let's just say she wrote six. 47 00:08:46,340 --> 00:08:48,400 She'd take on six of our good friends here. 48 00:08:49,040 --> 00:08:50,160 Say she wrote box cars. 49 00:08:50,360 --> 00:08:53,760 She'd take Son, Joy, Boy, and Dotcher over here. 50 00:08:53,960 --> 00:08:54,510 No, Gro. 51 00:08:56,600 --> 00:08:58,140 She wrote snake eyes. 52 00:08:58,320 --> 00:09:02,590 That means you'd better take a fucking Judy Boy like yourself and turn him into a 53 00:09:02,600 --> 00:09:05,040 man. We die trying, right, boys? 54 00:09:06,140 --> 00:09:09,600 You're right. I told you we're all gonna have us wet, didn't I? 55 00:09:10,680 --> 00:09:12,300 You're damn fucking right. 56 00:09:14,780 --> 00:09:15,680 Sit down, guys. 57 00:09:15,800 --> 00:09:16,350 Come on. 58 00:09:17,580 --> 00:09:18,340 What's your name? 59 00:09:18,600 --> 00:09:19,700 I don't think you fucking dare. 60 00:09:20,500 --> 00:09:22,150 What did I fucking do? 61 00:09:22,160 --> 00:09:23,500 I told you I wanted to fuck you! 62 00:09:24,220 --> 00:09:25,130 I told you I wanted to fuck you! 63 00:09:25,140 --> 00:09:26,140 Tell me what you want. 64 00:09:27,100 --> 00:09:31,570 What I want is I want you to strip down your panties. 65 00:09:31,580 --> 00:09:32,710 Now, fuck you! 66 00:09:32,720 --> 00:09:33,900 I told you I wanted to fuck you! 67 00:09:35,720 --> 00:09:37,500 Kicks, where the fuck are you? 68 00:09:37,540 --> 00:09:39,290 Come here. Stupid betcha. 69 00:09:39,300 --> 00:09:41,480 Come here. Come on, get them down. 70 00:09:42,840 --> 00:09:44,580 Let's go fucking turn this. 71 00:09:44,940 --> 00:09:46,180 Get the fuck in. 72 00:09:46,820 --> 00:09:48,680 Get the fuck out of here! 73 00:09:49,860 --> 00:09:50,410 You're a shit. 74 00:09:51,200 --> 00:09:52,920 You fucking... What is wrong with you? 75 00:09:54,300 --> 00:09:56,360 You got... Get that thing away from me. 76 00:09:58,580 --> 00:09:59,600 Okay, you know what? 77 00:10:00,500 --> 00:10:01,860 I hope she meets your up-to-date. 78 00:10:02,380 --> 00:10:03,220 Don't be shy. 79 00:10:04,900 --> 00:10:05,660 I'll be the man. 80 00:10:08,920 --> 00:10:10,200 Make a dance, man. 81 00:10:10,720 --> 00:10:11,960 What do you say, make me dance? 82 00:10:12,280 --> 00:10:13,540 Make me dance? 83 00:10:14,960 --> 00:10:15,840 That's a fucking idea. 84 00:10:43,420 --> 00:10:48,220 Make a dance, look. 85 00:10:48,600 --> 00:10:50,470 I will never let go of you. 86 00:10:50,480 --> 00:10:55,280 No. Dr. 87 00:11:08,480 --> 00:11:09,760 Davis, telephone please. 88 00:11:09,920 --> 00:11:11,840 Dr. Davis, telephone please. 89 00:11:11,860 --> 00:11:13,440 What's going on outside there, doctor? 90 00:11:17,000 --> 00:11:18,960 He's just 15 years old. 91 00:11:20,360 --> 00:11:23,340 When I was his age, the kids were getting fights. 92 00:11:24,020 --> 00:11:27,080 The worst that would happen would be a broken nose or a bruised ego. 93 00:11:28,440 --> 00:11:29,560 Nothing like this. 94 00:11:30,160 --> 00:11:32,040 Now you tell me what's going on. 95 00:11:33,400 --> 00:11:35,780 Mrs. Joyner, why don't you get out of here for a while? 96 00:11:37,140 --> 00:11:38,660 Just go home and get some rest. 97 00:11:39,600 --> 00:11:40,900 Your son will sleep through the night. 98 00:11:42,760 --> 00:11:43,330 The boys are going to be here. 99 00:11:43,340 --> 00:11:47,340 Why don't you just dial 411? 100 00:11:48,400 --> 00:11:50,660 I haven't seen him in over a year and a half. 101 00:11:51,660 --> 00:11:52,700 I understand. 102 00:12:05,220 --> 00:12:06,800 I love you. 103 00:12:40,520 --> 00:12:43,440 I love you. 104 00:12:53,560 --> 00:12:56,660 I'm lost in your memory. 105 00:12:58,180 --> 00:13:00,060 Thinking of you. 106 00:13:01,900 --> 00:13:04,140 And how we play. 107 00:13:06,240 --> 00:13:08,720 And I know 108 00:13:09,980 --> 00:13:12,820 You've been my home. 109 00:13:13,320 --> 00:13:15,980 I know That you 110 00:13:17,480 --> 00:13:20,560 Come back and stay. 111 00:13:22,200 --> 00:13:25,100 Give a lot only for you. 112 00:13:25,280 --> 00:13:28,620 Give a lot only for you. 113 00:13:29,240 --> 00:13:32,320 Been by my time. 114 00:13:33,240 --> 00:13:35,760 It seems like forever. 115 00:13:37,300 --> 00:13:40,060 Miss you sweet smell. 116 00:13:41,980 --> 00:13:43,780 My lazy day. 117 00:13:46,180 --> 00:13:49,380 And I know Deep 118 00:13:50,680 --> 00:13:52,080 in your heart 119 00:13:53,780 --> 00:13:57,060 That you Come 120 00:13:58,280 --> 00:14:00,040 back and stay. 121 00:14:01,140 --> 00:14:04,290 Give a lot only for you. 122 00:14:04,300 --> 00:14:08,180 Give a lot only for you. 123 00:14:08,700 --> 00:14:11,840 Give a lot only for you. 124 00:14:12,580 --> 00:14:15,520 Give a lot only for you. 125 00:14:16,480 --> 00:14:19,380 Give a lot only for you. 126 00:14:30,100 --> 00:14:30,920 How's your boy? 127 00:14:31,540 --> 00:14:32,840 I wish I knew Max. 128 00:14:34,120 --> 00:14:35,640 He's really bad. 129 00:14:38,740 --> 00:14:39,660 Talk to me. 130 00:14:43,420 --> 00:14:47,620 Maggie. Yeah? After your calls that I thought of a few leads. 131 00:14:50,260 --> 00:14:53,000 Are you aware of? 132 00:14:53,300 --> 00:14:56,900 What? Are you aware of Marge's sexual purpose? 133 00:14:57,660 --> 00:15:01,920 Yeah. It's just that I think that's why he was targeted. 134 00:15:03,560 --> 00:15:04,240 I see. 135 00:15:06,900 --> 00:15:08,820 Max I have another favor to ask. 136 00:15:09,460 --> 00:15:10,720 I need to talk to Joe. 137 00:15:12,460 --> 00:15:13,900 I don't think he has a phone. 138 00:15:14,640 --> 00:15:16,240 Well then I need to see him. 139 00:15:16,400 --> 00:15:19,900 Maggie I haven't seen Joe in almost a year now. 140 00:15:20,360 --> 00:15:21,530 I can't help you. 141 00:15:21,540 --> 00:15:23,760 Come on you spent more time with him than I did Max. 142 00:15:23,860 --> 00:15:26,220 Now you're going to sit there and tell me you have no idea where he is? 143 00:15:26,400 --> 00:15:28,100 For Christ's sakes you were his partner. 144 00:15:29,620 --> 00:15:32,460 Thank you Max. 145 00:16:11,040 --> 00:16:14,370 Stop. Stop. Stop. 146 00:16:18,080 --> 00:16:18,630 Stop. Stop. 147 00:16:20,640 --> 00:16:21,260 Stop. Stop. 148 00:16:22,820 --> 00:16:24,580 You don't understand. 149 00:16:25,080 --> 00:16:27,060 This is a very sad moment. 150 00:16:27,320 --> 00:16:29,540 Sad? Don't you see the bride is crying. 151 00:16:30,120 --> 00:16:31,600 The bride will never show up. 152 00:16:32,160 --> 00:16:32,970 Well let me talk to her. 153 00:16:32,980 --> 00:16:34,300 No you don't have to talk to her. 154 00:16:34,420 --> 00:16:35,740 No you don't 155 00:16:36,940 --> 00:16:37,430 have to say anything. 156 00:16:37,440 --> 00:16:40,120 Just sit down and be quiet. 157 00:16:40,760 --> 00:16:41,820 Please. Okay. 158 00:16:44,160 --> 00:16:47,420 No please. No she has her family here. 159 00:16:47,440 --> 00:16:48,940 She doesn't need you to say anything. 160 00:16:49,180 --> 00:16:49,900 No more celebrations. 161 00:16:50,080 --> 00:16:53,240 Okay. Okay. Rose I just... 162 00:16:53,820 --> 00:16:58,620 Okay. I should say 163 00:17:01,020 --> 00:17:05,820 something. Ma 164 00:17:10,400 --> 00:17:14,200 'am. Oh no. 165 00:17:16,960 --> 00:17:19,040 When is not your son? 166 00:17:19,740 --> 00:17:20,380 I need a ghost. 167 00:18:01,840 --> 00:18:03,040 I'm sorry. 168 00:18:04,980 --> 00:18:06,340 Did I tell you roses? 169 00:18:07,100 --> 00:18:11,020 I was thinking of opening any a donut shop here in O Mexico. 170 00:18:12,300 --> 00:18:16,440 I think a guy could make a hell of a killing selling donuts in Baja. 171 00:18:17,660 --> 00:18:19,080 American ones of course. 172 00:18:19,940 --> 00:18:22,960 Little holes in the sparkly things, assorted colors. 173 00:18:25,620 --> 00:18:30,420 Donuts. Oh 174 00:18:44,620 --> 00:18:45,860 God. Starting to hallucinate. 175 00:19:08,800 --> 00:19:11,960 Shit. Roses? 176 00:19:14,680 --> 00:19:16,780 Roses! Roses come here. 177 00:19:16,840 --> 00:19:17,390 Come here quick. 178 00:19:17,900 --> 00:19:20,560 Over there do you see? 179 00:19:22,980 --> 00:19:25,780 American. East coast. 180 00:19:28,320 --> 00:19:30,380 And very beautiful. 181 00:19:32,320 --> 00:19:33,120 Look at me. 182 00:19:34,220 --> 00:19:34,730 How I look. 183 00:19:34,740 --> 00:19:37,940 I like you always look. 184 00:19:38,400 --> 00:19:43,200 Very handsome. How do I look? 185 00:19:44,640 --> 00:19:49,440 Shut. Ah. 186 00:19:54,420 --> 00:19:59,220 Ah. Oh. 187 00:20:13,000 --> 00:20:16,560 Welcome to Mexico. 188 00:20:26,960 --> 00:20:27,510 Thank you. 189 00:20:37,640 --> 00:20:39,160 So how did you get here? 190 00:20:40,840 --> 00:20:45,640 Play. No 191 00:20:47,480 --> 00:20:48,780 regular play. 192 00:20:50,750 --> 00:20:55,550 Play. What's 193 00:21:05,280 --> 00:21:05,920 other coordinated? 194 00:21:18,640 --> 00:21:20,120 Also me Nico. 195 00:21:23,520 --> 00:21:24,540 Hello. Hello. 196 00:21:33,320 --> 00:21:34,320 Comestad amigo. 197 00:21:37,380 --> 00:21:39,360 Well you finally did it. 198 00:21:40,260 --> 00:21:42,020 Well not quite. 199 00:21:42,160 --> 00:21:43,360 I'm still looking for a doc. 200 00:21:44,860 --> 00:21:48,660 Listen. Silent silence. 201 00:21:49,540 --> 00:21:50,860 Can you hear it Maggie? 202 00:21:53,450 --> 00:21:54,320 Is he dead? 203 00:21:57,070 --> 00:22:00,180 No. Drink? 204 00:22:01,300 --> 00:22:04,900 Coffee. Coffee's a bit tough. 205 00:22:05,060 --> 00:22:06,320 I don't think I have any coffee. 206 00:22:10,000 --> 00:22:11,970 Make yourself at home. 207 00:22:11,980 --> 00:22:16,780 Ah. You 208 00:22:44,040 --> 00:22:47,180 forget he was my baby too and you kept him from me. 209 00:22:48,680 --> 00:22:52,470 Ever since you bring this kid home from the hospital you've been treating him like some 210 00:22:52,480 --> 00:22:53,680 god damn china doll. 211 00:22:54,640 --> 00:22:57,890 And every time I try to put a little manhood into him, every time I try 212 00:22:57,900 --> 00:23:00,900 to discipline him, you start screaming at me about sensitivity. 213 00:23:02,140 --> 00:23:03,860 He's not like all the other boys. 214 00:23:04,100 --> 00:23:05,980 He's sensitive. Well no shit. 215 00:23:06,460 --> 00:23:07,820 He's not like all the other boys. 216 00:23:08,340 --> 00:23:10,650 And it's no wonder he's out on the god damn street. 217 00:23:10,660 --> 00:23:12,200 He's got some nickels and dimes. 218 00:23:12,460 --> 00:23:14,740 And it's no wonder I got my son as a faggot. 219 00:23:14,960 --> 00:23:16,020 Oh that's right. 220 00:23:16,040 --> 00:23:17,340 Let's hit. You want to hit? 221 00:23:17,540 --> 00:23:18,340 Come on hit me. 222 00:23:20,120 --> 00:23:21,980 You got more balls than he does. 223 00:23:22,680 --> 00:23:25,240 I didn't come here for one of your drunken lectures. 224 00:23:26,040 --> 00:23:28,140 I came here because I need your help. 225 00:23:28,400 --> 00:23:31,980 Help? Lady I have given you everything I have. 226 00:23:32,080 --> 00:23:34,750 I gave you a house, I gave you a car and you get a check every 227 00:23:34,760 --> 00:23:36,640 month. I'm not talking about money. 228 00:23:37,080 --> 00:23:38,620 I'm talking about you. 229 00:23:40,400 --> 00:23:44,160 Look, I can't do it anymore. 230 00:23:45,560 --> 00:23:47,080 It's too much. 231 00:23:48,940 --> 00:23:50,860 I need your help. 232 00:23:51,820 --> 00:23:52,860 And so does he. 233 00:23:54,440 --> 00:23:56,280 He needs a father, Joe. 234 00:23:56,980 --> 00:24:00,620 Doesn't it mean anything to you that your only son almost died? 235 00:24:01,940 --> 00:24:03,720 What happened to you, Joe? 236 00:24:04,640 --> 00:24:06,460 Where is your humanity? 237 00:24:07,440 --> 00:24:09,760 Don't you talk about humanity to me. 238 00:24:10,220 --> 00:24:13,180 I gave the best years of my life being humane. 239 00:24:13,660 --> 00:24:14,500 Protect and serve. 240 00:24:14,760 --> 00:24:16,100 LAPD. Yes sir. 241 00:24:16,440 --> 00:24:18,100 Yes sir. Where to get me, huh? 242 00:24:18,260 --> 00:24:18,920 Look at me, Maggie. 243 00:24:18,920 --> 00:24:21,760 I'm a god damn mess living 200 miles below the border. 244 00:24:22,320 --> 00:24:23,340 So fucking what? 245 00:24:23,520 --> 00:24:24,400 Your son is gay. 246 00:24:24,440 --> 00:24:25,000 That's a fact. 247 00:24:25,140 --> 00:24:26,320 No, he is a fag. 248 00:24:26,500 --> 00:24:27,320 He is gay. 249 00:24:27,720 --> 00:24:28,780 And you're a drunk. 250 00:24:30,020 --> 00:24:32,460 But who the hell gets you the right to judge? 251 00:24:34,120 --> 00:24:37,080 Maggie, the next bus out of here is at 7 AM. 252 00:24:37,340 --> 00:24:38,640 You get you a little butt on it. 253 00:24:44,920 --> 00:24:45,960 Oh, that's right. 254 00:24:46,560 --> 00:24:48,560 Don't leave home without your bottle of courage. 255 00:25:22,540 --> 00:25:26,720 I'm more than a car, but I run with the beast. 256 00:25:27,480 --> 00:25:31,320 I steer the man, so I own the streets. 257 00:25:59,820 --> 00:26:01,210 I own the city. 258 00:26:01,220 --> 00:26:01,260 It's mine to pray. 259 00:26:01,220 --> 00:26:01,260 Get out of my way. 260 00:26:01,220 --> 00:26:01,770 I'm heaven's new snake. 261 00:27:29,660 --> 00:27:31,190 I'm a man. 262 00:27:31,200 --> 00:27:34,080 I'm walking on the rock side of the rainbow. 263 00:27:43,080 --> 00:27:44,840 Love your enemies. 264 00:27:45,880 --> 00:27:48,720 Do good unto those who will curse you. 265 00:27:49,700 --> 00:27:52,700 Pray for those who will wish you ill will. 266 00:27:53,560 --> 00:27:55,140 He is coming. 267 00:27:56,380 --> 00:28:01,180 If a man slapped you on the cheek, turn your energy. 268 00:28:02,120 --> 00:28:06,920 Listen to me, brothers, for how could I know beauty without having first known 269 00:28:07,160 --> 00:28:11,960 ugliness? How could I know the light without 270 00:28:12,160 --> 00:28:14,420 having walked in the darkness? 271 00:28:16,120 --> 00:28:19,020 Yes, brothers, listen to me if you have ears. 272 00:28:19,440 --> 00:28:20,280 He is coming. 273 00:28:20,860 --> 00:28:22,200 What do you think, brother? 274 00:28:23,420 --> 00:28:25,420 I don't believe he's ever left here. 275 00:28:26,580 --> 00:28:30,010 Brother, all I got is a cold cheeseburger and a sore ass from riding the ground 276 00:28:30,020 --> 00:28:32,740 all night. I ain't got no money. 277 00:28:33,880 --> 00:28:35,560 I don't want you, buddy. 278 00:28:37,200 --> 00:28:39,640 Just a few kind words. 279 00:28:40,840 --> 00:28:41,860 You want a kind word? 280 00:28:45,240 --> 00:28:48,940 Hollywood. God bless you. 281 00:29:10,340 --> 00:29:13,200 Hey, where you been? 282 00:29:13,680 --> 00:29:14,540 What are you doing? 283 00:29:14,760 --> 00:29:15,620 I thought you died. 284 00:29:16,520 --> 00:29:17,740 Get away from me. 285 00:29:18,360 --> 00:29:19,760 You look like shit, really. 286 00:29:19,880 --> 00:29:20,520 Where's your uniform? 287 00:29:20,800 --> 00:29:25,600 The undercouple? Well, I've been south of the Boulevard for a while, 288 00:29:25,800 --> 00:29:27,990 yeah. How you doing, Bruce? 289 00:29:28,000 --> 00:29:29,140 How am I doing? 290 00:29:30,440 --> 00:29:34,660 Jews? Spicks? Russian cab drivers? 291 00:29:35,060 --> 00:29:39,860 America? Dang. You got your transvestites, transsexuals. 292 00:29:39,980 --> 00:29:40,560 Where's the dip? 293 00:29:40,580 --> 00:29:41,130 Do you know? 294 00:29:41,180 --> 00:29:41,860 I don't know. 295 00:29:42,040 --> 00:29:43,740 Politically correct, Afro-American. 296 00:29:44,320 --> 00:29:47,500 Skinheads, buttheads, beavis and buttheads. 297 00:29:47,720 --> 00:29:48,860 And what's missing? 298 00:29:49,500 --> 00:29:51,380 Japs! They have the money! 299 00:29:51,720 --> 00:29:52,670 Why aren't they here? 300 00:29:52,680 --> 00:29:53,920 I'm working through it. 301 00:29:54,140 --> 00:29:55,100 One day at a time. 302 00:29:55,160 --> 00:29:55,720 Are you on the program? 303 00:29:56,240 --> 00:29:58,600 What? Japs! Chip, chip, chip, chip, chip. 304 00:29:59,560 --> 00:30:00,720 Are you sober? 305 00:30:01,160 --> 00:30:03,100 Clean and sober. 306 00:30:03,560 --> 00:30:05,580 For days. Long days. 307 00:30:05,800 --> 00:30:06,720 Lots of long days. 308 00:30:06,860 --> 00:30:08,460 Drone together. Every day. 309 00:30:08,700 --> 00:30:09,400 I'm really happy. 310 00:30:09,840 --> 00:30:10,660 Well, that's great. 311 00:30:10,860 --> 00:30:13,220 I'm happy you're happy, Bruce. 312 00:30:13,540 --> 00:30:18,160 Don't. Yeah. Keep coming back. 313 00:30:19,960 --> 00:30:22,180 Good. Good. It works if you work it. 314 00:30:23,500 --> 00:30:26,600 Pizza! Bang! 315 00:30:41,300 --> 00:30:41,960 Hey, kid. 316 00:30:45,160 --> 00:30:47,040 Jesus, they got you pretty good, didn't they? 317 00:30:48,620 --> 00:30:53,420 Yeah. You 318 00:30:54,760 --> 00:30:57,360 okay? Are you sure? 319 00:31:00,340 --> 00:31:01,900 Do you want to be alone? 320 00:31:04,380 --> 00:31:06,160 You can leave if you want to. 321 00:31:06,200 --> 00:31:07,360 I know this is hard for you. 322 00:31:07,800 --> 00:31:09,260 Marge, what are you talking about? 323 00:31:13,140 --> 00:31:14,780 Women cry out loud. 324 00:31:14,920 --> 00:31:15,800 Men cry alone. 325 00:31:18,900 --> 00:31:20,240 I used to say that, right? 326 00:31:21,960 --> 00:31:26,030 I'll tell you what, I'm not such a tough guy anymore, so you cry all you 327 00:31:26,040 --> 00:31:30,840 want. I mean, I dropped a few tears in the last year 328 00:31:30,960 --> 00:31:35,760 myself. You 329 00:31:37,380 --> 00:31:37,930 want a cigarette? 330 00:31:38,720 --> 00:31:39,380 I don't smoke. 331 00:31:40,360 --> 00:31:41,200 You don't smoke? 332 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 That's good. Do you mind if I do? 333 00:31:44,420 --> 00:31:49,220 No. So 334 00:31:49,460 --> 00:31:50,720 what's this, the rams? 335 00:31:50,820 --> 00:31:53,020 I didn't know you were a ram fan. 336 00:31:53,940 --> 00:31:55,120 It's Mom's. 337 00:31:56,280 --> 00:31:57,300 She's a lunatic. 338 00:31:57,680 --> 00:31:58,560 Sounds like your mother. 339 00:31:59,880 --> 00:32:03,420 She always did go for big men and tight pants. 340 00:32:04,660 --> 00:32:05,820 She still does. 341 00:32:07,320 --> 00:32:08,740 Of course, so do I. 342 00:32:11,040 --> 00:32:12,420 She has Mexico. 343 00:32:12,620 --> 00:32:13,380 It's Mexico. 344 00:32:15,300 --> 00:32:17,460 Mom says you have a yacht and you live on it. 345 00:32:17,820 --> 00:32:20,280 It's not quite a yacht, but I live on a boat, yeah. 346 00:32:20,880 --> 00:32:25,680 She also says you're experiencing midlife crisis, reliving a childhood 347 00:32:25,700 --> 00:32:29,360 fantasy. Well, she's probably right. 348 00:32:30,400 --> 00:32:32,740 How long does this midlife crisis last, anyway? 349 00:32:33,420 --> 00:32:35,240 I think we're looking at another year and a half. 350 00:32:35,420 --> 00:32:36,940 Really? Really. 351 00:32:43,860 --> 00:32:44,680 Look, Bob, 352 00:32:46,100 --> 00:32:48,200 I just came by to see you. 353 00:32:49,000 --> 00:32:51,380 I gotta find a place to stay tonight, so... 354 00:32:53,320 --> 00:32:54,440 You gonna come back? 355 00:32:55,340 --> 00:32:56,840 Yeah, I'm gonna come back tomorrow. 356 00:32:59,580 --> 00:33:00,680 Can I ask you something? 357 00:33:02,760 --> 00:33:05,000 You and I both know you've got this problem, right? 358 00:33:05,660 --> 00:33:06,720 I have a problem. 359 00:33:07,060 --> 00:33:10,930 I just want to know why can't you keep your activities in your bedroom instead of 360 00:33:10,940 --> 00:33:12,210 drooling all over the streets? 361 00:33:12,220 --> 00:33:16,530 Look, Joe, I may be ashamed of some of the things I've done, but I'm not 362 00:33:16,540 --> 00:33:17,880 ashamed of who I am, okay? 363 00:33:19,020 --> 00:33:21,380 Okay, okay. Just let her cut this and settle down. 364 00:33:27,000 --> 00:33:31,800 Okay. I hate it 365 00:33:31,880 --> 00:33:32,740 when you call me, Joe. 366 00:33:33,280 --> 00:33:34,740 Well, I hate it when you call me, kid. 367 00:33:39,160 --> 00:33:40,280 I'll see you tomorrow. 368 00:33:56,420 --> 00:33:56,770 I'll see you tomorrow. 369 00:33:56,780 --> 00:33:57,880 Johnny, can I get another shot? 370 00:34:00,240 --> 00:34:01,540 Hold it, hold it, hold it. 371 00:34:03,900 --> 00:34:07,240 There was a time when a man like yourself made a difference. 372 00:34:07,920 --> 00:34:11,250 Somebody starts chewing up our sidewalks, you go out there and you kick a little ass. 373 00:34:11,260 --> 00:34:13,460 You make an example, end of story. 374 00:34:13,520 --> 00:34:14,400 No more, brother. 375 00:34:14,440 --> 00:34:15,340 Then we're out in the 60s. 376 00:34:16,200 --> 00:34:17,760 Too many people got hit to the Constitution. 377 00:34:18,000 --> 00:34:19,160 Yeah, well, you know what you need, huh? 378 00:34:19,960 --> 00:34:23,430 You need to night out with the boys, put the badge in the back pocket, go 379 00:34:23,440 --> 00:34:27,270 out there and draw a little blood, because nothing gets a man's attention faster than 380 00:34:27,280 --> 00:34:28,320 the sight of his own blood. 381 00:34:28,520 --> 00:34:29,070 Am I right? 382 00:34:29,860 --> 00:34:31,980 What we really need is an eyewitness. 383 00:34:32,540 --> 00:34:35,480 Someone who won't be afraid to stand up and point a finger at these guys. 384 00:34:35,660 --> 00:34:37,200 Marge them. That's why you got Marge them. 385 00:34:37,260 --> 00:34:38,020 I'm afraid not. 386 00:34:38,160 --> 00:34:41,900 Nobody's gonna believe a 15-year-old gay kid who's got his ass beaten in Hollywood. 387 00:34:44,300 --> 00:34:49,100 What I tell you, right on time, every Friday night they like to Marge 388 00:34:49,200 --> 00:34:49,980 with a Jewish sign. 389 00:34:50,480 --> 00:34:52,540 The one in front, his name is Vince. 390 00:34:53,200 --> 00:34:54,600 He's a real piece of work. 391 00:34:55,180 --> 00:34:57,260 I bet he had something to do with what happened to Marge. 392 00:34:58,360 --> 00:35:00,580 Makes you want to run right out there and join us. 393 00:35:03,780 --> 00:35:04,740 You understand? 394 00:35:06,540 --> 00:35:09,880 You can sit there in a uniform and allow this kind of trash to exist. 395 00:35:10,060 --> 00:35:10,800 It's a free country, bro. 396 00:35:11,080 --> 00:35:12,800 There's nothing free about this country. 397 00:35:13,080 --> 00:35:13,740 You don't get it. 398 00:35:13,860 --> 00:35:15,760 Mexico. I live in a free country. 399 00:35:16,280 --> 00:35:19,510 It's free. I mean, you slip somebody a couple of bucks every now and then, but 400 00:35:19,520 --> 00:35:20,960 that's free. This is not free anymore. 401 00:35:21,120 --> 00:35:22,300 Come on, let's get out of here. 402 00:35:22,800 --> 00:35:27,290 No, I'm gonna hang here for a while and then I gotta go see my kid 403 00:35:27,300 --> 00:35:27,880 at the hospital. 404 00:35:28,300 --> 00:35:30,580 All right. Can you say a little bit of a word? 405 00:35:30,900 --> 00:35:35,700 Yeah. I'm 406 00:36:08,280 --> 00:36:10,980 gonna take you down to the south. 407 00:37:07,360 --> 00:37:09,100 Go on! 408 00:37:34,100 --> 00:37:35,420 Go on! 409 00:38:05,220 --> 00:38:07,900 Go on! 410 00:38:10,900 --> 00:38:11,450 Go on! 411 00:38:12,860 --> 00:38:15,500 Go on! Go on! 412 00:38:20,630 --> 00:38:22,420 Don't move. Back off! 413 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 Yeah. What are you, son of a bitch? 414 00:38:27,760 --> 00:38:29,280 Yeah. Yeah, I'm nuts. 415 00:38:32,650 --> 00:38:34,140 You should get somebody. 416 00:38:43,340 --> 00:38:45,180 What did I ever do to you, huh? 417 00:38:48,220 --> 00:38:49,640 I mean, you should be friends. 418 00:38:51,040 --> 00:38:54,000 Come on. Fucking show me that you fucking piece of shit. 419 00:38:56,320 --> 00:38:57,440 That's a lot of, brother. 420 00:38:58,400 --> 00:39:01,620 I lost a nerve having a bit of the shakes. 421 00:39:03,140 --> 00:39:03,690 Shut up! 422 00:39:06,000 --> 00:39:07,420 You fucking coward! 423 00:39:07,540 --> 00:39:09,050 Come on! Come on! 424 00:39:09,060 --> 00:39:11,280 Come on! No, no, no! 425 00:39:11,380 --> 00:39:13,820 Get the fuck out of here! 426 00:39:14,720 --> 00:39:15,900 You old fuck. 427 00:39:16,260 --> 00:39:18,120 You look real pretty, Iso. 428 00:39:19,740 --> 00:39:20,800 Don't fall asleep here. 429 00:39:24,540 --> 00:39:26,100 You're still in the fucker. 430 00:39:32,080 --> 00:39:33,860 You're so old. 431 00:39:34,000 --> 00:39:34,600 Not bad, huh? 432 00:39:42,820 --> 00:39:43,940 So here's the story. 433 00:39:44,340 --> 00:39:45,420 The guy comes into the bar. 434 00:39:46,400 --> 00:39:47,940 He busts a bottle over my head. 435 00:39:48,420 --> 00:39:49,600 Things got a little rowdy. 436 00:39:49,660 --> 00:39:51,380 I kicked him in his ass a couple of times. 437 00:39:51,560 --> 00:39:53,400 And that's fucking in the story. 438 00:39:54,780 --> 00:39:56,960 What's up? That's all you need? 439 00:39:57,860 --> 00:40:00,540 Yeah? Okay. Have a nice day. 440 00:40:00,620 --> 00:40:04,730 All right. You know, Iso, I want you to know you're doing a fine job there, 441 00:40:04,740 --> 00:40:06,380 man. I've never been fine. 442 00:40:06,580 --> 00:40:07,940 Fine, fine job. 443 00:40:08,520 --> 00:40:09,360 You guys take care. 444 00:40:10,840 --> 00:40:12,040 Have a nice night. 445 00:40:12,480 --> 00:40:13,560 Drive safe, boys. 446 00:40:14,520 --> 00:40:16,320 All right. See you around. 447 00:40:16,460 --> 00:40:21,260 Oh, I'm 448 00:40:27,160 --> 00:40:29,000 sorry, Hanyu. Are you all right? 449 00:40:29,680 --> 00:40:30,950 Ow, ow, ow. 450 00:40:30,960 --> 00:40:32,180 I'm sorry. I'm sorry. 451 00:40:34,260 --> 00:40:35,680 Oh, who are you? 452 00:40:35,860 --> 00:40:38,160 I'm Mary. And I am your new guest. 453 00:40:38,540 --> 00:40:39,920 Oh, God, Mary. 454 00:40:40,780 --> 00:40:41,680 How am I doing? 455 00:40:42,480 --> 00:40:45,760 Well, you're doing just fine, sweetie. 456 00:40:46,000 --> 00:40:48,740 Just fine. Ow, oh, oh, oh. 457 00:40:48,820 --> 00:40:51,660 Oh, Mary. You must have had a very rough night. 458 00:40:52,880 --> 00:40:54,120 I don't remember. 459 00:40:55,240 --> 00:40:57,940 Oh, honey, would you like me to kiss it and make it all better? 460 00:41:01,820 --> 00:41:04,840 I said, would you like me to kiss it and make it all better? 461 00:41:05,540 --> 00:41:10,100 Oh, shit. Janet Joseph, roll it up. 462 00:41:10,180 --> 00:41:10,900 You just made bail. 463 00:41:14,460 --> 00:41:16,540 Have you seen my boots? 464 00:41:22,940 --> 00:41:25,080 Can I make another call? 465 00:41:29,720 --> 00:41:30,880 You're a God. 466 00:41:32,900 --> 00:41:34,020 So long. 467 00:41:36,120 --> 00:41:37,700 Hey, Max. Max, Max. 468 00:41:38,420 --> 00:41:42,860 Oh, shit. I know, I know, I know, I know. 469 00:41:43,400 --> 00:41:45,640 No. You don't know anything. 470 00:41:46,860 --> 00:41:47,700 You're a drunk. 471 00:41:49,440 --> 00:41:52,800 Max, I appreciate you coming down here, all right? 472 00:41:53,360 --> 00:41:55,730 I appreciate you bailing me out. 473 00:41:55,740 --> 00:41:57,950 I, I, I... 474 00:41:58,460 --> 00:42:00,040 It's not gonna happen anymore, okay? 475 00:42:01,120 --> 00:42:02,480 Don't you care anymore? 476 00:42:03,220 --> 00:42:04,200 You used to care. 477 00:42:08,760 --> 00:42:11,320 Max, I still care. 478 00:42:12,540 --> 00:42:15,000 I care. I'm sorry. 479 00:42:17,060 --> 00:42:19,140 Go back to your beach of Baja. 480 00:42:34,300 --> 00:42:37,280 No. Oh. 481 00:42:38,820 --> 00:42:40,480 Fuck, Max. 482 00:42:42,120 --> 00:42:43,780 Fuck. No. 483 00:42:55,740 --> 00:42:59,220 Shit. You look right. 484 00:43:01,880 --> 00:43:02,580 I'm hanging. 485 00:43:11,980 --> 00:43:16,780 Hi. Get 486 00:43:19,260 --> 00:43:23,560 in. No, no, I can't, um... 487 00:43:24,540 --> 00:43:27,000 I'll see you at the hospital or something like that. 488 00:43:27,860 --> 00:43:30,320 Oh, really? Just what do you think you're gonna do? 489 00:43:32,040 --> 00:43:35,100 Drink. You don't need a drink. 490 00:43:35,340 --> 00:43:36,380 What you need is health. 491 00:43:37,240 --> 00:43:39,400 I know, but first I need a drink. 492 00:43:39,460 --> 00:43:40,010 I really do. 493 00:43:40,220 --> 00:43:41,300 When are you gonna grow up? 494 00:43:41,620 --> 00:43:44,060 It's three in the morning, everything is closed. 495 00:43:44,580 --> 00:43:46,040 You're just gonna end up back in jail. 496 00:43:46,340 --> 00:43:47,980 Don't shit on these steps. 497 00:43:48,620 --> 00:43:51,020 At three o'clock in the morning, I'll argue with you, all right? 498 00:43:51,600 --> 00:43:52,770 I want to drink, damn it. 499 00:43:52,780 --> 00:43:54,040 That's what I do. 500 00:43:54,180 --> 00:43:56,180 I drink. I want a drink. 501 00:44:05,280 --> 00:44:06,460 I know a place. 502 00:44:07,720 --> 00:44:08,270 You what? 503 00:44:20,800 --> 00:44:25,490 What happened? You marched into the bar like Rambo and tried to take on the whole 504 00:44:25,500 --> 00:44:27,940 Third Reich? Something like that? 505 00:44:28,380 --> 00:44:29,640 What were you thinking, Joe? 506 00:44:30,600 --> 00:44:32,820 Obviously, Maggie. I wasn't thinking was I. 507 00:44:33,500 --> 00:44:37,100 I mean, I see this dick walking down the sidewalk, waving a Nazi flag. 508 00:44:37,120 --> 00:44:37,920 I got pissed off. 509 00:44:38,940 --> 00:44:39,660 What did I say? 510 00:44:39,680 --> 00:44:42,420 My father fought in World War II, invaded Normandy on D-Day. 511 00:44:42,500 --> 00:44:43,050 What do you expect? 512 00:44:43,540 --> 00:44:45,760 Oh. Let me get this straight. 513 00:44:45,840 --> 00:44:48,700 First you got drunk, and then you got pissed, right? 514 00:44:48,800 --> 00:44:49,600 Yeah, right. 515 00:44:50,980 --> 00:44:52,440 Things don't change, do they, Joe? 516 00:44:52,800 --> 00:44:54,300 No, things change, Maggie. 517 00:44:54,580 --> 00:44:55,680 Some people don't. 518 00:44:57,940 --> 00:45:00,760 Do you think we can ever be in the same place and not have an argument? 519 00:45:00,940 --> 00:45:05,350 Sure. How? I think for starters, you could just shut up. 520 00:45:05,360 --> 00:45:06,160 All right. 521 00:45:07,840 --> 00:45:09,080 What's your asshole, Joe? 522 00:45:10,420 --> 00:45:11,280 Put it in again. 523 00:45:13,500 --> 00:45:14,700 I'm a lovable asshole. 524 00:45:14,820 --> 00:45:15,700 I'm your hero. 525 00:45:16,460 --> 00:45:18,180 Stop it! You're going to get us in an accident! 526 00:45:18,600 --> 00:45:19,640 Stop it! We're going to have an accident! 527 00:45:19,980 --> 00:45:20,820 I will, man. 528 00:45:20,920 --> 00:45:24,500 I'm going to be without a dad in the head on. 529 00:45:28,400 --> 00:45:31,140 Yeah, Jesus. Listen, I've got to pull over on you. 530 00:45:31,200 --> 00:45:33,280 All right, hang on. 531 00:45:33,280 --> 00:45:34,150 Just roll down your window. 532 00:45:34,160 --> 00:45:35,720 Take some deep breaths. 533 00:45:35,880 --> 00:45:37,660 Is this LeMars for the drunks? 534 00:45:38,180 --> 00:45:38,730 Pull over. 535 00:45:42,840 --> 00:45:47,640 Better. My 536 00:45:55,800 --> 00:45:56,760 God, you're a crab. 537 00:45:56,960 --> 00:45:57,880 Where to now? 538 00:45:59,020 --> 00:46:00,060 Maggie, Maggie. 539 00:46:04,420 --> 00:46:05,820 Are you dating anybody? 540 00:46:08,000 --> 00:46:09,760 Joe, I don't want to get into that with you now. 541 00:46:10,400 --> 00:46:11,620 Come on. It's a simple question. 542 00:46:11,740 --> 00:46:13,180 I'm asking you, are you dating anybody? 543 00:46:13,900 --> 00:46:15,360 I see a few friends. 544 00:46:15,640 --> 00:46:20,360 Why? Friends? Does this mean you're seeing these friends at the same time? 545 00:46:21,380 --> 00:46:24,780 Hmm? Do you want to go to Max's or not? 546 00:46:27,660 --> 00:46:31,970 No. It's going to be light in an hour or two, and I'd prefer not to 547 00:46:31,980 --> 00:46:32,620 see the sunrise. 548 00:46:33,260 --> 00:46:38,060 Maggie, do you remember when we used to go to your dad's place up in Topanga? 549 00:46:39,220 --> 00:46:42,300 You know, when I'd get healthy and dry out? 550 00:46:42,800 --> 00:46:43,420 You remember that? 551 00:46:44,080 --> 00:46:45,040 How could I forget? 552 00:46:48,660 --> 00:46:50,780 Joe, what do you want to do? 553 00:46:53,080 --> 00:46:54,500 I want to go to Topanga. 554 00:46:56,360 --> 00:46:57,070 No, no, no. 555 00:46:57,080 --> 00:46:57,660 Listen, listen. 556 00:46:58,780 --> 00:47:00,610 You know, I saw the kid today. 557 00:47:00,620 --> 00:47:03,640 I mean, our son, he doesn't like to be called a kid anymore. 558 00:47:03,740 --> 00:47:05,180 He goes, don't call me kid. 559 00:47:06,260 --> 00:47:07,580 He's a tough little shit. 560 00:47:07,620 --> 00:47:08,680 He's a lot like you are. 561 00:47:11,880 --> 00:47:13,480 Hey, are you sitting in his wheelchair? 562 00:47:13,760 --> 00:47:16,900 He's all beat up, but his head was high, Maggie. 563 00:47:18,160 --> 00:47:21,000 And he just said, this is who I am. 564 00:47:21,940 --> 00:47:24,380 He looks at me in the eyes, this is who I am. 565 00:47:26,060 --> 00:47:29,920 And for a split second, I swear to you, I was proud of him. 566 00:47:32,060 --> 00:47:36,100 And when I saw you in Mexico, with your dress blowing in the wind, 567 00:47:37,200 --> 00:47:41,140 I knew then what I'd thrown away, okay? 568 00:47:42,600 --> 00:47:44,040 He's always up and back here. 569 00:47:44,060 --> 00:47:46,860 I'm thinking maybe there's a chance for an old drunk like me, huh? 570 00:47:47,940 --> 00:47:49,600 And Maggie, maybe you were right. 571 00:47:49,760 --> 00:47:52,760 You know, you said that he could use a father. 572 00:47:54,740 --> 00:47:56,420 I think I could use a son. 573 00:47:57,860 --> 00:48:00,060 And I could use some family. 574 00:48:06,020 --> 00:48:10,820 Maggie. Would 575 00:48:15,820 --> 00:48:18,980 you please take me back to Tabanga just one more time? 576 00:48:21,220 --> 00:48:23,260 And maybe I can get some help. 577 00:48:27,280 --> 00:48:32,080 Please? Is 578 00:48:45,280 --> 00:48:45,900 that me in yes? 579 00:48:51,160 --> 00:48:55,160 Yes. Yes. Yes. 580 00:48:56,300 --> 00:49:01,100 Yes. Yes! 581 00:49:43,560 --> 00:49:46,440 What? Yes, sir. 582 00:49:46,880 --> 00:49:48,440 He's a bad guy. 583 00:49:53,880 --> 00:49:58,680 No! The 584 00:50:07,240 --> 00:50:11,170 inquiry of this board of rights has concluded its finding in the matter 585 00:50:11,180 --> 00:50:13,740 concerning detective Joseph Joyner. 586 00:50:15,720 --> 00:50:20,520 Regarding the pending charges, outlawed in complaint 63637 with deadly 587 00:50:20,620 --> 00:50:25,420 force. You 588 00:50:27,380 --> 00:50:30,080 fucking loser! You fucking loser! 589 00:50:35,520 --> 00:50:40,320 Fuck! Detective 590 00:50:41,720 --> 00:50:46,520 Joyner has been found not guilty of charge and in compliance with department policy 591 00:50:46,720 --> 00:50:48,700 this date. Not guilty. 592 00:50:49,360 --> 00:50:52,540 Guilty. Guilty. Guilty. 593 00:50:53,140 --> 00:50:54,240 Guilty. Guilty. 594 00:51:39,080 --> 00:51:40,720 What the hell are you doing here? 595 00:51:41,880 --> 00:51:43,000 It's time to eat. 596 00:51:44,420 --> 00:51:47,110 They said it was well enough to go home, but not well enough to go to 597 00:51:47,120 --> 00:51:50,400 school. Where's your mother? 598 00:51:51,460 --> 00:51:52,010 At the hospital. 599 00:51:52,900 --> 00:51:54,470 Look, you get the hell out of here, all right? 600 00:51:54,480 --> 00:51:56,880 I don't want anybody to see me like this, especially you. 601 00:51:56,920 --> 00:52:00,790 Look, Joe, it seems that we've all lost our bout with dignity over the past couple 602 00:52:00,800 --> 00:52:03,620 weeks. You gotta eat, come on. 603 00:52:06,360 --> 00:52:07,460 What the hell is it? 604 00:52:15,420 --> 00:52:17,360 Look, I'm not hungry. 605 00:52:17,420 --> 00:52:18,800 Just get the hell out of here. 606 00:52:21,800 --> 00:52:23,580 Just eat it. 607 00:52:32,160 --> 00:52:33,260 You cook this? 608 00:52:34,640 --> 00:52:37,260 Yeah. It's not bad. 609 00:52:38,040 --> 00:52:40,460 So what do you think, would I make someone a great wife or what? 610 00:52:41,200 --> 00:52:43,480 I don't appreciate when you talk like that, you understand me? 611 00:52:43,620 --> 00:52:44,440 It's just a joke. 612 00:52:44,700 --> 00:52:45,800 I don't like your jokes. 613 00:52:46,060 --> 00:52:47,890 I don't appreciate when you talk like that. 614 00:52:47,900 --> 00:52:50,120 Oh, yeah? Let's level with each other, all right? 615 00:52:50,500 --> 00:52:51,780 You've always hated me. 616 00:52:52,040 --> 00:52:53,320 I never hated you. 617 00:52:53,580 --> 00:52:55,040 I think it was the other way around. 618 00:52:55,180 --> 00:52:55,970 I never hated you. 619 00:52:55,980 --> 00:52:57,060 I put a roof over your head. 620 00:52:57,200 --> 00:52:57,920 I fed you. 621 00:52:58,080 --> 00:52:58,920 I sent you to school. 622 00:52:59,100 --> 00:53:00,300 I never hated you. 623 00:53:02,260 --> 00:53:03,340 Eat your vegetables. 624 00:53:04,160 --> 00:53:06,280 I think that's supposed to be my line, isn't it? 625 00:53:07,620 --> 00:53:08,200 Not anymore. 626 00:53:18,240 --> 00:53:20,680 I'm going to be a good wife. 627 00:53:28,140 --> 00:53:31,940 The bloody Institute has betrayed the working class. 628 00:53:32,520 --> 00:53:33,680 And their last promise. 629 00:53:34,140 --> 00:53:35,300 Shut the fuck up. 630 00:53:35,980 --> 00:53:37,100 Sit the fuck down. 631 00:53:38,820 --> 00:53:40,140 And last promise. 632 00:53:40,720 --> 00:53:43,900 Providence in its internal sources will rain down. 633 00:53:44,200 --> 00:53:44,960 And we're fucked. 634 00:54:11,680 --> 00:54:14,360 Fuck you. 635 00:54:38,760 --> 00:54:41,440 I'm sorry. 636 00:54:44,880 --> 00:54:45,430 I'm sorry. 637 00:54:58,660 --> 00:55:01,840 It's right for long that all things must serve. 638 00:55:02,560 --> 00:55:07,360 And although the spoken word is often twisted in our fucking mouths, the 639 00:55:08,360 --> 00:55:11,900 new movement is on the march and will not be denied. 640 00:55:15,000 --> 00:55:17,360 Stone has been set rolling. 641 00:55:17,480 --> 00:55:19,400 This course is no longer being arrested. 642 00:55:20,980 --> 00:55:25,780 The Yonkabur Slade realizes the bloody international Jew and all the fear 643 00:55:25,820 --> 00:55:28,740 erases. But at last, 644 00:55:30,220 --> 00:55:33,920 promise in its internal justice will rain down. 645 00:55:34,160 --> 00:55:35,020 And we're fucked. 646 00:55:35,840 --> 00:55:38,620 Freedom! Freedom! 647 00:55:39,740 --> 00:55:40,450 I just want you. 648 00:55:40,460 --> 00:55:44,600 Stop the pride of the Aryan Nation! 649 00:55:45,260 --> 00:55:50,060 The convoy tunneled by a lovefielder within the walls of Lansberg Prison, 650 00:55:51,180 --> 00:55:55,420 Deutschland, 1923. I'm sorry. 651 00:56:09,530 --> 00:56:14,330 Mom? So 652 00:56:16,880 --> 00:56:17,800 you think he's gonna be okay? 653 00:56:20,540 --> 00:56:21,630 I don't know. 654 00:56:21,640 --> 00:56:23,220 He's getting better, right? 655 00:56:23,280 --> 00:56:24,820 I mean, he's sober. 656 00:56:26,900 --> 00:56:28,160 Sit down, Marjo. 657 00:56:32,600 --> 00:56:37,400 Getting sober and staying sober are two different things. 658 00:56:39,980 --> 00:56:42,820 I want you to have a relationship with your father. 659 00:56:43,020 --> 00:56:43,960 I really do. 660 00:56:44,800 --> 00:56:46,240 But he's an alcoholic. 661 00:56:47,000 --> 00:56:50,800 Yeah. Your dad's a very intelligent man. 662 00:56:51,780 --> 00:56:53,200 At some things. 663 00:56:54,640 --> 00:56:58,660 But he's a genius when it comes to finding reasons to drink. 664 00:57:02,220 --> 00:57:03,620 And when he drinks, 665 00:57:05,500 --> 00:57:07,160 it really hurts people. 666 00:57:10,160 --> 00:57:12,020 And I don't want you to get hurt. 667 00:57:13,860 --> 00:57:16,000 So I'm just telling you to be careful, okay? 668 00:57:17,320 --> 00:57:18,260 I won't. 669 00:57:20,400 --> 00:57:22,200 Mom? Yeah. 670 00:57:23,680 --> 00:57:25,600 I just want you to know that I'm sorry. 671 00:57:28,160 --> 00:57:29,240 It wasn't your fault. 672 00:57:29,920 --> 00:57:31,960 No. I'm sorry for everything. 673 00:57:32,980 --> 00:57:33,700 My whole life. 674 00:58:15,900 --> 00:58:17,420 I'm sorry. 675 00:58:18,800 --> 00:58:19,960 I'm sorry. 676 00:58:31,260 --> 00:58:33,140 I'm sorry. I'm sorry. 677 00:58:36,780 --> 00:58:37,880 What's the matter? 678 00:58:38,660 --> 00:58:40,200 Oh, God. 679 00:58:41,360 --> 00:58:43,000 You're just thinking, Joe. 680 00:58:44,200 --> 00:58:45,060 You stop shaking. 681 00:58:45,140 --> 00:58:45,940 You can do this yourself. 682 00:58:47,320 --> 00:58:48,440 A bit of the shag. 683 00:58:51,800 --> 00:58:53,620 Is everything a joke to you? 684 00:58:55,400 --> 00:58:56,320 Not everything. 685 00:59:17,320 --> 00:59:20,400 I'm going to kiss your ego. 686 00:59:20,820 --> 00:59:23,420 Right now. Come on, Ivan. 687 00:59:23,860 --> 00:59:28,440 One, two, three, four. 688 00:59:29,080 --> 00:59:31,840 And back, back, back. 689 00:59:32,200 --> 00:59:34,140 I'm going to kiss you. 690 00:59:34,260 --> 00:59:39,060 Back. Come 691 00:59:44,580 --> 00:59:46,440 on. Get up 692 00:59:53,300 --> 00:59:58,100 here. Get 693 00:59:58,500 --> 01:00:00,960 up here. Come on. 694 01:00:24,680 --> 01:00:26,500 I'm on my way to Marjo's school. 695 01:00:26,680 --> 01:00:27,880 Don't you ever stop, Maggie. 696 01:00:28,480 --> 01:00:30,620 You're on the go 24 hours a day. 697 01:00:31,320 --> 01:00:32,120 I'm gonna be late. 698 01:00:32,180 --> 01:00:34,450 Maggie, um... I'm sorry. 699 01:00:34,460 --> 01:00:35,280 You look great. 700 01:00:36,540 --> 01:00:39,690 Thanks. Listen, I was thinking, uh... 701 01:00:39,700 --> 01:00:42,540 maybe I could cook dinner or, uh... 702 01:00:42,560 --> 01:00:44,200 even better, maybe I could take you to dinner. 703 01:00:48,040 --> 01:00:48,920 I gotta go. 704 01:00:55,800 --> 01:00:57,820 I think I should take you to dinner. 705 01:00:58,180 --> 01:00:59,440 It seems as if you can't cook. 706 01:01:00,380 --> 01:01:01,960 It goes like a Marjo cook. 707 01:01:06,980 --> 01:01:08,480 I can't be sure. 708 01:01:10,400 --> 01:01:13,300 All right. Take your time. 709 01:01:37,580 --> 01:01:41,040 No. I'm sorry. 710 01:01:41,320 --> 01:01:42,060 It was too dark. 711 01:01:43,180 --> 01:01:43,800 I'm sorry. 712 01:01:50,720 --> 01:01:52,440 I'm gonna get you. 713 01:02:04,460 --> 01:02:05,880 Big dig. How? 714 01:02:07,140 --> 01:02:08,660 Come on, 715 01:02:10,480 --> 01:02:11,400 Joe. Get up here. 716 01:02:13,040 --> 01:02:15,180 Come on. Come on. 717 01:02:16,240 --> 01:02:18,940 Run faster. Faster. 718 01:02:20,980 --> 01:02:23,140 Come on. Don't give up now. 719 01:02:23,240 --> 01:02:23,940 Come on. 720 01:02:25,400 --> 01:02:29,800 Get closer. A little more. 721 01:02:29,960 --> 01:02:32,700 Faster. Not that far. 722 01:02:32,820 --> 01:02:33,370 Come on. 723 01:02:35,860 --> 01:02:36,920 You're almost there. 724 01:02:36,940 --> 01:02:37,500 Get up here. 725 01:02:37,580 --> 01:02:39,320 Come on. Come on, you boys. 726 01:02:39,340 --> 01:02:41,240 Let's go. Get up here. 727 01:02:42,860 --> 01:02:44,280 Don't do it. 728 01:02:46,220 --> 01:02:47,280 You made it. 729 01:02:47,600 --> 01:02:51,200 Beautiful. Can't believe you did it. 730 01:02:51,580 --> 01:02:52,340 And I hate to hear. 731 01:02:52,760 --> 01:02:53,900 Well, not all that different, you know. 732 01:02:54,000 --> 01:02:57,490 I was in that class when I was 10 years old, and they said two plus 733 01:02:57,500 --> 01:02:57,950 two is four. 734 01:02:57,960 --> 01:02:59,160 So maybe, maybe not. 735 01:02:59,200 --> 01:03:01,260 It could be five, it could be six, it could be 10, it could be 12. 736 01:03:01,500 --> 01:03:02,330 Who knows, you know? 737 01:03:02,340 --> 01:03:03,560 It doesn't have to be four. 738 01:03:04,240 --> 01:03:05,280 That's when it hit me. 739 01:03:05,700 --> 01:03:06,940 That I was a fag, Dad. 740 01:03:07,000 --> 01:03:07,660 I'm a fag. 741 01:03:07,680 --> 01:03:08,860 I'm a fucking fag. 742 01:03:09,200 --> 01:03:11,040 Who cares? Who cares? 743 01:03:11,580 --> 01:03:12,640 Who gives a shit? 744 01:03:14,000 --> 01:03:15,290 Everybody gives a shit. 745 01:03:15,300 --> 01:03:16,480 That's the whole problem. 746 01:03:16,800 --> 01:03:20,700 Everybody cares. And that day on, I knew I was different. 747 01:03:21,120 --> 01:03:23,880 So I had to develop this sixth sense just to survive. 748 01:03:24,140 --> 01:03:27,280 Because there's a lot of danger when you're a 10-year-old fag. 749 01:03:27,860 --> 01:03:29,060 That's just the way it is. 750 01:03:29,080 --> 01:03:29,720 It totally sucks. 751 01:03:29,760 --> 01:03:30,660 But it's not fair. 752 01:03:30,860 --> 01:03:32,080 But that's the way it is. 753 01:03:32,440 --> 01:03:36,000 And I also became sensitive to how other people feel. 754 01:03:38,580 --> 01:03:42,360 What they were feeling and just not saying. 755 01:03:47,260 --> 01:03:49,440 I just want you to know, Joe, that, uh... 756 01:03:51,700 --> 01:03:53,280 I'm thinking about forgiving you. 757 01:03:54,240 --> 01:03:57,940 You're what? I'm thinking about forgiving you. 758 01:04:12,740 --> 01:04:15,200 See you in the sleep with 759 01:04:22,300 --> 01:04:22,850 Mom tonight. 760 01:04:24,740 --> 01:04:26,280 I hope you visit your business. 761 01:04:26,800 --> 01:04:27,810 Yeah, you're gonna sleep with her. 762 01:04:27,820 --> 01:04:31,810 So, I figured that for the past year and a half you probably had your hands 763 01:04:31,820 --> 01:04:33,520 on every woman south of the border. 764 01:04:33,700 --> 01:04:35,980 So, how you could use these? 765 01:04:37,320 --> 01:04:38,420 Are you crazy? 766 01:04:38,560 --> 01:04:39,220 I'm your father. 767 01:04:39,940 --> 01:04:42,500 They're not as sensitive as lambskin, but they're safe. 768 01:04:43,300 --> 01:04:48,100 Latex. Latex. You know, lovers are. 769 01:04:48,880 --> 01:04:49,720 Just take it. 770 01:04:51,520 --> 01:04:52,670 I'll see you later. 771 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 Boy, you know her. 772 01:04:54,060 --> 01:04:54,920 Have a good time. 773 01:04:59,380 --> 01:05:01,900 That's the difference between latex and old. 774 01:05:30,400 --> 01:05:31,920 I'm sorry. 775 01:05:59,720 --> 01:06:01,240 I'm sorry. 776 01:06:30,400 --> 01:06:31,920 I'm sorry. 777 01:06:35,080 --> 01:06:36,960 I'm sorry. 778 01:07:01,820 --> 01:07:04,360 Take away the pain. 779 01:07:05,660 --> 01:07:08,160 Take away the pain. 780 01:07:10,000 --> 01:07:13,300 Won't you take away the pain? 781 01:07:38,880 --> 01:07:42,980 Take away the pain. 782 01:07:43,280 --> 01:07:45,480 I've been too long on a barren sea. 783 01:07:45,880 --> 01:07:47,700 No silent, solid land. 784 01:07:48,640 --> 01:07:51,700 I need the strength of your touch. 785 01:07:51,960 --> 01:07:54,500 The comfort of your hand. 786 01:07:55,100 --> 01:07:57,120 Show me what you're seeing. 787 01:07:58,160 --> 01:08:00,540 Show me who I am. 788 01:08:01,300 --> 01:08:06,060 If that's good and siren, you can bring it out again. 789 01:08:07,260 --> 01:08:12,060 Searching for the answer, it was right in front of my eyes. 790 01:08:13,180 --> 01:08:17,980 Searching for the answer, the whisper of your honesty has kept my hope alive. 791 01:08:19,100 --> 01:08:21,800 Is it time to open up? 792 01:08:22,420 --> 01:08:24,540 Is it time to meet a friend? 793 01:08:25,320 --> 01:08:30,120 Is it time to let the day anger go and let the love begin? 794 01:08:31,480 --> 01:08:36,280 Is it time to share a smile when the fear destroys my soul? 795 01:08:37,620 --> 01:08:42,420 No matter what my mind says, it's time to let 796 01:08:42,460 --> 01:08:47,260 go. Show me where the beauty is gone and where 797 01:08:47,480 --> 01:08:49,460 the rainbow ends. 798 01:08:50,140 --> 01:08:54,940 In a world that's black and white, I don't want to pretend. 799 01:08:56,280 --> 01:08:58,620 No more empty promises. 800 01:08:59,220 --> 01:09:01,380 I need a dream that's true. 801 01:09:02,440 --> 01:09:04,460 Believe in what we're doing. 802 01:09:05,020 --> 01:09:07,580 There's no one else but you. 803 01:09:08,220 --> 01:09:10,670 Is it time to open up? 804 01:09:10,680 --> 01:09:13,720 Is it time to meet a friend? 805 01:09:14,080 --> 01:09:18,880 Is it time to let the day anger go and let the love begin? 806 01:09:20,420 --> 01:09:25,220 Is it time to share a smile when the fear destroys my soul? 807 01:09:26,600 --> 01:09:31,400 No matter what my mind says, it's time to let 808 01:09:31,440 --> 01:09:36,240 go. Show me where the beauty is gone and where 809 01:09:36,420 --> 01:09:38,250 the rainbow ends. 810 01:09:38,260 --> 01:09:43,060 In a world that's black and white, I don't want to 811 01:09:43,160 --> 01:09:47,580 pretend. No more empty promises. 812 01:09:48,200 --> 01:09:50,300 I need a dream that's true. 813 01:09:51,360 --> 01:09:53,440 Believe in what we're doing. 814 01:09:54,120 --> 01:09:56,500 There's no one else but you. 815 01:09:57,180 --> 01:09:59,660 Is it time to open up? 816 01:10:00,200 --> 01:10:02,280 Is it time to meet a friend? 817 01:10:03,280 --> 01:10:08,080 Is it time to let the anger go and let the love begin? 818 01:10:08,260 --> 01:10:13,060 Is it time to share a smile when the fear 819 01:10:13,240 --> 01:10:15,360 destroys my soul? 820 01:10:15,540 --> 01:10:20,340 No matter what my mind says, it's time to let go. 821 01:10:21,740 --> 01:10:26,540 In your face I see the light to appear with a kiss I'll make them 822 01:10:26,560 --> 01:10:31,360 disappear. With my eyes I watch the nightmare tears away. 823 01:10:34,140 --> 01:10:36,370 Show me all the magic. 824 01:10:36,380 --> 01:10:39,500 Show me where it's found. 825 01:10:40,160 --> 01:10:44,960 Get me home to cherish so I know where I am bound. 826 01:10:46,480 --> 01:10:51,280 Finding all the reasons you keep the candle bright. 827 01:10:52,660 --> 01:10:57,460 Looking into your eyes and see the end of a cold black night. 828 01:10:58,380 --> 01:11:00,700 Is it time to open up? 829 01:11:01,220 --> 01:11:03,460 Is it time to meet a friend? 830 01:11:04,320 --> 01:11:09,120 Is it time to let the anger go and let the love begin? 831 01:11:12,700 --> 01:11:17,500 Hello? Yes, 832 01:11:17,980 --> 01:11:19,020 thank you very much for calling. 833 01:11:19,980 --> 01:11:21,000 Joe, wake up. 834 01:11:21,640 --> 01:11:22,640 Wake up. It's Max. 835 01:11:22,740 --> 01:11:23,320 He's in the hospital. 836 01:11:23,400 --> 01:11:23,950 He's been hurt. 837 01:11:24,380 --> 01:11:25,660 He's been hurt. 838 01:11:25,700 --> 01:11:26,250 Come on. 839 01:11:51,440 --> 01:11:55,180 I'm going to get him. 840 01:11:55,720 --> 01:11:57,000 Get me. 841 01:12:03,600 --> 01:12:04,960 Get me. 842 01:12:09,400 --> 01:12:10,840 I can't believe this. 843 01:12:10,920 --> 01:12:12,280 They even spray painted him white. 844 01:12:12,660 --> 01:12:15,000 Excuse me, we're friends above Max. 845 01:12:15,620 --> 01:12:16,920 Can you check with the captain there? 846 01:12:22,260 --> 01:12:27,060 Max. Max. 847 01:12:29,360 --> 01:12:33,340 Max. Max, you got to wake up. 848 01:12:35,240 --> 01:12:38,210 Max. Come on, buddy. 849 01:12:38,220 --> 01:12:39,020 You got to wake up. 850 01:12:40,580 --> 01:12:42,490 Max, you can't cut out on me now. 851 01:12:42,500 --> 01:12:43,740 Not after all we've been through. 852 01:12:45,520 --> 01:12:46,920 Jesus Christ, what were you thinking? 853 01:12:49,280 --> 01:12:51,960 What, you're going to lay there like a carrot for the rest of your life? 854 01:12:52,000 --> 01:12:52,740 Wake up, Max. 855 01:12:53,520 --> 01:12:54,540 He can't hear you. 856 01:12:56,580 --> 01:12:57,320 Yes, he can. 857 01:12:59,360 --> 01:13:00,340 No one can hear you. 858 01:13:00,620 --> 01:13:01,960 No one's listening anymore. 859 01:13:02,460 --> 01:13:06,750 They're all sitting in their high rises, scared to death, watching sitcoms hiding 860 01:13:06,760 --> 01:13:07,480 from the world. 861 01:13:07,700 --> 01:13:08,360 Calm down, Mom. 862 01:13:08,520 --> 01:13:09,700 No, I won't calm down. 863 01:13:10,260 --> 01:13:14,320 I am tired of sitting on the sidelines like some short-skirted cheerleader. 864 01:13:15,020 --> 01:13:18,280 I sat and watched you disappear into a bottle, and I lost you. 865 01:13:19,180 --> 01:13:22,600 I sat and watched my son almost die because of those bald-headed bastards. 866 01:13:23,440 --> 01:13:26,420 Well, I am tired of sitting and watching the world destroy itself. 867 01:13:27,860 --> 01:13:29,160 Well, what do you want to do? 868 01:13:32,680 --> 01:13:33,980 I don't know. 869 01:13:37,120 --> 01:13:38,000 I do. 870 01:14:01,240 --> 01:14:03,600 Why should we help you, white man? 871 01:14:04,980 --> 01:14:06,040 You wouldn't help me. 872 01:14:06,500 --> 01:14:07,480 You didn't have the Indians. 873 01:14:08,100 --> 01:14:09,900 Put your fucked-up speaking hands. 874 01:14:10,840 --> 01:14:12,620 You killed them up and put them on reservations. 875 01:14:13,040 --> 01:14:14,480 You sent missionaries to Africa. 876 01:14:15,000 --> 01:14:15,940 You killed the Jews. 877 01:14:16,880 --> 01:14:19,680 You put Japanese families in concentration camps. 878 01:14:20,160 --> 01:14:23,400 You put us to sleep, and we don't even know it. 879 01:14:24,100 --> 01:14:26,310 Them skinheads out there have nothing but skinheads. 880 01:14:26,320 --> 01:14:28,220 But it's all to ego, out of control. 881 01:14:29,460 --> 01:14:30,720 You ain't gonna change. 882 01:14:31,560 --> 01:14:33,480 Why should we help you, huh? 883 01:14:33,760 --> 01:14:35,420 Why should we help you, white man? 884 01:14:36,280 --> 01:14:38,220 Well, you won't even help yourself. 885 01:14:39,620 --> 01:14:41,740 You're not gonna do this because of our friendship. 886 01:14:42,900 --> 01:14:45,900 You're not gonna do this because of all these wonderful people, are you? 887 01:14:47,580 --> 01:14:48,880 But you're gonna do it. 888 01:14:57,340 --> 01:15:02,140 The empty house and the castle still 889 01:15:02,200 --> 01:15:07,000 records scattered on the floor like broken 890 01:15:08,160 --> 01:15:12,960 memories, alive from there and locked up 891 01:15:13,060 --> 01:15:17,860 in the door but now I'm coming back again 892 01:15:18,880 --> 01:15:23,680 I've been to hell now here I am I 893 01:15:24,460 --> 01:15:29,260 bought my broken dream I'm not alone, I'm 894 01:15:29,540 --> 01:15:31,980 coming back again 895 01:15:33,300 --> 01:15:38,100 I'll show across with every friend Our 896 01:15:38,380 --> 01:15:43,180 truth invades the land And mother's 897 01:15:43,580 --> 01:15:48,380 tired as freedom's voice We'll vanish when we 898 01:15:48,460 --> 01:15:53,260 begin Cause we're coming back again 899 01:15:53,780 --> 01:15:58,580 We've got too bad a fear we stand We've 900 01:15:59,920 --> 01:16:04,720 got our broken dreams now We're not alone, we're 901 01:16:04,820 --> 01:16:09,620 coming back again Coming back again Coming back 902 01:16:10,480 --> 01:16:15,280 again I'm coming back again 903 01:16:29,600 --> 01:16:34,400 Coming back again Coming back 904 01:16:37,720 --> 01:16:40,820 again Coming back again 905 01:17:24,200 --> 01:17:26,800 Fucking hell! Shoo away! 906 01:17:35,620 --> 01:17:37,440 Let's kick some ass! 907 01:18:00,920 --> 01:18:03,180 Oh, fuck! 908 01:18:04,500 --> 01:18:06,360 Shut up, I'm dead! 909 01:18:26,500 --> 01:18:31,300 Fuck! You're 910 01:18:35,540 --> 01:18:37,880 sick, fucker! Fuck off! 911 01:18:41,040 --> 01:18:44,700 Fuck off! Where is he? 912 01:18:44,960 --> 01:18:45,950 Where is he? 913 01:18:45,960 --> 01:18:48,400 Where's Benz? Where is he? 914 01:18:48,940 --> 01:18:51,520 You make me ashamed of the color of white. 915 01:18:59,900 --> 01:19:00,820 Fuck off! 916 01:19:05,780 --> 01:19:06,660 You guys alright? 917 01:19:08,220 --> 01:19:10,880 Yeah. Yeah? Uh-huh. 918 01:19:13,700 --> 01:19:15,600 That son of a bitch is still out there. 919 01:19:18,060 --> 01:19:19,520 It's never over, is it? 920 01:19:20,440 --> 01:19:21,600 Yeah, well, it's over for tonight. 921 01:19:23,780 --> 01:19:25,260 Let's go home. 922 01:19:28,960 --> 01:19:31,140 And we'll... 923 01:19:38,520 --> 01:19:43,320 Yeah. It's 924 01:20:05,560 --> 01:20:08,280 never over, is it? 925 01:20:23,780 --> 01:20:26,640 I could scatter it on the floor 926 01:20:27,990 --> 01:20:32,790 Like broken memories I left them there And 927 01:20:32,860 --> 01:20:37,660 walked right out the door But now I'm coming 928 01:20:38,020 --> 01:20:42,820 back again I've been through hell, now here 929 01:20:43,060 --> 01:20:47,860 I am I've bought my broken dreams, I'm 930 01:20:48,140 --> 01:20:52,940 not alone I'm coming back again 931 01:20:53,100 --> 01:20:57,900 The sidewalk was our second friend 932 01:20:58,580 --> 01:21:03,380 Till city streets turned red We 933 01:21:03,740 --> 01:21:08,540 held the keys in every door While decent 934 01:21:08,840 --> 01:21:13,640 people played Now we're coming back 935 01:21:13,900 --> 01:21:18,700 again We've been through hell, now here we 936 01:21:18,780 --> 01:21:23,580 stand We've bought our broken dreams, now we're not 937 01:21:23,780 --> 01:21:28,400 alone We're coming back again 938 01:21:29,640 --> 01:21:32,960 The silent 939 01:21:35,280 --> 01:21:40,080 voices, the lonely songs Built in the ground 940 01:21:40,280 --> 01:21:45,080 like rain But now we're here, our 941 01:21:45,400 --> 01:21:50,200 hands are joined Just like a hurricane 942 01:21:50,660 --> 01:21:55,460 We're not bruised in bad lives 943 01:21:55,960 --> 01:22:00,760 But break those endless chains Coming 944 01:22:01,720 --> 01:22:06,520 back again Coming back 945 01:22:06,680 --> 01:22:11,480 again Coming 946 01:22:14,900 --> 01:22:19,700 back again Coming back again A shallow crowd 947 01:22:20,060 --> 01:22:24,860 with every breath Our truth in makes their 948 01:22:24,980 --> 01:22:29,780 land And none as tall as freedom's 949 01:22:30,660 --> 01:22:35,460 voice Will finish what we began Because 950 01:22:36,020 --> 01:22:40,820 we're coming back again We've been through hell, 951 01:22:41,340 --> 01:22:42,880 now here we stand 65627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.