Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:07.610 --> 00:11.990
Solo camping... Solo camping...
Solo camping...
00:12.520 --> 00:19.130
Solo camping... Solo camping...
Solo camping...
00:17.040 --> 00:19.130
Oh, hello.
00:19.130 --> 00:24.120
Solo camping... Solo camping...
Solo camping...
00:28.790 --> 00:29.890
That's terrifying.
00:41.310 --> 00:49.900
Solo Camping for Two
02:00.980 --> 02:05.480
Episode 19 I'm Not Scared!
02:28.660 --> 02:31.630
On top of having no free time recently,
02:32.040 --> 02:35.890
solo camping for two
somehow turned into three.
02:36.380 --> 02:39.190
My stress is peaking.
02:40.080 --> 02:43.110
I'll lose my mind if I don't go solo camping.
02:45.240 --> 02:47.030
That should do it.
02:49.860 --> 02:52.400
I'll make one more.
02:53.060 --> 02:57.410
I'll finally make a ton
of feather sticks today.
02:57.410 --> 03:04.790
Tinder Feather Kindling Feather
02:58.220 --> 03:02.150
True to their name,
feather sticks are pieces of wood
03:02.150 --> 03:04.790
carved to resemble feathers,
used as tinder or kindling.
03:05.230 --> 03:08.290
Cut firewood into pieces
roughly three centimeters thick
03:08.290 --> 03:11.180
and place a blade against the edge.
03:11.610 --> 03:15.470
Insert the blade parallel to the wood
and shave it into thin curls.
03:16.600 --> 03:20.590
Raise and stop the blade
to avoid shaving off the curls.
03:21.060 --> 03:25.620
Turn the wood to find new edges
and repeat the process.
03:47.460 --> 03:50.900
Oops. I made too many.
03:51.680 --> 03:54.770
Well, it was a good way to relax.
03:56.780 --> 03:58.670
I'll build a campfire next.
04:11.000 --> 04:13.820
Even though I spend less time
camping by myself now—
04:14.410 --> 04:20.110
no, because I do, this time feels special.
04:21.290 --> 04:27.710
I need time to be alone in nature
and gaze into a fire.
04:28.730 --> 04:31.420
I've been particularly busy recently, too.
04:36.190 --> 04:37.460
Now, then!
04:54.700 --> 04:57.110
Convenience store meals
these days are crazy!
04:57.110 --> 05:01.290
You can make tasty snacks just
by warming them in hot water.
05:25.360 --> 05:27.470
The breeze feels good.
05:31.490 --> 05:37.480
I've gotten used to Shizuku, but spending
time with other people still exhausts me.
05:38.040 --> 05:41.750
I can handle it if we're just
talking about camping, but...
05:50.500 --> 05:54.870
But if I'm going to run a campsite by myself,
05:54.870 --> 05:58.500
should I improve my communication skills?
06:19.930 --> 06:23.030
Has it been about a year since I met Shizuku?
06:23.860 --> 06:28.280
Spending time with her might be
improving my communication skills.
06:28.280 --> 06:32.910
I think I've gotten better over the past year.
06:34.330 --> 06:35.750
Not now, anyway.
06:37.390 --> 06:39.320
I'll tell you someday.
07:11.940 --> 07:13.500
Oh, hello.
07:15.420 --> 07:18.140
He looks refreshed.
07:29.930 --> 07:32.680
Can I choose our next campsite?
07:33.860 --> 07:36.690
Is there someplace she wants to go?
07:37.290 --> 07:40.030
"I'll leave it up to you." Sent.
07:42.830 --> 07:47.310
"Then I choose the Lake Tanuki
campground," huh?
07:47.730 --> 07:51.720
Let's see. Lake Tanuki...
07:52.160 --> 07:56.160
Shizuoka, huh? That's a little far.
07:56.160 --> 07:58.730
But I haven't been to a lake recently.
07:58.730 --> 07:59.980
I'm excited.
08:44.980 --> 08:47.380
Mt. Fuji looks amazing!
08:49.260 --> 08:51.830
It's right next to the lake, too.
08:51.830 --> 08:55.040
Shizuku picked a good spot.
09:04.330 --> 09:07.090
I'm starting to get nervous.
09:08.280 --> 09:11.280
No, wait. What reason
do I have to be nervous?
09:12.140 --> 09:14.690
I'm just...
09:15.500 --> 09:19.540
I'm just telling Shizuku
about my dream, that's all!
09:20.720 --> 09:24.330
I want to open my own campsite.
09:24.650 --> 09:30.050
When I told Kana, I felt obligated,
or like it made sense to tell her.
09:30.930 --> 09:35.550
I've never told anyone
I'm still spending time with.
09:36.540 --> 09:41.550
I don't know how she'll respond
to hearing about my dream.
09:54.180 --> 09:57.450
I thought I'd made up my mind...
10:15.420 --> 10:17.510
Good morning, Gen-san.
10:18.600 --> 10:20.070
Good...
10:21.800 --> 10:24.240
When did you get here?
10:24.240 --> 10:28.320
A little while ago, but you
were sleeping so peacefully.
10:28.630 --> 10:32.320
Crap! I can't believe I fell asleep!
10:32.840 --> 10:36.320
I haven't steeled my resolve yet!
10:37.390 --> 10:39.560
Wh-What should I do?
10:39.560 --> 10:41.280
When should I tell her?
10:41.810 --> 10:43.580
I, uh...
10:43.910 --> 10:47.120
Uh, um...
10:47.710 --> 10:50.670
Where'd you get that axe?
10:50.930 --> 10:53.670
Oh, you noticed?
10:53.670 --> 10:56.240
Yeah. It's pretty nice.
10:56.240 --> 11:00.810
Right? Seeing you use yours
made me want my own!
11:01.880 --> 11:06.560
N-Not now. I'll tell her later.
11:06.560 --> 11:08.860
Is something wrong, Gen-san?
11:08.860 --> 11:10.050
Nope!
11:13.700 --> 11:15.840
I'm not scared!
11:15.840 --> 11:18.830
I just think it's better to wait
until we've settled in!
11:19.320 --> 11:22.330
Oh, look at the time.
11:22.330 --> 11:24.710
Should I have woken you?
11:24.710 --> 11:26.880
No, it's fine.
11:30.560 --> 11:32.920
For now, I'll build a campfire.
11:46.280 --> 11:51.150
B-By the way, what made you choose this spot?
11:51.150 --> 11:52.180
Huh?
11:53.610 --> 11:58.240
Oh, uh... I'm not sure how to put it.
12:02.710 --> 12:07.580
I got the impression you
don't come this way often,
12:07.580 --> 12:10.250
or to lakes for that matter.
12:10.250 --> 12:13.880
I thought it might be nice to mix things up.
12:14.700 --> 12:17.030
That's just my excuse, actually.
12:17.030 --> 12:23.640
I learned about this place while looking
for the next place to camp with my friends.
12:23.640 --> 12:26.020
Oh, that's why?
12:26.020 --> 12:31.830
Yeah. I thought it seemed
really nice while looking into it.
12:33.950 --> 12:38.780
I wanted to enjoy this view with you.
12:48.050 --> 12:49.880
J-Just kidding!
12:50.630 --> 12:53.280
What am I even saying, right?
12:54.610 --> 12:55.960
No...
12:56.920 --> 13:00.970
Views like this are nice once in a while.
13:02.350 --> 13:03.440
Yeah!
13:23.790 --> 13:26.720
The main dish will take a while longer,
13:26.720 --> 13:29.640
so you can start by warming up with these.
13:30.370 --> 13:31.370
Thanks.
13:32.640 --> 13:37.210
Instant milk miso soup
and edamame with chili flakes!
14:01.940 --> 14:03.910
So good!
14:03.910 --> 14:08.660
Putting something warm in my stomach
and washing it down with beer hits the spot.
14:09.740 --> 14:11.540
Thank you.
14:11.860 --> 14:15.890
Milk and miso, huh?
They go together pretty well.
14:15.890 --> 14:19.050
I know. It's a surprisingly
good combination.
14:19.050 --> 14:23.400
It's getting to be that time of year
when you appreciate warm food.
14:23.400 --> 14:26.090
It's really gotten cold.
14:27.480 --> 14:29.830
Could I tell her now?
14:31.130 --> 14:31.930
Uh...
14:31.930 --> 14:35.500
By the way, I have a question for you.
14:35.500 --> 14:36.560
Huh?
14:36.560 --> 14:42.570
I was wondering what to do about
winter bedding and wanted your opinion.
14:42.960 --> 14:44.450
Bedding?
14:44.820 --> 14:49.590
It's about to get properly cold,
and I've done my own research,
14:49.590 --> 14:52.080
but I still wanted you to teach me.
14:53.600 --> 14:56.770
I guess we've never
really discussed it before.
14:56.770 --> 14:58.490
What did you do last year?
14:58.490 --> 15:01.710
I wore extra layers and used
an all-seasons sleeping bag.
15:01.710 --> 15:06.400
I even tried combining a blanket I rented
from the campsite with my sleeping bag.
15:07.490 --> 15:09.890
I see.
15:10.170 --> 15:12.500
That's one way to do it.
15:12.500 --> 15:17.520
Using what you already have or renting gear
if you have to are viable options.
15:18.080 --> 15:21.890
In the short term, that's way cheaper.
15:21.890 --> 15:23.530
Cheaper?
15:23.530 --> 15:24.690
That's right.
15:24.690 --> 15:30.530
Winter bedding—or specifically, winter
sleeping bags—can be a real challenge.
15:31.830 --> 15:34.550
Wh-What do you mean?
15:34.550 --> 15:38.450
Broadly speaking, there are
two types of sleeping bags.
15:38.450 --> 15:40.170
Oh, I know that.
15:40.730 --> 15:45.050
There are mummy-style bags that wrap
around you like an Egyptian mummy,
15:45.440 --> 15:49.750
and rectangular bags that
are like a futon folded in half.
15:51.040 --> 15:52.750
Exactly.
15:52.750 --> 15:55.760
Mummy bags stick to your body
and retain heat well,
15:55.760 --> 16:00.060
and because they're smaller than
rectangular bags, they're easy to store.
16:00.060 --> 16:01.770
I see.
16:01.770 --> 16:05.940
But isn't it hard to sleep when
you're wrapped up like a mummy?
16:05.940 --> 16:08.850
Yeah, it can feel constricting.
16:08.850 --> 16:12.580
Rectangular bags are definitely
the winner when it comes to comfort.
16:13.620 --> 16:15.530
I thought so.
16:15.530 --> 16:20.080
Portability is a huge draw, though.
16:20.080 --> 16:21.690
Right.
16:21.690 --> 16:24.840
So should walking campers
choose mummy bags?
16:25.120 --> 16:29.620
A rectangular bag meant for
summer months could work.
16:29.620 --> 16:31.850
Sometimes you don't
even need a sleeping bag.
16:32.120 --> 16:33.830
Summer, huh?
16:34.200 --> 16:37.820
There are different types of sleeping
bags for the various seasons, right?
16:37.820 --> 16:41.220
Aside from summer bags,
there are the almighty three-season bags
16:41.220 --> 16:45.410
for spring, summer, and fall,
and finally, winter bags.
16:45.410 --> 16:47.290
These are the three primary types.
16:47.290 --> 16:48.940
I see.
16:48.940 --> 16:52.240
By the way, what makes
winter bags challenging?
16:52.950 --> 16:57.510
In order to retain heat,
winter bags require a lot of stuffing.
16:57.510 --> 17:02.880
Broadly speaking, two types of materials
are used for this stuffing.
17:03.320 --> 17:06.500
The first is down,
the under-feathers of a bird.
17:06.500 --> 17:13.010
Height 178cm Regular Size
Maximum Width 80cm x Total Length 210cm
17:06.500 --> 17:13.010
Spanish Duck Down
17:06.500 --> 17:13.010
Down 90% Feather 10%
17:06.500 --> 17:13.010
Outer Material Nylon 100%
Inner Material Nylon 100%
17:06.770 --> 17:10.650
It insulates well, is lightweight,
and compresses easily,
17:10.650 --> 17:12.610
making it easy to store.
17:13.550 --> 17:17.270
The other material is synthetic
fiber, such as polyester.
17:17.270 --> 17:21.900
Use with washing net Do not twist or wring
17:17.270 --> 17:21.900
Product Name: Multi-layer Sleeping Bag
Product Number: 123456789
Materials: Outer Material Polyester
Inner Material Polyester
Stuffing Polyester
Size: Approximately 90 x 200cm
Weight: Approximately 4.9kg
Ideal Temperature: -5ºC or higher
17:17.580 --> 17:21.900
They're water-resistant,
easy to use, and inexpensive.
17:21.900 --> 17:23.450
Huh.
17:23.450 --> 17:26.380
Those are just the positives, though.
17:26.380 --> 17:28.940
There must be negatives, right?
17:28.940 --> 17:30.150
Well, yeah.
17:30.150 --> 17:34.260
Ideal Temperature
17:30.640 --> 17:34.580
Winter down sleeping bags that use
copious amounts of high-quality stuffing
17:34.580 --> 17:36.160
are incredibly expensive.
17:36.840 --> 17:41.850
Winter sleeping bags that use large quantities
of not-easily-compressed synthetic fibers
17:41.850 --> 17:44.040
are still very large when stored.
17:44.340 --> 17:46.420
What?!
17:46.930 --> 17:51.050
You're right. Both come with concerns.
17:51.050 --> 17:54.990
Yeah, but suffice to say,
17:55.650 --> 17:59.810
your winter bedding should
keep you prepared for anything!
18:00.570 --> 18:05.770
You won't be able to sleep if you're barely
at or below the ideal temperature,
18:05.770 --> 18:10.320
and interrupted sleep
has massive repercussions.
18:10.320 --> 18:15.570
Come to think of it, I once felt stiff
for a while after waking up.
18:15.570 --> 18:20.440
Your blood vessels and muscles contract
to keep your body heat from escaping.
18:20.440 --> 18:23.580
So that's what that was.
18:24.150 --> 18:29.920
Sleeping bag labels list ideal temperature
ranges and temperature limits,
18:29.920 --> 18:34.280
but you shouldn't take that to mean
you'll be comfortable up to those limits.
18:34.280 --> 18:38.550
Think of them as the limits
of what's just barely tolerable.
18:38.970 --> 18:41.730
I'll remember that.
18:41.730 --> 18:46.100
Novice campers tend to place too much
confidence in temperature forecasts,
18:46.100 --> 18:50.800
but campsites on highlands or near water
can become exceptionally cold.
18:51.230 --> 18:55.270
You could say that about this campsite, then.
18:55.270 --> 18:56.710
Exactly.
18:56.710 --> 19:00.220
It's even colder above cold ground.
19:00.220 --> 19:03.000
It's important to keep warm with mats or cots.
19:03.560 --> 19:08.760
Cots were originally simple beds
known as "camp beds"
19:08.760 --> 19:12.010
used in military camps and field hospitals.
19:12.800 --> 19:16.270
They create space between
the sleeper and the ground,
19:16.270 --> 19:19.280
allowing one to sleep more comfortably
in summers and winters.
19:20.120 --> 19:24.610
Do you not use one because they're big?
19:24.610 --> 19:26.640
Yeah. They're not for camping on foot.
19:27.310 --> 19:30.930
They don't fit inside one-person tents, either.
19:31.570 --> 19:36.020
They're worth using if you're camping by car,
you have room to spare in your tent,
19:36.020 --> 19:38.960
and you aren't limited by
how much you can pack.
19:38.960 --> 19:40.550
I see.
19:40.550 --> 19:46.780
I don't think cots are for me, but
I feel like I need a winter sleeping bag.
19:47.400 --> 19:50.170
You should check them out
the next time you're at a shop.
19:50.170 --> 19:52.820
You can choose while asking
an employee questions,
19:52.820 --> 19:55.350
and some stores will even let you try them.
19:56.040 --> 19:58.180
Got it. I'll do that.
19:58.180 --> 19:59.190
Sure.
20:03.210 --> 20:06.940
Damn! I missed my timing again!
20:06.940 --> 20:09.580
I can go on and on about sleeping bags.
20:09.580 --> 20:12.110
This shouldn't be hard.
20:13.550 --> 20:16.190
Okay, on to the next dish!
20:17.270 --> 20:19.700
Sashimi, huh? Nice.
20:21.850 --> 20:23.410
What are you doing?
20:23.410 --> 20:27.330
Tsk, tsk. This isn't all.
20:33.920 --> 20:38.280
It's a sashimi salad assembled in a mold!
20:39.840 --> 20:41.220
That looks good.
20:41.220 --> 20:45.570
Put some on a shisho leaf and eat it.
20:45.570 --> 20:47.850
Don't mind if I do.
20:58.790 --> 21:00.360
So good!
21:01.740 --> 21:03.550
This is really good.
21:04.120 --> 21:05.120
Thanks.
21:05.590 --> 21:09.120
Today's main dish is almost ready,
so give me a few more minutes.
21:09.470 --> 21:12.020
I'm looking forward to it.
21:12.020 --> 21:15.710
Thanks for always making stuff
that seems like a lot of work.
21:15.710 --> 21:18.320
No problem. I enjoy it.
21:19.010 --> 21:23.510
And besides, we're sort of celebrating today.
21:25.510 --> 21:30.500
It's been almost a year since
we started solo camping for two.
21:31.870 --> 21:33.710
Did you remember?
21:33.710 --> 21:35.670
Just kidding.
21:36.150 --> 21:37.780
I remember.
21:37.780 --> 21:41.400
Right, of course you didn't...
21:41.400 --> 21:43.700
Wait, what?!
21:47.740 --> 21:51.310
I have something to give you, too.
23:28.530 --> 23:32.810
It's been almost a year since I started
solo camping for two with Gen-san.
23:34.520 --> 23:38.740
Episode 20: "I Don't Want to Graduate Yet."
23:34.520 --> 23:39.980
Episode 20 I Don't Want to Graduate Yet
16455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.