All language subtitles for Futari Solo Camp_03_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:30.380 --> 00:00:31.300 That's good! 00:00:31.870 --> 00:00:35.680 How does meat taste so good with just a little grilling? 00:00:39.490 --> 00:00:42.780 And it goes so well with beer. 00:00:42.780 --> 00:00:45.440 Grilling on a mesh is good, too, 00:00:45.830 --> 00:00:50.570 but meat cooked on a Yokozawa Teppan is on another level. 00:00:50.570 --> 00:00:52.380 I can't stop eating! 00:01:02.740 --> 00:01:07.370 Her cooking was good, too... 00:01:30.990 --> 00:01:34.490 Episode 3 Beware of Gear Acquisition Traps 00:01:37.460 --> 00:01:41.710 Dad sure liked to make these feather sticks. 00:01:45.310 --> 00:01:46.700 Not like that. 00:01:46.700 --> 00:01:49.020 You have to cut shallower and thinner. 00:01:49.020 --> 00:01:49.880 Aw, what? 00:01:49.880 --> 00:01:53.330 I'm sick of this. You do it, Dad. 00:01:54.820 --> 00:01:56.670 I can't do it for you. 00:01:57.390 --> 00:02:03.520 When you start camping alone, you need to be able to do everything yourself. 00:02:03.520 --> 00:02:09.020 Besides, someday you'll go camping with someone, too. 00:02:09.020 --> 00:02:12.650 Then you'll have to teach them like I taught you. 00:02:12.940 --> 00:02:14.110 Huh? 00:02:15.410 --> 00:02:18.530 And you'll look awesome if you can do it right. 00:02:18.530 --> 00:02:19.690 Right? 00:02:21.910 --> 00:02:27.230 Even when I tried to give up, my dad stubbornly made me do everything myself. 00:02:28.570 --> 00:02:32.900 Maybe my dad knew he would die young. 00:02:35.750 --> 00:02:37.310 What am I doing? 00:02:37.310 --> 00:02:40.600 I'm ruining my first solo camping trip in ages. 00:02:41.330 --> 00:02:42.930 Honestly... 00:02:43.580 --> 00:02:46.170 Ever since I met her, I've been acting weird. 00:02:50.850 --> 00:02:52.320 Hey, Shizuku. 00:02:52.860 --> 00:02:55.160 What are you doing? Let's go. 00:03:06.530 --> 00:03:10.040 You're going camping together again? 00:03:10.320 --> 00:03:12.760 You must really like that old guy. 00:03:12.760 --> 00:03:13.770 Huh? 00:03:14.560 --> 00:03:19.830 No, I just... really like camping. 00:03:19.830 --> 00:03:22.190 So, you're going camping again? 00:03:22.190 --> 00:03:23.060 This weekend? 00:03:23.760 --> 00:03:25.060 Actually, 00:03:25.060 --> 00:03:31.190 Gen-san said he's going to a camping gear store to buy more gear. 00:03:31.820 --> 00:03:34.040 Camping gear, huh? 00:03:34.040 --> 00:03:37.450 I'd like to get my own tent soon. 00:03:37.450 --> 00:03:41.540 I've been doing some research, but since there are so many options, 00:03:41.540 --> 00:03:45.770 I feel like going to a store might help me make a decision. 00:03:54.480 --> 00:03:56.750 Camping gear can be a trap. 00:03:56.750 --> 00:03:59.130 With advancements in technology and changing trends, 00:03:59.130 --> 00:04:01.780 new products are released one after another. 00:04:01.780 --> 00:04:05.640 Though we love the gear we've grown accustomed to, 00:04:06.210 --> 00:04:10.150 it's also human nature to want new things. 00:04:12.350 --> 00:04:15.110 Maybe I should start grinding my own coffee. 00:04:15.620 --> 00:04:18.750 No, that would add too much to my pack. 00:04:19.940 --> 00:04:21.600 But I could try it out. 00:04:22.620 --> 00:04:26.200 And so, another camper falls into the trap. 00:04:26.760 --> 00:04:29.610 I reorganized my gear recently. 00:04:29.610 --> 00:04:30.930 I'm good. 00:04:32.820 --> 00:04:34.170 U-Um, excuse me... 00:04:34.170 --> 00:04:35.170 Yes? 00:04:35.170 --> 00:04:38.840 Wh-What a coincidence, Gen-san. 00:04:41.840 --> 00:04:46.100 I knew it! He ain't the least bit happy! 00:04:46.100 --> 00:04:48.530 Huh? He doesn't seem happy to see her. 00:04:48.530 --> 00:04:50.300 I told you so. 00:04:50.300 --> 00:04:52.740 In fact, aren't we kind of acting like stalkers? 00:04:52.740 --> 00:04:53.740 Are we? 00:04:53.740 --> 00:04:57.610 So that's the famous Gen-san, huh? 00:04:57.610 --> 00:05:00.890 We're supposed to let that guy look after our Shizuku? 00:05:00.890 --> 00:05:03.120 He'd be pretty handsome if he shaved. 00:05:03.120 --> 00:05:04.580 What? 00:05:04.580 --> 00:05:06.150 What are you doing here? 00:05:07.160 --> 00:05:12.440 Oh, uh... I-I'm here to buy a solo camping tent. 00:05:12.440 --> 00:05:13.740 They're over here. 00:05:13.740 --> 00:05:14.740 Huh? 00:05:16.050 --> 00:05:18.900 How'd you know where to find me, anyway? 00:05:18.900 --> 00:05:21.540 You mentioned it in your message. 00:05:22.500 --> 00:05:24.940 I'm getting used to your eccentricities. 00:05:24.940 --> 00:05:26.100 Huh? 00:05:26.410 --> 00:05:30.280 Well, I'm responsible for what I rescued. 00:05:30.280 --> 00:05:32.450 I don't mind giving you some of my time. 00:05:32.450 --> 00:05:34.310 Just let me know in advance. 00:05:34.810 --> 00:05:37.320 "Rescued"? 00:05:38.010 --> 00:05:40.900 Am I like a pet to him? 00:05:42.060 --> 00:05:43.060 Here. 00:05:43.660 --> 00:05:45.080 The tents are here. 00:05:45.590 --> 00:05:48.790 The solo tents are around here. 00:05:52.360 --> 00:05:55.790 I saw online that a two- or three-person tent is easier to use. 00:05:56.170 --> 00:05:58.130 They're not wrong. 00:05:58.130 --> 00:06:02.550 You can keep your gear inside your tent, and they're roomier. 00:06:02.550 --> 00:06:07.080 But you can solve gear problems by effectively using the vestibule. 00:06:07.080 --> 00:06:08.760 That's this area here. 00:06:08.760 --> 00:06:11.060 You mean the area just inside the entrance? 00:06:11.060 --> 00:06:16.690 Yeah. It tends to be separated from the living space, so take a good look. 00:06:16.690 --> 00:06:21.820 I see. Then maybe I don't need a large two-person tent. 00:06:21.820 --> 00:06:25.700 The key things to consider when choosing a tent are 00:06:26.070 --> 00:06:31.730 weight, habitability, strength, water and wind resistance, and packed size. 00:06:26.070 --> 00:06:35.210 line:20% Weight/ Habitability/ Strength/ Water & Wind Resistance/ Packed Size 00:06:32.180 --> 00:06:35.210 Broadly speaking, there are two types of tents. 00:06:35.210 --> 00:06:37.350 First, there are freestanding tents. 00:06:37.350 --> 00:06:41.270 They're tents that don't need to be fixed to the ground with pegs. 00:06:41.270 --> 00:06:45.040 There are even semi-freestanding tents that only use pegs for the vestibule. 00:06:45.040 --> 00:06:47.390 Next, there are non-freestanding tents. 00:06:47.390 --> 00:06:52.060 They're attached to the ground with nets and poles. 00:06:52.440 --> 00:06:56.150 They're harder to use when you can't drive the pegs into the ground. 00:06:56.150 --> 00:07:00.640 I see. Did I use a freestanding tent the other day? 00:07:00.640 --> 00:07:06.320 Yeah. Once you decide which type you want, next you'll choose a construction. 00:07:06.740 --> 00:07:09.870 Double-wall tents are the most common type. 00:07:09.870 --> 00:07:14.440 That's a tent with a water-resistant flysheet on top of it. 00:07:10.240 --> 00:07:14.250 line:20% Flysheet 00:07:14.250 --> 00:07:20.000 line:20% Layer of Air/ Inner Tent 00:07:14.440 --> 00:07:16.830 Not only does it keep the inside dry, 00:07:16.830 --> 00:07:20.420 but you can store gear between the tent and the sheet. 00:07:20.420 --> 00:07:24.030 That leaves more room on the inside. 00:07:24.030 --> 00:07:26.400 Next, there are single-wall tents. 00:07:25.130 --> 00:07:42.400 line:20% One Layer Only 00:07:26.400 --> 00:07:30.550 The tent itself is water-resistant and moisture-permeable, 00:07:30.550 --> 00:07:33.820 so it's easy to set up and take down. 00:07:33.820 --> 00:07:37.990 But it lacks a vestibule and doesn't breathe as well as a double wall, 00:07:37.990 --> 00:07:41.020 resulting in condensation, so it's harder to use. 00:07:41.020 --> 00:07:42.400 I see. 00:07:42.400 --> 00:07:46.660 When camping on foot, it's important to consider packed size and weight. 00:07:46.660 --> 00:07:49.910 You may have energy at first, but you'll often be tired when you're leaving. 00:07:50.610 --> 00:07:53.860 You'll want to get something light and compact without sacrificing strength 00:07:53.860 --> 00:07:56.100 that's also highly water-resistant. 00:07:56.100 --> 00:07:59.920 When you start worrying about material, it can get expensive. 00:08:00.440 --> 00:08:04.040 Despite everything I said, the most important factor is... 00:08:04.040 --> 00:08:05.170 Yes? 00:08:05.930 --> 00:08:07.170 Appearance. 00:08:07.170 --> 00:08:08.290 Huh? 00:08:08.290 --> 00:08:10.370 Appearance is important. 00:08:10.370 --> 00:08:12.730 Even if you have everything else, 00:08:12.730 --> 00:08:16.430 if you don't like how it looks, you'll eventually become dissatisfied. 00:08:16.430 --> 00:08:19.770 You know what they say. "Fashion hurts." 00:08:19.770 --> 00:08:21.310 Oh, right. 00:08:21.770 --> 00:08:25.120 In other words, nothing beats looking good. 00:08:25.120 --> 00:08:26.810 I-I see. 00:08:30.440 --> 00:08:32.740 If you got all that, then pick one out yourself. 00:08:32.740 --> 00:08:35.580 What?! You're not going to look with me?! 00:08:35.910 --> 00:08:38.560 I've got my own shopping to do. 00:08:38.560 --> 00:08:39.960 Meanie! 00:08:50.400 --> 00:08:52.280 Cheers! 00:08:56.990 --> 00:08:58.030 Hey. 00:08:58.660 --> 00:09:00.260 I'm leaving now. 00:09:00.260 --> 00:09:01.590 Okay. 00:09:01.590 --> 00:09:02.780 What? 00:09:02.780 --> 00:09:04.770 You're picking out stuff besides a tent? 00:09:05.910 --> 00:09:07.960 Looking at it made me want some, 00:09:07.960 --> 00:09:10.270 but I'm not sure what to choose. 00:09:10.270 --> 00:09:15.160 I don't understand the difference between a Kocher and a cook stove. 00:09:15.160 --> 00:09:18.420 Kocher is German. Cook stove is English. 00:09:18.420 --> 00:09:20.340 They're basically the same thing. 00:09:20.340 --> 00:09:23.040 They're both portable cooking devices. 00:09:23.040 --> 00:09:25.570 The key point is the material. 00:09:25.570 --> 00:09:27.420 The material? 00:09:27.790 --> 00:09:32.680 It comes down to preference, but aluminum is better for simple and easy cooking. 00:09:34.350 --> 00:09:37.730 Just buy whatever you like. 00:09:37.730 --> 00:09:38.930 What?! 00:09:38.930 --> 00:09:40.930 That one's titanium. 00:09:40.930 --> 00:09:44.020 That's what you used to make coffee. 00:09:45.280 --> 00:09:47.440 I'm actually leaving this time. 00:09:47.440 --> 00:09:50.440 Okay! Thank you! 00:09:59.840 --> 00:10:02.710 I'll, uh... be in touch. 00:10:02.710 --> 00:10:04.570 O-Okay... 00:10:08.880 --> 00:10:10.900 We were right to come. 00:10:10.900 --> 00:10:14.220 "You're not going to look with me?" 00:10:14.220 --> 00:10:15.340 Did you hear that? 00:10:15.340 --> 00:10:17.320 You two seemed to get along great. 00:10:17.320 --> 00:10:19.320 And Gen-san's more talkative than you said. 00:10:19.320 --> 00:10:22.100 You were practically on a date. 00:10:22.100 --> 00:10:23.100 Wha— 00:10:23.100 --> 00:10:27.290 When it comes to their favorite subject, otakus can't stop talking. 00:10:28.750 --> 00:10:33.490 Damn. It's so fun to talk about gear. 00:10:51.000 --> 00:10:52.540 Gen-san! 00:10:58.170 --> 00:10:59.990 What's that face? 00:10:59.990 --> 00:11:02.770 I'm so glad this isn't a dream. 00:11:03.130 --> 00:11:08.020 Anyway, Gen-san, I appreciate you going solo camping for two with me. 00:11:09.110 --> 00:11:10.460 Sure. 00:11:10.460 --> 00:11:12.400 Should we start by pitching our tents? 00:11:12.710 --> 00:11:14.080 Before that... 00:11:14.610 --> 00:11:18.000 Let's review our solo camping for two rules. 00:11:18.000 --> 00:11:20.370 I'll decide the distance between our tents. 00:11:20.370 --> 00:11:25.470 And if I'm your master, then you don't get to complain about my decisions. 00:11:26.290 --> 00:11:32.650 How far apart is he going to make us set up our tents? 00:11:30.130 --> 00:11:32.650 line:20% Hey! 00:11:34.760 --> 00:11:35.860 Hey! 00:11:36.910 --> 00:11:37.730 Here's good. 00:11:37.730 --> 00:11:40.550 What?! You're okay with being that close? 00:11:40.930 --> 00:11:43.700 If you've got a problem, we can increase the distance. 00:11:43.700 --> 00:11:45.500 What? No, there's fine! 00:11:47.100 --> 00:11:51.130 I won't be able to look after you if you're too far away. 00:11:51.130 --> 00:11:52.690 You know... 00:11:52.770 --> 00:11:54.930 You're not acting like your usual self. 00:11:54.930 --> 00:11:57.300 I can go farther away if you want! 00:11:58.500 --> 00:12:00.490 You can do it yourself, right? 00:12:00.490 --> 00:12:02.780 I studied by watching a video this time. 00:12:03.350 --> 00:12:06.790 I'll show you that I can pitch my little red Panda! 00:12:07.170 --> 00:12:09.500 Panda... what? 00:12:07.590 --> 00:12:10.430 line:20% If you would, check in on me a couple times! 00:12:10.430 --> 00:12:12.170 She got a Panda tent? 00:12:27.560 --> 00:12:29.060 Yes, yes, yes! 00:12:29.060 --> 00:12:32.450 That took longer than I expected, but it looks pretty good! 00:12:32.450 --> 00:12:35.820 And I managed to do it myself by reading the instructions. 00:12:35.820 --> 00:12:38.190 It really is cute! 00:12:38.190 --> 00:12:41.990 It's like a pointy hat, and the red color is great! 00:12:46.330 --> 00:12:47.580 And now... 00:12:48.030 --> 00:12:50.080 Pardon the intrusion. 00:12:50.080 --> 00:12:52.150 It's pretty roomy! 00:13:00.500 --> 00:13:02.500 The view is great, too. 00:13:02.500 --> 00:13:04.280 I'm glad I chose this one. 00:13:06.700 --> 00:13:08.680 You did a good job. 00:13:08.680 --> 00:13:10.060 Right? 00:13:10.060 --> 00:13:12.890 But it's already starting to get dark. 00:13:14.460 --> 00:13:20.550 Actually, this time I came prepared in case it took time for me to set up. 00:13:24.370 --> 00:13:28.060 Huh? No campfire stand today? 00:13:28.060 --> 00:13:31.050 Yeah. We can cook directly over an open fire here. 00:13:31.050 --> 00:13:32.120 Open fire? 00:13:32.700 --> 00:13:37.040 As in a campfire burning on the ground without a bonfire stand. 00:13:37.040 --> 00:13:40.010 Most campsites won't let you do that. 00:13:40.010 --> 00:13:43.590 Some campsites even ban campfires entirely. 00:13:43.590 --> 00:13:47.270 What? But campfires are an essential part of camping. 00:13:47.270 --> 00:13:50.020 It's about "low impact" camping. 00:13:50.020 --> 00:13:54.400 Simply put, it means reducing the damage done to nature. 00:13:54.520 --> 00:13:59.040 For example, open fires on the ground kill microbes in the earth. 00:13:59.040 --> 00:14:02.150 Burnt grass doesn't easily grow back. 00:14:02.150 --> 00:14:07.490 There are also safety concerns, but... 00:14:08.290 --> 00:14:11.080 These are just some of the reasons. 00:14:11.080 --> 00:14:15.010 The biggest problem is the campers' etiquette. 00:14:15.010 --> 00:14:16.540 Etiquette? 00:14:16.820 --> 00:14:19.050 Be mindful of your surroundings. 00:14:19.050 --> 00:14:21.550 Don't burn things you shouldn't burn. 00:14:21.550 --> 00:14:24.150 Clean up after yourself. 00:14:24.150 --> 00:14:30.560 Campers who can't follow basic etiquette are killing the practice of burning open flames. 00:14:31.230 --> 00:14:33.800 Don't think of yourself as a customer to be served. 00:14:33.800 --> 00:14:36.670 I'm not telling you to be modest. 00:14:36.670 --> 00:14:38.060 Just don't be arrogant. 00:14:38.880 --> 00:14:41.330 It doesn't matter if you're a newbie or an expert. 00:14:41.330 --> 00:14:44.130 Follow the rules and follow proper etiquette. 00:14:44.130 --> 00:14:47.070 Just do the obvious. 00:14:48.950 --> 00:14:54.710 It's stupid to ruin our own playground so we can't use it anymore. 00:14:55.200 --> 00:14:59.720 After all, this is where we belong. 00:15:00.480 --> 00:15:01.860 Do you understand? 00:15:01.860 --> 00:15:02.860 Yes. 00:15:03.720 --> 00:15:07.840 Of course, you're always causing all kinds of trouble for me. 00:15:08.660 --> 00:15:10.680 You're still saying that? 00:15:10.680 --> 00:15:13.220 Well, yeah... 00:15:15.150 --> 00:15:17.270 Your stomach's growling like crazy! 00:15:17.270 --> 00:15:18.610 Shut up! 00:15:18.610 --> 00:15:22.170 Very well. I'll satisfy your stomach. 00:15:22.170 --> 00:15:24.110 S-Sure. 00:15:25.480 --> 00:15:27.230 I prepared a feast of skewers! 00:15:26.740 --> 00:15:28.370 line:20% Skewer Feast 00:15:28.370 --> 00:15:31.650 Today we're grilling a feast of skewers! 00:15:33.040 --> 00:15:34.010 Let's get to it. 00:15:34.010 --> 00:15:35.210 Wait, wait. 00:15:35.210 --> 00:15:36.870 They'll burn if you cook them like that. 00:15:36.870 --> 00:15:38.000 Huh? 00:15:38.280 --> 00:15:41.910 A blazing fire is too hot to cook over. 00:15:41.910 --> 00:15:43.450 You should use live charcoal. 00:15:43.450 --> 00:15:45.010 Live charcoal? 00:15:45.010 --> 00:15:47.240 Natural fires fluctuate a lot. 00:15:47.240 --> 00:15:49.630 We need something as stable as possible. 00:15:49.630 --> 00:15:58.350 This red-hot firewood left after the fire dies down is called live charcoal. 00:15:58.350 --> 00:16:03.700 They key is to get it blazing first and let it carbonize. 00:16:04.410 --> 00:16:09.170 The charcoal will glow red when the firewood is thoroughly heated. 00:16:11.950 --> 00:16:16.290 If you don't, you'll achieve imperfect combustion, resulting in a smokier fire. 00:16:16.290 --> 00:16:18.290 When that happens... 00:16:23.160 --> 00:16:28.050 use a fire-blowing stick to reduce the intensity of the flame and induce carbonization. 00:16:28.380 --> 00:16:31.740 You can use a fan, too, but that can stir up ashes. 00:16:28.760 --> 00:16:31.210 line:20% M-My eyes hurt... 00:16:32.050 --> 00:16:35.620 Look, it stopped smoking. It's ready. 00:16:38.490 --> 00:16:40.950 line:20% Sizzle 00:16:38.870 --> 00:16:40.950 line:20% Pop Pop 00:16:44.190 --> 00:16:45.730 They're done. 00:16:46.630 --> 00:16:49.700 Juicy and healthy vegetable roll skewers! 00:16:57.600 --> 00:16:59.170 So good! 00:17:00.510 --> 00:17:06.460 Next up we have Finnish bacon-wrapped mushrooms! 00:17:10.150 --> 00:17:12.840 There's cheese inside the mushrooms! 00:17:13.550 --> 00:17:16.310 So good! 00:17:16.310 --> 00:17:18.170 There's more! 00:17:18.170 --> 00:17:20.020 Let's eat and drink! 00:17:20.020 --> 00:17:20.980 Yeah! 00:17:26.720 --> 00:17:29.360 Man, I'm stuffed. 00:17:29.360 --> 00:17:31.320 That was good. Thanks for the meal. 00:17:31.820 --> 00:17:35.410 Cooking's the one area where you never disappoint. 00:17:36.330 --> 00:17:37.830 Gen-san! 00:17:38.180 --> 00:17:39.830 What is it? 00:17:40.310 --> 00:17:42.770 Could you, um... 00:17:43.260 --> 00:17:45.340 Could you start calling me by my name? 00:17:46.250 --> 00:17:47.340 What? 00:17:47.340 --> 00:17:49.710 You're always calling me "you." 00:17:49.710 --> 00:17:52.220 You never use my name. 00:17:52.220 --> 00:17:58.060 Since we've starting solo camping as two, using my name wouldn't hurt. 00:17:58.590 --> 00:18:01.290 Who cares what I call you? 00:18:01.290 --> 00:18:03.850 It's not like we'll be camping together forever. 00:18:04.790 --> 00:18:08.360 I'm just joining you until you can do it alone. 00:18:08.360 --> 00:18:12.360 Y-You're not wrong... 00:18:12.360 --> 00:18:18.010 But for me, camping with you is special. 00:18:18.010 --> 00:18:22.750 Even if I learn to camp alone, I'd like you to keep solo camping with me sometimes. 00:18:24.460 --> 00:18:28.770 Camping with you is how I got my start. 00:18:28.770 --> 00:18:34.250 That starry sky on that disastrous day was my starting point. 00:18:34.250 --> 00:18:38.890 If not for that, I would've had a terrible time and may not have gone camping again. 00:18:39.310 --> 00:18:43.060 I'm still camping because of you. 00:18:43.490 --> 00:18:45.660 Because of that starry sky, 00:18:45.660 --> 00:18:50.820 being with you gives me hope that I'll see more beautiful sights. 00:18:50.820 --> 00:18:54.930 There's still so much I want you to teach me, too. 00:18:54.930 --> 00:18:57.780 And as fellow human beings, using each other's names is— 00:18:57.780 --> 00:19:01.330 Okay, okay. We should go to sleep already. 00:19:01.330 --> 00:19:03.710 What? Already? But— 00:19:03.710 --> 00:19:07.030 We've got an early morning. You'd better be up early. 00:19:07.030 --> 00:19:08.590 You got that, Kusano? 00:19:08.590 --> 00:19:11.530 U-Um, I'd rather you call me Shizuku. 00:19:11.530 --> 00:19:14.090 Kusano isn't a very cute name. 00:19:14.090 --> 00:19:16.470 You're pretty demanding, aren't you?! 00:19:16.470 --> 00:19:19.230 What's wrong with you? 00:19:19.230 --> 00:19:20.640 Rule four. 00:19:20.640 --> 00:19:23.470 Shut up and obey your master, Shizuku. 00:19:23.470 --> 00:19:25.260 M-My name! 00:19:25.260 --> 00:19:26.730 Go! 00:19:28.760 --> 00:19:30.320 Goodnight. 00:19:46.320 --> 00:19:49.710 Good morning. 00:19:52.230 --> 00:19:54.280 It's still dark out. 00:19:54.280 --> 00:19:57.380 Why'd you choose this hour? 00:19:57.720 --> 00:20:00.460 We'll be too late if we wait for light. 00:20:00.460 --> 00:20:02.360 What? Why? 00:20:02.880 --> 00:20:05.980 I don't know if you've seen this before, 00:20:05.980 --> 00:20:09.480 but I like watching this. 00:20:28.480 --> 00:20:29.740 What? 00:20:29.740 --> 00:20:31.960 It's beautiful. 00:20:42.390 --> 00:20:44.340 You did a surprisingly good job cleaning up. 00:20:44.340 --> 00:20:47.580 Yeah. I thought I should leave it cleaner than I found it. 00:20:48.580 --> 00:20:49.520 Yeah, that's true. 00:20:49.800 --> 00:20:53.230 I always liked the sound of that, 00:20:53.230 --> 00:20:56.610 but I accepted it without really thinking about it. 00:20:58.240 --> 00:21:03.830 But after camping a few times, listening to you, 00:21:04.470 --> 00:21:07.370 and seeing that beautiful view, 00:21:07.890 --> 00:21:11.490 I'd like to see that again here. 00:21:11.990 --> 00:21:15.840 I'm sure other people feel the same way, 00:21:15.840 --> 00:21:20.340 so I need to keep this place clean for them. 00:21:21.210 --> 00:21:23.270 For the people who come in the future. 00:21:23.270 --> 00:21:27.100 For people moved by seeing it for the first time, like I was. 00:21:27.100 --> 00:21:30.790 And if they feel the same way I do, 00:21:30.790 --> 00:21:35.480 then it'll be nice and clean for my next visit, too. 00:21:36.480 --> 00:21:37.480 Or something. 00:21:37.480 --> 00:21:39.990 Do you think I'm being self-centered? 00:21:41.490 --> 00:21:44.350 Sounds good to me. 00:21:44.350 --> 00:21:47.370 It's not that different from how I feel. 00:21:51.000 --> 00:21:51.990 Gen-san... 00:21:53.730 --> 00:21:56.750 I hope you'll go camping with me again! 00:21:59.240 --> 00:22:01.440 Sure. Next time, then. 00:23:37.620 --> 00:23:42.310 How can I explain the fun of solo camping? 00:23:43.440 --> 00:23:47.240 Episode 4: "What Do You Do While Camping?" 00:23:43.440 --> 00:23:49.990 line:20% Episode 4 What Do You Do While Camping?24171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.