Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:18.810 --> 00:21.190
Hey, wake up, Dali.
00:22.410 --> 00:24.250
What is it, Gerhard?
00:24.900 --> 00:27.470
You skipped the afternoon
sword practice, didn't you?
00:28.810 --> 00:31.420
Oh, yeah.
We had that.
00:31.420 --> 00:32.970
Our teacher was angry at you.
00:34.410 --> 00:36.720
He can be angry at anyone.
00:38.050 --> 00:41.150
Since he can't be so posing
with me around.
00:41.470 --> 00:44.040
Only you can say that.
00:44.530 --> 00:47.030
Everyone's so desperate
in preparation for the Clan Fest.
00:47.450 --> 00:50.450
I just hate that Clan Fest.
00:50.800 --> 00:53.780
A competitive show of young vampires?
Yeah, right.
00:53.780 --> 00:55.780
We're not livestock.
00:55.780 --> 00:57.660
We're prideful vampires.
00:57.990 --> 01:00.620
You say that because you're a Delico.
01:01.210 --> 01:03.630
For vampires of lower classes,
01:03.630 --> 01:07.710
Clan Fest is an important opportunity
to make it in the real world.
01:08.270 --> 01:11.220
Well, not that it matters to me.
01:11.570 --> 01:13.130
You sure have it easy.
01:13.130 --> 01:16.810
Yet you rank among the leading contenders
in academics and physical abilities.
01:16.810 --> 01:18.230
This is unbearable.
01:18.650 --> 01:20.280
I could say the same to you.
01:20.280 --> 01:22.430
I am a vampire of the Fra family.
01:22.430 --> 01:24.360
I can't afford to lose to you.
01:25.540 --> 01:26.900
Say, Gerhard.
01:27.260 --> 01:28.320
What?
01:28.620 --> 01:32.290
What will happen to us
when our cocoon stage is over?
01:32.290 --> 01:33.490
Well...
01:33.890 --> 01:35.380
We'll just become adults.
01:36.170 --> 01:37.290
I see.
01:38.770 --> 01:42.250
I wish we could stay young forever.
01:42.250 --> 01:44.540
Enough with the dumb jokes.
01:45.280 --> 01:46.650
It's not a joke.
01:47.480 --> 01:49.140
I'm always serious.
01:54.320 --> 01:55.140
Dali.
01:56.820 --> 01:59.480
What's wrong?
You've been spacing out.
01:59.900 --> 02:02.890
I was just reminiscing.
02:03.230 --> 02:05.720
The days when you
were in the cocoon stage?
02:05.720 --> 02:07.720
Well, something like that.
02:08.610 --> 02:11.630
We must stay focused now.
02:11.630 --> 02:13.240
We're almost there.
02:13.760 --> 02:15.240
Clan Fest, huh.
02:15.670 --> 02:17.180
This brings back memories.
03:20.890 --> 03:25.390
DELICO'S NURSERY
03:55.170 --> 03:56.770
CLAN FEST
03:56.770 --> 03:59.050
CLAN FEST
It sure is lively.
03:59.050 --> 04:00.730
CLAN FEST
Of course it is.
04:00.730 --> 04:05.080
Clan Fest is a traditional vampire festival.
04:05.560 --> 04:07.060
My, my!
04:07.480 --> 04:09.400
Our highest-ranking noblemen are here.
04:09.400 --> 04:11.270
So you're the head of this Clan?
04:11.690 --> 04:13.740
My name is Anselm.
04:14.080 --> 04:18.320
Had you informed us earlier,
we would've arranged a welcoming committee.
04:18.950 --> 04:20.700
I have a question.
04:21.060 --> 04:23.830
Yes, what is it?
04:24.120 --> 04:26.000
Where is Teacher Klaus?
04:26.270 --> 04:27.350
Oh...
04:27.350 --> 04:29.500
Teacher Klaus?
04:29.500 --> 04:31.020
Don't tell me...
04:31.020 --> 04:31.790
Yeah.
04:32.210 --> 04:33.500
Exactly.
04:35.430 --> 04:37.320
You three are dismissed.
04:37.320 --> 04:38.150
Huh?
04:38.590 --> 04:40.420
Just get out of here!
04:45.120 --> 04:46.650
Thank you for your consideration.
04:47.250 --> 04:48.730
Comrade of Vlad Agency.
04:50.200 --> 04:52.060
It is an unforeseeable event?
04:52.460 --> 04:55.100
We're here to prevent it from happening.
04:55.100 --> 04:59.510
We have already installed investigation
members in every spot in the Clan beforehand.
04:59.920 --> 05:02.930
So, where is Teacher Klaus?
05:02.930 --> 05:04.780
I'll have our people search for him now.
05:05.280 --> 05:07.820
Once you find him,
report his location to me.
05:08.280 --> 05:09.910
Don't try to interfere.
05:10.250 --> 05:13.260
We don't know what might happen.
05:13.260 --> 05:14.040
Yes.
05:14.700 --> 05:17.050
We'll search inside the Clan.
05:17.360 --> 05:21.010
We'll proceed discreetly so as not to let
the guests of honour know about this.
05:21.290 --> 05:24.370
We can't cause a riot here, after all.
05:24.370 --> 05:27.010
That means,
you gotta keep this a secret.
05:27.310 --> 05:28.700
Understood.
05:29.190 --> 05:31.260
May the Blood protect you.
05:36.510 --> 05:41.610
All right, do we have to find
the Pendulum bunch among this crowd?
05:42.360 --> 05:44.260
It's making me dizzy.
05:58.920 --> 06:02.130
Are you sure TRUMP is really here?
06:02.680 --> 06:03.980
I won't lie.
06:04.470 --> 06:06.070
Teacher Klaus.
06:06.600 --> 06:08.800
The man working here...
06:08.800 --> 06:10.730
...is indeed our vampire god.
06:11.440 --> 06:13.030
Klaus...
06:17.910 --> 06:20.150
Hey, kids.
06:20.480 --> 06:21.210
Yes?
06:21.520 --> 06:25.410
Do you know where Teacher Klaus is?
06:25.790 --> 06:27.510
Teacher Klaus?
06:27.510 --> 06:29.410
Dunno. Where could he be?
06:29.410 --> 06:32.590
He's kind of an odd one.
06:32.590 --> 06:35.280
Who knows where he could
be loitering about now?
07:50.260 --> 07:52.750
This place has the longest history,
07:53.230 --> 07:55.500
even among the many Clans,
or so I heard.
07:56.000 --> 07:57.290
What a nice Clan.
07:59.020 --> 08:01.190
I also have two sons.
08:01.880 --> 08:05.040
When they grow up
and enter their cocoon stage,
08:05.040 --> 08:06.880
it won't sound bad
to admit them here.
08:21.180 --> 08:22.500
I don't think...
08:22.940 --> 08:25.190
...you should talk with me too much.
08:34.860 --> 08:36.290
Teacher Klaus!
08:42.260 --> 08:43.880
Where are you, Klaus?!
08:44.300 --> 08:45.530
Where'd you go?!
08:46.250 --> 08:46.890
Dali.
08:51.620 --> 08:52.340
Dali.
08:55.810 --> 08:56.880
Frieda?
09:02.400 --> 09:03.520
Wait!
09:04.450 --> 09:06.230
Don't go, Frieda!
09:06.740 --> 09:10.360
Stop! Don't leave me alone!
09:13.030 --> 09:13.860
Dali.
09:14.750 --> 09:16.030
I love you.
09:21.300 --> 09:22.180
I...
09:22.740 --> 09:24.750
I didn't want to lose you.
09:25.360 --> 09:26.100
Dali.
09:26.730 --> 09:30.260
I won't leave you alone anymore.
09:31.280 --> 09:32.270
Frieda...
09:58.380 --> 10:02.640
All vampires are mentally
connected to TRUMP.
10:03.550 --> 10:05.410
If TRUMP is in despair,
10:05.830 --> 10:08.380
it'll infect us as well.
10:09.230 --> 10:11.510
So I just resonated with his despair?
10:13.540 --> 10:15.160
I should've known...
10:15.590 --> 10:17.150
But this is quite troublesome.
10:30.510 --> 10:31.360
Uru?
10:33.070 --> 10:33.770
Uru...
10:34.320 --> 10:37.390
Your crying seemed
to have always troubled me,
10:37.390 --> 10:39.140
but I guess that wasn't the case.
10:40.760 --> 10:42.410
Your crying...
10:43.000 --> 10:44.890
...is hope to me.
10:50.390 --> 10:51.670
How are things on your side?
10:52.160 --> 10:54.580
No clue at all.
10:54.970 --> 10:57.970
No reports from the investigation team too.
10:59.610 --> 11:01.610
Still, this is too many people.
11:01.610 --> 11:04.220
Well, it's the Clan Fest, after all.
11:04.650 --> 11:07.190
Which is why they picked this day.
11:07.720 --> 11:10.060
Maybe we should call for backup.
11:10.540 --> 11:14.520
If we act less subtly, they'll be
able to read our movements.
11:17.700 --> 11:18.850
Is that...
11:19.420 --> 11:20.580
Uru?
11:25.590 --> 11:26.620
Gerhard!
11:27.810 --> 11:29.150
Uru's close by.
11:29.150 --> 11:32.340
Yeah, which means they are also nearby.
11:32.980 --> 11:34.340
Sir Johannes?
11:45.750 --> 11:47.020
Oh, my.
11:47.540 --> 11:50.770
I can't believe we meet here.
What a coincidence.
11:53.280 --> 11:55.150
We finally meet...
11:55.570 --> 11:57.380
You lowlife criminals...
11:59.950 --> 12:04.950
DELICO'S NURSERY
12:08.800 --> 12:09.710
Oh...
12:10.200 --> 12:12.830
You should've screamed
from the immense pain.
12:13.280 --> 12:14.590
What a resilient guy.
12:18.030 --> 12:21.220
At this rate, you'll die of blood loss...
12:25.450 --> 12:27.730
Such power...
12:35.720 --> 12:38.280
The cocoon stage sure is a mystery, huh?
12:38.650 --> 12:43.250
Due to their high sensitivity,
vampires are mentally connected to TRUMP...
12:43.250 --> 12:45.330
...strongest in this stage.
12:45.990 --> 12:49.240
Somewhere in this vast world of minds,
12:49.240 --> 12:51.250
will I be able to find TRUMP?
12:52.090 --> 12:53.710
So you're an Irregular?
12:54.290 --> 12:55.180
Yeah.
12:55.570 --> 12:58.820
I can overlap my mind
with someone else's,
12:58.820 --> 13:00.800
and put them in the same place.
13:01.740 --> 13:04.640
That means, I can enter your mind.
13:05.060 --> 13:06.810
How impolite...
13:07.240 --> 13:11.380
Still, your mind is a curious one.
13:11.880 --> 13:13.560
Is that you?
13:19.160 --> 13:23.740
So you always try
to make yourself look big.
13:23.820 --> 13:25.950
Is this what you call being full of oneself...
13:26.040 --> 13:27.750
...for being born in a famous family?
13:27.750 --> 13:28.730
Silence!
13:29.910 --> 13:32.790
But how do you actually fare?
13:32.790 --> 13:34.710
You're just so frail.
13:35.240 --> 13:37.460
That's what you really are.
13:51.850 --> 13:52.850
Wait...
14:01.150 --> 14:03.320
We'll take care of Sir Dino.
14:03.680 --> 14:05.450
You go after Pendulum.
14:05.730 --> 14:06.470
Okay.
14:06.470 --> 14:07.830
Let's go, Gerhard.
14:08.210 --> 14:08.950
Yeah.
14:25.360 --> 14:26.850
Who's that?
14:30.840 --> 14:32.980
A sword competition?
That takes me back.
14:50.840 --> 14:54.580
Sorry for the short notice,
my young vampires.
14:54.580 --> 14:56.790
But let me show you
what real swordsmanship is.
15:21.120 --> 15:24.400
I guess I should've taken
the sword classes more seriously.
15:24.840 --> 15:27.160
This is no time for useless comments!
15:27.550 --> 15:28.240
Let's link up.
15:28.700 --> 15:32.250
That's rich, coming from someone
who can only do grandstanding play.
15:32.250 --> 15:33.250
Got a problem?
15:34.330 --> 15:36.210
That's all we have now!
15:46.180 --> 15:47.460
What's going on there?
15:52.180 --> 15:53.140
Let's go!
16:07.810 --> 16:09.700
They're pushing you to the corner.
16:09.700 --> 16:11.550
I'm running solo against a double.
16:11.550 --> 16:12.830
Should I help?
16:13.210 --> 16:16.710
No, I have someone
more reliable than you.
16:19.020 --> 16:20.590
Now we're even.
16:22.280 --> 16:24.780
We're having a competition here.
16:24.780 --> 16:26.340
What are you doing up there?
16:27.480 --> 16:28.550
You are...
16:28.550 --> 16:31.720
What are the highest
ranking noblemen doing here?
16:32.220 --> 16:34.240
Sorry for the commotion.
16:34.240 --> 16:35.550
After them, Dali.
16:35.550 --> 16:36.460
Excuse us.
16:40.840 --> 16:42.840
Seems like we lost them somehow.
16:43.240 --> 16:46.570
Well, things don't work
that well in the real world.
16:46.570 --> 16:47.960
My, how persistent.
16:48.340 --> 16:51.410
Now, will you give Uru back?
16:51.870 --> 16:55.080
You don't look like you
can take care of a baby well.
16:55.410 --> 16:57.700
I may look like this,
but I actually love children!
17:07.360 --> 17:10.300
Seems like you're on our side as well.
17:10.300 --> 17:12.640
What are you on about?
17:15.510 --> 17:18.270
Let's see what kind of guy you are.
17:23.250 --> 17:24.510
I see.
17:25.890 --> 17:28.280
So this is your cocoon stage symptom.
17:28.630 --> 17:31.610
You can read someone's mind, I guess?
17:31.900 --> 17:36.330
Exactly.
Still, this is one dreary mind.
17:36.720 --> 17:38.250
Must be boring, right?
17:38.250 --> 17:40.330
It's always been like this.
17:40.640 --> 17:42.030
Just see for yourself.
17:44.170 --> 17:49.010
I dressed, smiled, and lived
how my parents wanted me to.
17:49.010 --> 17:51.070
That's how my life goes.
17:51.720 --> 17:54.800
Even my marriage with Kate
was decided by them.
17:55.460 --> 18:00.180
My joining the Blood Parliament
was also my parents' wish.
18:00.490 --> 18:03.270
That's what it means to
be born in a noble family.
18:03.700 --> 18:08.360
I never live for myself,
but for my family with long history.
18:08.870 --> 18:10.740
I envy you.
18:11.140 --> 18:13.820
Since you're here of your own accord.
18:14.560 --> 18:15.370
But...
18:19.380 --> 18:21.750
Being with Dali is fun!
18:22.020 --> 18:25.460
With him around, I get myself
in unimaginable situations.
18:25.760 --> 18:28.260
Even trying to kill you right now...
18:28.260 --> 18:32.080
...wasn't in my previous life
as a string puppet.
18:32.710 --> 18:36.640
I'm now trying
to kill you of my own accord.
18:50.880 --> 18:54.110
By the way,
it's the same with Lucia and Elaina.
18:54.470 --> 18:58.120
I can get nothing right
spending time with them.
18:58.530 --> 19:01.090
Even I sometimes get irritated!
19:01.440 --> 19:04.580
That's why childcare is fun!
19:12.490 --> 19:14.470
You'll know once you become a parent.
19:14.980 --> 19:17.130
Oh, right.
19:17.130 --> 19:20.200
You're a dhampir,
so you can't live long, right?
19:32.460 --> 19:32.980
Wha...
19:36.290 --> 19:38.110
I guess that's how it should be.
19:47.570 --> 19:48.530
Where am I?
19:49.000 --> 19:51.590
I'm glad you've come to.
19:52.360 --> 19:53.660
Sir Johannes...
19:54.030 --> 19:56.190
What have become of Pendulum?
19:56.190 --> 19:58.970
We still haven't been able to capture them.
19:59.260 --> 20:01.970
Sir Dali and the others are still in pursuit.
20:02.300 --> 20:05.020
Then, I can't afford to lie down here.
20:05.370 --> 20:06.780
Don't.
20:06.780 --> 20:09.940
We've administered first aid to you,
but your wound is quite serious.
20:10.530 --> 20:12.940
Just leave the rest to them.
20:13.490 --> 20:14.440
No...
20:15.420 --> 20:17.600
While not on par with Delico,
20:17.600 --> 20:21.410
our Classico family is still
a noble family with long history.
20:21.770 --> 20:24.790
I can't just allow myself
to fall behind Sir Dali.
20:25.130 --> 20:27.910
I have my own pride.
20:28.310 --> 20:30.540
Please understand.
20:31.090 --> 20:32.340
Mister Dino.
20:33.430 --> 20:37.630
Master said he was glad
to have a friend like you.
20:38.110 --> 20:39.410
A friend?
20:39.410 --> 20:42.660
Just because he belongs
to the noble family of Delico,
20:42.660 --> 20:46.390
he is revered and scared by the people around.
20:46.940 --> 20:50.810
Someone like you
who can compete with him...
20:50.810 --> 20:53.920
We can count them
even with only one hand.
20:54.550 --> 20:56.280
I don't intend on losing.
20:56.280 --> 20:57.370
Indeed.
20:57.370 --> 21:02.240
I wish someone would contest
his competitive spirit.
21:02.680 --> 21:03.700
I see.
21:04.070 --> 21:06.320
Then I'll do just that.
21:06.320 --> 21:08.450
I'll contest his competitive spirit.
21:16.590 --> 21:17.550
Julas!
21:17.810 --> 21:19.340
Are you okay?
21:20.030 --> 21:21.340
I'm out of time...
21:22.060 --> 21:24.610
Seems like my end is near...
21:32.540 --> 21:35.620
I finally meet him again...
21:39.850 --> 21:42.080
TRUE of VAMP...
21:44.900 --> 21:47.520
The true nature of vampires...
23:24.970 --> 23:25.970
NEXT EPISODE
23:37.480 --> 23:40.940
A HAPPY DREAM
15166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.