All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,253 DINO MECH GAIKING 2 00:00:08,141 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:15,115 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,652 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:22,088 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:29,162 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,336 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,906 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,476 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,750 --> 00:00:57,170 ! will protect your happiness! 11 00:01:25,185 --> 00:01:27,735 Emperor Darius has grown angry. 12 00:01:28,321 --> 00:01:31,571 He believes that we, the Four Generals, are taking too long to conquer Earth. 13 00:01:32,325 --> 00:00:05,000 I have an idea. 14 00:01:33,660 --> 00:01:37,440 This time, let us assign a monster to one of the Death Cross Knights. 15 00:01:38,264 --> 00:01:39,574 But to whom? 16 00:01:40,166 --> 00:00:05,000 Let me introduce them. 17 00:01:41,334 --> 00:01:44,704 This is Gelver, known among the Death Cross Knights for his bravery. 18 00:01:48,541 --> 00:01:49,911 lam Gelver. 19 00:01:50,543 --> 00:00:05,000 My piloting of the Black Monster, 20 00:01:53,613 --> 00:01:55,603 shall increase its power a hundredfold! 21 00:01:56,416 --> 00:00:05,000 I swear to put Gaiking in its grave. 22 00:01:59,819 --> 00:00:05,000 Excellent! Let's leave this operation to Gelver! 23 00:02:03,123 --> 00:02:05,053 Gelver, go now! 24 00:02:27,380 --> 00:02:28,230 Gelver! 25 00:02:28,782 --> 00:02:30,592 Let us attack the Daiku Maryu at once. 26 00:02:31,251 --> 00:00:05,000 You expect such a simple strategy to be effective? 27 00:02:34,554 --> 00:00:05,000 The Four Generals gave me the Baragos 28 00:02:37,357 --> 00:02:39,497 and I will use it only after the Daiku Maryu has been disabled! 29 00:02:40,260 --> 00:00:05,000 Th-Then what do we do? 30 00:02:41,561 --> 00:00:05,000 First, we lure out the Daiku Maryu! 31 00:02:44,531 --> 00:02:46,641 Increase volcanic activity! 32 00:02:52,772 --> 00:02:59,102 YAMAGATAKE THE MAN 33 00:03:07,654 --> 00:03:09,793 Counter Cross! 34 00:03:15,028 --> 00:03:16,697 Saur Geyser! 35 00:03:23,903 --> 00:03:25,602 Hydro Blazer! 36 00:03:28,808 --> 00:03:30,858 DR. DAIMONJI 37 00:03:36,649 --> 00:03:38,789 SANSHIRO TSUWABUKI 38 00:03:43,256 --> 00:03:45,396 HACHIRO 39 00:03:49,329 --> 00:00:05,000 MIDORI FUJIYAMA 40 00:03:51,931 --> 00:03:53,981 Hydro Blazer! 41 00:04:05,879 --> 00:04:08,018 YAMA GATAKE 42 00:04:13,086 --> 00:00:05,000 PETE RICHARDSON 43 00:04:15,455 --> 00:04:17,505 BUNTA HAYAMI 44 00:04:24,798 --> 00:04:27,198 Hydro Blazer! 45 00:04:36,442 --> 00:04:38,462 FAN LI 46 00:04:44,684 --> 00:00:05,000 In my eyes, Sanshiro's control of Gaiking has improved greatly. 47 00:04:48,054 --> 00:00:05,000 In my eyes, Sanshiro's control of Gaiking has improved greatly. 48 00:04:49,889 --> 00:00:05,000 Truly! He's much better than when he started! 49 00:04:52,892 --> 00:00:05,000 Sanshiro, we're about to head out on an investigation. 50 00:04:55,895 --> 00:00:05,000 There's been some unusual activity on the ocean floor. 51 00:04:57,564 --> 00:04:59,144 We don't know if it's natural or not. 52 00:04:59,766 --> 00:00:05,000 Whatever happens, we'll be counting on you. 53 00:05:01,935 --> 00:00:05,000 - Please do your best. - Got it. 54 00:05:03,937 --> 00:00:05,000 What? What's this? 55 00:05:05,438 --> 00:00:05,000 “Sanshiro this, Sanshiro that!" He's not the only one fighting! 56 00:05:09,075 --> 00:00:05,000 I think you're forgetting some people here! 57 00:05:11,845 --> 00:00:05,000 Don't be jealous, Yamagatake. 58 00:05:13,546 --> 00:00:05,000 He's right. 59 00:05:14,647 --> 00:00:05,000 You, me, and Fan Li have a job. 60 00:05:17,250 --> 00:05:21,260 We support Gaiking on land, sea, and air, and perform other tasks. 61 00:05:22,222 --> 00:00:05,000 This support stuffs not my style! 62 00:05:25,325 --> 00:05:27,255 There's such a thing as balance, y'know! 63 00:05:28,228 --> 00:00:05,000 What are you trying to say? 64 00:05:29,395 --> 00:00:05,000 Stop it, Sanshiro! 65 00:05:30,463 --> 00:00:05,000 That! That's what I hate most! 66 00:05:34,067 --> 00:00:05,000 Midori's always getting clingy with Sanshiro! 67 00:05:37,003 --> 00:05:37,962 Yamagatake... 68 00:05:39,405 --> 00:05:40,775 We've just arrived at the site. 69 00:05:41,307 --> 00:05:43,007 It's too dangerous to approach any closer. 70 00:05:45,345 --> 00:05:47,975 Give me an image of the ocean floor. 71 00:05:53,119 --> 00:00:05,000 It looks like an ordinary underwater eruption to me. 72 00:05:56,956 --> 00:00:05,000 Yes. We'd need to get closer and investigate in more detail. 73 00:05:59,292 --> 00:00:05,000 Yes. We'd need to get closer and investigate in more detail. 74 00:06:01,828 --> 00:06:03,138 That's my cue! 75 00:06:03,830 --> 00:00:05,000 Time for me to show my stuff! 76 00:06:05,932 --> 00:00:05,000 Hey Bunta! We're shipping out in Nessar! 77 00:06:07,967 --> 00:06:08,817 H-Hey! 78 00:06:10,236 --> 00:00:05,000 Hey! Sanshiro! Come with us! 79 00:06:12,405 --> 00:00:05,000 Oh boy. 80 00:06:13,473 --> 00:00:05,000 Lately Yamagatake's so focused on Sanshiro lately! 81 00:06:16,943 --> 00:00:05,000 - It's putting me in a tough position! - Hachiro! Get going! 82 00:06:19,045 --> 00:06:20,125 Yeah, yeah! 83 00:06:29,322 --> 00:06:30,462 What are you doing? 84 00:06:32,425 --> 00:00:05,000 l used to be a sumo wrestler. 85 00:06:34,661 --> 00:06:36,361 This makes me feel more ready for a fight! 86 00:06:36,963 --> 00:00:05,000 You just look like some guy in his underwear! 87 00:06:39,666 --> 00:06:40,926 Don't say that! 88 00:06:41,567 --> 00:06:43,347 Begin surfacing! Preparations ready! 89 00:06:44,037 --> 00:06:45,707 Okay! Dosukoi! 90 00:06:59,886 --> 00:07:00,816 They've arrived. 91 00:07:05,625 --> 00:07:06,475 Out we go! 92 00:07:07,961 --> 00:07:09,271 H-Hey, that's... 93 00:07:11,597 --> 00:00:05,000 It's a shipwreck! 94 00:07:12,699 --> 00:07:14,129 Hey! 1 gotta help those guys! Hey! 95 00:07:14,801 --> 00:00:05,000 Wait! 96 00:07:15,935 --> 00:07:18,545 We can't bring them back to the Daiku Maryu. 97 00:07:19,172 --> 00:00:05,000 It's forbidden to let civilians on without permission! 98 00:07:22,542 --> 00:00:05,000 What's that?! Then you just wanna let 'em die, huh? 99 00:07:25,979 --> 00:00:05,000 But not me! I got too much love for humanity! 100 00:07:29,349 --> 00:00:05,000 Hey, I'm coming to save youl! 101 00:07:31,117 --> 00:00:05,000 H-Hey! Yamagatake! 102 00:07:32,986 --> 00:00:05,000 Help! 103 00:07:34,520 --> 00:07:36,330 I can't swim! 104 00:07:37,390 --> 00:00:05,000 Hang in there, Yamagatake! You're almost there! 105 00:07:39,359 --> 00:07:41,579 Help me, Hachiro! Help me! 106 00:07:42,261 --> 00:07:44,221 For heaven's sake. Some love of humanity. 107 00:07:44,897 --> 00:00:05,000 Doctor. What should we do with the survivors? 108 00:07:47,266 --> 00:00:05,000 We can't let them die. 109 00:07:48,768 --> 00:07:50,027 We should save them. 110 00:07:59,345 --> 00:08:00,195 Curious. 111 00:08:00,513 --> 00:08:03,203 There's nothing physically wrong with them, yet they remain unconscious. 112 00:08:06,552 --> 00:08:10,032 Anyway, we should leave them alone until they do wake up, right? 113 00:08:16,329 --> 00:00:05,000 Helping people sure feels great! 114 00:08:18,564 --> 00:00:05,000 Right, Hachiro? 115 00:08:19,565 --> 00:08:20,415 Hold that pose! 116 00:08:21,100 --> 00:08:24,090 Hey! Quit taking pictures and help me! Take that! 117 00:08:26,539 --> 00:00:05,000 Filthy! 118 00:08:28,474 --> 00:00:05,000 H-Hey! 119 00:08:30,676 --> 00:00:05,000 Stupid! It's not filthy! 120 00:08:33,212 --> 00:00:05,000 That loincloth is imbued with my Japanese spirit-- 121 00:08:35,048 --> 00:08:36,477 Huh? He's fast on his feet. 122 00:08:40,953 --> 00:08:42,683 Initiate phase two! 123 00:09:09,982 --> 00:09:10,832 Who's there?! 124 00:09:12,251 --> 00:09:13,540 ! think there’s more than one of them. 125 00:09:14,153 --> 00:09:16,643 But how could the enemy have gotten in here? 126 00:09:23,029 --> 00:09:24,669 Don't let him escape! After him! 127 00:09:31,471 --> 00:00:05,000 Midori! Do you read me? 128 00:09:32,939 --> 00:09:34,169 The enemy's after me! 129 00:09:58,097 --> 00:09:58,947 Wait! 130 00:09:59,565 --> 00:10:03,105 Huh? Sanshiro was attacked by those survivors of the shipwreck? 131 00:10:03,870 --> 00:10:05,680 Everyone went to investigate the medical room! 132 00:10:06,305 --> 00:00:05,000 No way! 133 00:10:07,607 --> 00:10:10,127 They weren't even conscious! They couldn't have attacked Sanshiro! 134 00:10:11,077 --> 00:00:05,000 But, Sanshiro was attacked somehow! 135 00:10:13,479 --> 00:00:05,000 Sanshiro's exaggerating things to make me look bad! 136 00:10:16,916 --> 00:10:18,786 Okay, I'm gonna look into this myself! 137 00:10:19,785 --> 00:10:20,834 Y-Yamagatake! 138 00:10:21,354 --> 00:00:05,000 Sanshiro! Get out here, we gotta talk! 139 00:10:24,223 --> 00:00:05,000 Hey, jerk! 140 00:10:25,424 --> 00:00:05,000 Don't chicken out! Get out here! 141 00:10:27,560 --> 00:10:29,750 If you don't, I'm coming in! You hear me? 142 00:10:30,663 --> 00:10:31,863 Dosukoi! 143 00:10:36,235 --> 00:10:37,085 Hurry! 144 00:10:37,603 --> 00:10:39,412 - Yamagatake! - Yamagatake! 145 00:10:43,142 --> 00:00:05,000 Sanshiro set a bomb to try to kill me, dammit! 146 00:10:47,246 --> 00:00:05,000 You got it wrong, Yamagatake! 147 00:10:49,348 --> 00:00:05,000 We have an emergency situation! 148 00:10:51,050 --> 00:00:05,000 There are intruders in Gaiking's hangar! 149 00:10:53,186 --> 00:00:05,000 All personnel, arm yourselves and get to the hangar! 150 00:10:55,288 --> 00:10:56,988 Huh? Intruders? 151 00:10:57,590 --> 00:00:05,000 That's right! 1 bet they caused that explosion too! 152 00:11:00,960 --> 00:11:03,420 Never mind that for now! We have to get to the hangar! 153 00:11:04,096 --> 00:00:05,000 Got it. Hey Hachiro. 154 00:11:05,631 --> 00:00:05,000 You put out this fire. Okay? 155 00:11:07,333 --> 00:11:09,443 Let's go, Midori! Come along now! 156 00:11:10,236 --> 00:00:05,000 Tsk! What the heck?! 157 00:11:12,271 --> 00:11:13,971 Leaving me behind so you can go flirt! 158 00:11:19,278 --> 00:00:05,000 Sanshiro! 159 00:11:20,580 --> 00:00:05,000 Doctor! They failed to kill me, 160 00:11:23,382 --> 00:00:05,000 so now they're trying to destroy Gaiking! 161 00:11:25,484 --> 00:11:26,334 What? 162 00:11:32,558 --> 00:00:05,000 Dammit. I'll take them out with this! 163 00:11:34,393 --> 00:00:05,000 Wait, Pete! 164 00:11:35,795 --> 00:11:37,224 What if you hit Gaiking? 165 00:11:37,797 --> 00:11:40,547 But Doctor, they're trying to destroy Gaiking! 166 00:11:41,434 --> 00:00:05,000 I'll go around from behind! 167 00:11:42,702 --> 00:11:44,222 You draw their attention! 168 00:11:45,004 --> 00:11:45,874 Sanshiro! 169 00:11:48,608 --> 00:11:49,777 Damn you! 170 00:12:13,466 --> 00:12:15,426 Sanshiro! I'll take that one! 171 00:12:20,840 --> 00:12:22,510 Take this! 172 00:12:24,610 --> 00:12:25,840 It's Sanshiro! 173 00:12:27,980 --> 00:12:29,090 Sanshiro! Use this! 174 00:12:34,987 --> 00:12:35,887 Take that! 175 00:12:37,323 --> 00:12:39,053 Piece of cake! 176 00:12:39,725 --> 00:12:40,745 Sanshiro! 177 00:12:41,327 --> 00:00:05,000 Don't worry! I'll save you! 178 00:12:43,296 --> 00:00:05,000 Y-Yamagatake... 179 00:12:45,197 --> 00:12:47,217 Don't worry about me! Take off that bomb! 180 00:12:50,536 --> 00:00:05,000 I'm not gonna let you hog the glory again! 181 00:12:53,873 --> 00:12:55,333 I'll take this guy out! 182 00:13:00,313 --> 00:00:05,000 That's the last of 'em. 183 00:13:01,380 --> 00:13:03,689 I cleared up all the guys Sanshiro couldn't beat! 184 00:13:04,650 --> 00:13:05,500 Idiot! 185 00:13:12,425 --> 00:13:13,354 It's too late! Get down! 186 00:13:26,305 --> 00:00:05,000 - Is everything okay? - I'm still alive and kicking! 187 00:13:29,275 --> 00:00:05,000 Fool! Not you! 188 00:13:30,643 --> 00:00:05,000 I'm worried about Gaiking! 189 00:13:32,044 --> 00:13:32,894 I see. 190 00:13:33,879 --> 00:00:05,000 It caused significant damage to the internal mechanisms. 191 00:13:36,415 --> 00:13:39,665 Even if I start now, it will take about an hour to fix. 192 00:13:41,053 --> 00:13:41,903 An hour? 193 00:13:43,055 --> 00:13:44,135 You could have stopped this. 194 00:13:44,724 --> 00:13:47,124 If only you'd taken off the bomb! 195 00:13:48,027 --> 00:13:50,687 Hey! 1 saved you, y'know! You little— 196 00:13:51,564 --> 00:13:52,704 Stop it, you two! 197 00:13:53,366 --> 00:13:54,886 This is no time to be fighting with our allies. 198 00:13:55,501 --> 00:13:57,871 - If the enemy attacks before repairs-- - It's an attack! 199 00:14:12,985 --> 00:00:05,000 A Black Monster has appeared in the skies! 200 00:14:14,954 --> 00:14:16,853 Speed up repairs to Gaiking's arm! 201 00:14:18,023 --> 00:00:05,000 Okay! Pete, take us to land and let Bazolar out! 202 00:14:20,893 --> 00:14:21,823 I'll lick these guys good! 203 00:14:22,294 --> 00:00:05,000 Fool! You think you can fight without Gaiking? 204 00:14:24,930 --> 00:14:27,270 You and Sanshiro remain on standby until repairs are complete! 205 00:14:28,033 --> 00:14:29,083 What was that?! 206 00:14:48,387 --> 00:00:05,000 Accursed Daiku Maryu. 207 00:14:49,989 --> 00:14:52,419 I'll put you to rest on the ocean floor! 208 00:14:58,164 --> 00:00:05,000 Master! 209 00:14:59,398 --> 00:15:02,088 l owe you everything, but after leaving you behind... 210 00:15:02,802 --> 00:00:05,000 I gave up sumo and began my second life 211 00:15:05,504 --> 00:15:08,084 here at the Daiku Maryu base... 212 00:15:08,874 --> 00:15:11,684 - But now... - We don't have time for this! 213 00:15:13,479 --> 00:00:05,000 This all happened because of that stupid Sanshiro! 214 00:15:17,483 --> 00:00:05,000 He's hopeless. 215 00:15:18,984 --> 00:00:05,000 He's jealous and frightened of how talented I am! 216 00:15:22,455 --> 00:15:23,305 Give me a break! 217 00:15:23,722 --> 00:15:25,212 Quit standing there griping about me! 218 00:15:25,891 --> 00:00:05,000 Yamagatake! 219 00:15:27,092 --> 00:00:05,000 Midori! 220 00:15:28,394 --> 00:15:31,524 Everyone's worried about you. Come to the Bazolar, okay? 221 00:15:32,264 --> 00:00:05,000 Hmph! I thought you didn't care what happened to me! 222 00:15:34,800 --> 00:00:05,000 After all, Gaiking is... 223 00:15:36,268 --> 00:15:37,468 Yamagatake. 224 00:15:38,103 --> 00:15:40,063 Think properly about what everyone said to you. 225 00:15:40,739 --> 00:00:05,000 Gaiking can't win without you either! 226 00:15:44,176 --> 00:00:05,000 Midori! 227 00:15:45,878 --> 00:00:05,000 Go on. 228 00:15:47,046 --> 00:15:49,096 Go and show them what you can really do! 229 00:15:51,383 --> 00:00:05,000 Midori! 230 00:15:52,785 --> 00:00:05,000 Ml do it! I'll do it! 231 00:15:54,820 --> 00:15:56,080 Honestly! 232 00:15:57,490 --> 00:00:05,000 I'll do it! 233 00:15:58,991 --> 00:00:05,000 Yamagatake, stop fooling around and get going! 234 00:16:02,695 --> 00:00:05,000 I'm so happy! 235 00:16:05,331 --> 00:00:05,000 Goodness... 236 00:16:06,732 --> 00:00:05,000 I don't have time to hang around with you. 237 00:16:08,234 --> 00:16:09,254 I'm off! 238 00:16:12,471 --> 00:00:05,000 Doctor, our repairs are complete. 239 00:16:14,573 --> 00:16:15,973 Good. Excellent work. 240 00:16:16,575 --> 00:16:18,355 All personnel to battle positions! 241 00:16:46,572 --> 00:00:05,000 Coming down, eh? 242 00:16:47,706 --> 00:16:48,576 Skylar! Flight! 243 00:16:50,543 --> 00:00:05,000 Bazolar! Attack! 244 00:16:51,744 --> 00:16:53,034 Okay! Here I go! 245 00:16:57,950 --> 00:00:05,000 Gaiking! Prepare to launch! 246 00:16:59,885 --> 00:17:01,085 Shooter go! 247 00:17:12,364 --> 00:17:14,504 It won't work! The pipe has been severed! 248 00:17:15,099 --> 00:17:16,409 I can't board Gaiking! 249 00:17:18,971 --> 00:17:20,201 Yamagatake! Stop! 250 00:17:20,638 --> 00:00:05,000 Dumb ass! This is where I show my stuff! 251 00:17:23,108 --> 00:17:24,397 Take this! 252 00:17:48,033 --> 00:00:05,000 Dammit... 253 00:17:49,668 --> 00:00:05,000 Dosukoi! 254 00:17:51,537 --> 00:00:05,000 Yeah! 255 00:17:52,538 --> 00:00:05,000 That was easy! 256 00:17:53,872 --> 00:00:05,000 Let me give you a couple air holes! 257 00:17:55,474 --> 00:17:56,583 Take this! 258 00:17:57,142 --> 00:17:58,892 Bazolar Drill! 259 00:18:12,825 --> 00:18:14,555 Gaiking! Gol 260 00:18:41,820 --> 00:18:43,429 Saur Geyser! 261 00:18:45,758 --> 00:18:46,838 G-Gaiking! 262 00:18:47,493 --> 00:18:49,243 So my plan to destroy it failed? 263 00:18:49,795 --> 00:18:52,375 But your weapons won't work on my Baragos! 264 00:19:01,907 --> 00:19:02,756 Dammit... 265 00:19:05,711 --> 00:19:07,851 Hydro Blazer! 266 00:19:14,053 --> 00:00:05,000 No, Sanshiro! 267 00:19:15,554 --> 00:19:17,544 The usual methods won't work on him! 268 00:19:25,698 --> 00:19:26,548 It's cold! 269 00:19:37,342 --> 00:19:39,072 It's an extreme temperature variance attack! 270 00:19:39,611 --> 00:00:05,000 Not even zolmanium steel 271 00:19:41,647 --> 00:19:42,577 can hold out more than a few minutes! 272 00:19:43,015 --> 00:19:45,155 Sanshiro! Get away! Do whatever it takes to escape! 273 00:19:52,257 --> 00:00:05,000 Behold, Four Generals! 274 00:19:54,259 --> 00:19:56,159 Gaiking's end has arrived! 275 00:19:57,096 --> 00:19:59,026 I'll start by cutting off its head! 276 00:20:11,810 --> 00:00:05,000 Yamagatake! Wake up! 277 00:20:13,278 --> 00:00:05,000 Gaiking's in trouble! 278 00:20:15,147 --> 00:20:16,456 H-Hey, what? What? 279 00:20:18,283 --> 00:00:05,000 You stupid monster! 280 00:20:19,718 --> 00:00:05,000 This time I'll finish you off! 281 00:20:21,754 --> 00:00:05,000 Take this! 282 00:20:23,255 --> 00:00:05,000 Here I come! 283 00:20:24,523 --> 00:20:25,453 Look out! 284 00:20:28,827 --> 00:00:05,000 Dammit! One more time! 285 00:20:30,963 --> 00:00:05,000 No, Yamagatake! Stop! 286 00:20:32,631 --> 00:20:33,831 Shut up and watch me go! 287 00:20:38,403 --> 00:20:39,693 Bazolar Drill! 288 00:20:46,245 --> 00:00:05,000 Great one, Yamagatake! 289 00:20:47,412 --> 00:00:05,000 Hey, Hachiro! Toss a bomb into the hole! 290 00:20:49,915 --> 00:20:50,735 Okay! 291 00:21:01,260 --> 00:21:02,629 Now! Get up, Sanshiro! 292 00:21:15,908 --> 00:00:05,000 You certainly froze me and heated me up... 293 00:21:18,443 --> 00:21:20,523 I think it's time I returned the favor! 294 00:21:27,486 --> 00:21:29,626 Hydro Blazer! 295 00:21:45,871 --> 00:21:46,721 Wretched Gaiking! 296 00:21:48,173 --> 00:21:50,073 Gelver! Gelver! Respond! 297 00:22:14,166 --> 00:22:15,186 Yamagatake... 298 00:22:16,668 --> 00:00:05,000 You saved us all! 299 00:22:18,837 --> 00:22:21,206 l really underestimated you! 300 00:22:22,474 --> 00:22:25,543 Well, now you know what I can really do! 301 00:22:30,349 --> 00:22:31,198 What's this now? 302 00:22:33,719 --> 00:22:35,179 Hey! Hachiro! 303 00:22:35,821 --> 00:22:37,341 Get back here! 304 00:22:44,830 --> 00:22:45,730 Oh my! 305 00:23:00,913 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE REBORN EMPIRE OF MU 306 00:23:03,215 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE REBORN EMPIRE OF MU An enormous island suddenly rises from the Pacific. 307 00:23:04,683 --> 00:23:05,973 An enormous island suddenly rises from the Pacific. 308 00:23:06,685 --> 00:23:08,415 Could it be the legendary Mu Empire? 309 00:23:09,087 --> 00:00:05,000 I quickly make landfall 310 00:23:10,722 --> 00:00:05,000 and find a large stone statue of Ra Mu 311 00:23:13,759 --> 00:23:17,829 but a Black Monster appears and drags the Daiku Maryu into the sea. 312 00:23:18,764 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 313 00:23:20,432 --> 00:23:22,742 Stand by for "The Reborn Empire of Mul" 314 00:23:34,980 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 315 00:23:42,554 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 316 00:23:50,329 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 317 00:23:57,903 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 318 00:24:03,875 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 319 00:24:11,683 --> 00:24:18,103 will stand strong in protecting this planet... 20903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.