All language subtitles for Chicago P.D. S08E06 Equal Justice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,330 --> 00:00:11,330 - 2 00:00:11,380 --> 00:00:12,510 Oh, I can't believe you eat that crap. 3 00:00:12,550 --> 00:00:13,810 - I'm hungry. 4 00:00:13,860 --> 00:00:16,160 It's not like there's a lot of options around. 5 00:00:16,210 --> 00:00:18,640 - You know you got a little... 6 00:00:18,690 --> 00:00:21,080 - Do not. 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,470 - Jay, 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,650 it's legit been six hours now. 9 00:00:24,690 --> 00:00:26,520 How reliable is this CI of yours? 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,570 - Very. 11 00:00:27,610 --> 00:00:28,570 If he said this is gonna happen, 12 00:00:28,610 --> 00:00:30,350 it's gonna happen. 13 00:00:30,390 --> 00:00:32,350 - All right. If you say so. 14 00:00:32,400 --> 00:00:33,790 - Look--I know this sucks, 15 00:00:33,830 --> 00:00:35,620 but we've had 34 heroin ODs 16 00:00:35,660 --> 00:00:37,270 in the past week on the South Side. 17 00:00:37,310 --> 00:00:40,400 I'm guessing 30 of those can be tied to Dante's crew. 18 00:00:41,710 --> 00:00:43,100 - There. 19 00:00:45,710 --> 00:00:48,330 - Got a dark Impala. 20 00:00:48,370 --> 00:00:50,410 And we got Texas plates. 21 00:00:50,460 --> 00:00:53,370 - All right. We got eyes. 22 00:00:54,330 --> 00:00:56,290 - All right. This must be it. 23 00:00:56,330 --> 00:00:58,550 My CI said one of Dante's guys is gonna park a car 24 00:00:58,600 --> 00:00:59,550 on Calumet and 87th. 25 00:00:59,600 --> 00:01:01,120 He's gonna walk away. 26 00:01:01,160 --> 00:01:02,730 Then another associate is gonna pick up the car. 27 00:01:02,770 --> 00:01:04,380 He's gonna drive off. 28 00:01:04,430 --> 00:01:09,650 29 00:01:09,690 --> 00:01:10,650 - Uh... 30 00:01:10,700 --> 00:01:12,220 - Are you seeing what I'm seeing? 31 00:01:12,260 --> 00:01:16,310 - Yeah, we got a guy out here videotaping the driver. 32 00:01:19,360 --> 00:01:26,410 33 00:01:29,760 --> 00:01:31,110 - Is this our guy? 34 00:01:31,150 --> 00:01:32,150 - It's gotta be. 35 00:01:32,200 --> 00:01:33,590 Let's go. 36 00:01:33,630 --> 00:01:36,160 All right. Move out. 37 00:01:39,200 --> 00:01:46,210 38 00:02:03,620 --> 00:02:04,620 - All right. Let's take him. 39 00:02:04,660 --> 00:02:05,750 Burgess, you hold down the front. 40 00:02:05,790 --> 00:02:07,580 The rest of us will go around back. 41 00:02:18,550 --> 00:02:19,590 - It's open. 42 00:02:19,630 --> 00:02:21,590 - Go. 43 00:02:24,640 --> 00:02:29,950 44 00:02:29,990 --> 00:02:31,690 Chicago PD. Do not move. 45 00:02:31,730 --> 00:02:33,170 Turn back around. Turn back around. 46 00:02:33,210 --> 00:02:34,300 - Hey, hey, hey. 47 00:02:34,340 --> 00:02:35,520 - Put your hands where I can see 'em. 48 00:02:35,560 --> 00:02:36,780 - Relax--look-- I know what it looks like. 49 00:02:36,820 --> 00:02:38,480 - Anybody else inside? - No, it's only me. 50 00:02:38,520 --> 00:02:40,700 But I'm trying to tell you it's not what you think. 51 00:02:40,740 --> 00:02:41,960 - I'd say it's exactly what we think. 52 00:02:42,000 --> 00:02:43,480 It's heroin. 53 00:02:43,530 --> 00:02:45,220 - You're not getting it. I'm working a case. 54 00:02:45,270 --> 00:02:46,660 It's a murder case. 55 00:02:46,700 --> 00:02:48,840 Victim's name is Sean Wade. 56 00:02:48,880 --> 00:02:50,580 Check with Area Four Homicide. 57 00:02:50,620 --> 00:02:52,230 - Are you saying you're a cop? 58 00:02:52,280 --> 00:02:53,230 - No. 59 00:02:53,280 --> 00:02:54,970 I'm saying I'm Sean's father. 60 00:02:55,020 --> 00:02:57,450 I'm just trying to find out who killed my son. 61 00:03:00,500 --> 00:03:07,290 62 00:03:07,330 --> 00:03:09,770 My son was shot and killed 63 00:03:09,810 --> 00:03:13,470 at the corner of 85th and Wabash on July 5th. 64 00:03:13,510 --> 00:03:14,730 He was 17. 65 00:03:14,780 --> 00:03:16,340 And nothing's been done about it. 66 00:03:16,390 --> 00:03:17,950 - That's a rough neighborhood. Do you live over there? 67 00:03:18,000 --> 00:03:19,480 - No. 68 00:03:19,520 --> 00:03:21,260 We live in Calumet Heights. 69 00:03:21,300 --> 00:03:22,700 And I know what you're thinking. 70 00:03:22,740 --> 00:03:25,310 My son wasn't in any gang. He was a good kid. 71 00:03:25,350 --> 00:03:26,440 - Okay. 72 00:03:26,480 --> 00:03:28,270 Is that what the police think too? 73 00:03:28,310 --> 00:03:29,490 - The police? 74 00:03:29,530 --> 00:03:31,400 The police don't think anything. 75 00:03:31,440 --> 00:03:33,320 They never did a damn thing about it. 76 00:03:33,360 --> 00:03:34,320 - Okay, I doubt that. Come on. 77 00:03:34,360 --> 00:03:36,280 - No, no, no. Don't tell me. 78 00:03:36,320 --> 00:03:37,970 Black kid lying dead in the street. 79 00:03:38,020 --> 00:03:40,280 Step over him. Move on. 80 00:03:40,320 --> 00:03:41,850 All the same to them. 81 00:03:41,890 --> 00:03:43,500 - I understand that's how you feel. 82 00:03:43,540 --> 00:03:44,890 But right now, I'm having a hard time 83 00:03:44,940 --> 00:03:46,720 connecting your son being killed 84 00:03:46,760 --> 00:03:48,680 to you running dope for Dante Rashard 85 00:03:48,720 --> 00:03:50,460 who's the biggest heroin dealer on the South Side. 86 00:03:50,510 --> 00:03:51,860 - Man, that's what I'm trying to tell you. 87 00:03:51,900 --> 00:03:54,030 I'm just playing along with these gangbangers 88 00:03:54,080 --> 00:03:57,300 so I can find out who murdered Sean. 89 00:03:57,340 --> 00:03:58,730 - How do you even know 90 00:03:58,780 --> 00:04:01,300 that someone in that gang killed your son? 91 00:04:01,340 --> 00:04:03,430 - Because I did what the police didn't. 92 00:04:03,480 --> 00:04:05,040 I investigated. 93 00:04:05,090 --> 00:04:07,700 I looked into the murder myself. 94 00:04:07,740 --> 00:04:09,440 And everyone I talked to in that neighborhood 95 00:04:09,480 --> 00:04:12,490 said the Prophets were responsible. 96 00:04:12,530 --> 00:04:14,750 - You need more than that. That's not a lot to go on. 97 00:04:14,790 --> 00:04:17,620 - Two people saw a silver car racing down Wabash 98 00:04:17,660 --> 00:04:19,320 right after Sean got shot. 99 00:04:19,360 --> 00:04:20,750 So that's what I'm looking for. 100 00:04:20,800 --> 00:04:22,450 A silver car. 101 00:04:22,500 --> 00:04:24,760 Now if I get in deep enough with these Prophets, 102 00:04:24,800 --> 00:04:26,460 I'ma find out who drives that car, 103 00:04:26,500 --> 00:04:27,940 and when I do, 104 00:04:27,980 --> 00:04:31,290 I'ma know that's the son of a bitch who killed Sean. 105 00:04:31,330 --> 00:04:33,850 - How did you even start working with these guys? 106 00:04:34,990 --> 00:04:38,030 - I heard about this young brother named K-Mac. 107 00:04:38,080 --> 00:04:40,380 Found out he rolls with the Prophets, 108 00:04:40,430 --> 00:04:41,780 moves a lot of dope. 109 00:04:41,820 --> 00:04:44,040 So I found out how to meet him. 110 00:04:44,080 --> 00:04:47,910 Told him I knew how to drive gas tanks, build traps... 111 00:04:47,960 --> 00:04:51,000 a week later, he calls, asks for my help. 112 00:04:52,400 --> 00:04:53,740 - So you're really doing all this 113 00:04:53,790 --> 00:04:56,440 just to find your son's killer? 114 00:04:57,400 --> 00:04:59,620 - He was my son, 115 00:04:59,660 --> 00:05:02,010 my flesh and blood. 116 00:05:02,060 --> 00:05:04,490 And some punk shot him 117 00:05:04,540 --> 00:05:08,450 and left him to die in the street like an animal. 118 00:05:08,500 --> 00:05:10,890 So yeah. 119 00:05:10,940 --> 00:05:14,940 I'ma do whatever I have to do to find the killer. 120 00:05:16,810 --> 00:05:19,340 My son still talks to me 121 00:05:19,380 --> 00:05:21,730 every night. 122 00:05:21,770 --> 00:05:24,510 Shows up at my bedside. 123 00:05:24,560 --> 00:05:25,990 Just stands there, 124 00:05:26,040 --> 00:05:28,870 all soaking wet like the day he died. 125 00:05:28,910 --> 00:05:33,520 Says, "Don't let me die in vain, Pop. 126 00:05:33,570 --> 00:05:36,050 Don't let me die in vain." 127 00:05:36,090 --> 00:05:39,960 128 00:05:40,010 --> 00:05:42,710 And I won't. 129 00:05:49,890 --> 00:05:51,670 - You buy this? 130 00:05:51,720 --> 00:05:54,540 - Sounds credible to me. 131 00:05:55,760 --> 00:05:57,720 - Okay. 132 00:05:57,760 --> 00:05:59,110 So let's dig into his story. 133 00:05:59,160 --> 00:06:02,510 If it's legit, we use him to take down Dante. 134 00:06:02,550 --> 00:06:06,640 135 00:06:06,690 --> 00:06:09,170 Hm. 136 00:06:10,430 --> 00:06:11,870 - Look who's slumming. - 137 00:06:11,910 --> 00:06:12,910 - How you doing, buddy? 138 00:06:12,950 --> 00:06:14,560 Hailey Upton--Gil Durham. 139 00:06:14,610 --> 00:06:16,700 Soon-to-be Sergeant Durham, if my intel serves me. 140 00:06:16,740 --> 00:06:18,610 - Congratulations. - Thank you very much. 141 00:06:18,660 --> 00:06:20,440 - Look, we'd love to stay and stroke your ego, 142 00:06:20,480 --> 00:06:21,610 but we have actual jobs. 143 00:06:21,660 --> 00:06:23,700 - Ouch. Here you go. 144 00:06:23,750 --> 00:06:24,880 Sean Wade. 145 00:06:24,920 --> 00:06:26,450 - What can you tell us about the case? 146 00:06:26,490 --> 00:06:27,840 - Not much. 147 00:06:27,880 --> 00:06:30,620 Kid's been in the gang database since he was 14. 148 00:06:30,670 --> 00:06:33,150 Took three to the chest from a 9-millimeter. 149 00:06:33,190 --> 00:06:35,720 Most likely gang dispute that escalated. 150 00:06:35,760 --> 00:06:36,890 - Is this all you got? 151 00:06:36,930 --> 00:06:38,150 You got one witness statement in here? 152 00:06:38,200 --> 00:06:39,850 - We were lucky to get that. 153 00:06:39,890 --> 00:06:41,460 You know how it is. 154 00:06:41,500 --> 00:06:43,640 We were barely on the scene, another call came in. 155 00:06:43,680 --> 00:06:45,120 Had seven murders that weekend. 156 00:06:45,160 --> 00:06:46,600 - Yeah. Totally get it. 157 00:06:46,640 --> 00:06:49,080 - Well, I'm not sure if the victim's father gets it. 158 00:06:49,120 --> 00:06:51,950 - So he's pulled Intelligence into this now. 159 00:06:51,990 --> 00:06:53,520 How'd he manage that? 160 00:06:53,560 --> 00:06:54,950 - We crossed paths on a drug case. 161 00:06:55,000 --> 00:06:56,560 He told us that he's dropping gas tanks 162 00:06:56,610 --> 00:06:57,870 for the Gangster Prophets 163 00:06:57,910 --> 00:06:58,960 as a way to find the guy that killed his kid. 164 00:06:59,000 --> 00:07:00,170 - We're just trying to vet his story, 165 00:07:00,220 --> 00:07:01,570 see if he's credible. 166 00:07:01,610 --> 00:07:02,700 He says he come to you with some evidence. 167 00:07:02,740 --> 00:07:04,660 - I wouldn't exactly call it evidence. 168 00:07:04,700 --> 00:07:07,140 He called me 30 times about some car. 169 00:07:07,180 --> 00:07:08,750 That's what he does. 170 00:07:08,790 --> 00:07:11,230 He walks the streets all night looking for a silver car. 171 00:07:11,270 --> 00:07:13,540 - Yeah, man. He seems really determined. 172 00:07:13,580 --> 00:07:14,930 I can't say that I blame him. 173 00:07:14,970 --> 00:07:16,500 - I feel bad for the man. 174 00:07:16,540 --> 00:07:17,800 But we did what we could-- 175 00:07:17,840 --> 00:07:20,240 exhausted all credible leads. 176 00:07:20,280 --> 00:07:22,810 - All right. Thanks, Gil. 177 00:07:26,240 --> 00:07:28,940 - How you doing, Latrell? I'm Sergeant Voight. 178 00:07:28,990 --> 00:07:31,080 I want you to know we looked into your son's case 179 00:07:31,120 --> 00:07:34,170 over at Homicide. 180 00:07:34,210 --> 00:07:36,170 - So you believe me? 181 00:07:36,210 --> 00:07:37,690 You're gonna help? 182 00:07:37,730 --> 00:07:39,690 - Well, I believe your son was killed, 183 00:07:39,740 --> 00:07:41,650 and you're trying to figure out who did the murder. 184 00:07:41,690 --> 00:07:44,260 Yeah. I believe that. 185 00:07:44,310 --> 00:07:46,830 Latrell, the fact is... 186 00:07:46,870 --> 00:07:50,010 you committed a crime, a felony. 187 00:07:52,010 --> 00:07:54,620 - Wait. I ain't no drug dealer. 188 00:07:54,660 --> 00:07:57,190 - Yeah, but we caught you unloading ten kilos of heroin. 189 00:07:57,230 --> 00:07:59,800 That's class X weight. That's 10 to 15 years. 190 00:07:59,840 --> 00:08:03,020 - Good news is you don't have to do a day. 191 00:08:04,330 --> 00:08:06,980 - What's he talking about? 192 00:08:07,020 --> 00:08:10,510 - We want you to work with us as a cooperating defendant. 193 00:08:11,770 --> 00:08:13,900 - A defendant? - Yeah. 194 00:08:13,940 --> 00:08:16,990 You help us take down Dante Rashard's heroin operation, 195 00:08:17,030 --> 00:08:18,820 we'll wipe your record clean. 196 00:08:18,860 --> 00:08:20,170 - No. 197 00:08:20,210 --> 00:08:21,690 I don't care about any of that. 198 00:08:21,730 --> 00:08:23,650 I'm just trying to find the bastard who killed my son. 199 00:08:23,690 --> 00:08:25,650 - You don't care? 200 00:08:25,700 --> 00:08:27,090 That's somebody's son. 201 00:08:27,130 --> 00:08:29,180 Take a look at that. 202 00:08:29,220 --> 00:08:31,140 Take a look. 203 00:08:31,180 --> 00:08:34,880 That's what heroin laced with fentanyl does. 204 00:08:34,920 --> 00:08:36,620 Kay? 205 00:08:36,660 --> 00:08:39,620 And like it or not, you are part of the process 206 00:08:39,670 --> 00:08:41,750 because you're helping Dante flood the streets 207 00:08:41,800 --> 00:08:43,100 with this poison. 208 00:08:43,150 --> 00:08:45,020 - I was just trying to get information. 209 00:08:45,060 --> 00:08:49,110 - Latrell, you are not a cop. Okay? 210 00:08:49,150 --> 00:08:51,900 You don't get to go undercover. 211 00:08:51,940 --> 00:08:53,850 - Latrell, 212 00:08:53,900 --> 00:08:57,030 if this gang really is responsible for Sean's death, 213 00:08:57,070 --> 00:08:58,600 then you should wanna cooperate with us. 214 00:08:58,640 --> 00:09:00,770 Help us put them in prison. 215 00:09:00,820 --> 00:09:04,690 - You do that--you help us with this drug case-- 216 00:09:04,730 --> 00:09:06,560 I'm telling you there's a good chance 217 00:09:06,610 --> 00:09:08,350 we're gonna find out who killed Sean too. 218 00:09:11,390 --> 00:09:14,920 219 00:09:14,960 --> 00:09:16,180 Look--it's your call. 220 00:09:16,220 --> 00:09:19,050 But you gotta make a decision now. 221 00:09:19,100 --> 00:09:26,100 222 00:09:29,060 --> 00:09:30,670 - Fine. 223 00:09:30,720 --> 00:09:34,070 I'll help. I'm in. 224 00:09:34,110 --> 00:09:41,070 225 00:09:41,120 --> 00:09:43,640 - This is K-Mac. 226 00:09:43,690 --> 00:09:45,380 - We got eyes. 227 00:09:54,910 --> 00:09:56,740 - You guys seeing this silver Lexus? 228 00:09:56,790 --> 00:09:59,400 - Yeah, we see it. Just sit tight. 229 00:09:59,440 --> 00:10:01,830 Jay, you got a silver Lexus on your six. 230 00:10:05,100 --> 00:10:08,100 231 00:10:08,150 --> 00:10:10,410 - What's up? 232 00:10:10,450 --> 00:10:13,110 - What up, Latrell? This here your boy? 233 00:10:13,150 --> 00:10:14,760 - Yeah, his name's Jay. He's cool. 234 00:10:14,800 --> 00:10:15,850 - What's up, man? 235 00:10:15,890 --> 00:10:17,630 How much you looking to score? 236 00:10:17,680 --> 00:10:19,030 - One ki to start, 237 00:10:19,070 --> 00:10:20,680 and if it's as good as I hear, I'll do more. 238 00:10:20,720 --> 00:10:22,160 - Okay. All right. 239 00:10:22,200 --> 00:10:24,770 We might be able to work something out. 240 00:10:24,810 --> 00:10:26,120 - Okay. 241 00:10:26,160 --> 00:10:27,340 - Who this? 242 00:10:27,380 --> 00:10:29,690 - Dante. Told him we were meeting up. 243 00:10:29,730 --> 00:10:33,000 He wanted to talk with you first. 244 00:10:33,040 --> 00:10:35,220 - Since when do garage men start making deals? 245 00:10:35,260 --> 00:10:36,870 - I don't mean to be overstepping. 246 00:10:36,910 --> 00:10:39,090 I just knew my man here was looking to up his supplies, 247 00:10:39,130 --> 00:10:40,790 so I figured I'd make the introduction. 248 00:10:40,830 --> 00:10:42,440 - Oh, this white boy your friend? 249 00:10:42,480 --> 00:10:44,270 - Yeah. We've been friends for years. 250 00:10:44,310 --> 00:10:46,010 He's a good dude. - How you two meet? 251 00:10:46,050 --> 00:10:48,710 - At his garage. - Ain't nobody talking to you. 252 00:10:50,930 --> 00:10:53,280 I was talking to him. 253 00:10:53,320 --> 00:10:55,320 Latrell. 254 00:10:55,370 --> 00:10:57,800 - At my garage about five years ago. 255 00:10:57,850 --> 00:10:59,810 He got into an accident. I fixed his car. 256 00:10:59,850 --> 00:11:01,240 We became friends. 257 00:11:01,290 --> 00:11:05,030 Then he asked if I could install traps--trap tanks. 258 00:11:13,170 --> 00:11:15,040 - How much you shopping for? 259 00:11:15,080 --> 00:11:16,260 - One brick. 260 00:11:16,300 --> 00:11:18,080 But things go well, I could do, like, 261 00:11:18,130 --> 00:11:21,040 three--maybe even four a month. 262 00:11:21,090 --> 00:11:23,000 - What you staring at, old man? 263 00:11:23,050 --> 00:11:25,180 - I'm just checking out your ride. 264 00:11:25,220 --> 00:11:27,750 You don't see many silver Lexus. 265 00:11:27,790 --> 00:11:28,970 How long you been pushing that? 266 00:11:29,010 --> 00:11:30,790 - Excuse me? 267 00:11:30,840 --> 00:11:33,360 - Just curious. - Why? 268 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 - No reason. 269 00:11:34,880 --> 00:11:36,410 - I'm starting to get nervous about Latrell. 270 00:11:36,450 --> 00:11:38,760 He keeps talking about a silver car. 271 00:11:38,800 --> 00:11:40,370 - Let it play. 272 00:11:40,410 --> 00:11:41,890 - Latrell, why are you talking about the man's car? 273 00:11:41,930 --> 00:11:43,070 We're here to do a deal. Come on. 274 00:11:43,110 --> 00:11:44,150 - I know why we're here, bro. 275 00:11:44,200 --> 00:11:46,420 I'm just admiring the man's whip. 276 00:11:48,250 --> 00:11:49,770 So we gon' do a deal or what? 277 00:11:49,810 --> 00:11:51,770 - I'm not liking your tone right here, old man. 278 00:11:53,420 --> 00:11:55,080 - Don't call me old man. 279 00:11:55,120 --> 00:11:56,380 First time I let it slide. 280 00:11:56,430 --> 00:11:57,520 That's it. No more. 281 00:11:57,560 --> 00:11:59,520 - Who the hell you talking to, bruh? 282 00:12:03,300 --> 00:12:05,350 - You. 283 00:12:08,400 --> 00:12:09,530 - Whoa. All right. 284 00:12:09,570 --> 00:12:11,880 Yo. I'm just here to buy some H. 285 00:12:11,920 --> 00:12:14,360 - Ain't nobody got no H. Understand me? 286 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 - Yeah. You know what? 287 00:12:15,450 --> 00:12:17,060 You're right. I misspoke. 288 00:12:17,100 --> 00:12:18,410 So I think we're gonna get out of here. 289 00:12:18,450 --> 00:12:19,540 Come on, Latrell. 290 00:12:19,580 --> 00:12:21,230 - Nah, we came here to do a deal. 291 00:12:21,280 --> 00:12:23,760 - Nah, we're good, man. This is a misunderstanding. 292 00:12:23,800 --> 00:12:25,410 So let's go. 293 00:12:27,150 --> 00:12:30,160 - I see you again... 294 00:12:30,200 --> 00:12:32,070 you a dead man. 295 00:12:35,120 --> 00:12:39,910 296 00:12:39,950 --> 00:12:42,260 - What are you doing? What are you doing? 297 00:12:42,300 --> 00:12:44,260 You trying to get us killed? 298 00:12:46,390 --> 00:12:47,830 Let's go. Come on. 299 00:12:47,870 --> 00:12:49,180 Let's go. You need to calm down. 300 00:12:49,220 --> 00:12:50,870 You're gonna get us killed. 301 00:12:50,920 --> 00:12:52,400 - That man killed my son. I know it. 302 00:12:52,440 --> 00:12:53,700 - No, we don't know that. 303 00:12:53,750 --> 00:12:55,050 There's nothing we can do about it right now. 304 00:12:55,090 --> 00:12:56,180 - He killed my son. He killed my-- 305 00:12:56,230 --> 00:12:57,530 - Stop! Keep walking, Latrell. 306 00:12:57,580 --> 00:12:59,530 Stop, stop, stop. - He killed my son, man! 307 00:12:59,580 --> 00:13:00,930 - Hey--let it go. - Get off me. 308 00:13:00,970 --> 00:13:02,100 - Let it go! 309 00:13:02,150 --> 00:13:03,580 Let it go. 310 00:13:10,500 --> 00:13:12,290 - Sarge? - Yeah. 311 00:13:12,330 --> 00:13:13,720 - I ran the plate and the VIN on the Lexus. 312 00:13:13,770 --> 00:13:15,250 The car definitely belonged to Dante 313 00:13:15,290 --> 00:13:16,550 at the time of Sean's murder. 314 00:13:16,590 --> 00:13:19,550 He paid for it in cash back in April. 315 00:13:19,600 --> 00:13:20,950 - What are you doing, Jay? 316 00:13:20,990 --> 00:13:23,250 - Look, just hear me out. - Mm-hmm. 317 00:13:23,300 --> 00:13:25,040 - Gang intel says that Dante 318 00:13:25,080 --> 00:13:26,730 is a major player with the Prophets. 319 00:13:26,780 --> 00:13:28,390 Before he started focusing on heroin, 320 00:13:28,430 --> 00:13:29,910 he was an enforcer down in Englewood. 321 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 He's a person of interest in three unsolved shootings. 322 00:13:32,040 --> 00:13:33,700 - Yeah, well, last I checked, 323 00:13:33,740 --> 00:13:35,610 solving old murders is Homicide's job. 324 00:13:35,660 --> 00:13:37,010 - Okay. 325 00:13:37,050 --> 00:13:39,440 But this guy is flooding the market with poison, 326 00:13:39,490 --> 00:13:41,010 and he's killing people every day. 327 00:13:41,050 --> 00:13:42,490 So if we can't get him on the heroin, 328 00:13:42,530 --> 00:13:43,970 let's go after him for Sean's murder. 329 00:13:44,010 --> 00:13:46,410 We'll get him and the heroin off the street that way. 330 00:13:47,450 --> 00:13:49,630 - Why are you doing this, Jay? 331 00:13:49,670 --> 00:13:51,980 - Because that guy is hurting, 332 00:13:52,020 --> 00:13:53,980 and he just needs answers 333 00:13:54,020 --> 00:13:57,370 so he can move on with his life. 334 00:13:57,420 --> 00:13:59,860 And we can all relate to that. 335 00:14:02,900 --> 00:14:05,820 - Okay. Let's build a case. 336 00:14:05,860 --> 00:14:08,690 See if we can tie Dante to Sean's murder. 337 00:14:08,730 --> 00:14:15,780 338 00:14:16,920 --> 00:14:20,480 - Always loved that picture. 339 00:14:20,530 --> 00:14:22,310 You know-- 340 00:14:22,360 --> 00:14:24,840 Sean was more thinker than tinker, 341 00:14:24,880 --> 00:14:27,970 but he'd help me out in the shop anyway. 342 00:14:28,010 --> 00:14:31,710 He wasn't very good, but I loved having him around. 343 00:14:33,670 --> 00:14:36,540 - Look, Latrell, if we're gonna find out what happened, 344 00:14:36,590 --> 00:14:38,810 then we need to know the truth about Sean. 345 00:14:38,850 --> 00:14:40,680 - I've been telling you the truth about Sean. 346 00:14:40,720 --> 00:14:43,680 - CPD thinks that Sean got mixed up with Dante, 347 00:14:43,720 --> 00:14:45,510 and that probably led to his death. 348 00:14:45,550 --> 00:14:47,640 - It's not possible. 349 00:14:47,690 --> 00:14:50,340 Look--Sean was a good boy. 350 00:14:50,380 --> 00:14:52,040 And I made damn sure of it. 351 00:14:52,080 --> 00:14:54,950 I pushed him hard. I wanted him to be successful. 352 00:14:55,000 --> 00:14:56,740 And he was on his way. 353 00:14:56,780 --> 00:15:00,050 Sean was gonna do great things. 354 00:15:00,090 --> 00:15:02,700 - I hear all of that. 355 00:15:02,740 --> 00:15:04,830 But he was a registered gang member. 356 00:15:04,880 --> 00:15:07,010 He'd been in the database since he was in junior high. 357 00:15:07,050 --> 00:15:08,450 - And who do you think painted him with that? 358 00:15:08,490 --> 00:15:09,880 Hm? 359 00:15:09,930 --> 00:15:11,710 Your people did. Why? 360 00:15:11,750 --> 00:15:12,970 'Cause he was out hanging with his friends, 361 00:15:13,020 --> 00:15:14,450 got thrown on the damn hood? 362 00:15:14,490 --> 00:15:15,890 Your people tattooed him with that. 363 00:15:15,930 --> 00:15:17,410 - All right. 364 00:15:17,450 --> 00:15:19,670 Let's say he was targeted my mistake like you're saying. 365 00:15:19,720 --> 00:15:21,020 Then something put a target on his back. 366 00:15:21,070 --> 00:15:22,370 So was he friends with someone in that gang? 367 00:15:22,420 --> 00:15:23,720 - Not that I know of. 368 00:15:23,760 --> 00:15:24,900 - Well, what was he doing in Englewood that night? 369 00:15:24,940 --> 00:15:25,900 - He said he was going to the library. 370 00:15:25,940 --> 00:15:27,420 - Okay. What about money? 371 00:15:27,460 --> 00:15:30,730 Did he owe somebody money? Did he piss anyone off? 372 00:15:30,770 --> 00:15:33,040 Look--we're not here to judge. 373 00:15:33,080 --> 00:15:34,950 We're trying to help. 374 00:15:34,990 --> 00:15:36,950 So if you know something... 375 00:15:40,000 --> 00:15:40,960 376 00:15:41,000 --> 00:15:43,050 - There was some money. 377 00:15:44,440 --> 00:15:45,920 I was cleaning up around his bed one night, 378 00:15:45,960 --> 00:15:47,880 and I found some stuffed in an envelope. 379 00:15:47,920 --> 00:15:49,570 - How much is some? 380 00:15:49,620 --> 00:15:51,880 - About $2,000. 381 00:15:51,920 --> 00:15:53,840 - Smaller bills? 382 00:15:54,970 --> 00:15:56,930 - Any idea where he got that kind of cash? 383 00:15:56,970 --> 00:15:58,840 - I thought maybe he was just gambling 384 00:15:58,890 --> 00:15:59,840 with his friends or something. 385 00:15:59,890 --> 00:16:02,460 You know, fantasy. All that. 386 00:16:02,500 --> 00:16:04,810 - Latrell, is it possible 387 00:16:04,850 --> 00:16:06,590 your son was dealing drugs, 388 00:16:06,630 --> 00:16:08,680 and you didn't know? 389 00:16:10,030 --> 00:16:11,940 - No. 390 00:16:11,990 --> 00:16:18,990 391 00:16:19,820 --> 00:16:22,560 - We pinged Dante's cell the night of Sean's murder. 392 00:16:22,610 --> 00:16:24,830 And the phone went dark from 6:00 p.m. to 6:00 a.m. 393 00:16:24,870 --> 00:16:26,040 - That's something a pro would do. 394 00:16:26,090 --> 00:16:27,700 - Okay. So what about Sean? 395 00:16:27,740 --> 00:16:29,400 Do we know anything about his movements? 396 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 - Whatever he was doing there, he wasn't just passing through. 397 00:16:31,480 --> 00:16:32,790 His phone puts him in Englewood 398 00:16:32,830 --> 00:16:34,570 for five hours before he was killed. 399 00:16:34,620 --> 00:16:36,050 - And it wasn't the first time he camped out there. 400 00:16:36,100 --> 00:16:37,620 Dumped his cell records, 401 00:16:37,660 --> 00:16:38,930 and the three months before his death, 402 00:16:38,970 --> 00:16:40,930 he was at that corner at least twice a week. 403 00:16:40,970 --> 00:16:42,890 - That would explain the 2 grand in his bedroom. 404 00:16:42,930 --> 00:16:44,190 - Mm-hmm. 405 00:16:44,240 --> 00:16:46,060 - So with the extra cash Sean was bringing in 406 00:16:46,110 --> 00:16:47,460 and the cell phone evidence, 407 00:16:47,500 --> 00:16:49,110 it looks like he was working with Dante's crew. 408 00:16:49,150 --> 00:16:50,630 - And it's either that 409 00:16:50,680 --> 00:16:52,810 or he's working that corner without affiliation. 410 00:16:52,850 --> 00:16:54,940 - Which is a guarantee to catch three in the chest. 411 00:16:54,990 --> 00:16:56,900 - Yeah, well, it's all still speculation. 412 00:16:56,940 --> 00:16:58,420 We gotta know for sure. 413 00:16:58,470 --> 00:17:01,730 We got any idea who's running that area for Dante now? 414 00:17:01,780 --> 00:17:04,130 - Actually, you know what? We do. 415 00:17:04,170 --> 00:17:06,170 It's this cat right here. - Okay. 416 00:17:06,220 --> 00:17:09,000 - Travis Laroc, 18, in and out of the system. 417 00:17:09,040 --> 00:17:12,480 Documented and self-admitted member of the Prophets. 418 00:17:12,530 --> 00:17:14,010 He's been in Dante's crew for about three years now. 419 00:17:14,050 --> 00:17:15,050 - All right. 420 00:17:15,090 --> 00:17:16,880 Go talk to him. See what he knows. 421 00:17:16,920 --> 00:17:19,050 - Thanks. - Mm-hmm. 422 00:17:25,060 --> 00:17:26,580 - Did you lose something? 423 00:17:28,590 --> 00:17:29,850 - Stop. Turn around. 424 00:17:29,890 --> 00:17:31,150 - Come on, man. 425 00:17:31,200 --> 00:17:32,810 Y'all love harassing somebody, bro. 426 00:17:32,850 --> 00:17:33,940 Come on, man. - Just chill out. 427 00:17:33,980 --> 00:17:35,290 Chill out. We just wanna talk to you. 428 00:17:35,330 --> 00:17:36,900 - - Put your arms out. 429 00:17:40,160 --> 00:17:41,550 What's that? - Ooh. 430 00:17:41,600 --> 00:17:43,080 That's a lot of cash to be carrying around. 431 00:17:43,120 --> 00:17:44,730 Don't you know this is a dangerous neighborhood? 432 00:17:44,780 --> 00:17:46,120 - All right, put your arms down; tell you what. 433 00:17:46,170 --> 00:17:47,870 We're gonna ignore the dope you got over there. 434 00:17:47,910 --> 00:17:49,040 We're even gonna give you that money back. 435 00:17:49,080 --> 00:17:50,300 You just gotta answer a few questions. 436 00:17:50,350 --> 00:17:52,220 Did Sean Wade work this corner before you? 437 00:17:52,260 --> 00:17:53,910 - I don't work no corner. 438 00:17:53,960 --> 00:17:55,610 And I don't know no Sean Wade. 439 00:17:55,660 --> 00:17:56,700 - Okay. In two seconds, 440 00:17:56,740 --> 00:17:58,270 I'm going under the stairs, 441 00:17:58,310 --> 00:17:59,700 and I'm getting the dope you've been working, you hear me? 442 00:17:59,750 --> 00:18:00,970 - And your prints are gonna be all over it. 443 00:18:01,010 --> 00:18:02,140 - I'm telling y'all. 444 00:18:02,180 --> 00:18:04,140 I don't know nobody named Sean Wade. 445 00:18:04,190 --> 00:18:05,970 - All right, look. That's Sean. 446 00:18:06,010 --> 00:18:07,970 You're telling me you've never seen this kid before? 447 00:18:08,020 --> 00:18:09,230 - This is Sean? 448 00:18:09,280 --> 00:18:10,980 I've seen him around. 449 00:18:11,020 --> 00:18:12,980 But he don't work with us. 450 00:18:13,020 --> 00:18:15,070 He ain't no banger. 451 00:18:15,110 --> 00:18:18,200 That's the market boy. 452 00:18:18,240 --> 00:18:20,330 - He worked here for a few months. 453 00:18:20,380 --> 00:18:22,860 Part-time, you know, because he was in school. 454 00:18:22,900 --> 00:18:25,730 Nice boy. Smart. 455 00:18:25,770 --> 00:18:28,250 Wanted to go to DePaul. 456 00:18:28,300 --> 00:18:31,170 - Do you guys get paid in cash sometimes under the table? 457 00:18:31,210 --> 00:18:33,040 - Yeah. We get cash. 458 00:18:33,080 --> 00:18:34,870 Every two weeks. 459 00:18:34,910 --> 00:18:36,310 Sean told me he was saving up 460 00:18:36,350 --> 00:18:38,570 to surprise his daddy with an air conditioner. 461 00:18:38,610 --> 00:18:40,920 Said he worked in the hot garage all day, 462 00:18:40,960 --> 00:18:44,310 wanted him to have a cool house to come home to after work. 463 00:18:44,360 --> 00:18:45,750 - Is there anything else you remember 464 00:18:45,790 --> 00:18:48,010 from that night that could help us? 465 00:18:48,060 --> 00:18:50,230 - All I remember is Sean running after Erika 466 00:18:50,280 --> 00:18:51,580 so she didn't get rained on. 467 00:18:51,620 --> 00:18:53,240 - Who's Erika? - Erika Moore. 468 00:18:53,280 --> 00:18:54,670 She works here sometimes. 469 00:18:54,710 --> 00:18:56,280 - Do you have her contact info? 470 00:18:56,330 --> 00:18:57,980 - I can get it for you. 471 00:18:58,020 --> 00:19:00,160 - So Sean went outside to make sure Erika didn't get wet? 472 00:19:00,200 --> 00:19:01,330 - Yeah. 473 00:19:01,370 --> 00:19:03,640 It was coming down real heavy that night. 474 00:19:03,680 --> 00:19:05,290 I told the kids I'd lock up. 475 00:19:05,330 --> 00:19:06,940 Sean hurried to catch Erika 476 00:19:06,990 --> 00:19:09,120 so he could cover her with an umbrella. 477 00:19:09,160 --> 00:19:11,120 I think he had a crush on her. 478 00:19:11,170 --> 00:19:13,950 But she was dating somebody else from the neighborhood. 479 00:19:13,990 --> 00:19:15,210 - You know his name? 480 00:19:15,260 --> 00:19:16,820 - No. 481 00:19:16,870 --> 00:19:18,260 But... 482 00:19:18,300 --> 00:19:20,350 he was in a gang, that's for sure. 483 00:19:20,390 --> 00:19:23,310 Always had lots of cash, lots of jewelry. 484 00:19:23,350 --> 00:19:25,010 I stay away from all that. 485 00:19:25,050 --> 00:19:27,700 Mind my own damn business. 486 00:19:27,750 --> 00:19:30,710 I told the police all this months ago. 487 00:19:30,750 --> 00:19:32,670 - You did? When was this? 488 00:19:32,710 --> 00:19:34,150 - Night of the murder. 489 00:19:34,190 --> 00:19:35,970 Patrol officer wrote down my name 490 00:19:36,020 --> 00:19:37,980 and said a detective from Homicide would call me. 491 00:19:38,020 --> 00:19:39,800 - Did someone ever call? 492 00:19:39,850 --> 00:19:42,630 - No. 493 00:19:49,900 --> 00:19:51,340 - Twice in one week. 494 00:19:51,380 --> 00:19:53,160 - Can I show you something? 495 00:19:53,210 --> 00:19:54,430 You see that? - Yeah. 496 00:19:54,470 --> 00:19:55,730 It's an umbrella. So? 497 00:19:55,780 --> 00:19:57,600 - Yeah, it's 20 feet from Sean's dead body. 498 00:19:57,650 --> 00:19:58,910 He gave it to a girl named Erika Moore 499 00:19:58,950 --> 00:20:00,220 the night that he was killed 500 00:20:00,260 --> 00:20:01,430 which means she was with him when it happened. 501 00:20:01,480 --> 00:20:02,520 Which means that she's a witness to it, 502 00:20:02,570 --> 00:20:03,520 and you never chased it. 503 00:20:03,570 --> 00:20:04,920 - Hey, hey. Slow down. 504 00:20:04,960 --> 00:20:07,130 Just tell me what the hell you're talking about. 505 00:20:07,180 --> 00:20:09,530 - Sean worked at a market a block from the scene. 506 00:20:09,570 --> 00:20:11,270 Woman there says that Sean was worried 507 00:20:11,310 --> 00:20:12,620 about Erika getting wet. 508 00:20:12,660 --> 00:20:14,790 And so he ran outside to bring her an umbrella. 509 00:20:14,840 --> 00:20:16,540 - Mm-hmm, the woman's name is right here in the file, Gil. 510 00:20:16,580 --> 00:20:17,800 It's Florence Clay. 511 00:20:17,840 --> 00:20:19,760 Patrol passed it on. You sat on it. 512 00:20:19,800 --> 00:20:21,630 - Oh, come on, Jay. - You never followed up. 513 00:20:21,670 --> 00:20:23,630 - Hey. Back off. 514 00:20:23,670 --> 00:20:26,280 I'm busting my ass out there every day. 515 00:20:26,330 --> 00:20:28,680 I've got a file cabinet full of cases just like that one. 516 00:20:28,720 --> 00:20:30,640 Every one of them a gang shooting. 517 00:20:30,680 --> 00:20:32,900 And every one of them has a grieving mother or father 518 00:20:32,940 --> 00:20:34,810 hounding me for answers. 519 00:20:34,860 --> 00:20:35,860 - Talking about one phone call, Gil. 520 00:20:35,900 --> 00:20:37,210 That's it. - I should have called! 521 00:20:37,250 --> 00:20:38,300 I get it. 522 00:20:38,340 --> 00:20:40,170 But these gang cases get low priority. 523 00:20:40,210 --> 00:20:42,300 After a week or so, we move on. 524 00:20:42,340 --> 00:20:43,520 We don't chase rainbows. 525 00:20:43,560 --> 00:20:46,300 We chase cases we can actually solve. 526 00:20:46,350 --> 00:20:48,920 What the bosses want. Just the way it is. 527 00:20:48,960 --> 00:20:50,350 - He was a good kid. 528 00:20:50,400 --> 00:20:53,620 No priors, no affiliations. 529 00:20:53,660 --> 00:20:55,880 It's not just another gang shooting. 530 00:20:58,930 --> 00:21:02,540 531 00:21:04,410 --> 00:21:06,460 Here we go. Quad A. 532 00:21:10,290 --> 00:21:11,810 - Can I help you? 533 00:21:11,850 --> 00:21:14,850 - Chicago PD. We're looking for Erika Moore. 534 00:21:15,990 --> 00:21:17,550 - About what? 535 00:21:17,600 --> 00:21:19,290 - Are you her mother? - Yeah. 536 00:21:19,340 --> 00:21:21,820 - Okay, we just wanna ask her a few questions. 537 00:21:21,860 --> 00:21:24,730 - She's not here. - Do you know where she is? 538 00:21:26,040 --> 00:21:28,000 - Did that just happen? Did someone hurt you? 539 00:21:28,040 --> 00:21:30,910 - No. I'm okay. 540 00:21:32,390 --> 00:21:33,570 - Ma'am, can we come in? 541 00:21:33,610 --> 00:21:35,530 - Please. I don't want any trouble. 542 00:21:35,570 --> 00:21:36,620 No--guys, no one's here. 543 00:21:36,660 --> 00:21:38,310 - Going up. - No one is here. 544 00:21:38,360 --> 00:21:40,710 Why aren't you listening to me? 545 00:21:40,750 --> 00:21:41,840 - Clear. 546 00:21:41,880 --> 00:21:43,930 - Yeah. It's clear down here too. 547 00:21:45,670 --> 00:21:47,450 - Ma'am, tell us what's going on. 548 00:21:48,890 --> 00:21:50,890 - Someone came over here looking for Erika. 549 00:21:50,930 --> 00:21:54,240 I said she was gone, and he... 550 00:21:54,290 --> 00:21:55,680 he got upset. 551 00:21:55,720 --> 00:21:57,290 - Do you know this person's name? 552 00:21:57,330 --> 00:21:58,770 - No. 553 00:21:58,810 --> 00:21:59,900 Never seen him before. 554 00:21:59,940 --> 00:22:01,550 - Ma'am, please just give us his name. 555 00:22:01,600 --> 00:22:04,770 - I said I've never seen him before. 556 00:22:04,820 --> 00:22:06,340 - Okay. 557 00:22:06,380 --> 00:22:07,470 What about Erika? 558 00:22:07,520 --> 00:22:08,780 When was the last time you saw her? 559 00:22:08,820 --> 00:22:09,820 - Last night. 560 00:22:09,870 --> 00:22:11,300 She said she was gonna be staying 561 00:22:11,350 --> 00:22:12,390 with a friend for a few days. 562 00:22:12,430 --> 00:22:13,440 - Okay. Who's this friend? 563 00:22:13,480 --> 00:22:14,570 Where is she staying? 564 00:22:14,610 --> 00:22:16,390 - Don't know. 565 00:22:16,440 --> 00:22:17,700 - Last question. 566 00:22:17,740 --> 00:22:19,660 Is this the guy who was just here? 567 00:22:19,700 --> 00:22:21,790 - I told you I don't want any trouble. 568 00:22:21,830 --> 00:22:24,920 Just--please. 569 00:22:27,970 --> 00:22:32,450 570 00:22:36,890 --> 00:22:38,940 - 571 00:22:40,460 --> 00:22:43,030 - Get your hands out of your pockets. 572 00:22:43,070 --> 00:22:44,600 - All right. Relax. 573 00:22:44,640 --> 00:22:47,080 We're just here to talk... 574 00:22:47,120 --> 00:22:49,340 to Dante. 575 00:22:50,650 --> 00:22:52,600 - All right. - Psh. 576 00:22:54,610 --> 00:22:55,870 - What's this about? 577 00:22:55,910 --> 00:22:58,440 - Young lady named Erika Moore. 578 00:22:58,480 --> 00:22:59,700 - I don't know nobody by that name. 579 00:22:59,740 --> 00:23:01,920 - Really? - Hm. 580 00:23:01,960 --> 00:23:03,790 - What the hell this all about, bro? 581 00:23:03,830 --> 00:23:06,360 - Kid named Sean Wade. - Never heard of him. 582 00:23:06,400 --> 00:23:07,790 - You know, you kill someone, 583 00:23:07,840 --> 00:23:09,800 you should have the courtesy to know their name. 584 00:23:09,840 --> 00:23:11,580 - Kill somebody? 585 00:23:11,620 --> 00:23:13,800 I ain't killed nobody. - Kay. 586 00:23:13,840 --> 00:23:15,980 Let me refresh your memory. 587 00:23:16,020 --> 00:23:17,800 Seven months ago, 588 00:23:17,850 --> 00:23:20,810 July 5th, rainy night, 589 00:23:20,850 --> 00:23:23,460 on your corner, 85th and Wabash, 590 00:23:23,510 --> 00:23:24,640 you walked out of your Lexus 591 00:23:24,680 --> 00:23:26,810 and put three bullets in his chest. 592 00:23:29,640 --> 00:23:30,820 - July 5th, huh? 593 00:23:30,860 --> 00:23:32,990 - Mm-hmm. 594 00:23:33,040 --> 00:23:35,650 - I was in Milwaukee that week. 595 00:23:35,690 --> 00:23:38,000 With my cousin. - Mm-hmm. 596 00:23:38,040 --> 00:23:41,570 - Celebrating our independence. 597 00:23:43,130 --> 00:23:45,740 How's that? Good enough? 598 00:23:47,010 --> 00:23:50,840 - Guess we'll have to wait and see, huh? 599 00:23:50,880 --> 00:23:53,450 Now there's some good news. 600 00:23:53,490 --> 00:23:55,450 Our people just found Erika Moore. 601 00:23:55,490 --> 00:23:57,540 They're bringing her in right now. 602 00:23:58,840 --> 00:24:02,410 Why don't you start checking into his Milwaukee story? 603 00:24:06,940 --> 00:24:08,510 - Hi, Erika. 604 00:24:08,550 --> 00:24:10,510 Doing okay? Can we get you anything? 605 00:24:10,550 --> 00:24:13,380 - I'm fine. 606 00:24:13,420 --> 00:24:14,600 - Okay. 607 00:24:14,640 --> 00:24:16,040 So tell us what's been going on. 608 00:24:16,080 --> 00:24:18,820 Why are you hiding out at your cousin's house? 609 00:24:18,860 --> 00:24:20,870 - Just needed to get away for a few days. 610 00:24:20,910 --> 00:24:23,130 - Does it have anything to do with Sean Wade? 611 00:24:24,700 --> 00:24:25,740 - Come on, Erika. 612 00:24:25,780 --> 00:24:26,790 We know you guys worked together 613 00:24:26,830 --> 00:24:28,180 and that you were friends, 614 00:24:28,220 --> 00:24:29,880 maybe even a little more than that. 615 00:24:29,920 --> 00:24:31,920 - No. We never-- 616 00:24:31,960 --> 00:24:33,750 we just worked at the same grocery store. 617 00:24:33,790 --> 00:24:34,790 That's all. 618 00:24:34,840 --> 00:24:37,010 - But you liked him, right? 619 00:24:37,060 --> 00:24:39,840 - Yeah. He was cool. 620 00:24:39,890 --> 00:24:41,890 - Okay, good. 621 00:24:41,930 --> 00:24:44,460 So tell us what you saw the night that Sean got shot. 622 00:24:44,500 --> 00:24:47,500 Help us find the person that killed him. 623 00:24:49,110 --> 00:24:50,240 Come on. It was raining. 624 00:24:50,290 --> 00:24:53,550 Sean ran out. He gave you an umbrella. 625 00:24:53,600 --> 00:24:55,770 - I heard gunshots, 626 00:24:55,810 --> 00:24:58,600 but I didn't see anything. 627 00:24:58,640 --> 00:25:01,560 - You didn't see a silver Lexus pull up? 628 00:25:01,600 --> 00:25:03,610 - You didn't see Dante Rashard hop out, 629 00:25:03,650 --> 00:25:05,040 walk up to Sean, and shoot him? 630 00:25:05,080 --> 00:25:06,740 - No, I didn't. 631 00:25:06,780 --> 00:25:10,480 - Erika, we can protect you. 632 00:25:10,530 --> 00:25:12,660 - It's not just about that. 633 00:25:12,700 --> 00:25:14,090 I'm on probation. 634 00:25:14,140 --> 00:25:15,700 And if the judge hears that I was running around 635 00:25:15,750 --> 00:25:17,920 with gangbangers, then he'll throw me back in jail. 636 00:25:17,970 --> 00:25:20,540 And my mom will get kicked out of Mercy public housing. 637 00:25:20,580 --> 00:25:22,670 - We're aware of that, and we can help with that too. 638 00:25:22,710 --> 00:25:23,930 We'll make sure the judge knows. 639 00:25:23,970 --> 00:25:26,500 - No. I ain't talking. 640 00:25:26,540 --> 00:25:28,980 I'm done. - You're done, really? 641 00:25:29,020 --> 00:25:32,240 Erika, Sean Wade died right in front of you. 642 00:25:34,290 --> 00:25:36,590 You gotta help us. 643 00:25:36,640 --> 00:25:39,120 You owe it to Sean's father, 644 00:25:39,160 --> 00:25:41,080 and you owe it to Sean. 645 00:25:43,820 --> 00:25:45,780 - He was a good person. 646 00:25:45,820 --> 00:25:47,610 But he's gone. 647 00:25:47,650 --> 00:25:49,610 So I'm not about to ruin my life 648 00:25:49,650 --> 00:25:53,130 or my mom's life just to make the police happy. 649 00:25:53,180 --> 00:25:55,050 So like I said before, 650 00:25:55,090 --> 00:25:57,920 I'm done. 651 00:25:59,660 --> 00:26:01,490 - She's scared. She's on probation. 652 00:26:01,530 --> 00:26:02,620 She doesn't wanna get jammed up. 653 00:26:02,660 --> 00:26:03,970 - Or get her mom evicted. 654 00:26:04,010 --> 00:26:05,620 - I got that. So now what? 655 00:26:05,670 --> 00:26:07,970 - Hey. We ran Dante's alibi. 656 00:26:08,020 --> 00:26:10,110 Turns out he really was in Milwaukee all week. 657 00:26:10,150 --> 00:26:11,500 - Okay. Well that doesn't mean-- 658 00:26:11,540 --> 00:26:12,630 - It does. 659 00:26:12,670 --> 00:26:13,680 We found video of him at a restaurant 660 00:26:13,720 --> 00:26:14,890 the time of the murder, 661 00:26:14,940 --> 00:26:16,590 ten minutes after the time of the shooting. 662 00:26:16,630 --> 00:26:19,810 - He didn't kill Sean Wade. 663 00:26:19,860 --> 00:26:21,160 - Hm. 664 00:26:26,730 --> 00:26:29,130 - Okay, so Dante was out of town in Milwaukee. 665 00:26:29,170 --> 00:26:31,260 Means he didn't pull the trigger. 666 00:26:31,300 --> 00:26:33,700 So who did and why? - All right. 667 00:26:33,740 --> 00:26:36,700 OCD Tech Lab just finished dumping Erika's phone. 668 00:26:36,740 --> 00:26:38,440 I think we got something. 669 00:26:38,480 --> 00:26:40,220 Found three interesting texts received 670 00:26:40,270 --> 00:26:41,490 the night that Sean was killed. 671 00:26:41,530 --> 00:26:43,270 Starting at 6:41, 672 00:26:43,310 --> 00:26:44,620 "I love you, baby. More than ever." 673 00:26:44,660 --> 00:26:46,490 At 7:55, 674 00:26:46,530 --> 00:26:48,100 "Why you playing me, bitch?" 675 00:26:48,140 --> 00:26:50,280 At 8:13, "Your boy is a dead man." 676 00:26:50,320 --> 00:26:51,710 - It's like a five-year relationship played out 677 00:26:51,760 --> 00:26:53,320 in three short texts. - Yeah. 678 00:26:53,370 --> 00:26:55,190 All of these were sent from a phone 679 00:26:55,240 --> 00:26:57,200 registered to one Kayvon MacLaine. 680 00:26:57,240 --> 00:26:58,680 - K-Mac. - Yeah. 681 00:26:58,720 --> 00:27:00,680 One of Dante's runners. 682 00:27:00,720 --> 00:27:02,290 - So K-Mac's dating Erika, not Dante. 683 00:27:02,330 --> 00:27:03,680 - And he's jealous of Sean. 684 00:27:03,730 --> 00:27:05,680 - So Dante goes to Milwaukee for the weekend. 685 00:27:05,730 --> 00:27:07,730 K-Mac borrows his Lexus, rolls up on Sean, 686 00:27:07,770 --> 00:27:09,250 and shoots him. 687 00:27:09,300 --> 00:27:10,990 - Yeah, well, now all we gotta do is prove it. 688 00:27:11,040 --> 00:27:12,390 - Think about it like this. 689 00:27:12,430 --> 00:27:14,780 We know a casing was two feet away from the body 690 00:27:14,820 --> 00:27:17,430 which means at least one of the shots was fired up close. 691 00:27:17,480 --> 00:27:19,700 It's a long shot, but maybe blood got on K-Mac's shoes. 692 00:27:19,740 --> 00:27:21,130 He gets in the car. 693 00:27:21,180 --> 00:27:22,130 I don't care how many times you wash it. 694 00:27:22,180 --> 00:27:23,180 You're gonna find traces. 695 00:27:23,220 --> 00:27:24,400 - Ah, it's worth a shot. 696 00:27:24,440 --> 00:27:26,180 Seize and impound the vehicle. 697 00:27:26,230 --> 00:27:27,360 - Hey, Jay. 698 00:27:27,400 --> 00:27:28,620 Your new best friend is downstairs, 699 00:27:28,660 --> 00:27:29,710 wants to talk to you. 700 00:27:29,750 --> 00:27:31,060 - Latrell? 701 00:27:31,100 --> 00:27:32,540 - Yeah, I can tell him you're on vacation. 702 00:27:32,580 --> 00:27:34,100 - No, it's okay. 703 00:27:34,150 --> 00:27:36,800 - Look--I know you're trying to help and all, but, uh... 704 00:27:36,850 --> 00:27:37,930 - But what? 705 00:27:37,980 --> 00:27:41,240 - We're not paid to be psychologists. 706 00:27:41,280 --> 00:27:44,030 - Latrell? What are you doing? 707 00:27:44,070 --> 00:27:46,380 I told you you can't come over here, all right? 708 00:27:46,420 --> 00:27:48,510 We'd let you know. - I went by his house. 709 00:27:48,550 --> 00:27:49,640 - What? Who? 710 00:27:49,680 --> 00:27:50,820 - Dante. 711 00:27:50,860 --> 00:27:52,210 He was just hanging out with his boys, 712 00:27:52,250 --> 00:27:53,510 laughing with his friends, not a care in the world. 713 00:27:53,560 --> 00:27:54,650 - It's not Dante. 714 00:27:54,690 --> 00:27:55,950 - He doesn't deserve to be laughing. 715 00:27:55,990 --> 00:27:57,210 You guys need to arrest him. - It's not Dante. 716 00:27:57,260 --> 00:27:58,430 He didn't kill Sean. 717 00:27:58,480 --> 00:28:00,090 - You saw the silver car. You saw the Lexus. 718 00:28:00,130 --> 00:28:01,740 - He didn't kill him. 719 00:28:01,780 --> 00:28:03,650 He's got an alibi for the night and the time of the murder. 720 00:28:03,700 --> 00:28:05,740 - Then who did it? Tell me. 721 00:28:05,790 --> 00:28:07,610 - No, I can't do that. 722 00:28:07,660 --> 00:28:10,180 - But you know who did it. 723 00:28:10,230 --> 00:28:13,490 - Yeah. We do. 724 00:28:14,450 --> 00:28:17,280 - Can you at least tell me why they killed him? 725 00:28:20,370 --> 00:28:22,110 - Sit down. 726 00:28:25,550 --> 00:28:26,850 Look. 727 00:28:26,900 --> 00:28:30,200 We think that Sean was killed because of a girl, 728 00:28:30,250 --> 00:28:32,160 someone he was working with. 729 00:28:32,200 --> 00:28:33,340 - Working with? 730 00:28:33,380 --> 00:28:34,340 What the hell are you talking about? 731 00:28:34,380 --> 00:28:35,470 Sean didn't have no job. 732 00:28:35,510 --> 00:28:36,860 I told him to focus on his studies. 733 00:28:36,910 --> 00:28:39,210 - He was working part-time at a market in Englewood. 734 00:28:39,260 --> 00:28:40,740 He was getting paid in cash. 735 00:28:40,780 --> 00:28:43,520 That's why you found 2 grand in his desk. 736 00:28:43,560 --> 00:28:45,130 The store manager said he was saving up 737 00:28:45,170 --> 00:28:47,610 to buy you an air conditioning unit. 738 00:28:51,140 --> 00:28:53,790 I know how difficult this is. 739 00:28:53,840 --> 00:28:55,270 But we're close to solving it. 740 00:28:55,310 --> 00:28:56,710 So you just gotta be patient. 741 00:28:56,750 --> 00:28:59,280 Let us do our job. 742 00:28:59,320 --> 00:29:01,630 - If you know who did it, 743 00:29:01,670 --> 00:29:04,800 why the hell can't you just arrest this son of a bitch now? 744 00:29:04,850 --> 00:29:06,280 - Because we need more evidence. 745 00:29:06,330 --> 00:29:08,850 But we are going to get there. 746 00:29:08,890 --> 00:29:10,810 Promise you. 747 00:29:10,850 --> 00:29:13,250 Okay? 748 00:29:15,510 --> 00:29:18,690 - Hey. 749 00:29:18,730 --> 00:29:20,820 Thanks. 750 00:29:21,730 --> 00:29:24,340 Throughout this whole process, you've been the only cop 751 00:29:24,390 --> 00:29:27,740 that treated me with any kind of respect and dignity. 752 00:29:27,780 --> 00:29:29,830 And I appreciate that. 753 00:29:29,870 --> 00:29:34,920 754 00:29:34,960 --> 00:29:36,180 - Hell no. 755 00:29:36,230 --> 00:29:38,180 Y'all can't just take my car, G. 756 00:29:38,230 --> 00:29:39,490 - Tell it to the judge. 757 00:29:39,530 --> 00:29:41,530 - No, I know my rights. You need cause. 758 00:29:41,580 --> 00:29:43,190 - It says right there. - Ready to go. 759 00:29:43,230 --> 00:29:45,230 - We believe your car was used in the commission of a murder. 760 00:29:45,280 --> 00:29:46,500 - Nah, this is harassment. 761 00:29:46,540 --> 00:29:48,240 I told y'all I was in Milwaukee, bro. 762 00:29:48,280 --> 00:29:49,410 - Copy, Milwaukee. 763 00:29:49,460 --> 00:29:50,850 But your car was here in Chicago, sir. 764 00:29:50,890 --> 00:29:53,500 - Come on, G. Really? 765 00:29:56,200 --> 00:29:57,640 - I just talked to Forensics. 766 00:29:57,680 --> 00:29:59,640 They found traces of blood on the driver's side carpet. 767 00:29:59,680 --> 00:30:00,730 They're checking it now. 768 00:30:00,770 --> 00:30:02,080 - Okay, good. Anything else? 769 00:30:02,120 --> 00:30:03,690 - Yeah, about 20 texts between K-Mac and Erika. 770 00:30:03,730 --> 00:30:04,990 Exactly what you'd expect. 771 00:30:05,040 --> 00:30:07,210 Lots of love, lots of anger, lots of threats 772 00:30:07,260 --> 00:30:09,260 mostly directed toward Sean Wade. 773 00:30:09,300 --> 00:30:10,430 - Sounds like motive to me. 774 00:30:10,480 --> 00:30:12,650 Find his address. Let's arrest his ass. 775 00:30:15,700 --> 00:30:22,750 776 00:30:29,500 --> 00:30:31,410 - 5021 emergency. 777 00:30:31,450 --> 00:30:35,200 We got shots fired at 7630 South Princeton. 778 00:30:35,240 --> 00:30:36,420 - Yeah, you're good. You're good. 779 00:30:36,460 --> 00:30:37,760 Body! 780 00:30:37,810 --> 00:30:40,510 - 5021. Squad, be advised. 781 00:30:40,550 --> 00:30:42,380 We got a man down. Roll an ambo. 782 00:30:42,420 --> 00:30:44,730 - Copy that. 783 00:30:44,770 --> 00:30:46,640 - Clear. 784 00:30:46,690 --> 00:30:48,730 - It's K-Mac. 785 00:30:48,780 --> 00:30:55,740 786 00:30:55,780 --> 00:30:57,920 - I got a runner! - Move. 787 00:30:57,960 --> 00:30:59,220 - Stop! Police! 788 00:31:02,270 --> 00:31:03,570 Hey! Stop! 789 00:31:03,620 --> 00:31:05,790 790 00:31:10,750 --> 00:31:12,930 - He's gone. - 5021 squad. 791 00:31:12,970 --> 00:31:15,980 Cancel the ambo. Roll the crime lab. 792 00:31:16,020 --> 00:31:19,420 - Copy, 5021. 793 00:31:19,460 --> 00:31:22,850 794 00:31:28,550 --> 00:31:29,900 - You get anything? 795 00:31:29,950 --> 00:31:31,300 - I gave patrol a description of the car, 796 00:31:31,340 --> 00:31:32,730 told 'em to put out a flash. 797 00:31:32,780 --> 00:31:34,520 - You get a partial? - No, it was too far away. 798 00:31:34,560 --> 00:31:36,040 He was average height, medium build. 799 00:31:36,080 --> 00:31:38,040 I mean, that's all I could make out. 800 00:31:38,090 --> 00:31:39,960 - What are we thinking? Dante? 801 00:31:40,000 --> 00:31:41,390 - Well, here we are. 802 00:31:41,440 --> 00:31:43,350 Our suspect is now a DOA. 803 00:31:43,400 --> 00:31:46,090 - All right, three gunshots, close range. 804 00:31:46,140 --> 00:31:47,490 He's got powder burns on the back of his shirt. 805 00:31:47,530 --> 00:31:48,530 Probably didn't see it coming. 806 00:31:48,570 --> 00:31:50,400 You're thinking revolver. 807 00:31:50,450 --> 00:31:51,880 - There's no shell casings around 808 00:31:51,930 --> 00:31:53,060 so it's that or he policed his own brass. 809 00:31:53,100 --> 00:31:54,450 - Okay. 810 00:31:54,490 --> 00:31:56,370 For now, we're gonna assume Dante is behind it. 811 00:31:56,410 --> 00:31:59,150 He got nervous K-Mac might flip, and he took him out. 812 00:31:59,190 --> 00:32:00,850 We just gotta tie him to it. 813 00:32:00,890 --> 00:32:03,550 So check traffic cams, surveillance video, 814 00:32:03,590 --> 00:32:05,240 anything you can find. 815 00:32:05,290 --> 00:32:07,550 And start tracking Dante's inner circle too. 816 00:32:07,590 --> 00:32:10,070 Good chance one of them could've done the hit as well. 817 00:32:14,120 --> 00:32:15,250 - Mm-hmm. 818 00:32:15,300 --> 00:32:16,820 Jay, come here. Check this out. 819 00:32:19,040 --> 00:32:21,300 So this is the hot dog spot on 77th. 820 00:32:21,350 --> 00:32:23,090 Street side cam is messed up, 821 00:32:23,130 --> 00:32:24,830 but here's what we pulled from the parking lot. 822 00:32:24,870 --> 00:32:26,870 It's definitely the main target talking to the victim. 823 00:32:26,920 --> 00:32:28,830 - Can you see the dark blue car anywhere? 824 00:32:28,880 --> 00:32:32,490 - No, but that look like a friendly conversation to you? 825 00:32:35,490 --> 00:32:38,360 - Yeah. I see someone. 826 00:32:38,410 --> 00:32:40,280 - That's you and your boy, K-Mac, 827 00:32:40,320 --> 00:32:42,410 20 minutes before he got gunned down 828 00:32:42,450 --> 00:32:43,930 point blank range. 829 00:32:43,980 --> 00:32:45,850 - Like you said, he was my boy. Why would I kill him? 830 00:32:45,890 --> 00:32:47,810 - Well, I don't know. 831 00:32:47,850 --> 00:32:49,420 Maybe 'cause you heard we were onto him 832 00:32:49,460 --> 00:32:51,120 for the murder of Sean Wade. 833 00:32:51,160 --> 00:32:53,600 - Sean who? Why would I care about that? 834 00:32:53,640 --> 00:32:55,290 - We figured once K-Mac got pinched 835 00:32:55,340 --> 00:32:58,210 for the murder of Sean Wade, he'll roll on you 836 00:32:58,250 --> 00:32:59,990 for the heroin. 837 00:33:00,040 --> 00:33:01,520 - You had to know we were getting close 838 00:33:01,560 --> 00:33:03,170 when we swabbed that Lexus. 839 00:33:03,210 --> 00:33:04,870 - I hooked up with K-Mac for some food. 840 00:33:04,910 --> 00:33:06,480 Ain't no law against that. - Mm-hmm. 841 00:33:06,520 --> 00:33:09,350 So where'd you go between the time you two ate 842 00:33:09,390 --> 00:33:12,960 and the time K-Mac got killed? 843 00:33:13,010 --> 00:33:14,360 - I was at my girl, Lena's house. 844 00:33:14,400 --> 00:33:15,440 - Hm. 845 00:33:15,490 --> 00:33:17,140 - We got a son together. 846 00:33:17,190 --> 00:33:19,970 We was reading books. - Mm. 847 00:33:20,010 --> 00:33:22,020 - Playing games. 848 00:33:22,060 --> 00:33:24,370 - That's very convenient. 849 00:33:24,410 --> 00:33:26,370 - I didn't kill K-Mac. 850 00:33:26,410 --> 00:33:28,070 - 851 00:33:28,110 --> 00:33:30,550 Check his clothes for GSR. 852 00:33:30,590 --> 00:33:33,940 Dante, you should probably make yourself comfortable. 853 00:33:33,980 --> 00:33:36,900 You're gonna be here a while. 854 00:33:39,030 --> 00:33:40,560 Talk to me. - Okay. 855 00:33:40,600 --> 00:33:43,080 So Jay saw the car head down Princeton then turn on 76th. 856 00:33:43,120 --> 00:33:44,340 Now there's nothing right there. 857 00:33:44,390 --> 00:33:46,300 But we were able to get something off a POD 858 00:33:46,340 --> 00:33:48,090 on Shields near the park. 859 00:33:48,130 --> 00:33:49,130 - Jay? - Yeah. 860 00:33:49,170 --> 00:33:50,610 That's definitely the car. 861 00:33:50,650 --> 00:33:52,130 - I tried pulling up the plate, but it's all grain. 862 00:33:52,180 --> 00:33:53,570 - Ran the model through our system. 863 00:33:53,610 --> 00:33:56,490 It's a 2001 to 2004 Camaro. 864 00:33:56,530 --> 00:33:59,010 There's at least 200 in the city, maybe more. 865 00:33:59,050 --> 00:34:00,100 - We got any other angles? 866 00:34:00,140 --> 00:34:01,530 We know what direction he's headed? 867 00:34:01,580 --> 00:34:04,320 - Okay, so I was able to pull one off a stadium, 868 00:34:04,360 --> 00:34:06,190 but look--it's almost directly overhead. 869 00:34:06,230 --> 00:34:07,630 And while it's a clear shot, it's even less of a chance 870 00:34:07,670 --> 00:34:09,320 of seeing the driver or the plates. 871 00:34:09,370 --> 00:34:11,630 And after this, we lose him completely. 872 00:34:11,670 --> 00:34:12,890 - All right. 873 00:34:12,940 --> 00:34:14,240 So we do it the old-fashioned way. 874 00:34:14,290 --> 00:34:16,200 Track down every single one of those models 875 00:34:16,240 --> 00:34:18,250 one by one until you get a hit. 876 00:34:18,290 --> 00:34:21,080 We gotta connect Dante to that car. 877 00:34:24,120 --> 00:35:09,040 878 00:35:14,390 --> 00:35:16,430 - Find the car? 879 00:35:23,350 --> 00:35:26,180 What's going on? 880 00:35:26,230 --> 00:35:29,100 - Latrell killed K-Mac. 881 00:35:32,100 --> 00:35:34,450 - What makes you say that? 882 00:35:36,240 --> 00:35:38,200 - Saw something in the surveillance video. 883 00:35:38,240 --> 00:35:40,280 The dark blue car had an estimate on it, 884 00:35:40,330 --> 00:35:42,420 like the way mechanics put it in the dash, 885 00:35:42,460 --> 00:35:44,200 and that got me thinking. 886 00:35:44,250 --> 00:35:46,420 - Well, you got any actual proof? 887 00:35:46,460 --> 00:35:47,770 - It's sitting in his parking lot. 888 00:35:47,810 --> 00:35:50,080 Sarge, the Camaro. I saw it. 889 00:35:50,120 --> 00:35:51,640 - Hm. 890 00:36:03,530 --> 00:36:06,090 How did Latrell know we were onto K-Mac? 891 00:36:06,140 --> 00:36:09,140 That wasn't public information, Jay. 892 00:36:10,310 --> 00:36:12,400 - I'm not sure. 893 00:36:14,230 --> 00:36:16,190 - You're not sure. 894 00:36:22,370 --> 00:36:26,290 - I told Latrell that Sean was killed over a girl, 895 00:36:26,330 --> 00:36:27,680 someone that he was working with 896 00:36:27,720 --> 00:36:30,510 at a grocery store in Englewood. 897 00:36:30,550 --> 00:36:32,340 So Latrell must have gone down there 898 00:36:32,380 --> 00:36:33,640 and found out about Erika, 899 00:36:33,690 --> 00:36:36,380 and then connected her back to K-Mac. 900 00:36:38,210 --> 00:36:40,210 - Okay. 901 00:36:41,820 --> 00:36:45,090 Tell me this. 902 00:36:46,390 --> 00:36:49,480 Why are you really here? 903 00:36:50,310 --> 00:36:53,180 - Latrell shouldn't even be in this position. 904 00:36:53,230 --> 00:36:57,060 If Homicide did their job-- if they found the killer-- 905 00:36:57,100 --> 00:36:58,360 - It's not a perfect system, Jay. 906 00:36:58,410 --> 00:36:59,540 - I know it's not. 907 00:36:59,580 --> 00:37:02,370 But Latrell is a good guy. - Mm-hmm. 908 00:37:02,410 --> 00:37:04,330 - He loved his kid. 909 00:37:04,370 --> 00:37:06,150 More than anything. 910 00:37:06,200 --> 00:37:07,680 He just couldn't let it go. 911 00:37:07,720 --> 00:37:10,590 He couldn't find closure. 912 00:37:10,640 --> 00:37:14,510 So he just went and he did what he thought he had to do. 913 00:37:14,550 --> 00:37:17,820 Which is something that I might do. 914 00:37:17,860 --> 00:37:20,780 Something that I'm thinking you might do too. 915 00:37:22,870 --> 00:37:24,210 - Jay, you're the only one 916 00:37:24,260 --> 00:37:27,480 who saw that estimate on the dash, so... 917 00:37:28,870 --> 00:37:30,740 It's gotta be your call. 918 00:37:30,790 --> 00:37:33,310 919 00:37:33,350 --> 00:37:35,180 - What would you do? 920 00:37:35,230 --> 00:37:38,320 - Doesn't matter what I'd do. 921 00:37:38,360 --> 00:37:41,580 We're different people, Jay. 922 00:37:43,630 --> 00:37:47,280 You gotta do what makes sense for you. 923 00:37:47,320 --> 00:37:51,420 924 00:37:51,460 --> 00:37:53,810 But whatever that choice is, 925 00:37:53,850 --> 00:37:56,810 just make sure it's something that you can live with 926 00:37:56,860 --> 00:37:59,550 for the rest of your life. 927 00:38:02,600 --> 00:38:09,650 928 00:38:22,970 --> 00:38:24,670 - Hey, man. 929 00:38:25,840 --> 00:38:29,410 - Hey. Look who it is. 930 00:38:30,500 --> 00:38:32,460 - You got a '69 Coupé de Ville out there. 931 00:38:32,500 --> 00:38:34,370 That is some car. 932 00:38:34,420 --> 00:38:36,810 - 18 1/2 feet from tip to tail. 933 00:38:36,850 --> 00:38:39,510 You know your cars? - Little bit. 934 00:38:39,550 --> 00:38:41,340 My dad, he would do some tinkering in the garage. 935 00:38:41,380 --> 00:38:43,160 When I was a kid, you know, I'd help out, 936 00:38:43,210 --> 00:38:44,860 but I didn't know what the hell I was doing. 937 00:38:44,900 --> 00:38:47,650 And he'd say, "You're a mechanical genius." 938 00:38:47,690 --> 00:38:50,610 - Well, he sounds like a good man. 939 00:38:50,650 --> 00:38:53,700 - It's more complicated than that. 940 00:38:53,740 --> 00:38:56,610 But you remind me of him. 941 00:38:56,650 --> 00:38:59,480 - Is that a fact? - Yeah. 942 00:38:59,530 --> 00:39:02,490 He wasn't much for praise or compliments 943 00:39:02,530 --> 00:39:06,320 but man, he loved his sons. 944 00:39:07,800 --> 00:39:09,800 And he wanted us to succeed 945 00:39:09,840 --> 00:39:12,410 more than anything. 946 00:39:12,450 --> 00:39:14,670 - Well, 947 00:39:14,720 --> 00:39:16,500 fathers and sons-- 948 00:39:16,540 --> 00:39:18,630 it's a tricky dance. 949 00:39:22,680 --> 00:39:24,640 - What'd you do with the gun, Latrell? 950 00:39:24,680 --> 00:39:30,820 951 00:39:30,860 --> 00:39:33,690 - Gun? 952 00:39:33,740 --> 00:39:37,480 I don't know what the hell you're talking about. 953 00:39:37,520 --> 00:39:41,440 - I know what happened, and I know what you did. 954 00:39:41,480 --> 00:39:46,700 955 00:39:46,750 --> 00:39:49,750 - I tossed it in the river. 956 00:39:49,790 --> 00:39:56,500 957 00:39:58,590 --> 00:40:00,020 - Okay. 958 00:40:00,070 --> 00:40:04,330 959 00:40:04,370 --> 00:40:07,380 Good. 960 00:40:12,300 --> 00:40:15,430 All we got is the Camaro fleeing the scene. 961 00:40:20,870 --> 00:40:23,390 So you keep your mouth shut, 962 00:40:23,440 --> 00:40:25,830 and you ask for a lawyer. 963 00:40:28,880 --> 00:41:06,480 67985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.