Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,110
.
2
00:00:04,150 --> 00:00:06,110
- You know,
every time we have a day off,
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,760
we just end up at O'Malley's.
4
00:00:07,810 --> 00:00:10,240
Even doing the outdoor thing,
that place has an aftertaste.
5
00:00:10,290 --> 00:00:11,510
We gotta stop going there.
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,810
- No, O'Malley's was
a necessary evil.
7
00:00:13,860 --> 00:00:15,550
I needed to play darts.
I needed to win.
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,160
- [chuckles]
9
00:00:17,210 --> 00:00:20,690
- Even though I didn't do
any winning whatsoever.
10
00:00:20,730 --> 00:00:22,430
You still got that beer
from last weekend?
11
00:00:22,470 --> 00:00:23,740
- No.
12
00:00:23,780 --> 00:00:25,260
I think I have the awful stout,
though.
13
00:00:25,300 --> 00:00:27,700
- That's it?
- Yeah.
14
00:00:27,740 --> 00:00:29,350
- Yum.
15
00:00:29,390 --> 00:00:31,090
Are you gonna want
one of these?
16
00:00:31,130 --> 00:00:32,480
- Nope.
17
00:00:32,530 --> 00:00:35,360
- All right.
[cap clinks]
18
00:00:35,400 --> 00:00:38,270
We still watching that movie?
- Yes.
19
00:00:38,320 --> 00:00:41,490
All right.
Gimme these legs here.
20
00:00:41,540 --> 00:00:42,670
Okay.
21
00:00:44,580 --> 00:00:46,760
- [gasps]
- Whoa!
22
00:00:46,800 --> 00:00:49,760
[both laughing]
Sorry. I'm so sorry.
23
00:00:49,800 --> 00:00:51,760
I'm really not that sorry,
though.
24
00:00:51,810 --> 00:00:53,370
I hate this rug so much.
25
00:00:53,420 --> 00:00:54,720
This is a stupid rug.
26
00:00:54,770 --> 00:00:56,330
My rug would've fit in here
much better.
27
00:00:56,380 --> 00:00:57,550
- You are never gonna put your
ugly rug in my apartment.
28
00:00:57,600 --> 00:00:58,900
- I was gonna put my rug
in here
29
00:00:58,940 --> 00:01:02,470
and it was gonna be beautiful
with the décor.
30
00:01:02,510 --> 00:01:03,730
- So what's happening
right now?
31
00:01:03,780 --> 00:01:04,820
Are you gonna even pretend
to clean it up?
32
00:01:04,860 --> 00:01:06,730
Or just--just gonna leave it?
33
00:01:06,780 --> 00:01:08,820
- [laughing]
34
00:01:08,870 --> 00:01:12,350
I wasn't even gonna pretend.
It's fine. It's just a splash.
35
00:01:12,390 --> 00:01:13,830
- It's not a splash.
My rug is soaked.
36
00:01:13,870 --> 00:01:15,180
- It's a splash.
37
00:01:15,220 --> 00:01:17,660
I'm too comfortable.
Come on.
38
00:01:17,700 --> 00:01:20,400
And you're very warm.
- [chuckles]
39
00:01:20,440 --> 00:01:23,230
You smell like O'Malley's.
40
00:01:23,270 --> 00:01:25,580
- So do you.
- [scoffs]
41
00:01:25,620 --> 00:01:28,710
- Like, uh, whiskey and smoke.
Winter.
42
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
I like it.
- You like it?
43
00:01:30,850 --> 00:01:32,590
[both chuckle]
44
00:01:32,630 --> 00:01:35,420
[soft dramatic music]
45
00:01:35,460 --> 00:01:41,860
♪
46
00:01:43,640 --> 00:01:45,340
Don't we know better than this?
47
00:01:45,380 --> 00:01:47,250
- Do we?
48
00:01:48,600 --> 00:01:51,690
- If not, we might be insane.
49
00:01:51,740 --> 00:01:56,260
♪
50
00:01:56,310 --> 00:01:58,260
- I've been trying to keep
the beard a little soft,
51
00:01:58,310 --> 00:01:59,310
so I got this oil.
52
00:01:59,350 --> 00:02:00,610
- Let me feel.
No.
53
00:02:00,660 --> 00:02:03,360
- It's beautiful.
- No, no.
54
00:02:03,400 --> 00:02:04,920
- Thank you.
55
00:02:04,970 --> 00:02:06,450
- So is this part
of our relationship now?
56
00:02:06,490 --> 00:02:08,270
We're accepting
that every six months or so,
57
00:02:08,320 --> 00:02:09,490
we sleep together?
58
00:02:09,540 --> 00:02:10,670
- It'd be real
right with me.
59
00:02:10,710 --> 00:02:11,760
- Yeah.
60
00:02:11,800 --> 00:02:13,190
- Or we could try the version
61
00:02:13,240 --> 00:02:14,930
where we sleep together
on the regular.
62
00:02:14,980 --> 00:02:16,460
- What version is that?
63
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
- That would be called dating.
- [chuckles]
64
00:02:18,550 --> 00:02:20,200
We already act like a couple.
65
00:02:20,240 --> 00:02:22,290
Is it so crazy
that we try again?
66
00:02:22,330 --> 00:02:23,810
- Yep.
- Why?
67
00:02:23,860 --> 00:02:26,950
- Because, uh, I think I know
what I want now.
68
00:02:26,990 --> 00:02:28,640
- Fine.
69
00:02:28,690 --> 00:02:30,210
- I want all of it, Adam.
70
00:02:30,250 --> 00:02:32,210
I want the proposal,
71
00:02:32,260 --> 00:02:34,260
I want getting married
in some bad banquet hall,
72
00:02:34,300 --> 00:02:35,870
I wanna have babies,
I want the job,
73
00:02:35,910 --> 00:02:37,610
I want the mess,
I want the whole thing.
74
00:02:37,650 --> 00:02:38,830
- Kay.
75
00:02:38,870 --> 00:02:39,830
- Still wanna talk to me
about dating?
76
00:02:39,870 --> 00:02:41,740
- Yes.
77
00:02:41,790 --> 00:02:43,610
- [chuckling] No, you don't.
- CPD assist requested by CFD.
78
00:02:43,660 --> 00:02:44,920
Traffic accident,
Astor and Scott.
79
00:02:44,960 --> 00:02:46,310
[engine turns over]
- Go ahead and answer it.
80
00:02:46,360 --> 00:02:47,310
Pull the ripcord.
81
00:02:47,360 --> 00:02:48,490
- 5021 Eddie.
82
00:02:48,530 --> 00:02:49,790
Two plainclothes officers
responding
83
00:02:49,840 --> 00:02:51,930
to CFD's request for backup.
84
00:02:51,970 --> 00:02:54,800
Will advise once on scene.
- Copy that, 5021 Eddie.
85
00:02:54,840 --> 00:02:57,930
[saw grinding loudly]
86
00:02:57,980 --> 00:03:00,590
[dramatic music]
87
00:03:00,630 --> 00:03:04,500
♪
88
00:03:04,550 --> 00:03:06,250
- Hurry, please.
89
00:03:06,290 --> 00:03:07,640
- Hey, you need help with her?
- He ran the intersection!
90
00:03:07,680 --> 00:03:09,030
- No, no, she's not why
we called for the assist.
91
00:03:09,070 --> 00:03:11,470
It's him.
Something's not right.
92
00:03:11,510 --> 00:03:13,430
- Is it a DUI?
- I don't know.
93
00:03:13,470 --> 00:03:15,860
- Sir, please stay still.
94
00:03:15,910 --> 00:03:17,520
Sir.
95
00:03:17,560 --> 00:03:19,480
- No.
- Those injuries
96
00:03:19,520 --> 00:03:21,000
aren't consistent
with the crash.
97
00:03:21,040 --> 00:03:22,960
- No, none of it's consistent
at all with the crash.
98
00:03:23,000 --> 00:03:25,260
Whatever happened
happened real recent, though.
99
00:03:25,310 --> 00:03:27,310
- Sir, can you look at me?
My name's Officer Adam Ruzek.
100
00:03:27,350 --> 00:03:28,660
Can you tell me
who did this to you?
101
00:03:28,700 --> 00:03:30,700
- No, no, no, no!
102
00:03:30,750 --> 00:03:32,360
- I need you to stay still.
103
00:03:32,400 --> 00:03:33,660
- I'm okay.
104
00:03:33,710 --> 00:03:35,800
- Sir, you may feel fine,
but you're not.
105
00:03:35,840 --> 00:03:38,280
I need you to stay
right where you are.
106
00:03:38,320 --> 00:03:39,800
- There's blood on the outside
of the door.
107
00:03:39,840 --> 00:03:42,060
- I am fine!
- Hey, hey, buddy--
108
00:03:42,110 --> 00:03:43,280
oh, hey!
109
00:03:43,330 --> 00:03:45,550
[somber music]
110
00:03:45,590 --> 00:03:46,720
- You got him?
- Yeah.
111
00:03:46,760 --> 00:03:48,290
- [groans]
112
00:03:48,330 --> 00:03:50,510
♪
113
00:03:54,600 --> 00:03:56,380
[sirens wailing]
114
00:03:56,430 --> 00:03:57,730
- You got this guy's name?
- Yeah.
115
00:03:57,780 --> 00:03:59,910
BMW's registered
to a Jeff Trubin.
116
00:03:59,950 --> 00:04:01,910
No priors, single,
lives downtown.
117
00:04:01,950 --> 00:04:03,870
- Couldn't get anything.
Guy's still unconscious.
118
00:04:03,910 --> 00:04:05,040
- Pretty brutal beating.
119
00:04:05,090 --> 00:04:06,700
I mean,
happened inside the car,
120
00:04:06,740 --> 00:04:09,700
then maybe somebody dragged
him out, beat him some more?
121
00:04:09,740 --> 00:04:11,050
I don't know.
Maybe it was a domestic?
122
00:04:11,090 --> 00:04:12,660
Maybe it was a passenger?
123
00:04:12,700 --> 00:04:14,400
- This one doesn't really
add up.
124
00:04:14,440 --> 00:04:16,010
- 2261,
can I get a direct mobile
125
00:04:16,050 --> 00:04:18,400
to whoever is assigned paper
at Astor and Scott?
126
00:04:18,450 --> 00:04:20,060
Think I got
a related incident.
127
00:04:20,100 --> 00:04:22,540
- Yeah.
5021 Ida.
128
00:04:22,580 --> 00:04:24,320
We're held down
at Astor and Scott.
129
00:04:24,370 --> 00:04:25,320
- I'm two blocks south
from ya.
130
00:04:25,370 --> 00:04:26,630
Got something strange.
131
00:04:26,670 --> 00:04:27,760
Think you might wanna talk
to this witness.
132
00:04:27,810 --> 00:04:29,810
- We'll take it.
133
00:04:29,850 --> 00:04:31,030
- Copy that.
We're on the way.
134
00:04:31,070 --> 00:04:33,290
[indistinct radio chatter]
135
00:04:34,680 --> 00:04:36,070
- Seems way too coincidental
136
00:04:36,120 --> 00:04:37,730
not to be related
to your accident.
137
00:04:37,770 --> 00:04:39,340
He called 911
about 30 minutes ago.
138
00:04:39,380 --> 00:04:41,600
- All right.
Hey, sir.
139
00:04:41,650 --> 00:04:43,600
I'm Detective Halstead,
this is Detective Upton.
140
00:04:43,650 --> 00:04:44,910
- Sir, you mind
going through it again?
141
00:04:44,950 --> 00:04:45,950
- Yeah, sure.
142
00:04:46,000 --> 00:04:47,780
So, I was working
right over there
143
00:04:47,830 --> 00:04:50,440
and I heard some screaming,
so I looked over
144
00:04:50,480 --> 00:04:52,920
and I saw three guys go past
wearing masks.
145
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
- Masks?
- Yeah, ski masks.
146
00:04:55,010 --> 00:04:56,140
They were runnin' like hell.
147
00:04:56,180 --> 00:04:57,790
One of 'em had a crowbar.
148
00:04:57,840 --> 00:04:59,360
Another was tucking something
into their waistband.
149
00:04:59,400 --> 00:05:01,360
A gun, I guess.
150
00:05:01,400 --> 00:05:02,800
Then all of a sudden,
a gray SUV came up.
151
00:05:02,840 --> 00:05:04,490
They hopped in and sped away.
152
00:05:04,540 --> 00:05:07,800
Then about a minute later,
a blue BMW came speeding by.
153
00:05:07,850 --> 00:05:09,460
- A blue BMW?
154
00:05:09,500 --> 00:05:11,460
- I could see the driver.
His face was really bloody.
155
00:05:11,500 --> 00:05:12,630
- What about the gray SUV?
156
00:05:12,680 --> 00:05:13,630
Did you get a look
at that driver?
157
00:05:13,680 --> 00:05:15,110
Get the plates?
- No, I'm sorry.
158
00:05:15,160 --> 00:05:16,590
All I saw were the kids
in the masks
159
00:05:16,640 --> 00:05:18,420
and the side of the SUV.
- Kids?
160
00:05:18,460 --> 00:05:20,030
- I mean,
I didn't see their faces,
161
00:05:20,070 --> 00:05:21,900
but by the way they're running,
the way they were dressed,
162
00:05:21,950 --> 00:05:23,030
the way they were screaming
at each other,
163
00:05:23,080 --> 00:05:24,040
I could tell they were kids.
164
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
Seemed like teenagers.
165
00:05:27,690 --> 00:05:29,820
- Caught a strange one.
166
00:05:29,870 --> 00:05:32,170
- The only witness was the guy
that called it in.
167
00:05:32,220 --> 00:05:33,830
- And the victim?
168
00:05:33,870 --> 00:05:36,130
- Blood tox came back negative
for drugs and alcohol.
169
00:05:36,180 --> 00:05:37,830
The guy's still unconscious
170
00:05:37,880 --> 00:05:40,010
but Med's gonna contact as soon
as we can question him.
171
00:05:40,050 --> 00:05:42,180
- Okay, so what do we think
happened?
172
00:05:42,230 --> 00:05:45,670
- Well, right now, we're
betting on a failed carjacking.
173
00:05:45,710 --> 00:05:47,410
Been a 40% increase
in carjackings
174
00:05:47,450 --> 00:05:48,840
in that neighborhood
this month alone.
175
00:05:48,890 --> 00:05:50,020
Perfect territory.
176
00:05:50,060 --> 00:05:52,020
There's a through line
from downtown,
177
00:05:52,060 --> 00:05:53,540
usually pretty void
of pedestrians,
178
00:05:53,590 --> 00:05:55,020
meaning there's a hell of
a lot of high-end vehicles
179
00:05:55,070 --> 00:05:56,500
on a quiet street.
180
00:05:56,550 --> 00:05:58,640
- The victim was driving
a $90,000 BMW,
181
00:05:58,680 --> 00:06:00,110
and there was evidence
of a beating
182
00:06:00,160 --> 00:06:02,200
inside and outside the car,
so they pulled him out.
183
00:06:02,250 --> 00:06:05,030
- So a new, young crew
tries to jack Jeff's car,
184
00:06:05,080 --> 00:06:06,990
things go wrong--
maybe Jeff fights back
185
00:06:07,030 --> 00:06:08,860
or the kids get spooked.
186
00:06:08,910 --> 00:06:10,040
Crew takes off,
hop in their buddy's car
187
00:06:10,080 --> 00:06:11,430
and Jeff tries to drive away.
188
00:06:11,470 --> 00:06:12,820
- We got a hit on
the offender's car.
189
00:06:12,870 --> 00:06:15,040
Gray SUV was clocked on PODs
two blocks away.
190
00:06:15,090 --> 00:06:16,830
- Nice. You get an angle
on the windows?
191
00:06:16,870 --> 00:06:18,180
- Can't see inside
or see plates,
192
00:06:18,220 --> 00:06:19,870
but I ran the car through
our HOT file.
193
00:06:19,920 --> 00:06:22,530
Gray SUV was reported stolen
two months ago
194
00:06:22,570 --> 00:06:24,530
by a Jessica Ramirez.
Now, the kicker?
195
00:06:24,570 --> 00:06:26,450
Jessica works at a DCFS center
196
00:06:26,490 --> 00:06:28,530
with kids aging out
of the system.
197
00:06:28,580 --> 00:06:29,800
Teenagers.
198
00:06:29,840 --> 00:06:31,230
- Okay, that's good.
199
00:06:31,280 --> 00:06:33,930
Why don't you guys
check it out?
200
00:06:35,110 --> 00:06:37,110
- So your SUV was stolen
from here?
201
00:06:37,150 --> 00:06:38,720
- Uh, no.
202
00:06:38,760 --> 00:06:40,550
Well, I mean yes, it was,
203
00:06:40,590 --> 00:06:42,720
but I had parked it around back
in the lot.
204
00:06:42,770 --> 00:06:44,720
- And the kids here
have access to it?
205
00:06:44,770 --> 00:06:46,730
- Sure.
But really, anyone has access.
206
00:06:46,770 --> 00:06:48,250
The lot's open to the street.
207
00:06:48,290 --> 00:06:50,250
- What, you really think
just anyone took your car?
208
00:06:50,300 --> 00:06:51,560
- [chuckles softly]
I don't know.
209
00:06:51,600 --> 00:06:52,910
At this point,
210
00:06:52,950 --> 00:06:54,130
I kind of just assumed
my car was gone for good.
211
00:06:54,170 --> 00:06:55,210
- Right.
212
00:06:55,260 --> 00:06:56,560
Well, Jessica, look.
213
00:06:56,610 --> 00:06:58,130
We're looking for a crew
of teenagers
214
00:06:58,170 --> 00:06:59,830
that were involved
in what we believe to be
215
00:06:59,870 --> 00:07:01,480
a pretty brutal
attempted carjacking,
216
00:07:01,520 --> 00:07:03,480
and they're using your SUV.
217
00:07:03,530 --> 00:07:05,700
So I understand you want
to protect these kids, but--
218
00:07:05,750 --> 00:07:08,490
- I noticed my spare keys
were missing, uh,
219
00:07:08,530 --> 00:07:11,490
after I called the police.
220
00:07:11,530 --> 00:07:13,010
These kids, they have it rough.
221
00:07:13,060 --> 00:07:16,100
I was just trying to give them
a moment of peace, but...
222
00:07:16,150 --> 00:07:18,150
my spare keys
were in the drawer.
223
00:07:18,190 --> 00:07:19,670
- You know
who might've taken 'em?
224
00:07:19,720 --> 00:07:22,720
- No, but I know the kids
who had access.
225
00:07:22,760 --> 00:07:23,890
- Huh.
226
00:07:25,160 --> 00:07:26,900
- A lot of names.
13 teenagers.
227
00:07:26,940 --> 00:07:28,550
- Be hard to find, too.
228
00:07:28,590 --> 00:07:30,470
Kids that age out
notoriously disappear.
229
00:07:31,640 --> 00:07:33,210
- Makayla?
230
00:07:34,640 --> 00:07:36,600
Hi!
Hi, you!
231
00:07:36,650 --> 00:07:38,600
What are you doing here?
What's going on?
232
00:07:38,650 --> 00:07:41,780
What's happening?
- They took me here.
233
00:07:41,830 --> 00:07:43,610
- What's she doing here?
What's happening?
234
00:07:43,650 --> 00:07:44,870
- I'm sorry.
Are you...
235
00:07:44,920 --> 00:07:46,130
- Officer Kim Burgess.
236
00:07:46,180 --> 00:07:47,610
- We worked
the Ward homicide case.
237
00:07:47,660 --> 00:07:49,530
- What's she doing here?
Where's her guardian?
238
00:07:49,570 --> 00:07:51,180
Where's--where's--
where's Kathy?
239
00:07:51,230 --> 00:07:53,010
- I'm sorry, I can't lawfully
give you any details
240
00:07:53,050 --> 00:07:55,230
of a minor's case without
the correct authorization.
241
00:07:55,270 --> 00:07:57,320
- Understood, but clearly,
I know Makayla,
242
00:07:57,360 --> 00:07:59,760
and--and I know
her social worker, Alanah.
243
00:07:59,800 --> 00:08:01,580
- You'll have to speak
to Alanah, then.
244
00:08:01,630 --> 00:08:04,540
Makayla, honey?
Come on.
245
00:08:04,590 --> 00:08:08,200
♪
246
00:08:08,240 --> 00:08:10,810
- Hey, can we--
247
00:08:10,850 --> 00:08:12,600
can I--can I--
248
00:08:12,640 --> 00:08:14,640
Real quick.
Real quick, Makayla.
249
00:08:14,680 --> 00:08:16,250
Why don't you go talk
to this nice lady?
250
00:08:16,290 --> 00:08:17,990
I'll call Alanah,
251
00:08:18,040 --> 00:08:20,170
and then I'm gonna make sure
everything is okay, all right?
252
00:08:20,210 --> 00:08:22,170
I promise.
- Okay.
253
00:08:22,210 --> 00:08:26,260
♪
254
00:08:26,300 --> 00:08:27,830
- Lot of reasons
she could be here.
255
00:08:27,870 --> 00:08:30,610
- Yeah, I know.
256
00:08:30,660 --> 00:08:32,050
Alanah's not answering.
257
00:08:32,090 --> 00:08:35,180
- Kim and Ruz,
you got ears in?
258
00:08:35,230 --> 00:08:36,750
- Yeah.
Go ahead.
259
00:08:36,790 --> 00:08:38,100
- Call came in over the zone.
260
00:08:38,140 --> 00:08:40,190
On-view carjacking,
three masked offenders.
261
00:08:40,230 --> 00:08:41,710
Sounds a whole lot like
our crew.
262
00:08:41,750 --> 00:08:43,320
Jay and I are around
the corner.
263
00:08:43,360 --> 00:08:45,850
Call came from the intersection
of Kostner and Wilcox--
264
00:08:45,890 --> 00:08:47,670
[engine revs]
Jay!
265
00:08:47,720 --> 00:08:50,150
[dramatic music]
266
00:08:50,200 --> 00:08:51,720
God damn it!
267
00:08:51,760 --> 00:08:55,120
♪
268
00:08:55,160 --> 00:08:56,810
- [screaming]
Help!
269
00:08:56,860 --> 00:08:58,210
Help me!
270
00:08:58,250 --> 00:09:00,210
- Hey!
271
00:09:00,250 --> 00:09:07,040
♪
272
00:09:07,080 --> 00:09:08,910
- Chicago PD!
Stop!
273
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
- Chicago PD!
Get your hands up!
274
00:09:11,000 --> 00:09:12,610
- Come on!
- Come on, come on!
275
00:09:12,660 --> 00:09:14,960
- [indistinct] Three masked
offenders fleeing on foot.
276
00:09:15,010 --> 00:09:16,050
- Copy that.
- It's okay.
277
00:09:16,090 --> 00:09:17,620
It's okay, we got you.
278
00:09:17,660 --> 00:09:20,270
Two of them are armed!
They went that way!
279
00:09:20,310 --> 00:09:21,620
Okay, it's okay, it's okay.
280
00:09:21,660 --> 00:09:24,230
[ominous music]
281
00:09:24,280 --> 00:09:31,060
♪
282
00:09:33,280 --> 00:09:35,070
- Two offenders
heading westbound.
283
00:09:35,110 --> 00:09:36,850
One broke off of gangway
mid-alley.
284
00:09:36,900 --> 00:09:38,720
- Copy.
Headed back your way.
285
00:09:38,770 --> 00:09:42,820
♪
286
00:09:42,860 --> 00:09:43,900
- [grunts]
287
00:09:43,950 --> 00:09:46,120
- Hey, police!
288
00:09:46,170 --> 00:09:53,090
♪
289
00:09:54,960 --> 00:09:57,920
[ominous music]
290
00:09:57,960 --> 00:10:04,790
♪
291
00:10:09,320 --> 00:10:09,540
.
292
00:10:09,580 --> 00:10:11,580
- Medics took the victim
to Chicago Med.
293
00:10:11,630 --> 00:10:13,240
Had signs
of a massive heart attack.
294
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
His name's Troy Wrightman,
62 years old.
295
00:10:14,760 --> 00:10:16,240
This is his car.
296
00:10:16,280 --> 00:10:19,240
Married, no children,
no priors.
297
00:10:19,290 --> 00:10:20,550
The kids that we saw fleeing--
298
00:10:20,590 --> 00:10:22,250
looks like they were
three males and a female.
299
00:10:22,290 --> 00:10:23,420
- Ruzek's talking to a witness.
300
00:10:23,460 --> 00:10:25,120
Says he saw two kids
rush the car.
301
00:10:25,160 --> 00:10:26,900
- Two?
What happened to the third?
302
00:10:26,950 --> 00:10:28,510
- Don't know.
Says he saw two.
303
00:10:28,560 --> 00:10:29,730
Here's what's weird.
304
00:10:29,780 --> 00:10:31,520
The kids ran off,
they opened the doors,
305
00:10:31,560 --> 00:10:32,820
they ripped the victim out,
they beat him,
306
00:10:32,870 --> 00:10:34,780
and then they took off running.
- So, what,
307
00:10:34,820 --> 00:10:36,910
you guys got here and scared
'em before they can
308
00:10:36,960 --> 00:10:38,570
actually take the car?
- I don't think so.
309
00:10:38,610 --> 00:10:40,440
We got here right as the SUV
was about to hit the alley.
310
00:10:40,480 --> 00:10:42,440
Seemed like a getaway car.
311
00:10:42,480 --> 00:10:44,750
- You don't need a getaway car
for a carjacking.
312
00:10:44,790 --> 00:10:46,400
- No.
313
00:10:46,440 --> 00:10:48,620
- Guy's pockets were rabbited.
No wallet.
314
00:10:48,660 --> 00:10:50,540
Maybe we're looking
at a robbery crew.
315
00:10:50,580 --> 00:10:52,450
- Hell of a lot of trouble
for a wallet.
316
00:10:52,490 --> 00:10:55,760
- Yeah.
I don't know.
317
00:10:55,800 --> 00:10:57,280
- All right.
Keep working the scene.
318
00:10:57,320 --> 00:10:59,280
I mean, we got one witness.
Maybe there're more.
319
00:10:59,330 --> 00:11:02,460
Dig into this Troy.
320
00:11:02,500 --> 00:11:05,550
Search that SUV top to bottom.
Whole thing's evidence.
321
00:11:05,590 --> 00:11:06,590
- Yeah.
322
00:11:07,680 --> 00:11:08,810
- Thank you, thank you.
323
00:11:10,820 --> 00:11:12,250
- Was that Alanah?
- Yeah.
324
00:11:12,300 --> 00:11:13,730
- Everything good?
- Yeah, I think so.
325
00:11:13,780 --> 00:11:15,470
I guess Kathy
missed some school pickups
326
00:11:15,520 --> 00:11:17,820
so the teacher
had to call DCFS,
327
00:11:17,870 --> 00:11:19,830
but now Makayla and Kathy
are back together,
328
00:11:19,870 --> 00:11:21,650
and they're offering Kathy
extra support, so...
329
00:11:21,700 --> 00:11:22,790
- That's good.
- That's good.
330
00:11:22,830 --> 00:11:23,920
- Okay, where we at?
331
00:11:23,960 --> 00:11:25,480
- I connected with Med.
332
00:11:25,530 --> 00:11:27,790
Our two victims, Jeff and Troy,
are conscious,
333
00:11:27,830 --> 00:11:29,440
but they're refusing
police help.
334
00:11:29,490 --> 00:11:31,320
They don't wanna talk.
- Huh.
335
00:11:31,360 --> 00:11:32,840
- We searched the SUV
top to bottom.
336
00:11:32,880 --> 00:11:34,450
We found 2 grand in cash
337
00:11:34,490 --> 00:11:36,320
and six wallets
with the IDs in 'em.
338
00:11:36,360 --> 00:11:37,970
Upton and Atwater
are chasing that right now.
339
00:11:38,020 --> 00:11:39,370
Car's loaded with stuff.
340
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
It's like these
are street kids.
341
00:11:40,450 --> 00:11:41,720
They're living in there.
342
00:11:41,760 --> 00:11:43,330
Maybe they use the car
when it gets cold out.
343
00:11:43,370 --> 00:11:44,940
- Right.
So we ran those profiles
344
00:11:44,980 --> 00:11:46,770
of those other robbery victims
from the six wallets.
345
00:11:46,810 --> 00:11:47,770
Definitely a pattern.
346
00:11:47,810 --> 00:11:49,900
- They're all men?
- Yeah.
347
00:11:49,940 --> 00:11:52,860
Three of the IDs have
prior pops for solicitation,
348
00:11:52,900 --> 00:11:56,820
so we ran the crime scenes
with that information in mind.
349
00:11:56,860 --> 00:11:59,650
First one is five blocks
from a male stroll,
350
00:11:59,690 --> 00:12:02,780
second one is two blocks from
a corner Vice recently ID'd.
351
00:12:02,830 --> 00:12:04,740
- The kids are prostitutes
robbing their johns.
352
00:12:04,780 --> 00:12:06,310
- Yeah.
353
00:12:06,350 --> 00:12:07,870
Which makes sense why
354
00:12:07,920 --> 00:12:09,830
our witness only saw two kids
rush the car.
355
00:12:09,880 --> 00:12:11,700
The third one
was already inside.
356
00:12:11,750 --> 00:12:14,660
They take the job, get into
a car, go into a quiet place--
357
00:12:14,710 --> 00:12:16,490
the other kids are there
waiting to rush the car.
358
00:12:16,530 --> 00:12:17,970
- Explains our 2 grand in cash.
359
00:12:18,010 --> 00:12:19,970
- So the kids get tired
of touching their johns,
360
00:12:20,020 --> 00:12:21,840
find a new way to make money.
361
00:12:21,890 --> 00:12:24,460
I mean, they're doing this
to survive, right?
362
00:12:24,500 --> 00:12:27,460
- Well, let's run that DCFS
list again with this in mind,
363
00:12:27,500 --> 00:12:29,850
loop in Vice,
hit every stroll and corner
364
00:12:29,900 --> 00:12:32,940
young prostitutes frequent,
any place street kids crash.
365
00:12:32,990 --> 00:12:34,860
We just took their car
and all their cash,
366
00:12:34,900 --> 00:12:37,250
so they gotta know
the heat's on 'em.
367
00:12:37,290 --> 00:12:41,250
Let's find these kids before
they get more desperate.
368
00:12:41,300 --> 00:12:43,870
- This case, the kids,
the prostitution...
369
00:12:43,910 --> 00:12:45,480
it's starting to remind me
370
00:12:45,520 --> 00:12:46,740
of the case
where we lost the baby.
371
00:12:46,780 --> 00:12:47,830
- Yeah.
372
00:12:47,870 --> 00:12:49,700
- Do you ever wonder if maybe
373
00:12:49,740 --> 00:12:51,870
that's the reason
we're even closer now?
374
00:12:51,920 --> 00:12:53,830
Like, why we want to be
together all the time,
375
00:12:53,880 --> 00:12:55,830
why we act like a couple...
376
00:12:55,880 --> 00:12:58,320
because of this terrible thing
that happened to us?
377
00:12:58,360 --> 00:12:59,930
- Of course it is.
378
00:12:59,970 --> 00:13:01,360
What?
379
00:13:01,410 --> 00:13:03,060
- That's not a good thing,
Adam.
380
00:13:03,100 --> 00:13:05,580
- Why not?
- Because it's not real.
381
00:13:05,630 --> 00:13:07,450
It's not closeness,
it's just trauma.
382
00:13:07,500 --> 00:13:08,930
- It's not real?
- No.
383
00:13:08,980 --> 00:13:11,420
- Kim, hold on.
- Yeah.
384
00:13:11,460 --> 00:13:14,720
- You and I, we've always
been us, all right?
385
00:13:14,770 --> 00:13:17,770
Then we were gonna have a baby.
- Yeah.
386
00:13:17,810 --> 00:13:19,510
- So we fell in love
with something together,
387
00:13:19,550 --> 00:13:20,900
then we lost something
together.
388
00:13:20,950 --> 00:13:24,430
I mean, sometimes trauma
just brings people closer.
389
00:13:24,470 --> 00:13:26,520
Why is that not real?
390
00:13:40,920 --> 00:13:43,400
Excuse me.
We're with Chicago PD.
391
00:13:43,450 --> 00:13:45,620
Looking for a few teenagers
that might work this spot.
392
00:13:45,670 --> 00:13:47,490
Can you tell me if you
recognize any of these folks?
393
00:13:47,540 --> 00:13:48,800
- Wouldn't I be in trouble
394
00:13:48,840 --> 00:13:52,060
if I knew there was
hooking going on here?
395
00:13:52,110 --> 00:13:53,720
- Bro, I'd be impressed
if you didn't know
396
00:13:53,760 --> 00:13:55,240
there was hooking
going on here.
397
00:13:55,290 --> 00:13:57,680
- We can make it harder on you
if you don't talk, buddy.
398
00:14:02,950 --> 00:14:05,730
- Him.
- Miguel Reyes?
399
00:14:05,770 --> 00:14:07,650
- People here don't tell me
their names.
400
00:14:07,690 --> 00:14:09,430
- When was the last time
he was here?
401
00:14:09,470 --> 00:14:11,040
- Now.
- Now?
402
00:14:11,080 --> 00:14:12,650
- 'Less he got a job.
403
00:14:12,690 --> 00:14:14,650
Usually smokes on the corner
by himself.
404
00:14:14,700 --> 00:14:16,000
- Thanks. I'm gonna circle
around the block.
405
00:14:16,050 --> 00:14:17,570
- Yeah, sounds good.
406
00:14:24,100 --> 00:14:26,100
[tense music]
407
00:14:26,140 --> 00:14:29,010
Adam, I think I got eyes.
Northwest corner.
408
00:14:29,060 --> 00:14:30,710
And I think he's alone.
409
00:14:30,760 --> 00:14:32,500
- All right, copy that.
I'm on the way.
410
00:14:32,540 --> 00:14:35,370
♪
411
00:14:35,410 --> 00:14:36,540
- He's running!
412
00:14:36,590 --> 00:14:38,940
Chicago PD!
Stop!
413
00:14:39,980 --> 00:14:42,380
[tires squealing]
414
00:14:42,420 --> 00:14:44,940
[suspenseful music]
415
00:14:44,990 --> 00:14:47,120
Adam, southbound
on Normal Avenue!
416
00:14:47,160 --> 00:14:49,640
- Copy you.
I'm headed back for you.
417
00:14:49,690 --> 00:14:53,520
♪
418
00:14:53,560 --> 00:14:55,690
[engine revving]
419
00:14:55,740 --> 00:15:02,610
♪
420
00:15:06,010 --> 00:15:08,400
- Miguel Reyes,
put your hands up right now!
421
00:15:08,450 --> 00:15:11,010
That's barbed wire.
422
00:15:11,060 --> 00:15:13,020
Look around you.
You got nowhere to go.
423
00:15:13,060 --> 00:15:17,190
♪
424
00:15:17,240 --> 00:15:19,940
Let's go.
425
00:15:19,980 --> 00:15:26,900
♪
426
00:15:31,640 --> 00:15:32,030
.
427
00:15:32,080 --> 00:15:34,430
- Okay, his name
is Miguel Reyes, 18.
428
00:15:34,470 --> 00:15:36,910
Just aged out of care
two months ago.
429
00:15:36,950 --> 00:15:38,950
Was removed from his home
at age seven due to abuse.
430
00:15:39,000 --> 00:15:40,480
History of complex trauma.
431
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
He spent the last decade
shuffling through groups homes.
432
00:15:42,570 --> 00:15:44,000
- Had any priors?
- Yeah.
433
00:15:44,050 --> 00:15:45,920
He's got one vandalism charge,
but that's it.
434
00:15:45,960 --> 00:15:47,350
Social worker said
he's a sweet kid.
435
00:15:47,400 --> 00:15:49,270
Just reactive.
He's learned to fight back.
436
00:15:49,310 --> 00:15:50,970
No current address,
437
00:15:51,010 --> 00:15:53,490
and besides an aunt in Georgia,
he's got no family.
438
00:15:53,530 --> 00:15:55,320
The kid's on his own.
439
00:15:55,360 --> 00:15:57,360
- Yeah. Let's do this.
440
00:15:58,580 --> 00:16:00,060
All right, Miguel.
441
00:16:01,630 --> 00:16:03,020
I'm gonna explain to you
442
00:16:03,070 --> 00:16:06,200
exactly what
you're looking at here.
443
00:16:06,240 --> 00:16:08,980
We know you were involved in
a string of armed robberies
444
00:16:09,030 --> 00:16:10,720
alongside
three other teenagers.
445
00:16:10,770 --> 00:16:15,120
Your last victim, Troy,
he had a heart attack.
446
00:16:15,160 --> 00:16:17,560
It almost killed him.
447
00:16:17,600 --> 00:16:20,040
- No one killed anybody.
448
00:16:20,080 --> 00:16:21,610
- But you're saying
you were there?
449
00:16:21,650 --> 00:16:25,040
- No, I-I definitely
didn't say that.
450
00:16:25,090 --> 00:16:26,180
- Hmm.
451
00:16:28,610 --> 00:16:30,400
- Miguel,
you and your friends--
452
00:16:30,440 --> 00:16:32,050
and they're your friends,
right?
453
00:16:32,090 --> 00:16:33,400
Started robbing people
454
00:16:33,440 --> 00:16:34,970
so you wouldn't have
to turn tricks anymore.
455
00:16:35,010 --> 00:16:36,580
I can understand that.
456
00:16:38,540 --> 00:16:40,230
But the problem is
you robbed these men.
457
00:16:40,280 --> 00:16:42,710
You beat them, you had a gun,
you had a crowbar.
458
00:16:42,760 --> 00:16:44,540
That's aggravated robbery
with a deadly weapon.
459
00:16:44,580 --> 00:16:48,020
That's decades in jail, okay?
460
00:16:48,070 --> 00:16:49,980
So the best thing
that you can do for yourself
461
00:16:50,030 --> 00:16:53,550
and for your friends would be
to cooperate with us.
462
00:16:53,590 --> 00:16:55,330
[soft dramatic music]
463
00:16:55,380 --> 00:16:57,080
- No.
464
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
- Right.
465
00:16:59,120 --> 00:17:02,080
Miguel...
466
00:17:02,120 --> 00:17:03,430
if you talk to us,
467
00:17:03,470 --> 00:17:05,390
we can explain your story
to the state's attorney,
468
00:17:05,430 --> 00:17:07,040
you understand?
469
00:17:07,090 --> 00:17:10,000
We'll tell 'em who you are,
who your victims are.
470
00:17:12,130 --> 00:17:13,660
You talk to us, we can help.
471
00:17:13,700 --> 00:17:18,270
- I've been helped by people
like you my whole life.
472
00:17:19,180 --> 00:17:22,100
- I'm sure that's true.
473
00:17:22,140 --> 00:17:24,670
- I don't need any more help.
474
00:17:24,710 --> 00:17:26,450
- That I don't believe.
475
00:17:26,500 --> 00:17:29,330
- I'm not saying
I did anything,
476
00:17:29,370 --> 00:17:31,680
but they're not my friends.
477
00:17:31,720 --> 00:17:33,760
They're my family.
478
00:17:35,160 --> 00:17:37,290
So even
if I did know something,
479
00:17:37,330 --> 00:17:40,290
I promise I wouldn't ever
tell either of you.
480
00:17:40,340 --> 00:17:46,780
♪
481
00:17:49,130 --> 00:17:51,170
- You think he knows
we got nothing concrete on him?
482
00:17:51,220 --> 00:17:53,610
- [sighs]
It is all circumstantial.
483
00:17:53,650 --> 00:17:56,050
We gonna need this boy to talk.
484
00:17:58,350 --> 00:18:00,700
- I say we release him.
485
00:18:02,580 --> 00:18:04,660
He said it himself.
Those kids are his family.
486
00:18:04,710 --> 00:18:06,140
He's not gonna talk
'cause of them,
487
00:18:06,190 --> 00:18:08,320
but he will go right back
to them if he can.
488
00:18:08,360 --> 00:18:10,410
He's got nowhere else.
489
00:18:11,370 --> 00:18:14,500
- Okay, so let's release him.
Just keep eyes on him.
490
00:18:14,540 --> 00:18:16,630
We'll bring 'em all in.
491
00:18:16,680 --> 00:18:19,380
- Kev.
- What's up?
492
00:18:20,330 --> 00:18:21,860
- Just--quick question.
493
00:18:21,900 --> 00:18:23,470
What did you need
494
00:18:23,510 --> 00:18:25,470
when you were first raising
Jordan and Vinessa?
495
00:18:25,510 --> 00:18:27,510
Like, what kind of support
did you need?
496
00:18:27,560 --> 00:18:30,430
- Everything.
497
00:18:30,470 --> 00:18:34,650
Whole time I was...21.
Drowning in it.
498
00:18:34,690 --> 00:18:37,740
Yeah, I needed everything.
499
00:18:37,780 --> 00:18:39,570
- Okay, thanks.
500
00:18:39,610 --> 00:18:43,360
♪
501
00:18:43,400 --> 00:18:45,310
I'm sorry to bombard you
like this.
502
00:18:45,360 --> 00:18:47,530
- It's okay.
- Oh, good.
503
00:18:47,580 --> 00:18:50,490
Okay, great, 'cause I just--
I don't know.
504
00:18:50,540 --> 00:18:52,500
I wanted to let you know
that I am here to help
505
00:18:52,540 --> 00:18:54,710
however you need--babysitting,
getting help with services,
506
00:18:54,760 --> 00:18:56,720
whatever you need.
- I see my social worker.
507
00:18:56,760 --> 00:18:59,500
- I know that, I just--
508
00:18:59,550 --> 00:19:02,110
there can never be
too many people, right?
509
00:19:04,810 --> 00:19:07,380
Okay if I say hi to Makayla
real quick?
510
00:19:07,420 --> 00:19:11,380
- Uh, maybe not the best time.
[phone buzzes]
511
00:19:11,430 --> 00:19:13,860
- Sure, of course.
512
00:19:13,910 --> 00:19:15,470
Maybe another time.
513
00:19:20,440 --> 00:19:22,390
I just wanted to know
that you're both doing okay.
514
00:19:22,440 --> 00:19:23,570
That's all I--
515
00:19:26,790 --> 00:19:28,530
Kathy, are you okay?
516
00:19:32,230 --> 00:19:35,450
- I can't do this anymore.
517
00:19:35,490 --> 00:19:38,410
- What can't you do?
- This.
518
00:19:38,450 --> 00:19:41,500
I-I can't be a mom to her.
519
00:19:41,540 --> 00:19:42,760
- No, you can.
520
00:19:42,810 --> 00:19:44,330
You're doing great,
and I'll help you.
521
00:19:44,370 --> 00:19:46,940
- I can't do it.
522
00:19:46,980 --> 00:19:52,380
♪
523
00:19:52,420 --> 00:19:54,820
- Makayla's with DCFS already.
524
00:19:54,860 --> 00:19:57,650
♪
525
00:19:57,690 --> 00:20:00,610
Kathy, listen to me.
You can be her mom.
526
00:20:00,650 --> 00:20:02,480
You're capable, you're so much
more than you know--
527
00:20:02,520 --> 00:20:04,830
- Just don't.
Don't--don't do that.
528
00:20:04,870 --> 00:20:07,530
She is unhappy.
I'm not good for her, okay?
529
00:20:07,570 --> 00:20:08,790
I've tried everything.
530
00:20:08,830 --> 00:20:10,750
I take my pills, I go to work,
531
00:20:10,790 --> 00:20:13,360
I see the social worker,
everything, and I can't do it.
532
00:20:13,400 --> 00:20:14,750
- I understand.
I--
533
00:20:14,790 --> 00:20:16,320
- My cousin would've never
wanted this for her kid.
534
00:20:16,360 --> 00:20:19,280
Makayla was the love
of her life.
535
00:20:19,320 --> 00:20:21,320
She's the love of mine.
- Okay, so what if I help you?
536
00:20:21,370 --> 00:20:23,670
- What?
Who even are you?
537
00:20:23,720 --> 00:20:25,810
I mean, what right have you
to be in my home
538
00:20:25,850 --> 00:20:27,240
telling me anything?
539
00:20:27,290 --> 00:20:28,370
- Kathy, please--
- Go.
540
00:20:28,420 --> 00:20:29,810
- Kathy--
- Get out of my house.
541
00:20:29,850 --> 00:20:33,860
- I'm sorry.
I'm so sorry.
542
00:20:33,900 --> 00:20:36,990
[dramatic music]
543
00:20:37,030 --> 00:20:39,210
♪
544
00:20:41,340 --> 00:20:42,340
Hey.
545
00:20:42,390 --> 00:20:43,780
- We lost Miguel.
- What?
546
00:20:43,820 --> 00:20:45,960
- Kid's a flippin' jackrabbit.
547
00:20:46,000 --> 00:20:47,740
He came straight here
after the 21st.
548
00:20:47,780 --> 00:20:49,220
He ducked in and out of,
549
00:20:49,260 --> 00:20:51,660
I don't know, eight alleys,
gangways.
550
00:20:51,700 --> 00:20:55,010
I think he squats in one of
these buildings on this block.
551
00:20:55,050 --> 00:20:56,450
- Yeah.
552
00:20:58,270 --> 00:20:59,880
- What's going on?
You all right?
553
00:20:59,930 --> 00:21:01,890
- Not really.
554
00:21:01,930 --> 00:21:04,540
I think I made a big mistake--
- Whoa, there he is.
555
00:21:05,720 --> 00:21:07,980
Hey, Miguel!
556
00:21:09,550 --> 00:21:12,460
Stop moving.
557
00:21:12,500 --> 00:21:17,940
♪
558
00:21:17,990 --> 00:21:19,510
Are you injured?
559
00:21:21,300 --> 00:21:25,690
- Help me.
Please, this way.
560
00:21:25,740 --> 00:21:28,350
- You gotta tell us
what's going on!
561
00:21:29,350 --> 00:21:31,350
Hey, hey, listen! Hey!
Slow down! Stop!
562
00:21:31,390 --> 00:21:34,310
♪
563
00:21:34,350 --> 00:21:35,570
Slow down--
we can't help you
564
00:21:35,610 --> 00:21:38,360
if you don't talk to us.
Kim.
565
00:21:38,400 --> 00:21:40,360
♪
566
00:21:40,400 --> 00:21:41,660
- Run, run!
Police! Run!
567
00:21:41,710 --> 00:21:43,360
- Stop, stop!
- I'll meet you there!
568
00:21:43,410 --> 00:21:45,410
- Get up against the wall!
- I'll meet you there!
569
00:21:45,450 --> 00:21:46,800
- Where'd they go?
Where'd they go?
570
00:21:46,840 --> 00:21:48,540
- Help her!
571
00:21:48,580 --> 00:21:50,370
- [gasping]
- Kim, Kim!
572
00:21:50,410 --> 00:21:52,540
The girl.
- Oh, my God.
573
00:21:52,590 --> 00:21:55,900
- 5021 Ida, emergency.
Roll an ambo to 1800 Kedzie.
574
00:21:55,940 --> 00:21:57,420
I'm in a vacant
on the west side.
575
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
Female down.
Head trauma.
576
00:21:58,940 --> 00:22:00,600
Got two male offenders
fleeing on foot.
577
00:22:00,640 --> 00:22:01,900
- Copy that.
- We didn't do this!
578
00:22:01,950 --> 00:22:03,030
We brought her home!
579
00:22:03,080 --> 00:22:03,950
- What the hell happened
to her?
580
00:22:03,990 --> 00:22:05,560
- Ambo en route.
581
00:22:05,600 --> 00:22:06,560
- I don't--
- Miguel!
582
00:22:06,600 --> 00:22:07,820
- We needed the money, okay?
583
00:22:07,860 --> 00:22:09,650
We were too nervous
to do another robbery,
584
00:22:09,690 --> 00:22:10,910
so she was gonna work
a normal job.
585
00:22:10,950 --> 00:22:12,910
- Who was the john?
- I don't know.
586
00:22:12,960 --> 00:22:15,520
- Who, Miguel?
- He freaked out! He beat her!
587
00:22:15,570 --> 00:22:17,050
- Who, Miguel? Who?
- I don't know!
588
00:22:17,090 --> 00:22:19,010
- I need a name! Tell me!
- I don't know!
589
00:22:20,140 --> 00:22:22,620
- House is clear.
Where's my ambo?
590
00:22:22,660 --> 00:22:24,010
- What's her name?
Give me her name.
591
00:22:24,050 --> 00:22:25,360
- Lily.
- Okay.
592
00:22:25,400 --> 00:22:27,060
Lily, stay with us, all right?
593
00:22:27,100 --> 00:22:29,670
- I'm not leaving you.
I won't leave.
594
00:22:29,710 --> 00:22:31,540
- Come on, Lily.
- You're gonna be okay.
595
00:22:31,580 --> 00:22:32,540
You're not alone.
596
00:22:32,580 --> 00:22:34,590
[sirens wailing]
597
00:22:38,160 --> 00:22:38,330
.
598
00:22:38,370 --> 00:22:40,900
- Hey.
Hey.
599
00:22:42,420 --> 00:22:44,550
- Both kids are in the wind,
but they won't get far.
600
00:22:44,600 --> 00:22:46,420
All of their belongings,
last of their cash,
601
00:22:46,470 --> 00:22:47,950
it's all here.
602
00:22:47,990 --> 00:22:49,210
The girl, Lily,
is being rushed to surgery.
603
00:22:49,250 --> 00:22:50,430
Doesn't look good.
604
00:22:50,470 --> 00:22:51,910
- We still don't know
who beat her?
605
00:22:51,950 --> 00:22:53,040
- A john.
606
00:22:53,080 --> 00:22:53,950
Ruzek's running the car
outside.
607
00:22:54,000 --> 00:22:55,260
It's probably his.
608
00:22:55,300 --> 00:22:57,260
It sounds like
the two kids drove Lily here
609
00:22:57,300 --> 00:22:58,920
and then Miguel
stopped talking,
610
00:22:58,960 --> 00:23:00,090
so that's all I got.
611
00:23:00,130 --> 00:23:00,920
- All right,
let's find something.
612
00:23:00,960 --> 00:23:02,350
- Yeah.
613
00:23:02,400 --> 00:23:05,310
[suspenseful music]
614
00:23:05,360 --> 00:23:12,320
♪
615
00:23:34,080 --> 00:23:36,430
- I found
the other two kids' IDs.
616
00:23:38,520 --> 00:23:40,960
Samuel Wilton
and Michael Jeffries.
617
00:23:41,000 --> 00:23:42,920
16, 17 years old.
618
00:23:44,000 --> 00:23:45,480
- Gun.
619
00:23:45,530 --> 00:23:47,400
- Car outside is a rental.
620
00:23:47,440 --> 00:23:49,050
Links back
to a Robert McKinney.
621
00:23:49,100 --> 00:23:50,880
62, two priors
for solicitation,
622
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
one for a domestic.
623
00:23:51,970 --> 00:23:53,320
I gotta think he's our john.
624
00:23:53,360 --> 00:23:55,230
- You got an address?
- Yeah.
625
00:23:56,930 --> 00:23:58,840
- We got this.
- All right.
626
00:23:58,890 --> 00:24:00,630
[dramatic music]
627
00:24:00,670 --> 00:24:02,890
♪
628
00:24:02,940 --> 00:24:04,890
- Talked to Platt--she's gonna
send two patrol cars
629
00:24:04,940 --> 00:24:06,550
to the house now--
- He broke both her cheekbones,
630
00:24:06,590 --> 00:24:07,940
her skull.
Take it myself.
631
00:24:07,980 --> 00:24:09,900
[phone buzzes]
- Hey.
632
00:24:09,940 --> 00:24:12,080
Wait, what?
633
00:24:12,120 --> 00:24:13,340
Send me the address.
634
00:24:13,380 --> 00:24:15,120
Kim and I are on the way
right now.
635
00:24:15,170 --> 00:24:17,340
- One GSW,
and guessing we're gonna
636
00:24:17,380 --> 00:24:19,650
get some good prints
lifted from that bar.
637
00:24:19,690 --> 00:24:21,910
He's also got substantial
scratching and bruising
638
00:24:21,950 --> 00:24:23,300
on his face and arms.
639
00:24:23,350 --> 00:24:24,650
Signs of a struggle.
640
00:24:24,700 --> 00:24:27,530
We're not sure.
Looks like multiple offenders.
641
00:24:27,570 --> 00:24:29,920
We're real close to a stroll.
Might've picked someone up.
642
00:24:29,960 --> 00:24:33,230
- Lily.
He picked Lily up.
643
00:24:33,270 --> 00:24:37,190
Beat her, tried to rape her,
and then a friend stepped in.
644
00:24:37,230 --> 00:24:41,370
- She's a victim
on a case you're working?
645
00:24:41,410 --> 00:24:43,410
- No, she's an offender.
646
00:24:44,410 --> 00:24:46,540
- I'm gonna go call Voight.
647
00:24:46,590 --> 00:24:50,070
♪
648
00:24:50,110 --> 00:24:51,940
[door latch clicks]
649
00:24:53,600 --> 00:24:55,120
- I-is Lily okay?
650
00:24:57,120 --> 00:24:59,120
- She's still in surgery.
651
00:25:01,170 --> 00:25:05,390
Miguel,
you need to talk to us now.
652
00:25:09,480 --> 00:25:11,660
Tell me what happened.
- No.
653
00:25:11,700 --> 00:25:13,570
- Where are your friends?
- I'm not an idiot.
654
00:25:13,620 --> 00:25:15,440
You think I'm gonna
tell you that now?
655
00:25:15,490 --> 00:25:17,360
- You told me that Lily
was gonna do a normal job.
656
00:25:17,400 --> 00:25:18,920
You and your friends
were looking out for her,
657
00:25:18,970 --> 00:25:21,060
but she didn't want to do it,
so the john got mad,
658
00:25:21,100 --> 00:25:22,410
beat her, tried to rape her...
- Stop.
659
00:25:22,450 --> 00:25:23,710
- You heard screaming...
- Stop!
660
00:25:23,760 --> 00:25:25,630
- And saved her!
Miguel, that is self-defense!
661
00:25:25,670 --> 00:25:28,410
- And that is the kind of thing
that we can prove!
662
00:25:28,460 --> 00:25:32,290
- Not after what we did!
We robbed those men!
663
00:25:34,070 --> 00:25:35,250
We beat them.
- I know.
664
00:25:35,290 --> 00:25:37,070
That's what I'm telling you.
665
00:25:37,120 --> 00:25:39,120
But without your friends
confirming your story,
666
00:25:39,160 --> 00:25:41,600
without you talking to us,
667
00:25:41,640 --> 00:25:43,080
all I got standing
in front of me
668
00:25:43,120 --> 00:25:44,600
is a kid who brutally robs
people,
669
00:25:44,650 --> 00:25:46,430
who isn't cooperating,
670
00:25:46,470 --> 00:25:48,430
who told his buddy offenders
to run
671
00:25:48,480 --> 00:25:50,650
after you killed a man
together.
672
00:25:50,700 --> 00:25:53,480
That's what the state's
attorney's gonna see.
673
00:25:57,010 --> 00:25:59,970
Come on, sit down.
It's okay, sit.
674
00:26:01,010 --> 00:26:02,190
Miguel.
675
00:26:04,270 --> 00:26:05,710
Son...
676
00:26:08,020 --> 00:26:09,710
You're already going away
for the robberies.
677
00:26:09,760 --> 00:26:12,630
I can't help you there.
678
00:26:12,670 --> 00:26:16,240
But the timing matters.
679
00:26:16,290 --> 00:26:20,200
You're a good kid
who was dealt a bad hand...
680
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
And you played it wrong.
681
00:26:25,510 --> 00:26:28,560
Miguel, you're still young.
682
00:26:28,600 --> 00:26:32,300
This is still your life.
683
00:26:32,350 --> 00:26:34,570
And you're gonna spend
the next four decades
684
00:26:34,610 --> 00:26:37,790
staring at concrete
if you don't talk to me now.
685
00:26:37,830 --> 00:26:42,530
♪
686
00:26:42,570 --> 00:26:44,050
Come on.
687
00:26:50,060 --> 00:26:51,190
- But my friends
will have a chance.
688
00:26:51,230 --> 00:26:53,110
- No.
- No.
689
00:26:53,150 --> 00:26:55,240
I mean, they won't.
690
00:26:55,280 --> 00:26:56,630
He's telling you the truth
691
00:26:56,670 --> 00:26:59,330
because the chances are
we will find them,
692
00:26:59,370 --> 00:27:02,460
and it's a lot harder to claim
self-defense once you've run.
693
00:27:02,510 --> 00:27:04,160
And let me tell you:
694
00:27:04,200 --> 00:27:06,470
if they cross state lines,
that's it, we can't help them.
695
00:27:06,510 --> 00:27:09,600
- You can't guarantee me
that you can help now.
696
00:27:09,640 --> 00:27:12,170
I'm all they have.
They're all that I've ever had.
697
00:27:12,210 --> 00:27:14,130
I need to help them.
698
00:27:14,170 --> 00:27:15,390
- No, you need
to help yourself right now.
699
00:27:15,430 --> 00:27:19,610
- No, no.
I'm not gonna hurt them.
700
00:27:19,650 --> 00:27:22,090
There's a chance
you guys don't find them,
701
00:27:22,130 --> 00:27:25,490
that they'll have a shot
at something.
702
00:27:25,530 --> 00:27:26,620
[scoffs]
703
00:27:28,450 --> 00:27:31,360
I'm done talking to you.
704
00:27:31,400 --> 00:27:33,060
- Miguel.
705
00:27:38,760 --> 00:27:42,240
All right, Miguel is not gonna
roll on his friends.
706
00:27:42,290 --> 00:27:43,770
So what do we have?
707
00:27:43,810 --> 00:27:45,590
- Ballistics did come back
708
00:27:45,640 --> 00:27:47,380
on the 9 millimeter from
the shooting at the house,
709
00:27:47,420 --> 00:27:49,120
and it's match for the killing.
710
00:27:49,160 --> 00:27:51,860
- Forensics also came back
as a match for the SUV.
711
00:27:51,900 --> 00:27:53,510
We got three separate prints
on the crowbar.
712
00:27:53,560 --> 00:27:56,780
One of 'em is Miguel's.
713
00:27:56,820 --> 00:27:59,350
- All right, what do we have
on Michael and Sammie?
714
00:27:59,390 --> 00:28:00,520
- Nothing yet.
715
00:28:00,560 --> 00:28:02,740
We're up on buses
and train stations.
716
00:28:02,780 --> 00:28:03,870
We've got investigative reports
out.
717
00:28:03,920 --> 00:28:05,350
- Yeah, I mean,
we've been digging,
718
00:28:05,400 --> 00:28:07,310
but they were in foster care
for over a decade.
719
00:28:07,350 --> 00:28:09,230
They got no family,
no connections to anybody
720
00:28:09,270 --> 00:28:11,750
other than each other.
I mean, it's gonna be
721
00:28:11,790 --> 00:28:14,320
tough to pinpoint
where they're gonna run to.
722
00:28:14,360 --> 00:28:18,890
- We have enough evidence
to charge Miguel on all counts.
723
00:28:18,930 --> 00:28:22,110
- Okay, so we start processing
charges on Miguel.
724
00:28:24,590 --> 00:28:27,420
Maybe once they feel real,
it'll scare him into talking.
725
00:28:27,460 --> 00:28:29,420
- So that's it?
726
00:28:33,730 --> 00:28:37,170
They're kids.
727
00:28:37,210 --> 00:28:38,860
They were doing this
to put a roof over their heads.
728
00:28:38,910 --> 00:28:42,520
They've got these dream houses
scribbled in their notebooks.
729
00:28:42,560 --> 00:28:43,870
They're kids
with no place to go,
730
00:28:43,910 --> 00:28:45,300
a system that failed them.
731
00:28:45,350 --> 00:28:46,610
Hell,
they're robbing their johns,
732
00:28:46,650 --> 00:28:49,480
and the answer is,
"They can go to jail"?
733
00:28:49,530 --> 00:28:50,880
That's the best
we can do for them?
734
00:28:50,920 --> 00:28:54,270
- Look, I get it, but...
735
00:28:54,310 --> 00:28:55,750
they did rob these men.
736
00:28:55,790 --> 00:29:00,280
One of 'em's dead, and
Miguel's not talking, so...
737
00:29:00,320 --> 00:29:02,580
unless you got a better play
I'm not thinking of...
738
00:29:06,410 --> 00:29:08,590
- I don't have another play.
739
00:29:08,630 --> 00:29:10,630
- Okay, so keep searching.
740
00:29:10,680 --> 00:29:12,380
[phone buzzes]
Okay?
741
00:29:12,420 --> 00:29:14,590
Miguel's only chance
is we find his friends
742
00:29:14,640 --> 00:29:16,770
so they can corroborate
his self-defense story.
743
00:29:16,810 --> 00:29:19,160
Let's go.
- Hello?
744
00:29:22,430 --> 00:29:23,870
Hey.
745
00:29:23,910 --> 00:29:27,390
- You confronted Kathy?
- I went to offer help.
746
00:29:27,430 --> 00:29:28,780
- But it turned into
accusations?
747
00:29:28,830 --> 00:29:29,830
- Well,
I didn't mean for it to.
748
00:29:29,870 --> 00:29:30,920
- She filed a complaint.
749
00:29:30,960 --> 00:29:32,440
- Okay, is this--[huffs]
750
00:29:32,480 --> 00:29:33,440
is this really what
we're gonna talk about?
751
00:29:33,480 --> 00:29:34,700
You're Makayla's social worker,
752
00:29:34,750 --> 00:29:36,490
and we're not gonna talk
about Makayla?
753
00:29:36,530 --> 00:29:37,920
- You want this
to have a clean solution.
754
00:29:37,970 --> 00:29:39,450
- Yes, I want this
to have a solution.
755
00:29:39,490 --> 00:29:41,230
- Well, it's way
more complicated than that.
756
00:29:41,270 --> 00:29:43,750
It's also way more complicated
than you falsely believing
757
00:29:43,800 --> 00:29:48,190
that everyone here
isn't doing their very best.
758
00:29:48,240 --> 00:29:51,410
- Yeah, well--I'm--
I know, sorry.
759
00:29:53,760 --> 00:29:55,680
- Kathy is dealing
with mental issues.
760
00:29:55,720 --> 00:29:58,200
Anxiety, depression.
761
00:29:58,250 --> 00:29:59,510
If we keep Makayla in her care,
762
00:29:59,550 --> 00:30:01,510
there's a thousand possible
bad outcomes.
763
00:30:01,550 --> 00:30:04,300
Kathy is telling us it's
not best for either of them,
764
00:30:04,340 --> 00:30:06,340
so we find
an alternate placement.
765
00:30:06,390 --> 00:30:10,870
- A group home?
- For right now, yes.
766
00:30:10,910 --> 00:30:12,740
- What if Makayla
came home with me?
767
00:30:16,440 --> 00:30:17,830
- I know you feel for her,
768
00:30:17,880 --> 00:30:19,700
but there are so many ways
to be there for a child
769
00:30:19,750 --> 00:30:21,660
without fostering them.
770
00:30:21,710 --> 00:30:24,010
She's a child who's just
experienced trauma,
771
00:30:24,060 --> 00:30:25,840
she's a Black child,
772
00:30:25,880 --> 00:30:27,890
you're a cop
with a very demanding job
773
00:30:27,930 --> 00:30:29,970
who's white, who's single.
774
00:30:30,020 --> 00:30:31,240
None of this is
to be discouraging.
775
00:30:31,280 --> 00:30:32,720
That's all fine,
776
00:30:32,760 --> 00:30:36,240
but these are very real issues
you need to think about.
777
00:30:36,290 --> 00:30:40,590
Makayla deserves someone...
committed.
778
00:30:42,380 --> 00:30:44,900
It's just--you can't make
a decision like this
779
00:30:44,950 --> 00:30:48,910
in a moment
when life seems unfair.
780
00:30:48,950 --> 00:30:52,690
[dramatic music]
781
00:30:57,260 --> 00:30:57,440
.
782
00:30:57,480 --> 00:30:59,310
- Hey. Anything?
- Nothing.
783
00:30:59,350 --> 00:31:01,880
The kids moved last night,
784
00:31:01,920 --> 00:31:03,490
and I don't think
we clocked 'em.
785
00:31:03,530 --> 00:31:05,840
- Hey, uh, might have them.
786
00:31:05,880 --> 00:31:08,360
Patrol car report of a stolen
Chevy downtown around 5 a.m.
787
00:31:08,400 --> 00:31:10,360
POD caught it.
Two teenage offenders.
788
00:31:10,410 --> 00:31:12,190
Physicals match
Michael and Sammie.
789
00:31:12,230 --> 00:31:13,930
- There we go.
We got a BOLO on that?
790
00:31:13,980 --> 00:31:16,020
- Patrol's actually got it
in a truck lot on Ashland--
791
00:31:16,060 --> 00:31:17,500
unoccupied.
792
00:31:17,540 --> 00:31:19,890
- That's gotta be them.
We'll take it.
793
00:31:22,510 --> 00:31:24,330
There's our Chevy.
794
00:31:32,990 --> 00:31:35,870
- Keys are still in the car.
795
00:31:40,260 --> 00:31:41,390
- Hey.
- Hey, how you doin'?
796
00:31:41,440 --> 00:31:43,050
- Morning.
We're with Chicago PD.
797
00:31:43,090 --> 00:31:45,400
We're looking for the two kids
that were driving the Chevy
798
00:31:45,440 --> 00:31:47,050
that's parked out front.
799
00:31:47,100 --> 00:31:50,970
You recognize
either of these guys?
800
00:31:51,010 --> 00:31:53,280
- No.
Haven't seem either of them.
801
00:31:53,320 --> 00:31:54,580
- Got anybody else working here
this morning?
802
00:31:54,620 --> 00:31:56,230
- Just me.
- Security cameras?
803
00:31:56,280 --> 00:31:58,500
- No. City might have some
down the way.
804
00:31:58,540 --> 00:32:00,110
- You got none on the lot
whatsoever?
805
00:32:00,150 --> 00:32:02,240
- No, sorry. Kids do come here
to hitch a lot, though.
806
00:32:02,280 --> 00:32:03,500
A lot of trucks
move in and out.
807
00:32:03,550 --> 00:32:05,160
- Thanks very much.
808
00:32:05,200 --> 00:32:06,460
Listen,
I'm gonna go around back.
809
00:32:06,510 --> 00:32:08,070
- Yeah.
810
00:32:12,600 --> 00:32:16,950
[soft dramatic music]
811
00:32:16,990 --> 00:32:19,300
- I'm gonna keep checking,
but back looks clear.
812
00:32:19,340 --> 00:32:21,300
- Front, too.
813
00:32:21,350 --> 00:32:23,910
[engine turns]
814
00:32:23,960 --> 00:32:25,440
- We could pull the PODs
nearby,
815
00:32:25,480 --> 00:32:28,010
maybe grab whatever semi
they hopped into.
816
00:32:28,050 --> 00:32:29,880
- We're hours behind them,
Adam.
817
00:32:29,920 --> 00:32:32,180
If they're smart,
they'll keep switching trucks,
818
00:32:32,230 --> 00:32:34,620
keep hitching.
819
00:32:34,660 --> 00:32:37,010
Already gone.
820
00:32:39,670 --> 00:32:42,280
Nothing on any PODs.
821
00:32:42,320 --> 00:32:43,850
- Yeah,
nothing on traffic cams,
822
00:32:43,890 --> 00:32:45,330
no security footage.
823
00:32:45,370 --> 00:32:46,460
- There's just every reason
to believe
824
00:32:46,500 --> 00:32:48,850
they already crossed
state lines.
825
00:32:50,110 --> 00:32:51,640
- Process Miguel,
826
00:32:51,680 --> 00:32:53,990
get out leads, messages
on Michael and Sammie.
827
00:32:54,030 --> 00:32:55,550
Look, chances are
828
00:32:55,600 --> 00:32:58,340
some state policeman
will pick 'em up soon.
829
00:33:13,050 --> 00:33:19,930
♪
830
00:33:32,940 --> 00:33:34,330
- Okay, Miguel.
831
00:33:34,380 --> 00:33:37,210
Patrol will be here in a few,
transport you to County.
832
00:33:37,250 --> 00:33:39,380
- What about Lily?
- She's still unconscious.
833
00:33:39,420 --> 00:33:40,510
It's too early
to know the damage,
834
00:33:40,560 --> 00:33:42,080
but they think
there will be some.
835
00:33:42,120 --> 00:33:44,560
I can let you know.
- Okay.
836
00:33:44,600 --> 00:33:47,220
- Miguel, when we were
in that abandoned house,
837
00:33:47,260 --> 00:33:48,650
when you told Michael
and Sammie to run,
838
00:33:48,690 --> 00:33:52,180
you said,
"I'll meet you there."
839
00:33:52,220 --> 00:33:55,400
♪
840
00:33:55,440 --> 00:34:00,050
Is "there" where you were
gonna build a home together?
841
00:34:01,530 --> 00:34:05,280
Where is "there"?
842
00:34:05,320 --> 00:34:10,460
♪
843
00:34:10,500 --> 00:34:13,330
Your friends ran.
They crossed state lines.
844
00:34:13,370 --> 00:34:15,200
I told you before
what that would mean,
845
00:34:15,240 --> 00:34:17,070
what their chances would be.
846
00:34:17,110 --> 00:34:18,460
They will be picked up
by state police
847
00:34:18,510 --> 00:34:20,510
who are looking for them.
848
00:34:20,550 --> 00:34:21,600
I know you wanna protect them.
849
00:34:21,640 --> 00:34:23,640
That's why
you're doing all this.
850
00:34:23,690 --> 00:34:25,080
I do, too.
851
00:34:25,120 --> 00:34:30,130
So tell me, Miguel,
where is "there"?
852
00:34:30,170 --> 00:34:35,310
♪
853
00:34:35,350 --> 00:34:37,610
- They're in Iowa.
854
00:34:37,660 --> 00:34:44,100
♪
855
00:34:44,140 --> 00:34:45,490
- Yeah,
I've got credible information
856
00:34:45,530 --> 00:34:47,710
that our offenders
are fleeing to Iowa,
857
00:34:47,750 --> 00:34:49,360
so I've limited
the investigative alerts
858
00:34:49,410 --> 00:34:51,110
to your jurisdiction alone.
859
00:34:51,150 --> 00:34:53,720
No, nothing down south.
860
00:34:53,760 --> 00:34:56,150
No, no other BOLOs or alerts
needed.
861
00:34:56,200 --> 00:34:58,550
Yeah, Iowa.
Thank you.
862
00:35:01,460 --> 00:35:04,420
- You're still here?
- Yeah.
863
00:35:04,470 --> 00:35:06,690
I'm just finishing up.
864
00:35:09,250 --> 00:35:12,130
- Sorry we can't solve every
case and save every kid.
865
00:35:14,170 --> 00:35:17,170
- You know,
I never told anybody this,
866
00:35:17,220 --> 00:35:21,270
didn't even tell Adam...
867
00:35:21,310 --> 00:35:23,220
but a couple of months
after I lost the baby,
868
00:35:23,270 --> 00:35:26,010
I looked up that girl
that I saved in the motel room.
869
00:35:26,050 --> 00:35:29,620
- Really?
870
00:35:29,670 --> 00:35:31,670
- Think I thought it would
make me feel something.
871
00:35:34,060 --> 00:35:36,370
Called her mom.
872
00:35:36,410 --> 00:35:38,370
Said she hadn't seen her
daughter in months.
873
00:35:38,410 --> 00:35:42,630
She'd run away,
and she was gone.
874
00:35:42,680 --> 00:35:45,030
What would you think
if I took Makayla in?
875
00:35:47,860 --> 00:35:49,640
- [chuckles]
876
00:35:49,690 --> 00:35:51,690
I think
that would change her life.
877
00:35:51,730 --> 00:35:56,650
- I know I'm not her family,
I know I'm a cop, I'm white.
878
00:35:56,690 --> 00:35:59,220
I know these are real things.
879
00:35:59,260 --> 00:36:00,480
- You're right.
880
00:36:00,520 --> 00:36:03,350
You are not her family
and you and white,
881
00:36:03,390 --> 00:36:07,400
so you're gonna be
up against a lot.
882
00:36:07,440 --> 00:36:09,620
- I think I can
do right by her.
883
00:36:09,660 --> 00:36:14,230
- Kim, you asked me
what I needed before.
884
00:36:14,280 --> 00:36:17,190
It wasn't about me,
it was about what they needed.
885
00:36:17,230 --> 00:36:19,540
I had to keep my family
together.
886
00:36:19,580 --> 00:36:21,150
Had to make sure
that Vinessa and Jordan
887
00:36:21,200 --> 00:36:22,850
didn't get stuck in a system
888
00:36:22,890 --> 00:36:24,720
that I knew
they couldn't get out of.
889
00:36:24,760 --> 00:36:30,600
So, yeah, it was impossible.
We did need everything.
890
00:36:30,640 --> 00:36:33,690
I just--
891
00:36:33,730 --> 00:36:35,600
I was theirs...
892
00:36:35,640 --> 00:36:39,870
you know what I'm saying?
893
00:36:39,910 --> 00:36:42,350
I loved them, and that
took care of the rest.
894
00:36:42,390 --> 00:36:46,740
And if you got that,
you'll be good.
895
00:36:46,790 --> 00:36:53,750
♪
896
00:37:03,670 --> 00:37:04,890
- Hey.
- Hey.
897
00:37:04,930 --> 00:37:06,810
- I was coming to find you.
- Yeah?
898
00:37:06,850 --> 00:37:08,590
Hey, do you wanna
get some dinner?
899
00:37:08,630 --> 00:37:10,290
Before you say yes,
I want to tell you
900
00:37:10,330 --> 00:37:12,290
that I'm gonna turn off our
radios as a preemptive strike.
901
00:37:12,330 --> 00:37:14,120
That way,
you'll have to talk to me.
902
00:37:14,160 --> 00:37:15,900
- Kathy gave up
her parental rights.
903
00:37:15,950 --> 00:37:19,300
- No.
Why?
904
00:37:19,340 --> 00:37:23,650
- Because she loves Makayla
and wants what's best for her.
905
00:37:23,690 --> 00:37:26,830
- But where's Makayla gonna go?
- With me.
906
00:37:28,390 --> 00:37:31,400
- Really?
907
00:37:31,440 --> 00:37:33,220
Like, on a temporary basis?
908
00:37:33,270 --> 00:37:35,920
- Well, for now,
but Alanah's working on it.
909
00:37:35,970 --> 00:37:38,580
There's a lot of red tape,
logistics, but it's possible
910
00:37:38,620 --> 00:37:43,320
it could become
a more permanent situation.
911
00:37:43,360 --> 00:37:46,190
- Like you fostering her?
- Yeah.
912
00:37:46,240 --> 00:37:49,280
- Really?
- Yeah.
913
00:37:49,980 --> 00:37:51,420
- Okay.
Have you thought that through?
914
00:37:51,460 --> 00:37:53,420
I mean, what would that
even look like?
915
00:37:53,460 --> 00:37:56,770
- I don't know.
- Kim?
916
00:37:56,810 --> 00:37:59,340
- Adam, you can say whatever
you want to say.
917
00:37:59,380 --> 00:38:03,690
- It's not about what I want
to say, it's just, I mean--
918
00:38:03,730 --> 00:38:06,260
that's a lot, you know?
919
00:38:08,690 --> 00:38:09,960
You know you can't replace
what we lost.
920
00:38:10,000 --> 00:38:11,910
- I'm not trying to.
921
00:38:11,960 --> 00:38:13,440
I feel something for this kid.
I do.
922
00:38:13,480 --> 00:38:15,220
I feel close to her.
- I understand.
923
00:38:15,270 --> 00:38:16,880
But just yesterday,
we're talking about trauma
924
00:38:16,920 --> 00:38:18,960
and you told me
how that's not real, right?
925
00:38:19,010 --> 00:38:20,440
- Right.
Well, what if you're right?
926
00:38:20,490 --> 00:38:22,790
What if it doesn't matter?
927
00:38:22,840 --> 00:38:25,930
- [sighs]
- [sighs]
928
00:38:25,970 --> 00:38:27,800
I know that this might change
what we have,
929
00:38:27,840 --> 00:38:30,980
you know, what we can have.
930
00:38:31,020 --> 00:38:33,410
- Kim, that's not why
I'm saying any of this.
931
00:38:33,460 --> 00:38:35,330
It's just not.
932
00:38:35,370 --> 00:38:36,290
I'm always gonna be
in your life.
933
00:38:36,330 --> 00:38:38,460
That's not gonna change.
934
00:38:38,510 --> 00:38:40,640
It's just this is, like...
935
00:38:40,680 --> 00:38:44,470
I'm a little worried
that this is a reaction,
936
00:38:44,510 --> 00:38:47,340
that you just can't stand
the idea
937
00:38:47,380 --> 00:38:51,820
of seeing another kid lost.
938
00:38:51,870 --> 00:38:58,790
♪
939
00:39:22,070 --> 00:39:23,380
- Hey, you.
940
00:39:26,990 --> 00:39:31,650
So I know all this has been
pretty weird, probably, right?
941
00:39:31,690 --> 00:39:33,740
Look, this might be another
big, weird change,
942
00:39:33,780 --> 00:39:37,350
but I was thinking,
if you're okay with it,
943
00:39:37,390 --> 00:39:40,350
that maybe you could
come home with me.
944
00:39:40,390 --> 00:39:42,870
You know,
we could be like a family
945
00:39:42,920 --> 00:39:46,920
and take care of each other--
if you're okay with it.
946
00:39:46,970 --> 00:39:49,400
- Okay.
947
00:39:49,450 --> 00:39:51,880
- [softly]
Okay.
948
00:39:51,930 --> 00:39:54,760
- Okay.
949
00:39:54,800 --> 00:39:58,280
- Okay, all right, okay.
950
00:39:58,320 --> 00:39:59,940
Just hop on in.
951
00:39:59,980 --> 00:40:02,940
[soft music]
952
00:40:02,980 --> 00:40:06,990
♪
953
00:40:07,030 --> 00:40:09,770
Hmm, this thing.
954
00:40:11,690 --> 00:40:14,340
- You want me to...
- Is there--yeah.
955
00:40:14,380 --> 00:40:15,910
Why don't you do it
and I'll just--I'll watch.
956
00:40:15,950 --> 00:40:22,870
♪
957
00:40:25,660 --> 00:40:27,480
- All right, you're all set.
958
00:40:27,530 --> 00:40:29,790
I'll be seeing you both
very soon.
959
00:40:29,830 --> 00:40:32,320
You guys have fun.
- Bye, Alanah.
960
00:40:35,360 --> 00:40:37,710
Just you and me.
961
00:40:37,760 --> 00:40:39,540
Yeah?
962
00:40:39,580 --> 00:40:46,460
♪
963
00:40:52,730 --> 00:40:55,430
[chuckles]
964
00:40:55,470 --> 00:40:57,560
[engine turns over]
965
00:40:57,600 --> 00:41:04,480
♪
966
00:41:22,760 --> 00:41:23,020
.
967
00:41:23,060 --> 00:41:25,370
[dramatic music]
968
00:41:25,410 --> 00:41:32,380
♪
969
00:41:52,440 --> 00:41:55,400
[wolf howls]
69110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.