All language subtitles for Allegiance.2024.S02E09.Do.No.Harm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:06,005 I take it you don't have Dad's name on a news alert. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,397 First, the guy tries to torpedo his career 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,833 by framing him for treason, 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,010 now he's Dad's arm-candy for re-election photo-ops? 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,143 I am not giving up on bringing Campbell to justice, 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,449 and we will do that, 7 00:00:15,450 --> 00:00:17,581 even if it means going against your wishes. 8 00:00:17,582 --> 00:00:18,930 The mother lode. 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,411 30 years of civilian complaints on the CFPC-- 10 00:00:21,412 --> 00:00:23,239 excessive use of force, withholding evidence, 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,632 coerced confessions... 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,329 What if we didn't have to be a secret? 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,810 Well, what if we just... 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,333 enjoy what we have? 15 00:00:32,684 --> 00:00:34,034 It's okay. Hey. 16 00:00:34,947 --> 00:00:36,122 Drop your weapon! 17 00:00:36,123 --> 00:00:38,472 - Do it now! - Shoot him! Shoot him! 18 00:00:38,473 --> 00:00:39,213 Drop your weapon! 19 00:00:52,487 --> 00:00:55,141 Sorry that took so long. They mixed up the order. 20 00:00:55,142 --> 00:00:56,403 Uh... 21 00:00:56,404 --> 00:00:58,796 They gave me Wanda's espresso brownies... 22 00:00:58,797 --> 00:01:00,059 I didn't even notice 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,669 till I was, like, halfway down the block. 24 00:01:01,670 --> 00:01:03,932 I mean, uh, who starts their day with brownies? 25 00:01:06,153 --> 00:01:07,588 You good? 26 00:01:07,589 --> 00:01:09,069 Yeah. 27 00:01:11,027 --> 00:01:12,768 Now's your chance to cover my bed in croissant flakes. 28 00:01:14,291 --> 00:01:16,988 I have to go home-- I need to change. 29 00:01:16,989 --> 00:01:19,079 But... thanks. 30 00:01:21,690 --> 00:01:24,301 Hey, it doesn't have to be me, but... 31 00:01:26,651 --> 00:01:28,348 I think maybe you should talk to someone. 32 00:01:28,349 --> 00:01:31,091 About... you know, what you went through. 33 00:01:35,617 --> 00:01:37,139 Here. 34 00:01:37,140 --> 00:01:38,446 Doesn't get better cold. 35 00:01:44,756 --> 00:01:46,105 Did your oncologist go over 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,845 the possible side effects with you? 37 00:01:47,846 --> 00:01:48,977 - Yes. - Good. 38 00:01:48,978 --> 00:01:50,761 If you do experience any symptoms, 39 00:01:50,762 --> 00:01:52,502 keep careful track of them, okay? 40 00:01:52,503 --> 00:01:54,765 It's important that you try and take these 41 00:01:54,766 --> 00:01:56,115 at the same time every day, 42 00:01:56,116 --> 00:01:58,639 but, you know, if you're off by an hour or two, 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,380 it shouldn't make too much of a difference. 44 00:02:00,381 --> 00:02:03,034 The important thing is to stay consistent. 45 00:02:03,035 --> 00:02:04,775 Hands up! 46 00:02:04,776 --> 00:02:07,169 Okay. Okay. 47 00:02:07,170 --> 00:02:09,780 Down! Down on the ground! Now! 48 00:02:09,781 --> 00:02:11,391 Hands where I can see 'em! 49 00:02:11,392 --> 00:02:12,566 Hit the panic button, you're dead. 50 00:02:14,656 --> 00:02:16,744 Open that room! Let's go. 51 00:02:16,745 --> 00:02:17,875 This is a cancer pharmacy. 52 00:02:17,876 --> 00:02:19,964 We don't stock very many narcotics. 53 00:02:19,965 --> 00:02:21,140 Go ahead. 54 00:02:21,141 --> 00:02:22,837 Open your mouth again. 55 00:02:29,018 --> 00:02:30,933 Open it! 56 00:02:51,258 --> 00:02:52,519 - Morning. - Morning. 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,042 Hey. 58 00:02:54,043 --> 00:02:56,697 I was hoping you could give the new guy some advice. 59 00:02:56,698 --> 00:02:59,178 Uh, what's a good place for a first date? 60 00:02:59,179 --> 00:03:00,918 In Surrey? 61 00:03:00,919 --> 00:03:04,748 Uh... well, I mean, it depends on the date. 62 00:03:04,749 --> 00:03:06,185 If she likes-- 63 00:03:06,186 --> 00:03:07,229 She? 64 00:03:07,230 --> 00:03:08,361 Mm-hmm. 65 00:03:08,362 --> 00:03:10,928 If she likes Indian, I'd say Tasty's. 66 00:03:10,929 --> 00:03:14,149 Pizza, it's, uh, gotta be Captain's Oven. Um... 67 00:03:14,150 --> 00:03:16,543 Sushi-- literally anywhere. 68 00:03:16,544 --> 00:03:18,458 All those sound good. 69 00:03:18,459 --> 00:03:19,546 You pick. 70 00:03:19,547 --> 00:03:21,201 Me? It's not my call. 71 00:03:24,595 --> 00:03:26,293 Are you asking me out, Detective Kalaini? 72 00:03:27,685 --> 00:03:29,947 I gotta go. 73 00:03:29,948 --> 00:03:31,732 Someone just robbed a cancer pharmacy. 74 00:03:44,354 --> 00:03:46,573 And all three assailants were armed? 75 00:03:46,574 --> 00:03:48,705 Yes. It all happened so fast. 76 00:03:48,706 --> 00:03:49,924 Where did they enter from? 77 00:03:49,925 --> 00:03:51,578 Two came in from that way. 78 00:03:51,579 --> 00:03:53,928 The other came in from outside. 79 00:03:53,929 --> 00:03:55,364 The one who jumped out of the wheelchair, 80 00:03:55,365 --> 00:03:57,018 he seemed like the leader. 81 00:03:57,019 --> 00:03:58,585 He forced me to open the storage room. 82 00:03:58,586 --> 00:04:00,456 That's where you keep the narcotics? 83 00:04:00,457 --> 00:04:01,675 They were in a time-delay safe, 84 00:04:01,676 --> 00:04:03,242 but he just loaded the whole thing 85 00:04:03,243 --> 00:04:05,418 on a wheelchair, and wheeled it out. 86 00:04:05,419 --> 00:04:07,289 Why didn't anyone press the silent alarm? 87 00:04:07,290 --> 00:04:09,073 He had his gun pointed at me the whole time. 88 00:04:09,074 --> 00:04:10,466 I couldn't get to it. 89 00:04:10,467 --> 00:04:12,425 The other pharmacist, Taya, was on her break, 90 00:04:12,426 --> 00:04:13,905 so I was alone behind the counter. 91 00:04:14,950 --> 00:04:17,081 And when you came back from your coffee break, 92 00:04:17,082 --> 00:04:18,779 did you notice anyone suspicious in the parking lot? 93 00:04:18,780 --> 00:04:20,389 No. 94 00:04:20,390 --> 00:04:22,696 I didn't even know that we'd been robbed, 95 00:04:22,697 --> 00:04:23,914 until I got back 96 00:04:23,915 --> 00:04:25,525 and then saw Jolene on the floor. 97 00:04:25,526 --> 00:04:27,266 Can you point out the cameras out front for me? 98 00:04:27,267 --> 00:04:29,006 Yeah. 99 00:04:29,007 --> 00:04:31,357 He told us to lie down and count to a hundred 100 00:04:31,358 --> 00:04:33,924 after they left. 101 00:04:33,925 --> 00:04:35,709 We were too scared not to. 102 00:04:35,710 --> 00:04:37,101 I know they were wearing masks, 103 00:04:37,102 --> 00:04:38,755 but did you see any distinguishing marks? 104 00:04:38,756 --> 00:04:40,322 Three men... 105 00:04:40,323 --> 00:04:43,194 one Middle Eastern, one South Asian, one White, 106 00:04:43,195 --> 00:04:45,545 20s to 30s. 107 00:04:45,546 --> 00:04:49,113 The leader had a tattoo of a red cross by his left eye. 108 00:04:49,114 --> 00:04:51,028 Snake tattoo on his neck. 109 00:04:51,029 --> 00:04:52,465 Any idea how tall they were? 110 00:04:52,466 --> 00:04:53,770 I only got a good look at the leader. 111 00:04:53,771 --> 00:04:56,425 He was around six feet, about 190. 112 00:04:56,426 --> 00:04:59,602 Black hoodie over his head, N95 mask. 113 00:04:59,603 --> 00:05:01,517 He had a full beard underneath. 114 00:05:01,518 --> 00:05:02,997 I don't meet too many people 115 00:05:02,998 --> 00:05:04,303 who go through something like this 116 00:05:04,304 --> 00:05:06,696 and can give such a detailed description. 117 00:05:06,697 --> 00:05:10,397 Just following the recommendations. 118 00:05:13,487 --> 00:05:16,010 We'll need an inventory of everything that was stolen. 119 00:05:16,011 --> 00:05:17,664 Of course. 120 00:05:17,665 --> 00:05:20,319 Fentanyl, oxy, hydrocodone, codeine, morphine, 121 00:05:20,320 --> 00:05:22,190 and various cancer drugs. 122 00:05:22,191 --> 00:05:23,713 The narcotics have a combined street value 123 00:05:23,714 --> 00:05:25,106 of about two million. 124 00:05:25,107 --> 00:05:26,499 That's them. 125 00:05:26,500 --> 00:05:29,023 And that would be the time-delay safe. 126 00:05:29,024 --> 00:05:30,851 Anything on the getaway vehicle? 127 00:05:30,852 --> 00:05:33,027 No. They must've parked out of sight of the security cameras. 128 00:05:33,028 --> 00:05:34,550 Who robs a cancer pharmacy? 129 00:05:34,551 --> 00:05:36,117 - The lowest of the low. - Wherever there are narcotics, 130 00:05:36,118 --> 00:05:37,640 there're people trying to steal them. 131 00:05:37,641 --> 00:05:39,338 Well, it looks like a professional job. 132 00:05:39,339 --> 00:05:40,600 They knew when the other pharmacist was on her break, 133 00:05:40,601 --> 00:05:41,992 knew where the safe was. 134 00:05:41,993 --> 00:05:43,690 So it could be an inside job. 135 00:05:43,691 --> 00:05:45,648 The pharmacist who was conveniently on her break? 136 00:05:45,649 --> 00:05:47,389 Mm. Didn't feel right when I took her statement, 137 00:05:47,390 --> 00:05:49,086 but we'll keep digging. 138 00:05:49,087 --> 00:05:50,653 I got a hit on the database-- 139 00:05:50,654 --> 00:05:52,873 a match to the pharmacist's description of the leader. 140 00:05:52,874 --> 00:05:54,222 Reza Samari. 141 00:05:54,223 --> 00:05:55,963 There's the snake tattoo that Jolene described. 142 00:05:55,964 --> 00:05:57,007 Thank you, Jolene. 143 00:05:57,008 --> 00:05:58,531 He's a familiar face. 144 00:05:58,532 --> 00:06:00,097 He's got priors for B-and-Es. 145 00:06:00,098 --> 00:06:01,838 This guy does jobs for the Vipers. 146 00:06:01,839 --> 00:06:03,405 Okay. Go to your C.I.s. 147 00:06:03,406 --> 00:06:04,667 See if anyone's got any fresh product 148 00:06:04,668 --> 00:06:05,799 hitting the streets, 149 00:06:05,800 --> 00:06:07,191 and find Reza, and bring him in. 150 00:06:07,192 --> 00:06:09,151 That's it. Let's go. 151 00:06:10,587 --> 00:06:12,153 Sabrina? 152 00:06:12,154 --> 00:06:13,676 I'll meet you at the car. 153 00:06:13,677 --> 00:06:15,330 What's up? I gotta go. 154 00:06:15,331 --> 00:06:16,636 I found a pattern. 155 00:06:16,637 --> 00:06:18,333 I think I found a way to get rid of Campbell. 156 00:06:18,334 --> 00:06:20,335 What kind of a pattern? 157 00:06:20,336 --> 00:06:22,119 His name keeps coming up. 158 00:06:22,120 --> 00:06:26,776 Look, Pops and I don't agree on, well, anything, but... 159 00:06:26,777 --> 00:06:29,126 he's right about protecting you. 160 00:06:29,127 --> 00:06:30,780 I can't break confidentiality, 161 00:06:30,781 --> 00:06:31,825 but if I'm right, 162 00:06:31,826 --> 00:06:33,783 we can do this legitimately, 163 00:06:33,784 --> 00:06:35,306 and no one ever has to find out what you did. 164 00:06:35,307 --> 00:06:36,482 Sohal! 165 00:06:36,483 --> 00:06:38,005 Let's go. 166 00:06:38,006 --> 00:06:39,920 I hope you're right. 167 00:06:46,014 --> 00:06:48,015 How have the side effects been? 168 00:06:48,016 --> 00:06:52,411 I'm tired, but other than that, nothing. 169 00:06:52,412 --> 00:06:54,500 No vomiting? Hair loss? Skin sensitivity? 170 00:06:54,501 --> 00:06:56,023 No, he's a superstar. 171 00:06:56,024 --> 00:06:57,503 We walk for two hours every day, 172 00:06:57,504 --> 00:06:58,982 and I'm the one that gets winded. 173 00:06:58,983 --> 00:07:01,158 That's great to hear. 174 00:07:01,159 --> 00:07:02,769 Unfortunately, 175 00:07:02,770 --> 00:07:05,293 I'm not seeing the progress we were hoping for. 176 00:07:05,294 --> 00:07:07,991 You've got an aggressive cancer, Nicholas, 177 00:07:07,992 --> 00:07:10,124 and with your permission, 178 00:07:10,125 --> 00:07:11,691 I'd like to get more aggressive with it. 179 00:07:11,692 --> 00:07:14,433 Yeah... whatever it takes. 180 00:07:14,434 --> 00:07:16,435 You're tolerating the treatment well. 181 00:07:16,436 --> 00:07:18,698 I'm not seeing any signs of toxicity. 182 00:07:18,699 --> 00:07:20,613 I'd recommend increasing the dosage. 183 00:07:20,614 --> 00:07:22,092 No! I'm sorry! 184 00:07:22,093 --> 00:07:24,443 I'm not leaving until I see her! 185 00:07:24,444 --> 00:07:25,966 If she won't return my calls, 186 00:07:25,967 --> 00:07:27,837 she can bloody well see me now! 187 00:07:27,838 --> 00:07:29,230 I'm sorry, Mrs. McDermott, 188 00:07:29,231 --> 00:07:30,231 but you don't have an appointment. 189 00:07:30,232 --> 00:07:31,362 An appointment? 190 00:07:31,363 --> 00:07:32,886 My husband is dead! 191 00:07:32,887 --> 00:07:35,497 My Wesley is dead and you don't return my calls! 192 00:07:35,498 --> 00:07:36,759 What are you hiding? 193 00:07:36,760 --> 00:07:38,674 - Excuse me. - You're not sending me out! 194 00:07:43,375 --> 00:07:46,726 She can talk to me now! 195 00:07:46,727 --> 00:07:48,205 Mrs. McDermott. 196 00:07:48,206 --> 00:07:49,293 Oh! Good. 197 00:07:49,294 --> 00:07:50,947 Do I finally have your attention? 198 00:07:50,948 --> 00:07:52,558 You need to calm down. 199 00:07:52,559 --> 00:07:54,385 You don't return my calls, my emails. You're avoiding me! 200 00:07:54,386 --> 00:07:55,604 I'm not. I just haven't had the time-- 201 00:07:55,605 --> 00:07:57,040 What happened to Wes? 202 00:07:57,041 --> 00:07:58,347 What did you do to him? 203 00:07:59,435 --> 00:08:01,392 Tell me the truth! 204 00:08:06,660 --> 00:08:08,095 Detective Sohal. 205 00:08:08,096 --> 00:08:09,792 Ah, yeah, you better make this quick, 206 00:08:09,793 --> 00:08:11,228 or you're gonna have to answer to my mom. 207 00:08:11,229 --> 00:08:14,449 She's waiting on her butter to make parathas. 208 00:08:14,450 --> 00:08:16,495 TJ, this is Detective Kalaini. 209 00:08:16,496 --> 00:08:18,497 TJ's head of the Park City Kings. 210 00:08:18,498 --> 00:08:20,281 Haven't seen you around. 211 00:08:20,282 --> 00:08:21,717 What about this guy? 212 00:08:21,718 --> 00:08:23,198 Seen him? 213 00:08:25,069 --> 00:08:26,374 Here and there. 214 00:08:26,375 --> 00:08:27,723 Any idea where we can find him? 215 00:08:27,724 --> 00:08:29,116 Maybe. 216 00:08:29,117 --> 00:08:31,510 What's in it for me? Dinner? 217 00:08:31,511 --> 00:08:33,990 Reza and his friends have had a busy morning. 218 00:08:33,991 --> 00:08:35,688 There's gonna be premium product hitting the street. 219 00:08:35,689 --> 00:08:37,560 You might lose some customers to the competition. 220 00:08:38,953 --> 00:08:40,475 Come on, TJ. 221 00:08:40,476 --> 00:08:42,695 Help us ruin your rival's day. 222 00:08:42,696 --> 00:08:45,568 Wow! You are teaching him all your tricks now, huh? 223 00:08:46,700 --> 00:08:48,397 Detective Sohal knows that I'm community-minded. 224 00:08:50,747 --> 00:08:52,618 Reza's friends-- 225 00:08:52,619 --> 00:08:55,316 a, uh, jittery brown dude and the Eminem wannabe? 226 00:08:55,317 --> 00:08:56,535 Yeah, that's them. 227 00:08:56,536 --> 00:08:58,319 That's, uh, Mannroop Singh and Phil... 228 00:08:58,320 --> 00:09:00,539 ...something-something. 229 00:09:00,540 --> 00:09:02,236 Oh! Uh... 230 00:09:02,237 --> 00:09:03,542 try... 231 00:09:03,543 --> 00:09:05,587 going to Mannroop's bibi's house. 232 00:09:05,588 --> 00:09:06,719 On 82 A. 233 00:09:09,331 --> 00:09:11,071 All right. 82 A. 234 00:09:13,248 --> 00:09:16,163 Command, we pulled CCTV footage from the building. 235 00:09:16,164 --> 00:09:18,165 We're looking for a blue Toyota Camry, 236 00:09:18,166 --> 00:09:20,297 license plate three-delta-two, X-ray-two-six. 237 00:09:20,298 --> 00:09:22,952 Left the underground parking at 10:23 a.m. 238 00:09:22,953 --> 00:09:24,388 Copy that. 239 00:09:24,389 --> 00:09:26,260 We'll get a B.O.L.O. out to all units in the area. 240 00:09:26,261 --> 00:09:28,436 Carolyn's husband, Wes, was my patient. 241 00:09:28,437 --> 00:09:30,786 He passed last Monday from prostate cancer. 242 00:09:30,787 --> 00:09:32,309 Apparently, she'd been calling the office for days. 243 00:09:32,310 --> 00:09:34,181 I didn't realize. 244 00:09:34,182 --> 00:09:35,574 I've been so busy. 245 00:09:35,575 --> 00:09:36,923 I hadn't had a chance to call her back. 246 00:09:36,924 --> 00:09:39,273 I have almost 400 patients. 247 00:09:39,274 --> 00:09:40,796 That's a lot. Is that normal? 248 00:09:40,797 --> 00:09:43,016 It's the reality. 249 00:09:43,017 --> 00:09:44,495 Did she give the impression 250 00:09:44,496 --> 00:09:45,932 that she was under the influence of drugs or alcohol? 251 00:09:45,933 --> 00:09:47,673 I don't know. 252 00:09:47,674 --> 00:09:50,066 I called 9-1-1 from under the desk. 253 00:09:50,067 --> 00:09:51,981 When I said police were on the way, 254 00:09:51,982 --> 00:09:53,766 she took off. 255 00:09:53,767 --> 00:09:55,028 Okay. Show me. 256 00:09:55,029 --> 00:09:58,118 I mean, we all do our best, but... 257 00:09:58,119 --> 00:10:00,163 sometimes it's literally like a revolving door. 258 00:10:00,164 --> 00:10:02,035 Had you had words with her in the past? 259 00:10:02,036 --> 00:10:03,514 A disagreement or anything, no? 260 00:10:03,515 --> 00:10:05,952 Never. She's always been pleasant. 261 00:10:05,953 --> 00:10:08,389 Sometimes, people lash out when a loved one dies, 262 00:10:08,390 --> 00:10:09,782 but never like this. 263 00:10:09,783 --> 00:10:11,305 I understand she said, 264 00:10:11,306 --> 00:10:13,046 "What did you do to him? Tell me the truth." 265 00:10:13,047 --> 00:10:14,177 What did she think you were hiding? 266 00:10:14,178 --> 00:10:15,222 I don't know. 267 00:10:16,964 --> 00:10:20,270 It's natural to want to blame someone. 268 00:10:20,271 --> 00:10:21,794 I did everything I could, 269 00:10:21,795 --> 00:10:23,099 but his cancer was aggressive, 270 00:10:23,100 --> 00:10:24,274 and, unfortunately, 271 00:10:24,275 --> 00:10:26,276 the treatment didn't work for him. 272 00:10:26,277 --> 00:10:28,627 Does Carolyn know where you live? 273 00:10:28,628 --> 00:10:30,890 I... no, I don't think so. 274 00:10:57,047 --> 00:10:59,179 Police! Hands where I can see them! 275 00:10:59,180 --> 00:11:00,833 Where you goin', Phil? 276 00:11:01,748 --> 00:11:03,052 On your knees! 277 00:11:03,053 --> 00:11:04,575 - Down on the ground! - Hands behind your head. 278 00:11:07,710 --> 00:11:09,493 We gotta be quiet. My bibi's asleep. 279 00:11:09,494 --> 00:11:11,626 Hands up! Behind your head! 280 00:11:11,627 --> 00:11:13,846 Reza Samari, Mannroop Singh, 281 00:11:13,847 --> 00:11:16,239 Phil Taver-- you're under arrest for armed robbery. 282 00:11:16,240 --> 00:11:17,893 Where's the rest? 283 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 Oh! You need me to speak up? 284 00:11:23,987 --> 00:11:25,814 You stole three bags' worth of meds 285 00:11:25,815 --> 00:11:26,859 from the cancer pharmacy. 286 00:11:26,860 --> 00:11:28,208 Where are they? 287 00:11:28,209 --> 00:11:29,688 It's all right, Kalaini. We got probable cause. 288 00:11:29,689 --> 00:11:31,211 We'll come back with a warrant. 289 00:11:31,212 --> 00:11:32,865 Search the house up and down, bring the whole circus. 290 00:11:37,174 --> 00:11:38,479 We ditched them. 291 00:11:42,484 --> 00:11:43,614 6103? 292 00:11:43,615 --> 00:11:46,008 6103. Go ahead, Gillian. 293 00:11:46,009 --> 00:11:48,184 We got a hit on that Camry you're looking for. 294 00:11:48,185 --> 00:11:49,708 Carolyn McDermott's car? 295 00:11:49,709 --> 00:11:51,927 - Sending you GPS deets. - Copy. 296 00:11:59,283 --> 00:12:00,720 Carolyn McDermott? 297 00:12:02,678 --> 00:12:04,940 Yes. 298 00:12:04,941 --> 00:12:06,507 You're under arrest 299 00:12:06,508 --> 00:12:08,031 for mischief involving property damage. 300 00:12:08,989 --> 00:12:10,032 Gabby, she's not going anywhere. 301 00:12:10,033 --> 00:12:11,469 Let me talk to her. 302 00:12:13,645 --> 00:12:15,255 All right. See you in the car. 303 00:12:15,256 --> 00:12:17,258 Thanks. 304 00:12:18,302 --> 00:12:20,086 Hey, Carolyn. 305 00:12:20,087 --> 00:12:22,828 I'm Sergeant Vince Brambilla. 306 00:12:22,829 --> 00:12:24,134 You want to tell me what happened? 307 00:12:26,093 --> 00:12:28,790 I came here last night... 308 00:12:28,791 --> 00:12:31,271 to scatter my husband's ashes. 309 00:12:31,272 --> 00:12:34,231 It's a beautiful spot. 310 00:12:35,319 --> 00:12:37,146 I couldn't do it. 311 00:12:37,147 --> 00:12:38,845 I couldn't let him go. 312 00:12:40,237 --> 00:12:42,761 I haven't been able to sleep very much 313 00:12:42,762 --> 00:12:44,633 since he died. 314 00:12:46,113 --> 00:12:49,376 The worst is waking up and, for a second, thinking... 315 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 It was all just a nightmare? 316 00:12:56,427 --> 00:13:00,213 Carolyn, what made you drive to Dr. Luo's office? 317 00:13:00,214 --> 00:13:02,128 I wanted answers. 318 00:13:02,129 --> 00:13:03,912 I thought she was avoiding me 319 00:13:03,913 --> 00:13:06,088 because she was hiding something. 320 00:13:06,089 --> 00:13:08,831 You wanted answers? About what? 321 00:13:10,050 --> 00:13:13,269 When Wes was diagnosed, 322 00:13:13,270 --> 00:13:15,402 Dr. Luo... 323 00:13:15,403 --> 00:13:18,797 assured us it didn't have to be a death sentence. 324 00:13:18,798 --> 00:13:20,799 She recommended Malazadine-- 325 00:13:20,800 --> 00:13:23,976 said she had other patients, just like Wes, 326 00:13:23,977 --> 00:13:25,760 who'd been given years more time-- 327 00:13:25,761 --> 00:13:28,023 some, even remission. 328 00:13:28,024 --> 00:13:30,460 Malazadine-- is that an experimental drug? 329 00:13:30,461 --> 00:13:32,549 It's been on the market for years. 330 00:13:34,030 --> 00:13:36,728 A single daily pill that Wes could take at home... 331 00:13:39,557 --> 00:13:41,211 We'd get our life back. 332 00:13:42,038 --> 00:13:43,473 And what happened? 333 00:13:43,474 --> 00:13:46,215 Wes... started on it right away, 334 00:13:46,216 --> 00:13:51,046 but his blood work and scans showed no progress... 335 00:13:51,047 --> 00:13:55,964 so Dr. Luo convinced us to double the dosage. 336 00:13:55,965 --> 00:14:00,012 "With aggressive cancers, we have to get aggressive." 337 00:14:00,013 --> 00:14:01,317 Yeah. 338 00:14:01,318 --> 00:14:04,451 Six days later... 339 00:14:04,452 --> 00:14:06,715 Wes was dead. 340 00:14:13,461 --> 00:14:15,463 I'm sorry. 341 00:14:22,992 --> 00:14:24,428 You got my postcard. 342 00:14:26,561 --> 00:14:28,475 Yes, I did. 343 00:14:28,476 --> 00:14:30,042 Who writes postcards? 344 00:14:30,043 --> 00:14:32,959 I had time on my hands. 345 00:14:33,916 --> 00:14:35,525 How was Arizona? 346 00:14:35,526 --> 00:14:37,223 It was hot, it was dry. 347 00:14:37,224 --> 00:14:39,355 Helena took up painting. 348 00:14:39,356 --> 00:14:41,096 Watercolours of sunsets, mostly. 349 00:14:41,097 --> 00:14:42,315 Well, is she any good? 350 00:14:42,316 --> 00:14:43,577 Better than I can do. 351 00:14:43,578 --> 00:14:46,188 So what's your thing? Golf? Pickleball? 352 00:14:47,625 --> 00:14:50,236 No! No. 353 00:14:50,237 --> 00:14:51,454 Nah. No, sometimes, 354 00:14:51,455 --> 00:14:52,891 all you need is a little time away 355 00:14:52,892 --> 00:14:54,067 to remember where you need to be. 356 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 It's good to have you back. 357 00:15:00,421 --> 00:15:02,857 How you holding up? 358 00:15:02,858 --> 00:15:05,207 I'm good. 359 00:15:05,208 --> 00:15:06,905 Look. I don't know what you're going through. 360 00:15:06,906 --> 00:15:08,994 I've been lucky. I've never had to use mine. 361 00:15:08,995 --> 00:15:11,344 You know I'm here, right? Any time. 362 00:15:11,345 --> 00:15:12,823 You just coming on shift? 363 00:15:12,824 --> 00:15:14,216 Yeah. Yeah, yeah. 364 00:15:14,217 --> 00:15:15,348 We just had to arrest a woman 365 00:15:15,349 --> 00:15:16,740 whose husband just died of cancer, 366 00:15:16,741 --> 00:15:19,004 and she took her grief out on his doctor's office 367 00:15:19,005 --> 00:15:21,789 to the tune of, like, five grand in damages. 368 00:15:21,790 --> 00:15:23,878 When you don't know what to do with that stuff, 369 00:15:23,879 --> 00:15:26,229 sometimes, it comes out sideways. 370 00:15:27,491 --> 00:15:28,970 What are you working on? 371 00:15:28,971 --> 00:15:30,363 Oh, we just picked up 372 00:15:30,364 --> 00:15:32,147 three men who robbed a cancer pharmacy. 373 00:15:32,148 --> 00:15:33,105 You're kidding? 374 00:15:33,106 --> 00:15:34,367 Oh, the good news is, 375 00:15:34,368 --> 00:15:35,846 is they ditched most of it in a dumpster, 376 00:15:35,847 --> 00:15:39,198 and we got everything except for one cancer drug. 377 00:15:41,505 --> 00:15:43,158 "Malazadine"? 378 00:15:43,159 --> 00:15:46,466 That's the drug this woman, Carolyn, was complaining about. 379 00:15:46,467 --> 00:15:48,729 She said that's how the doctor killed her husband. 380 00:15:55,302 --> 00:15:57,520 We interrogated Reza and his crew. 381 00:15:57,521 --> 00:15:59,740 They're all claiming they never met the guy who hired them. 382 00:15:59,741 --> 00:16:01,002 So how does that work? 383 00:16:01,003 --> 00:16:02,221 Well, Reza got an encrypted text message, 384 00:16:02,222 --> 00:16:03,570 he brought on Mannroop and Phil. 385 00:16:03,571 --> 00:16:05,050 They got 10-K for the robbery, 386 00:16:05,051 --> 00:16:07,008 plus 50% from selling the narcotics on the street. 387 00:16:07,009 --> 00:16:08,357 And that's what these guys were after. 388 00:16:08,358 --> 00:16:10,316 They ditched all the cancer meds in the dumpster. 389 00:16:10,317 --> 00:16:12,100 Yeah, exactly where they were told to, 390 00:16:12,101 --> 00:16:13,189 by whoever hired them. 391 00:16:14,147 --> 00:16:15,930 Okay, so whoever hired them 392 00:16:15,931 --> 00:16:17,366 told them where to dump the cancer drugs, 393 00:16:17,367 --> 00:16:18,672 but then they only picked up the Malazadine? 394 00:16:18,673 --> 00:16:19,760 Yeah. It makes no sense. 395 00:16:19,761 --> 00:16:21,327 I understand how 396 00:16:21,328 --> 00:16:23,068 they'd sell the stolen oxy and fentanyl on the street, 397 00:16:23,069 --> 00:16:24,373 but it's not like cancer patients 398 00:16:24,374 --> 00:16:25,766 are reaching out to dealers on the corner. 399 00:16:25,767 --> 00:16:27,594 Yeah, nobody's getting high off of chemo. 400 00:16:27,595 --> 00:16:28,987 So who are they selling to? 401 00:16:28,988 --> 00:16:30,075 Anybody with prostate cancer 402 00:16:30,076 --> 00:16:31,467 who can't get healthcare to cover it? 403 00:16:31,468 --> 00:16:33,121 - Americans? - If I'm trying 404 00:16:33,122 --> 00:16:35,080 to sell to U.S. buyers, I'm marketing online. 405 00:16:35,081 --> 00:16:36,733 I'll get Gillian on it. 406 00:16:36,734 --> 00:16:38,039 You two find out what makes this drug such a hot commodity. 407 00:16:38,040 --> 00:16:38,910 You got it. 408 00:16:39,868 --> 00:16:41,173 Do you know why 409 00:16:41,174 --> 00:16:43,610 the thieves would target Malazadine specifically? 410 00:16:43,611 --> 00:16:45,873 It's expensive-- about $30,000 a month. 411 00:16:45,874 --> 00:16:47,222 Really? 412 00:16:47,223 --> 00:16:48,702 - 30 grand? - It's effective. 413 00:16:48,703 --> 00:16:50,921 I've put dozens of patients on it over the years. 414 00:16:52,011 --> 00:16:52,967 But...? 415 00:16:52,968 --> 00:16:54,621 It's just odd. 416 00:16:54,622 --> 00:16:58,059 After Mrs. McDermott's outburst, I reviewed her husband's file. 417 00:16:58,060 --> 00:16:59,887 Wes was on Malazadine. 418 00:16:59,888 --> 00:17:01,323 Was there an issue? 419 00:17:01,324 --> 00:17:03,717 I was surprised he didn't have side effects, 420 00:17:03,718 --> 00:17:05,327 but, on rare occasions, you meet people 421 00:17:05,328 --> 00:17:07,068 who tolerate the chemotherapy well. 422 00:17:07,069 --> 00:17:08,330 You doubled the dosage? 423 00:17:08,331 --> 00:17:10,767 Before it could take effect, he died. 424 00:17:10,768 --> 00:17:12,378 - Of his cancer? - Yes. 425 00:17:12,379 --> 00:17:13,466 The thing is, 426 00:17:13,467 --> 00:17:14,902 I have another patient 427 00:17:14,903 --> 00:17:16,947 who's showing a similar tolerance to the drug 428 00:17:16,948 --> 00:17:18,514 and his cancer isn't improving, 429 00:17:18,515 --> 00:17:20,038 and when I looked back, 430 00:17:20,039 --> 00:17:21,691 there was another patient like them, 431 00:17:21,692 --> 00:17:24,346 about four months ago, who passed away. 432 00:17:24,347 --> 00:17:26,827 Well, do you think there's something wrong with the drug? 433 00:17:26,828 --> 00:17:28,916 Without the lab testing the individual capsules, 434 00:17:28,917 --> 00:17:30,178 we'd have no way to know. 435 00:17:30,179 --> 00:17:31,484 But that first patient I mentioned, 436 00:17:31,485 --> 00:17:33,964 he's just outside. 437 00:17:33,965 --> 00:17:35,183 And you picked those up 438 00:17:35,184 --> 00:17:36,924 at the Surrey General Cancer Pharmacy? 439 00:17:36,925 --> 00:17:38,273 - Yes. - A month's supply. 440 00:17:38,274 --> 00:17:39,492 I picked it up on the 3rd. 441 00:17:39,493 --> 00:17:40,797 Do you mind if we hang on to this? 442 00:17:40,798 --> 00:17:42,147 - Yeah. - I called 443 00:17:42,148 --> 00:17:43,452 the Vancouver location-- they're expecting you. 444 00:17:43,453 --> 00:17:44,410 Thank you. 445 00:17:50,069 --> 00:17:52,026 As a precaution, we need to reach out to Health Canada 446 00:17:52,027 --> 00:17:53,506 and the Cancer Agency, 447 00:17:53,507 --> 00:17:54,724 have them contact every patient who picked up Malazadine 448 00:17:54,725 --> 00:17:56,378 from the Surrey pharmacy. 449 00:17:56,379 --> 00:17:58,163 And all the remaining capsules out there need to be tested. 450 00:17:58,164 --> 00:17:59,381 I'll reach out to Vince. 451 00:17:59,382 --> 00:18:01,514 Maybe Carolyn McDermott still has some. 452 00:18:04,126 --> 00:18:05,474 He just called back. 453 00:18:05,475 --> 00:18:07,085 That's three different oncologists 454 00:18:07,086 --> 00:18:09,130 who all had patients with no side effects-- 455 00:18:09,131 --> 00:18:11,089 all died earlier than expected, 456 00:18:11,090 --> 00:18:12,481 and all of them got their Malazadine 457 00:18:12,482 --> 00:18:14,223 at the Surrey General Cancer Pharmacy. 458 00:18:15,268 --> 00:18:17,921 Could be a defect at the manufacturing end. 459 00:18:17,922 --> 00:18:19,140 Yeah, or someone's tampering with it 460 00:18:19,141 --> 00:18:20,402 somewhere along the supply chain. 461 00:18:20,403 --> 00:18:22,491 But how does this connect to the robbery? 462 00:18:22,492 --> 00:18:23,797 Well, maybe it doesn't. 463 00:18:23,798 --> 00:18:25,015 Somebody hired a crew to steal Malazadine 464 00:18:25,016 --> 00:18:26,191 because it's expensive, 465 00:18:26,192 --> 00:18:27,670 and it works for a lot of people. 466 00:18:27,671 --> 00:18:29,194 Just not for a handful 467 00:18:29,195 --> 00:18:31,065 picking up their prescriptions from Surrey 468 00:18:31,066 --> 00:18:32,371 in the last four months. 469 00:18:32,372 --> 00:18:35,025 Yeah, the unlucky few. Like Carolyn's husband. 470 00:18:38,856 --> 00:18:41,510 Carolyn? Detective Sohal. 471 00:18:41,511 --> 00:18:42,555 Hi. 472 00:18:42,556 --> 00:18:44,557 Hi. I hope you like jasmine. 473 00:18:44,558 --> 00:18:46,777 We don't have the best selection. 474 00:18:48,692 --> 00:18:51,912 I'm sorry to hear about your husband. 475 00:18:51,913 --> 00:18:54,436 I understand that he was taking Malazadine? 476 00:18:54,437 --> 00:18:55,568 Yes. 477 00:18:55,569 --> 00:18:57,004 Why? 478 00:18:57,005 --> 00:18:58,876 Do you have any capsules left at home? 479 00:18:59,877 --> 00:19:02,401 Everything is exactly where Wes left it. 480 00:19:02,402 --> 00:19:04,794 We would like your permission to collect the medication. 481 00:19:04,795 --> 00:19:07,536 Is this about Dr. Luo? 482 00:19:07,537 --> 00:19:09,408 Was... she negligent? 483 00:19:09,409 --> 00:19:11,540 No. There's no evidence of that. 484 00:19:11,541 --> 00:19:13,151 So, what then? 485 00:19:13,152 --> 00:19:14,717 We, uh, we just-- 486 00:19:14,718 --> 00:19:17,633 we can't discuss the details of an active investigation. 487 00:19:17,634 --> 00:19:19,026 But you have my word 488 00:19:19,027 --> 00:19:21,333 that we will do everything we can to uncover-- 489 00:19:21,334 --> 00:19:23,857 ...the truth. 490 00:19:23,858 --> 00:19:25,511 Um... 491 00:19:25,512 --> 00:19:27,252 there's a... 492 00:19:27,253 --> 00:19:29,210 spare key under the blue flower pot 493 00:19:29,211 --> 00:19:31,343 on the front porch. 494 00:19:31,344 --> 00:19:34,389 The box is in our bedroom, beside the bed, 495 00:19:34,390 --> 00:19:36,783 next to his glasses. 496 00:19:36,784 --> 00:19:38,786 I know how hard this is. 497 00:19:41,005 --> 00:19:44,052 And I know it might feel like your life is over... 498 00:19:45,227 --> 00:19:47,229 ...but I promise you, it is not. 499 00:19:50,189 --> 00:19:53,366 We were supposed to have more time. 500 00:19:55,846 --> 00:19:57,543 Hey... 501 00:19:57,544 --> 00:19:59,022 Hey. 502 00:19:59,023 --> 00:20:01,939 What kind of penalty is Carolyn McDermott looking at? 503 00:20:03,114 --> 00:20:04,289 Mischief causing damage to property, 504 00:20:04,290 --> 00:20:06,247 five grand in losses. 505 00:20:06,248 --> 00:20:08,293 Right. Uh, no priors, full confession, 506 00:20:08,294 --> 00:20:10,208 and if she pleads guilty? 507 00:20:10,209 --> 00:20:12,210 Probably just a fine, but it depends on the judge. 508 00:20:12,211 --> 00:20:13,646 She could face up to two years in prison. 509 00:20:13,647 --> 00:20:15,343 Two years for misplaced grief? 510 00:20:15,344 --> 00:20:16,605 She doesn't belong there. 511 00:20:16,606 --> 00:20:17,780 Is there something we can do 512 00:20:17,781 --> 00:20:19,260 to get her released, pending trial? 513 00:20:19,261 --> 00:20:21,131 Let me see what I can do. 514 00:20:21,132 --> 00:20:22,916 Thanks. 515 00:20:22,917 --> 00:20:25,832 I'll go pick up the pills from her place. 516 00:20:25,833 --> 00:20:28,095 Hey. How come you're taking such an interest 517 00:20:28,096 --> 00:20:29,575 in a mischief case? 518 00:20:29,576 --> 00:20:31,011 In a split second, 519 00:20:31,012 --> 00:20:32,492 she did something that changed her, forever. 520 00:20:34,233 --> 00:20:35,842 She's not just grieving her husband-- 521 00:20:35,843 --> 00:20:38,453 she's grieving who she used to be. 522 00:20:38,454 --> 00:20:41,022 And that... spoke to you. 523 00:20:41,936 --> 00:20:44,546 Okay. Look. 524 00:20:44,547 --> 00:20:47,114 I love it when you just show up to my place 525 00:20:47,115 --> 00:20:48,289 and pass the time, 526 00:20:48,290 --> 00:20:50,117 but we don't talk, 527 00:20:50,118 --> 00:20:51,510 and I know you've got a lot going on, 528 00:20:51,511 --> 00:20:54,252 but you won't let me in... 529 00:20:54,253 --> 00:20:55,862 and I want more, 530 00:20:55,863 --> 00:20:58,126 if this is gonna mean anything. 531 00:20:59,997 --> 00:21:02,217 I can't talk about this right now. 532 00:21:04,350 --> 00:21:06,439 Guess I have my answer. 533 00:21:12,488 --> 00:21:14,620 No issues at the manufacturing level. 534 00:21:14,621 --> 00:21:16,143 There's no recalls. 535 00:21:16,144 --> 00:21:18,319 No complaints or lawsuits pertaining to Malazadine. 536 00:21:18,320 --> 00:21:19,712 No red flags. 537 00:21:19,713 --> 00:21:21,191 What do we know about the drug websites? 538 00:21:21,192 --> 00:21:23,498 Well, all I could find were scams. 539 00:21:23,499 --> 00:21:25,370 They claim to sell a bunch of prescription drugs 540 00:21:25,371 --> 00:21:26,893 for a fraction of what they cost in the U.S., 541 00:21:26,894 --> 00:21:28,547 but, basically, they just take your money, 542 00:21:28,548 --> 00:21:29,852 and you never get the drugs. 543 00:21:29,853 --> 00:21:31,114 Anything on the Dark Web? 544 00:21:31,115 --> 00:21:32,725 I could write a book. 545 00:21:32,726 --> 00:21:34,683 But no Malazadine for sale that I could find. 546 00:21:34,684 --> 00:21:36,250 If Reza's boss is selling it, 547 00:21:36,251 --> 00:21:38,165 he's getting it to customers some other way. 548 00:21:38,166 --> 00:21:39,775 Well, he could have a distributor in the U.S. 549 00:21:39,776 --> 00:21:42,430 There's no record of Reza, Mannroop, or Phil 550 00:21:42,431 --> 00:21:43,823 crossing the border in the last three years. 551 00:21:43,824 --> 00:21:45,433 Well, maybe the boss goes himself? 552 00:21:45,434 --> 00:21:47,392 Or hires other people to do the cross-border runs-- 553 00:21:47,393 --> 00:21:49,568 people with no records, who won't get flagged. 554 00:21:49,569 --> 00:21:51,439 The lab just got back to me. 555 00:21:51,440 --> 00:21:52,571 The Malazadine capsules that they tested 556 00:21:52,572 --> 00:21:54,964 had nothing in them. 557 00:21:54,965 --> 00:21:56,401 Sugar pills. 558 00:21:56,402 --> 00:21:58,359 Explains why those patients had no side effects. 559 00:21:58,360 --> 00:22:00,361 The Malazadine had to be replaced 560 00:22:00,362 --> 00:22:02,581 between the manufacturer and the patient. 561 00:22:02,582 --> 00:22:03,669 Right. 562 00:22:03,670 --> 00:22:04,974 The pharmacy. 563 00:22:04,975 --> 00:22:07,369 Gillian, can you pull up the pharmacy staff? 564 00:22:10,459 --> 00:22:13,113 One of these people tampered with those drugs. 565 00:22:20,339 --> 00:22:21,469 You and Jolene were friends 566 00:22:21,470 --> 00:22:23,341 before she was your boss? 567 00:22:23,342 --> 00:22:26,387 We both grew up without money, but... 568 00:22:26,388 --> 00:22:28,128 I think she had it worse. 569 00:22:28,129 --> 00:22:30,348 Her mom died when she was young, 570 00:22:30,349 --> 00:22:33,655 and her dad expected her to take care of him 571 00:22:33,656 --> 00:22:35,353 and her three brothers. 572 00:22:35,354 --> 00:22:37,224 That's not much of a childhood. 573 00:22:37,225 --> 00:22:38,921 He paid for the boys to go to college, 574 00:22:38,922 --> 00:22:40,314 but not her. 575 00:22:40,315 --> 00:22:41,837 She was just a girl, right? 576 00:22:41,838 --> 00:22:44,100 She must've worked hard to put herself through? 577 00:22:44,101 --> 00:22:46,538 Yeah, she took out massive student loans, 578 00:22:46,539 --> 00:22:48,757 worked part-time. 579 00:22:48,758 --> 00:22:50,106 She was gonna prove them all wrong. 580 00:22:50,107 --> 00:22:51,717 Mm. Sounds like she has. 581 00:22:51,718 --> 00:22:55,111 Yeah, but she's still obsessed with money. 582 00:22:55,112 --> 00:22:58,114 Like she can never have... enough. 583 00:22:58,115 --> 00:22:59,202 That makes sense, 584 00:22:59,203 --> 00:23:00,769 if she grew up feeling powerless. 585 00:23:00,770 --> 00:23:03,293 She told me she felt invisible. 586 00:23:03,294 --> 00:23:05,644 I don't know. 587 00:23:05,645 --> 00:23:07,472 Maybe that feeling never goes away, 588 00:23:07,473 --> 00:23:08,735 no matter how much money you make. 589 00:23:09,910 --> 00:23:12,565 Like nothing's ever enough. 590 00:23:14,349 --> 00:23:16,482 Where are we with the pharmacy staff? 591 00:23:17,874 --> 00:23:19,179 Sabrina's interviewing 592 00:23:19,180 --> 00:23:20,528 the pharmacist who was on her break 593 00:23:20,529 --> 00:23:22,051 when the robbery went down, 594 00:23:22,052 --> 00:23:24,358 and we've had full cooperation from the technicians. 595 00:23:24,359 --> 00:23:26,229 Vince and Gabby are looking for Jolene Mendoza, 596 00:23:26,230 --> 00:23:28,710 the pharmacist who was on duty. 597 00:23:28,711 --> 00:23:30,233 She's not answering her phone. 598 00:23:30,234 --> 00:23:31,931 But you told her to stay local and keep her phone on, 599 00:23:31,932 --> 00:23:33,149 in case we had follow-up questions? 600 00:23:33,150 --> 00:23:34,324 Yup. 601 00:23:34,325 --> 00:23:35,761 No sign of Jolene. 602 00:23:35,762 --> 00:23:37,502 Concierge at her building hasn't seen her. 603 00:23:37,503 --> 00:23:39,025 Car's not in her parking spot. 604 00:23:39,026 --> 00:23:40,679 No one's heard from her since the robbery. 605 00:23:40,680 --> 00:23:42,115 Let's get a B.O.L.O. out on her car. 606 00:23:42,116 --> 00:23:43,551 Yeah. Will do. 607 00:23:43,552 --> 00:23:45,466 She hasn't used her passport or Nexus card today, 608 00:23:45,467 --> 00:23:47,425 but she has crossed at the Peace Arch 609 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 three times in the past five months. 610 00:23:51,691 --> 00:23:53,126 All right. 611 00:23:53,127 --> 00:23:55,389 Tell your officers to find her and bring her in. 612 00:23:55,390 --> 00:23:56,782 Yep. 613 00:23:56,783 --> 00:23:59,219 I've spoken to the other pharmacist. 614 00:23:59,220 --> 00:24:02,309 There's no evidence that Taya was involved in the robbery. 615 00:24:02,310 --> 00:24:05,138 Gillian, what have you got on Jolene Mendoza? 616 00:24:05,139 --> 00:24:09,055 She graduated top of her class, like someone else we know. 617 00:24:09,056 --> 00:24:11,100 Um, she's got no criminal record-- 618 00:24:11,101 --> 00:24:12,493 not even a parking ticket. 619 00:24:12,494 --> 00:24:14,408 And any connection to Reza, Mannroop, or Phil? 620 00:24:14,409 --> 00:24:15,409 Not that I could find. 621 00:24:15,410 --> 00:24:16,584 Is she on social media? 622 00:24:19,719 --> 00:24:20,849 Oh. 623 00:24:20,850 --> 00:24:22,024 Taya told me 624 00:24:22,025 --> 00:24:24,157 Jolene appreciated the finer things. 625 00:24:24,158 --> 00:24:25,288 That bag? 626 00:24:25,289 --> 00:24:26,507 It's worth 50 grand. 627 00:24:26,508 --> 00:24:27,813 What's a pharmacist make, on average? 628 00:24:27,814 --> 00:24:29,771 100,000 a year. 629 00:24:29,772 --> 00:24:31,469 Well, she's not spending half her annual salary on a purse. 630 00:24:31,470 --> 00:24:33,166 Does she come from a rich family? 631 00:24:33,167 --> 00:24:34,646 No, apparently not. 632 00:24:34,647 --> 00:24:36,604 She grew up in Arthur Park. 633 00:24:36,605 --> 00:24:38,650 Well, the robbery was a professional job-- 634 00:24:38,651 --> 00:24:40,347 three guys associated with the Vipers. 635 00:24:40,348 --> 00:24:43,177 My guess is that Jolene's boyfriend is in a gang. 636 00:24:44,395 --> 00:24:45,787 What, are you nuts? 637 00:24:45,788 --> 00:24:47,485 Do you know how hard it is to get into pharmacy? 638 00:24:47,486 --> 00:24:49,312 My sister had top marks and didn't get in. 639 00:24:49,313 --> 00:24:52,228 Over a thousand applicants for a hundred spots at UBC. 640 00:24:52,229 --> 00:24:54,187 There is no way someone that smart and hard-working 641 00:24:54,188 --> 00:24:55,928 is hooking up with a gangster. 642 00:24:55,929 --> 00:24:58,321 You haven't been in Surrey long enough. 643 00:24:58,322 --> 00:25:00,062 Yeah, I went to high school with girls like this-- 644 00:25:00,063 --> 00:25:01,934 educated, successful, independent. 645 00:25:01,935 --> 00:25:03,892 They're drawn to the status. 646 00:25:03,893 --> 00:25:05,677 It's not about money-- it's power. 647 00:25:05,678 --> 00:25:07,374 Yeah, with a gang, they think they're untouchable. 648 00:25:07,375 --> 00:25:09,768 Let's get this photo over to Gang Unit. 649 00:25:09,769 --> 00:25:11,726 Is Taya still here? 650 00:25:11,727 --> 00:25:12,814 Yeah. 651 00:25:12,815 --> 00:25:13,989 Let's see if she knows who he is. 652 00:25:13,990 --> 00:25:16,209 That's "Roman". 653 00:25:16,210 --> 00:25:17,602 Roman's last name? 654 00:25:17,603 --> 00:25:19,255 I don't know. 655 00:25:19,256 --> 00:25:21,649 We met about eight months ago. 656 00:25:21,650 --> 00:25:23,216 We were out at a club, 657 00:25:23,217 --> 00:25:26,175 and he sent over a bottle of Cristal. 658 00:25:26,176 --> 00:25:29,527 I thought it was kinda cheesy, but Jolene loved it. 659 00:25:29,528 --> 00:25:32,617 Fell full-on head-over-heels for this guy. 660 00:25:32,618 --> 00:25:35,141 Then he started taking her out to fancy dinners, 661 00:25:35,142 --> 00:25:36,446 buying her jewelry. 662 00:25:36,447 --> 00:25:37,839 He took her to Whistler for the weekend 663 00:25:37,840 --> 00:25:40,755 and she told me the room costs, like, ten grand... 664 00:25:40,756 --> 00:25:41,974 a night! 665 00:25:41,975 --> 00:25:43,889 Wow. What line of work is Roman in? 666 00:25:43,890 --> 00:25:47,414 Some kind of... real estate developer? 667 00:25:47,415 --> 00:25:49,024 But you two don't get along? 668 00:25:49,025 --> 00:25:51,549 I only met him a couple of times. 669 00:25:51,550 --> 00:25:53,246 But... 670 00:25:53,247 --> 00:25:56,162 then Jolene started making excuses-- 671 00:25:56,163 --> 00:25:58,294 too busy to hang out, 672 00:25:58,295 --> 00:25:59,905 too tired after work. 673 00:25:59,906 --> 00:26:02,081 She stopped answering my texts. 674 00:26:02,082 --> 00:26:03,865 Blocked me on all her socials. 675 00:26:03,866 --> 00:26:05,606 Well, did you talk to her about it? 676 00:26:05,607 --> 00:26:08,870 She told that she had to set boundaries in her private life. 677 00:26:08,871 --> 00:26:10,393 Well, what did you make of that? 678 00:26:10,394 --> 00:26:12,134 That Roman was controlling her, 679 00:26:12,135 --> 00:26:14,180 cutting her off from her friends. 680 00:26:14,181 --> 00:26:15,834 Gang Unit's identified Jolene's boyfriend 681 00:26:15,835 --> 00:26:17,270 as Roman Henry. 682 00:26:17,271 --> 00:26:18,488 He's a mid-level Viper. 683 00:26:18,489 --> 00:26:19,925 We need to find him. 684 00:26:19,926 --> 00:26:21,970 Can you link any properties Jolene, her boyfriend, 685 00:26:21,971 --> 00:26:23,668 or any of the other Vipers? 686 00:26:23,669 --> 00:26:26,279 Gangs often put their assets in their girlfriends' names, 687 00:26:26,280 --> 00:26:27,236 so check other female associates, too, 688 00:26:27,237 --> 00:26:28,629 not just Jolene. 689 00:26:48,128 --> 00:26:49,345 Let's go, let's go! 690 00:26:49,346 --> 00:26:50,651 We got an hour! 691 00:26:50,652 --> 00:26:52,261 I'm sorry to hear that. 692 00:26:52,262 --> 00:26:54,437 Thanks for letting us know. 693 00:26:54,438 --> 00:26:57,615 Yeah. Of course. We'll keep you informed. 694 00:26:57,616 --> 00:26:58,703 That was Dr. Luo. 695 00:26:58,704 --> 00:27:00,356 Her patient Nicholas-- 696 00:27:00,357 --> 00:27:01,967 the man we met-- 697 00:27:01,968 --> 00:27:04,230 never made it to Vancouver to pick up his new prescription. 698 00:27:04,231 --> 00:27:06,580 He collapsed and was rushed to hospital. 699 00:27:06,581 --> 00:27:07,973 He never got the chemo he needed. 700 00:27:07,974 --> 00:27:10,584 Yeah. 701 00:27:10,585 --> 00:27:12,151 Hey! Hey! I-I think I've got something. 702 00:27:12,152 --> 00:27:13,979 "Ava Gautier". 703 00:27:13,980 --> 00:27:16,242 The Gang Unit confiscated her boyfriend's gun, 704 00:27:16,243 --> 00:27:17,330 bear spray, 705 00:27:17,331 --> 00:27:18,679 and a kilo of meth six months ago. 706 00:27:18,680 --> 00:27:19,637 Boyfriend's a Viper? 707 00:27:19,638 --> 00:27:20,812 Yeah, you were right-- 708 00:27:20,813 --> 00:27:22,117 he put it in his girlfriend's name. 709 00:27:22,118 --> 00:27:23,336 I wonder 710 00:27:23,337 --> 00:27:25,120 if our Yaletown hostess 711 00:27:25,121 --> 00:27:27,993 knows that she bought five acres of blueberry fields in Surrey. 712 00:27:27,994 --> 00:27:29,864 That's a solid lead. We'll send all available units. 713 00:27:29,865 --> 00:27:30,909 Let's go. 714 00:27:36,263 --> 00:27:37,785 Grab the product, get in the truck! 715 00:27:39,222 --> 00:27:41,354 Go! Go! 716 00:28:36,627 --> 00:28:37,845 Clear! 717 00:28:37,846 --> 00:28:39,194 Clear. 718 00:28:39,195 --> 00:28:40,979 Found a lab. 719 00:28:40,980 --> 00:28:42,371 It's clear. 720 00:28:42,372 --> 00:28:43,895 Looks like they've been cutting the drugs. 721 00:28:47,508 --> 00:28:48,551 CFPC! 722 00:28:48,552 --> 00:28:50,380 Police! 723 00:28:53,470 --> 00:28:55,167 Suspects may have fled to the adjacent property 724 00:28:55,168 --> 00:28:56,298 using the back road. 725 00:29:12,228 --> 00:29:14,403 It's Jolene. 726 00:29:14,404 --> 00:29:16,015 Hey, hey. 727 00:29:18,495 --> 00:29:19,540 Hey. 728 00:29:24,414 --> 00:29:26,328 Roman made me feel like 729 00:29:26,329 --> 00:29:27,852 the luckiest woman in the world. 730 00:29:27,853 --> 00:29:29,070 Like he couldn't do enough 731 00:29:29,071 --> 00:29:31,420 to show me how much he loved me-- 732 00:29:31,421 --> 00:29:32,508 buying me presents, 733 00:29:32,509 --> 00:29:34,597 taking me to fancy restaurants. 734 00:29:34,598 --> 00:29:37,165 He flew me to Palm Springs for the weekend 735 00:29:37,166 --> 00:29:38,776 because the rain was getting me down. 736 00:29:38,777 --> 00:29:40,647 It must've felt like a fairytale. 737 00:29:40,648 --> 00:29:42,214 It did. 738 00:29:42,215 --> 00:29:44,738 And when did it change? 739 00:29:44,739 --> 00:29:47,610 We'd been dating about two months. 740 00:29:47,611 --> 00:29:51,614 He said that he wanted to buy us a place, but... 741 00:29:51,615 --> 00:29:53,921 he had to do something for his bosses first. 742 00:29:53,922 --> 00:29:55,096 And, by this point, you realized 743 00:29:55,097 --> 00:29:56,358 he wasn't a real estate developer? 744 00:29:56,359 --> 00:29:58,056 I suspected. 745 00:29:58,057 --> 00:30:01,494 It just... it didn't seem real. 746 00:30:01,495 --> 00:30:03,583 Everything was so good between us. 747 00:30:03,584 --> 00:30:05,193 We didn't talk about his work. 748 00:30:05,194 --> 00:30:06,804 But he asked you about yours? 749 00:30:06,805 --> 00:30:09,284 He wanted to know everything about the pharmacy-- 750 00:30:09,285 --> 00:30:11,852 the inventory, the staffing, the security. 751 00:30:11,853 --> 00:30:13,811 He told me that... 752 00:30:13,812 --> 00:30:16,204 the guys he worked for wanted to rob it. 753 00:30:16,205 --> 00:30:17,466 And who are they? 754 00:30:17,467 --> 00:30:19,773 I don't know. He didn't use their names. 755 00:30:19,774 --> 00:30:22,558 And what did you say when he floated the idea? 756 00:30:22,559 --> 00:30:23,995 No way! 757 00:30:23,996 --> 00:30:26,824 I have worked too hard to get to where I was. 758 00:30:26,825 --> 00:30:29,391 I wasn't gonna just risk everything. 759 00:30:29,392 --> 00:30:32,917 But he said it was too late and he had no choice. 760 00:30:32,918 --> 00:30:35,484 Then he told me that he wanted to protect me, 761 00:30:35,485 --> 00:30:37,443 and maybe there was another way. 762 00:30:37,444 --> 00:30:38,879 And what was that? 763 00:30:38,880 --> 00:30:39,880 He said 764 00:30:39,881 --> 00:30:42,535 if I stole cancer drugs 765 00:30:42,536 --> 00:30:44,145 and put the boxes back 766 00:30:44,146 --> 00:30:47,409 with sugar pills before anyone noticed they were gone, 767 00:30:47,410 --> 00:30:49,411 that we'd make enough money to keep his bosses happy 768 00:30:49,412 --> 00:30:50,456 and buy our house. 769 00:30:50,457 --> 00:30:52,285 So he chose the Malazadine? 770 00:30:53,199 --> 00:30:54,330 I did. 771 00:30:55,244 --> 00:30:56,897 It's expensive, 772 00:30:56,898 --> 00:30:58,464 and there's a demand for it in the States, 773 00:30:58,465 --> 00:31:00,596 and we were getting a big shipment in, 774 00:31:00,597 --> 00:31:04,296 so we could do it just once and get it over with. 775 00:31:04,297 --> 00:31:05,732 And when was this? 776 00:31:05,733 --> 00:31:07,865 About four months ago? 777 00:31:07,866 --> 00:31:10,868 That lines up with what Dr. Luo and the other oncologists said-- 778 00:31:10,869 --> 00:31:12,957 patients getting no side effects and no benefits, 779 00:31:12,958 --> 00:31:14,480 dying of their cancer. 780 00:31:14,481 --> 00:31:15,698 Yeah. 781 00:31:15,699 --> 00:31:17,004 And the barn, where we found you-- 782 00:31:17,005 --> 00:31:19,224 is that where you helped Roman recut the drugs 783 00:31:19,225 --> 00:31:21,008 before shipping them to your U.S. buyers? 784 00:31:21,009 --> 00:31:21,879 No! 785 00:31:21,880 --> 00:31:23,010 No. All I did 786 00:31:23,011 --> 00:31:24,794 was steal boxes from work. 787 00:31:24,795 --> 00:31:25,926 The gang recut them. 788 00:31:25,927 --> 00:31:27,275 That's what they do. 789 00:31:27,276 --> 00:31:29,408 To them, there's no difference 790 00:31:29,409 --> 00:31:31,453 between cutting Malazadine or fentanyl. 791 00:31:31,454 --> 00:31:33,107 All they care about is profit. 792 00:31:33,108 --> 00:31:35,544 And after it worked the first time, 793 00:31:35,545 --> 00:31:37,025 did you do it again? 794 00:31:38,200 --> 00:31:39,461 I didn't want to. 795 00:31:39,462 --> 00:31:41,115 I told Roman no. 796 00:31:41,116 --> 00:31:42,856 I tried to break up with him, 797 00:31:42,857 --> 00:31:44,771 but he waited for me after work. 798 00:31:44,772 --> 00:31:46,729 He pushed me down the stairs 799 00:31:46,730 --> 00:31:48,644 and he said that, if I didn't do it, 800 00:31:48,645 --> 00:31:52,257 that he would kill my dad, my brothers. 801 00:31:52,258 --> 00:31:54,346 Why didn't you report it to the police? 802 00:31:54,347 --> 00:31:55,869 He would've known, 803 00:31:55,870 --> 00:31:57,610 and when he's not happy, 804 00:31:57,611 --> 00:32:00,874 he hits me. 805 00:32:00,875 --> 00:32:02,833 Here's what I don't understand. 806 00:32:04,009 --> 00:32:06,749 Roman has you successfully stealing 807 00:32:06,750 --> 00:32:08,490 the Malazadine from your pharmacy, 808 00:32:08,491 --> 00:32:10,710 the gang is making millions recutting it, 809 00:32:10,711 --> 00:32:12,233 selling it in the U.S., 810 00:32:12,234 --> 00:32:14,932 and you're covering your tracks so well with the fakes 811 00:32:14,933 --> 00:32:16,368 that no one's ever gonna find out, 812 00:32:16,369 --> 00:32:19,197 so why risk the whole operation 813 00:32:19,198 --> 00:32:20,676 by robbing the place? 814 00:32:20,677 --> 00:32:21,852 Exactly! 815 00:32:23,028 --> 00:32:24,028 Did you see that? 816 00:32:24,029 --> 00:32:25,638 Yeah. 817 00:32:25,639 --> 00:32:27,031 That was real. 818 00:32:27,032 --> 00:32:28,771 It just makes no sense. 819 00:32:28,772 --> 00:32:30,121 That's why 820 00:32:30,122 --> 00:32:32,427 I gave you the description of the robbers. 821 00:32:32,428 --> 00:32:34,386 I thought that maybe, 822 00:32:34,387 --> 00:32:36,518 if you caught them, that you would catch Roman, 823 00:32:36,519 --> 00:32:39,130 and then I'd be free. 824 00:32:39,131 --> 00:32:40,435 At least 825 00:32:40,436 --> 00:32:42,829 six cancer patients died prematurely 826 00:32:42,830 --> 00:32:44,135 because they weren't getting 827 00:32:44,136 --> 00:32:45,658 the life-saving treatment that they needed. 828 00:32:45,659 --> 00:32:47,094 What? 829 00:32:47,095 --> 00:32:49,227 Another man is in the hospital right now, 830 00:32:49,228 --> 00:32:50,924 fighting for his life. 831 00:32:50,925 --> 00:32:52,665 I tried to tell Roman that, 832 00:32:52,666 --> 00:32:54,884 but he said that they were dying of cancer anyway. 833 00:32:54,885 --> 00:32:56,364 You can stop him. 834 00:32:56,365 --> 00:32:59,280 You can save thousands of families from suffering. 835 00:32:59,281 --> 00:33:01,761 Where did they go when they left the barn? 836 00:33:01,762 --> 00:33:03,676 I don't know! I don't know. 837 00:33:03,677 --> 00:33:04,982 I think you do. 838 00:33:04,983 --> 00:33:07,680 I think you know who the U.S. distributor is. 839 00:33:07,681 --> 00:33:09,029 I don't! 840 00:33:09,030 --> 00:33:11,292 My job was to bring them the drugs-- that's it. 841 00:33:11,293 --> 00:33:12,946 We can protect you. 842 00:33:12,947 --> 00:33:14,208 They'll kill me. 843 00:33:14,209 --> 00:33:15,644 The Court will hear how Roman 844 00:33:15,645 --> 00:33:17,603 coerced you, he threatened you. 845 00:33:17,604 --> 00:33:19,257 You feared for your life. 846 00:33:19,258 --> 00:33:21,694 You have a clean record, 847 00:33:21,695 --> 00:33:24,653 and if you help us, that goes a long way. 848 00:33:24,654 --> 00:33:28,657 You worked so hard to get where you are. 849 00:33:28,658 --> 00:33:32,010 Do not let these men take that away from you. 850 00:33:35,839 --> 00:33:37,885 That hit a nerve. 851 00:33:40,279 --> 00:33:42,236 Where are they taking the drugs? 852 00:33:42,237 --> 00:33:44,412 I overheard Roman say 853 00:33:44,413 --> 00:33:46,936 that he made a deal with the bikers at the port. 854 00:33:46,937 --> 00:33:48,155 Do you have details? Names? 855 00:33:48,156 --> 00:33:49,809 He repeated a number. 856 00:33:49,810 --> 00:33:51,332 If you hand me my phone, I wrote it down. 857 00:33:55,424 --> 00:33:57,121 One-one-four... 858 00:33:57,122 --> 00:33:59,253 six-five-three. 859 00:33:59,254 --> 00:34:00,776 1-1-4, 6-5-3? 860 00:34:00,777 --> 00:34:01,821 Thank you. 861 00:34:08,655 --> 00:34:10,351 It could be a shipping container. 862 00:34:10,352 --> 00:34:11,700 I'll get units to the port. 863 00:34:11,701 --> 00:34:13,485 We should definitely check it out, but... 864 00:34:13,486 --> 00:34:15,226 something's not sitting quite right. 865 00:34:15,227 --> 00:34:16,923 Yeah, it felt like she was playing the victim-- 866 00:34:16,924 --> 00:34:18,881 except that one moment when I brought up the robbery. 867 00:34:18,882 --> 00:34:20,231 Yeah, she was pissed off. 868 00:34:20,232 --> 00:34:21,797 Like she had the operation under control, 869 00:34:21,798 --> 00:34:23,582 and Roman blindsided her. 870 00:34:23,583 --> 00:34:25,410 She's still not pissed enough to give him up. 871 00:34:25,411 --> 00:34:27,716 What if this is why Roman left her behind-- 872 00:34:27,717 --> 00:34:29,327 to send us in the wrong direction 873 00:34:29,328 --> 00:34:31,068 and buy him more time? 874 00:34:31,069 --> 00:34:33,027 Yeah, but she could've been in on that, too. 875 00:34:34,681 --> 00:34:36,029 So what's the play? 876 00:34:36,030 --> 00:34:38,162 Well, given that Jolene's been so cooperative, 877 00:34:38,163 --> 00:34:39,641 she has no priors, 878 00:34:39,642 --> 00:34:41,600 I see no reason why she shouldn't be granted bail. 879 00:34:44,952 --> 00:34:47,040 Subject just hailed a ride share. 880 00:34:47,041 --> 00:34:48,563 Grey Tesla Model 3. 881 00:34:48,564 --> 00:34:51,305 License-- two-tango-six, tango-niner-three. 882 00:34:51,306 --> 00:34:53,090 Driving east on 134. 883 00:34:53,091 --> 00:34:54,265 Stay on her, but keep your distance. 884 00:34:54,266 --> 00:34:55,440 Don't give her any reason 885 00:34:55,441 --> 00:34:56,484 to change her plans. 886 00:34:56,485 --> 00:34:57,442 Copy. 887 00:35:03,840 --> 00:35:07,147 Bogey just joined the parade. We've lost visual. 888 00:35:07,148 --> 00:35:08,453 Can you get around? 889 00:35:08,454 --> 00:35:09,802 Not discreetly. 890 00:35:09,803 --> 00:35:10,629 Bravo Team, do you have eyes on yet? 891 00:35:10,630 --> 00:35:11,891 Negative. 892 00:35:11,892 --> 00:35:13,327 We're holding at our position. 893 00:35:13,328 --> 00:35:15,938 How many opportunities does she have to lose us? 894 00:35:15,939 --> 00:35:17,201 Three cross streets 895 00:35:17,202 --> 00:35:18,332 and a major intersection coming up. 896 00:35:18,333 --> 00:35:20,421 Bravo Team, get moving. 897 00:35:21,858 --> 00:35:24,034 Bogey's turning off. 898 00:35:25,210 --> 00:35:26,993 Tell me you have her in sight. 899 00:35:26,994 --> 00:35:28,995 Negative. Negative. 900 00:35:28,996 --> 00:35:31,954 We lost visual on the subject. Repeat, no eyes. No eyes! 901 00:35:31,955 --> 00:35:33,391 The driver must've floored it. 902 00:35:33,392 --> 00:35:35,784 God. 903 00:35:35,785 --> 00:35:37,830 Where did she go? 904 00:35:37,831 --> 00:35:39,746 She could've turned off any one of these roads. 905 00:35:40,834 --> 00:35:42,139 Or... 906 00:35:42,140 --> 00:35:43,575 the driver sped through that intersection 907 00:35:43,576 --> 00:35:44,576 and took a right. 908 00:35:48,189 --> 00:35:51,149 All right! Subject may be heading for the Langley Airport. 909 00:35:53,586 --> 00:35:55,891 Copy that. We're six minutes out. 910 00:35:59,244 --> 00:36:00,722 She's gonna lead us right to them. 911 00:36:00,723 --> 00:36:02,160 Well, let's hope they wait for her. 912 00:36:03,770 --> 00:36:05,814 Langley confirms a single engine 913 00:36:05,815 --> 00:36:08,034 on Runway 0-7-2-5. 914 00:36:08,035 --> 00:36:10,341 Tail number-- Charlie-Mike-Mike- 915 00:36:10,342 --> 00:36:11,429 Lima-Foxtrot. 916 00:36:11,430 --> 00:36:12,387 We need to ground that plane. 917 00:36:16,261 --> 00:36:17,826 Pilot's not responding. 918 00:36:17,827 --> 00:36:19,088 We can be there in under two! 919 00:36:19,089 --> 00:36:20,786 I'll get airport security to open the gate 920 00:36:20,787 --> 00:36:22,179 to taxiway "golf". 921 00:36:44,898 --> 00:36:47,030 Come on! Stop! 922 00:37:01,697 --> 00:37:03,132 CFPC! 923 00:37:03,133 --> 00:37:04,656 Pilot! 924 00:37:04,657 --> 00:37:06,397 Shut off your engine! Do it now! 925 00:37:06,398 --> 00:37:08,443 Shut it off! 926 00:37:11,011 --> 00:37:13,186 Everyone in the plane, step out! 927 00:37:13,187 --> 00:37:14,927 Show us your hands! Do it now! 928 00:37:14,928 --> 00:37:16,668 Hands! Right now! 929 00:37:22,414 --> 00:37:23,718 Jolene Mendoza, 930 00:37:23,719 --> 00:37:24,719 you're under arrest 931 00:37:24,720 --> 00:37:26,068 for theft, drug tampering, 932 00:37:26,069 --> 00:37:28,114 and trafficking, and wrongful deaths. 933 00:37:28,115 --> 00:37:29,289 Wait! I-I told you-- 934 00:37:29,290 --> 00:37:30,769 I didn't have a choice! 935 00:37:30,770 --> 00:37:32,249 You said that if we caught Roman, 936 00:37:32,250 --> 00:37:33,380 you would be free, 937 00:37:33,381 --> 00:37:34,642 so why didn't you help us? 938 00:37:34,643 --> 00:37:35,861 I did. I did! 939 00:37:35,862 --> 00:37:37,341 I-I led you right here! 940 00:37:37,342 --> 00:37:38,342 I-- 941 00:37:38,343 --> 00:37:39,430 No, Jolene. 942 00:37:39,431 --> 00:37:41,214 No. You chose the Malazadine. 943 00:37:41,215 --> 00:37:43,129 You knew how to smuggle it out of the pharmacy 944 00:37:43,130 --> 00:37:44,391 without getting caught. 945 00:37:44,392 --> 00:37:45,349 Roman didn't come up with that plan, did he? 946 00:37:45,350 --> 00:37:46,785 You did. 947 00:37:46,786 --> 00:37:48,090 Because you're smarter than him, 948 00:37:48,091 --> 00:37:49,309 and you needed him to see that-- 949 00:37:49,310 --> 00:37:51,093 but he never did. 950 00:37:51,094 --> 00:37:53,705 He robbed the pharmacy just like he always planned, 951 00:37:53,706 --> 00:37:56,360 and he left you behind to feed us a false location. 952 00:37:56,361 --> 00:37:58,144 He used you. 953 00:37:58,145 --> 00:38:00,320 Nobody used me. 954 00:38:00,321 --> 00:38:03,018 You may think you're in charge, Jolene, 955 00:38:03,019 --> 00:38:05,935 but these guys-- they were never gonna listen to you. 956 00:38:08,547 --> 00:38:10,723 And what, I'm supposed to care what you think? 957 00:38:12,115 --> 00:38:15,683 With your off-the-rack suit and little cop shoes? 958 00:38:15,684 --> 00:38:18,121 You're the puppet. Not me. 959 00:38:19,122 --> 00:38:20,994 All right. 960 00:38:21,995 --> 00:38:23,997 Let's go. 961 00:38:33,528 --> 00:38:35,616 The information that I have 962 00:38:35,617 --> 00:38:37,183 is difficult to share. 963 00:38:37,184 --> 00:38:40,099 We do have a suspect in custody, 964 00:38:40,100 --> 00:38:42,580 charged with drug tampering. 965 00:38:42,581 --> 00:38:46,366 Dr. Luo helped us identify that there was a possible issue, 966 00:38:46,367 --> 00:38:47,976 but she may have never flagged it, 967 00:38:47,977 --> 00:38:49,413 if you hadn't pressed. 968 00:38:49,414 --> 00:38:52,154 Hundreds of patients-- like your husband-- 969 00:38:52,155 --> 00:38:53,460 were taking Malazadine, 970 00:38:53,461 --> 00:38:55,419 and not getting the meds they needed. 971 00:38:55,420 --> 00:38:57,421 You mean... 972 00:38:57,422 --> 00:38:59,641 he might still be here? 973 00:39:01,382 --> 00:39:04,123 I'm-- I'm so sorry, Carolyn. 974 00:39:04,124 --> 00:39:06,082 He could have beaten it. 975 00:39:07,475 --> 00:39:08,997 Thank you both, 976 00:39:08,998 --> 00:39:12,697 for agreeing to this conversation. 977 00:39:12,698 --> 00:39:14,699 I am... 978 00:39:14,700 --> 00:39:16,178 so sorry 979 00:39:16,179 --> 00:39:18,398 for my behaviour. 980 00:39:18,399 --> 00:39:21,488 I screamed at your receptionist. 981 00:39:21,489 --> 00:39:23,098 I destroyed your office. It was reckless and-- 982 00:39:23,099 --> 00:39:24,317 - Please, it's-- - It's-- 983 00:39:24,318 --> 00:39:26,188 It's... 984 00:39:26,189 --> 00:39:27,755 it was unfair 985 00:39:27,756 --> 00:39:29,540 to take my rage out on you. 986 00:39:29,541 --> 00:39:30,716 You didn't deserve it. 987 00:39:32,065 --> 00:39:34,545 You've suffered a terrible loss. 988 00:39:34,546 --> 00:39:37,504 I'm sorry I wasn't more available 989 00:39:37,505 --> 00:39:39,419 after Wes passed. 990 00:39:39,420 --> 00:39:41,682 I was so sure I'd given him the best possible treatment. 991 00:39:41,683 --> 00:39:43,380 You did. 992 00:39:43,381 --> 00:39:45,469 And I'm grateful. 993 00:39:45,470 --> 00:39:48,473 But I know this wasn't your fault. 994 00:39:49,822 --> 00:39:51,126 I want to make sure 995 00:39:51,127 --> 00:39:53,651 this never happens to anyone else. 996 00:40:02,878 --> 00:40:04,097 Hey. 997 00:40:09,232 --> 00:40:12,104 Things have changed since we've come up. 998 00:40:12,105 --> 00:40:13,888 Well... some things. 999 00:40:13,889 --> 00:40:15,238 Some things, not so much. 1000 00:40:16,457 --> 00:40:18,458 Campbell still loves the spotlight. 1001 00:40:18,459 --> 00:40:19,851 I gotta get over there. You coming? 1002 00:40:19,852 --> 00:40:22,419 Oh, no. I've seen that show a thousand times. 1003 00:40:22,420 --> 00:40:24,943 But this? 1004 00:40:24,944 --> 00:40:26,511 This is new. 1005 00:40:37,304 --> 00:40:38,435 Today, 1006 00:40:38,436 --> 00:40:40,872 the brave men and women of the CFPC 1007 00:40:40,873 --> 00:40:43,527 recovered over $10-million worth 1008 00:40:43,528 --> 00:40:45,616 of prescription medication 1009 00:40:45,617 --> 00:40:46,791 that was stolen 1010 00:40:46,792 --> 00:40:49,228 from the Surrey General Cancer Pharmacy. 1011 00:40:49,229 --> 00:40:51,273 During the course of this investigation, 1012 00:40:51,274 --> 00:40:54,407 they uncovered an insidious drug-tampering operation 1013 00:40:54,408 --> 00:40:56,757 preying on vulnerable cancer patients. 1014 00:40:56,758 --> 00:40:58,280 You once told me 1015 00:40:58,281 --> 00:41:00,892 you're not a big fan of Assistant Commissioner Campbell. 1016 00:41:00,893 --> 00:41:02,371 I think he's an entitled prick 1017 00:41:02,372 --> 00:41:03,895 who yearns for the "good old days" 1018 00:41:03,896 --> 00:41:05,331 when no one questioned his authority. 1019 00:41:05,332 --> 00:41:07,942 Right. And you can see evidence of that thinking 1020 00:41:07,943 --> 00:41:09,378 going back decades. 1021 00:41:09,379 --> 00:41:11,468 I mean, you see how many files there are? 1022 00:41:11,469 --> 00:41:13,426 Complaints about racial profiling, 1023 00:41:13,427 --> 00:41:14,688 failing to investigate leads 1024 00:41:14,689 --> 00:41:16,211 because he'd already decided who was guilty. 1025 00:41:16,212 --> 00:41:18,475 Totes. Tunnel vision. 1026 00:41:18,476 --> 00:41:20,259 People seeing what they expect to see, 1027 00:41:20,260 --> 00:41:22,174 instead of what's actually right in front of them. 1028 00:41:22,175 --> 00:41:23,915 Exactly. 1029 00:41:23,916 --> 00:41:25,699 Anyway, none of these files are actual evidence. 1030 00:41:25,700 --> 00:41:27,354 They're still just civilian complaints. 1031 00:41:29,269 --> 00:41:30,704 But these complaints-- 1032 00:41:30,705 --> 00:41:32,924 they keep showing how he prioritizes statements 1033 00:41:32,925 --> 00:41:35,448 from "reputable" witnesses 1034 00:41:35,449 --> 00:41:38,277 and discounts witnesses if they happen to be 1035 00:41:38,278 --> 00:41:40,193 unhoused, or a person of colour... 1036 00:41:41,281 --> 00:41:42,629 ...anyone marginalized. 1037 00:41:42,630 --> 00:41:45,414 CFPC culture going back to the colonial days, 1038 00:41:45,415 --> 00:41:47,765 and Campbell's far from the only one. 1039 00:41:47,766 --> 00:41:49,854 I'd love to see him and his buddies 1040 00:41:49,855 --> 00:41:51,682 looking for jobs as mall cops, 1041 00:41:51,683 --> 00:41:53,118 but it's not that easy. 1042 00:41:53,119 --> 00:41:55,163 Every one of these files has to be investigated, 1043 00:41:55,164 --> 00:41:56,556 individually. 1044 00:41:56,557 --> 00:41:57,688 Some of the complainants from these old files 1045 00:41:57,689 --> 00:41:59,080 are probably dead by now. 1046 00:41:59,081 --> 00:42:00,604 So we start with the newer ones. 1047 00:42:00,605 --> 00:42:02,997 We bring enough of these forward, 1048 00:42:02,998 --> 00:42:04,956 the pattern will be undeniable. 1049 00:42:04,957 --> 00:42:07,611 The CFPC will have to clean house. 1050 00:42:07,612 --> 00:42:10,570 Even if we had unlimited time and resources-- 1051 00:42:10,571 --> 00:42:12,093 which we don't-- 1052 00:42:12,094 --> 00:42:13,965 and even if we weren't understaffed and underfunded-- 1053 00:42:13,966 --> 00:42:15,488 which we are-- 1054 00:42:15,489 --> 00:42:16,924 every time we try to escalate one of these complaints, 1055 00:42:16,925 --> 00:42:18,404 we come up against the Blue Wall. 1056 00:42:18,405 --> 00:42:20,101 Do you know how rare it is 1057 00:42:20,102 --> 00:42:21,538 to find a cop willing to go on the record 1058 00:42:21,539 --> 00:42:22,627 against another cop? 1059 00:42:23,541 --> 00:42:25,890 If we don't do something right now, 1060 00:42:25,891 --> 00:42:28,546 innocent people are gonna keep paying the price. 1061 00:42:32,332 --> 00:42:33,506 Morning, Sohal. 1062 00:42:33,507 --> 00:42:35,247 Kalaini. 1063 00:42:39,992 --> 00:42:41,428 Gabby, what do we got? 1064 00:42:42,951 --> 00:42:45,954 It looks like a jumper. 1065 00:42:47,173 --> 00:42:49,349 Ah, let's turn her over. 1066 00:43:00,012 --> 00:43:01,579 That's Carolyn McDermott. 1067 00:43:09,238 --> 00:43:11,370 There's no way she jumped. 75073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.