Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,394 --> 00:00:06,005
I take it you don't have
Dad's name on a news alert.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,397
First, the guy tries
to torpedo his career
3
00:00:07,398 --> 00:00:08,833
by framing him for treason,
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,010
now he's Dad's arm-candy
for re-election photo-ops?
5
00:00:11,011 --> 00:00:14,143
I am not giving up
on bringing Campbell to justice,
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,449
and we will do that,
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,581
even if it means
going against your wishes.
8
00:00:17,582 --> 00:00:18,930
The mother lode.
9
00:00:18,931 --> 00:00:21,411
30 years of civilian complaints
on the CFPC--
10
00:00:21,412 --> 00:00:23,239
excessive use of force,
withholding evidence,
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,632
coerced confessions...
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,329
What if we didn't
have to be a secret?
13
00:00:26,330 --> 00:00:28,810
Well, what if we just...
14
00:00:28,811 --> 00:00:30,333
enjoy what we have?
15
00:00:32,684 --> 00:00:34,034
It's okay. Hey.
16
00:00:34,947 --> 00:00:36,122
Drop your weapon!
17
00:00:36,123 --> 00:00:38,472
- Do it now!
- Shoot him! Shoot him!
18
00:00:38,473 --> 00:00:39,213
Drop your weapon!
19
00:00:52,487 --> 00:00:55,141
Sorry that took so long.
They mixed up the order.
20
00:00:55,142 --> 00:00:56,403
Uh...
21
00:00:56,404 --> 00:00:58,796
They gave me
Wanda's espresso brownies...
22
00:00:58,797 --> 00:01:00,059
I didn't even notice
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,669
till I was, like,
halfway down the block.
24
00:01:01,670 --> 00:01:03,932
I mean, uh, who starts
their day with brownies?
25
00:01:06,153 --> 00:01:07,588
You good?
26
00:01:07,589 --> 00:01:09,069
Yeah.
27
00:01:11,027 --> 00:01:12,768
Now's your chance to cover
my bed in croissant flakes.
28
00:01:14,291 --> 00:01:16,988
I have to go home--
I need to change.
29
00:01:16,989 --> 00:01:19,079
But... thanks.
30
00:01:21,690 --> 00:01:24,301
Hey, it doesn't have to be me,
but...
31
00:01:26,651 --> 00:01:28,348
I think maybe you should
talk to someone.
32
00:01:28,349 --> 00:01:31,091
About... you know,
what you went through.
33
00:01:35,617 --> 00:01:37,139
Here.
34
00:01:37,140 --> 00:01:38,446
Doesn't get better cold.
35
00:01:44,756 --> 00:01:46,105
Did your oncologist go over
36
00:01:46,106 --> 00:01:47,845
the possible side effects
with you?
37
00:01:47,846 --> 00:01:48,977
- Yes.
- Good.
38
00:01:48,978 --> 00:01:50,761
If you do experience
any symptoms,
39
00:01:50,762 --> 00:01:52,502
keep careful track
of them, okay?
40
00:01:52,503 --> 00:01:54,765
It's important that you try
and take these
41
00:01:54,766 --> 00:01:56,115
at the same time every day,
42
00:01:56,116 --> 00:01:58,639
but, you know,
if you're off by an hour or two,
43
00:01:58,640 --> 00:02:00,380
it shouldn't make
too much of a difference.
44
00:02:00,381 --> 00:02:03,034
The important thing
is to stay consistent.
45
00:02:03,035 --> 00:02:04,775
Hands up!
46
00:02:04,776 --> 00:02:07,169
Okay. Okay.
47
00:02:07,170 --> 00:02:09,780
Down! Down on the ground! Now!
48
00:02:09,781 --> 00:02:11,391
Hands where I can see 'em!
49
00:02:11,392 --> 00:02:12,566
Hit the panic button,
you're dead.
50
00:02:14,656 --> 00:02:16,744
Open that room!
Let's go.
51
00:02:16,745 --> 00:02:17,875
This is a cancer pharmacy.
52
00:02:17,876 --> 00:02:19,964
We don't stock
very many narcotics.
53
00:02:19,965 --> 00:02:21,140
Go ahead.
54
00:02:21,141 --> 00:02:22,837
Open your mouth again.
55
00:02:29,018 --> 00:02:30,933
Open it!
56
00:02:51,258 --> 00:02:52,519
- Morning.
- Morning.
57
00:02:52,520 --> 00:02:54,042
Hey.
58
00:02:54,043 --> 00:02:56,697
I was hoping you could
give the new guy some advice.
59
00:02:56,698 --> 00:02:59,178
Uh, what's a good place
for a first date?
60
00:02:59,179 --> 00:03:00,918
In Surrey?
61
00:03:00,919 --> 00:03:04,748
Uh... well, I mean,
it depends on the date.
62
00:03:04,749 --> 00:03:06,185
If she likes--
63
00:03:06,186 --> 00:03:07,229
She?
64
00:03:07,230 --> 00:03:08,361
Mm-hmm.
65
00:03:08,362 --> 00:03:10,928
If she likes Indian,
I'd say Tasty's.
66
00:03:10,929 --> 00:03:14,149
Pizza, it's, uh,
gotta be Captain's Oven. Um...
67
00:03:14,150 --> 00:03:16,543
Sushi--
literally anywhere.
68
00:03:16,544 --> 00:03:18,458
All those sound good.
69
00:03:18,459 --> 00:03:19,546
You pick.
70
00:03:19,547 --> 00:03:21,201
Me? It's not my call.
71
00:03:24,595 --> 00:03:26,293
Are you asking me out,
Detective Kalaini?
72
00:03:27,685 --> 00:03:29,947
I gotta go.
73
00:03:29,948 --> 00:03:31,732
Someone just robbed
a cancer pharmacy.
74
00:03:44,354 --> 00:03:46,573
And all three assailants
were armed?
75
00:03:46,574 --> 00:03:48,705
Yes. It all happened so fast.
76
00:03:48,706 --> 00:03:49,924
Where did they enter from?
77
00:03:49,925 --> 00:03:51,578
Two came in from that way.
78
00:03:51,579 --> 00:03:53,928
The other came in from outside.
79
00:03:53,929 --> 00:03:55,364
The one who jumped
out of the wheelchair,
80
00:03:55,365 --> 00:03:57,018
he seemed
like the leader.
81
00:03:57,019 --> 00:03:58,585
He forced me
to open the storage room.
82
00:03:58,586 --> 00:04:00,456
That's where
you keep the narcotics?
83
00:04:00,457 --> 00:04:01,675
They were in a time-delay safe,
84
00:04:01,676 --> 00:04:03,242
but he just
loaded the whole thing
85
00:04:03,243 --> 00:04:05,418
on a wheelchair,
and wheeled it out.
86
00:04:05,419 --> 00:04:07,289
Why didn't anyone
press the silent alarm?
87
00:04:07,290 --> 00:04:09,073
He had his gun pointed at me
the whole time.
88
00:04:09,074 --> 00:04:10,466
I couldn't get to it.
89
00:04:10,467 --> 00:04:12,425
The other pharmacist, Taya,
was on her break,
90
00:04:12,426 --> 00:04:13,905
so I was alone
behind the counter.
91
00:04:14,950 --> 00:04:17,081
And when you came back
from your coffee break,
92
00:04:17,082 --> 00:04:18,779
did you notice anyone suspicious
in the parking lot?
93
00:04:18,780 --> 00:04:20,389
No.
94
00:04:20,390 --> 00:04:22,696
I didn't even know
that we'd been robbed,
95
00:04:22,697 --> 00:04:23,914
until I got back
96
00:04:23,915 --> 00:04:25,525
and then saw Jolene
on the floor.
97
00:04:25,526 --> 00:04:27,266
Can you point out the cameras
out front for me?
98
00:04:27,267 --> 00:04:29,006
Yeah.
99
00:04:29,007 --> 00:04:31,357
He told us to lie down
and count to a hundred
100
00:04:31,358 --> 00:04:33,924
after they left.
101
00:04:33,925 --> 00:04:35,709
We were too scared not to.
102
00:04:35,710 --> 00:04:37,101
I know
they were wearing masks,
103
00:04:37,102 --> 00:04:38,755
but did you see
any distinguishing marks?
104
00:04:38,756 --> 00:04:40,322
Three men...
105
00:04:40,323 --> 00:04:43,194
one Middle Eastern,
one South Asian, one White,
106
00:04:43,195 --> 00:04:45,545
20s to 30s.
107
00:04:45,546 --> 00:04:49,113
The leader had a tattoo
of a red cross by his left eye.
108
00:04:49,114 --> 00:04:51,028
Snake tattoo on his neck.
109
00:04:51,029 --> 00:04:52,465
Any idea how tall they were?
110
00:04:52,466 --> 00:04:53,770
I only got a good look
at the leader.
111
00:04:53,771 --> 00:04:56,425
He was around six feet,
about 190.
112
00:04:56,426 --> 00:04:59,602
Black hoodie over his head,
N95 mask.
113
00:04:59,603 --> 00:05:01,517
He had a full beard underneath.
114
00:05:01,518 --> 00:05:02,997
I don't meet
too many people
115
00:05:02,998 --> 00:05:04,303
who go through
something like this
116
00:05:04,304 --> 00:05:06,696
and can give
such a detailed description.
117
00:05:06,697 --> 00:05:10,397
Just following
the recommendations.
118
00:05:13,487 --> 00:05:16,010
We'll need an inventory
of everything that was stolen.
119
00:05:16,011 --> 00:05:17,664
Of course.
120
00:05:17,665 --> 00:05:20,319
Fentanyl, oxy, hydrocodone,
codeine, morphine,
121
00:05:20,320 --> 00:05:22,190
and various cancer drugs.
122
00:05:22,191 --> 00:05:23,713
The narcotics have
a combined street value
123
00:05:23,714 --> 00:05:25,106
of about two million.
124
00:05:25,107 --> 00:05:26,499
That's them.
125
00:05:26,500 --> 00:05:29,023
And that would be
the time-delay safe.
126
00:05:29,024 --> 00:05:30,851
Anything on
the getaway vehicle?
127
00:05:30,852 --> 00:05:33,027
No. They must've parked out of
sight of the security cameras.
128
00:05:33,028 --> 00:05:34,550
Who robs a cancer pharmacy?
129
00:05:34,551 --> 00:05:36,117
- The lowest of the low.
- Wherever there are narcotics,
130
00:05:36,118 --> 00:05:37,640
there're people
trying to steal them.
131
00:05:37,641 --> 00:05:39,338
Well, it looks like
a professional job.
132
00:05:39,339 --> 00:05:40,600
They knew when the other
pharmacist was on her break,
133
00:05:40,601 --> 00:05:41,992
knew where the safe was.
134
00:05:41,993 --> 00:05:43,690
So it could be an inside job.
135
00:05:43,691 --> 00:05:45,648
The pharmacist who was
conveniently on her break?
136
00:05:45,649 --> 00:05:47,389
Mm. Didn't feel right
when I took her statement,
137
00:05:47,390 --> 00:05:49,086
but we'll keep digging.
138
00:05:49,087 --> 00:05:50,653
I got a hit on the database--
139
00:05:50,654 --> 00:05:52,873
a match to the pharmacist's
description of the leader.
140
00:05:52,874 --> 00:05:54,222
Reza Samari.
141
00:05:54,223 --> 00:05:55,963
There's the snake tattoo
that Jolene described.
142
00:05:55,964 --> 00:05:57,007
Thank you, Jolene.
143
00:05:57,008 --> 00:05:58,531
He's a familiar face.
144
00:05:58,532 --> 00:06:00,097
He's got priors for B-and-Es.
145
00:06:00,098 --> 00:06:01,838
This guy does jobs
for the Vipers.
146
00:06:01,839 --> 00:06:03,405
Okay. Go to your C.I.s.
147
00:06:03,406 --> 00:06:04,667
See if anyone's
got any fresh product
148
00:06:04,668 --> 00:06:05,799
hitting the streets,
149
00:06:05,800 --> 00:06:07,191
and find Reza,
and bring him in.
150
00:06:07,192 --> 00:06:09,151
That's it.
Let's go.
151
00:06:10,587 --> 00:06:12,153
Sabrina?
152
00:06:12,154 --> 00:06:13,676
I'll meet you at the car.
153
00:06:13,677 --> 00:06:15,330
What's up?
I gotta go.
154
00:06:15,331 --> 00:06:16,636
I found a pattern.
155
00:06:16,637 --> 00:06:18,333
I think I found a way
to get rid of Campbell.
156
00:06:18,334 --> 00:06:20,335
What kind of a pattern?
157
00:06:20,336 --> 00:06:22,119
His name keeps coming up.
158
00:06:22,120 --> 00:06:26,776
Look, Pops and I don't agree
on, well, anything, but...
159
00:06:26,777 --> 00:06:29,126
he's right about protecting you.
160
00:06:29,127 --> 00:06:30,780
I can't break confidentiality,
161
00:06:30,781 --> 00:06:31,825
but if I'm right,
162
00:06:31,826 --> 00:06:33,783
we can do this legitimately,
163
00:06:33,784 --> 00:06:35,306
and no one ever
has to find out what you did.
164
00:06:35,307 --> 00:06:36,482
Sohal!
165
00:06:36,483 --> 00:06:38,005
Let's go.
166
00:06:38,006 --> 00:06:39,920
I hope you're right.
167
00:06:46,014 --> 00:06:48,015
How have
the side effects been?
168
00:06:48,016 --> 00:06:52,411
I'm tired,
but other than that, nothing.
169
00:06:52,412 --> 00:06:54,500
No vomiting? Hair loss?
Skin sensitivity?
170
00:06:54,501 --> 00:06:56,023
No, he's a superstar.
171
00:06:56,024 --> 00:06:57,503
We walk
for two hours every day,
172
00:06:57,504 --> 00:06:58,982
and I'm the one
that gets winded.
173
00:06:58,983 --> 00:07:01,158
That's great to hear.
174
00:07:01,159 --> 00:07:02,769
Unfortunately,
175
00:07:02,770 --> 00:07:05,293
I'm not seeing the progress
we were hoping for.
176
00:07:05,294 --> 00:07:07,991
You've got an aggressive cancer,
Nicholas,
177
00:07:07,992 --> 00:07:10,124
and with your permission,
178
00:07:10,125 --> 00:07:11,691
I'd like to get
more aggressive with it.
179
00:07:11,692 --> 00:07:14,433
Yeah... whatever it takes.
180
00:07:14,434 --> 00:07:16,435
You're tolerating
the treatment well.
181
00:07:16,436 --> 00:07:18,698
I'm not seeing
any signs of toxicity.
182
00:07:18,699 --> 00:07:20,613
I'd recommend
increasing the dosage.
183
00:07:20,614 --> 00:07:22,092
No! I'm sorry!
184
00:07:22,093 --> 00:07:24,443
I'm not leaving until I see her!
185
00:07:24,444 --> 00:07:25,966
If she won't return my calls,
186
00:07:25,967 --> 00:07:27,837
she can bloody well
see me now!
187
00:07:27,838 --> 00:07:29,230
I'm sorry, Mrs. McDermott,
188
00:07:29,231 --> 00:07:30,231
but you don't have
an appointment.
189
00:07:30,232 --> 00:07:31,362
An appointment?
190
00:07:31,363 --> 00:07:32,886
My husband is dead!
191
00:07:32,887 --> 00:07:35,497
My Wesley is dead
and you don't return my calls!
192
00:07:35,498 --> 00:07:36,759
What are you hiding?
193
00:07:36,760 --> 00:07:38,674
- Excuse me.
- You're not sending me out!
194
00:07:43,375 --> 00:07:46,726
She can talk to me now!
195
00:07:46,727 --> 00:07:48,205
Mrs. McDermott.
196
00:07:48,206 --> 00:07:49,293
Oh! Good.
197
00:07:49,294 --> 00:07:50,947
Do I finally
have your attention?
198
00:07:50,948 --> 00:07:52,558
You need to calm down.
199
00:07:52,559 --> 00:07:54,385
You don't return my calls,
my emails. You're avoiding me!
200
00:07:54,386 --> 00:07:55,604
I'm not. I just haven't
had the time--
201
00:07:55,605 --> 00:07:57,040
What happened to Wes?
202
00:07:57,041 --> 00:07:58,347
What did you do to him?
203
00:07:59,435 --> 00:08:01,392
Tell me the truth!
204
00:08:06,660 --> 00:08:08,095
Detective Sohal.
205
00:08:08,096 --> 00:08:09,792
Ah, yeah,
you better make this quick,
206
00:08:09,793 --> 00:08:11,228
or you're gonna
have to answer to my mom.
207
00:08:11,229 --> 00:08:14,449
She's waiting on her butter
to make parathas.
208
00:08:14,450 --> 00:08:16,495
TJ, this is Detective Kalaini.
209
00:08:16,496 --> 00:08:18,497
TJ's head
of the Park City Kings.
210
00:08:18,498 --> 00:08:20,281
Haven't seen you around.
211
00:08:20,282 --> 00:08:21,717
What about this guy?
212
00:08:21,718 --> 00:08:23,198
Seen him?
213
00:08:25,069 --> 00:08:26,374
Here and there.
214
00:08:26,375 --> 00:08:27,723
Any idea
where we can find him?
215
00:08:27,724 --> 00:08:29,116
Maybe.
216
00:08:29,117 --> 00:08:31,510
What's in it for me?
Dinner?
217
00:08:31,511 --> 00:08:33,990
Reza and his friends
have had a busy morning.
218
00:08:33,991 --> 00:08:35,688
There's gonna be premium product
hitting the street.
219
00:08:35,689 --> 00:08:37,560
You might lose some customers
to the competition.
220
00:08:38,953 --> 00:08:40,475
Come on, TJ.
221
00:08:40,476 --> 00:08:42,695
Help us
ruin your rival's day.
222
00:08:42,696 --> 00:08:45,568
Wow! You are teaching him
all your tricks now, huh?
223
00:08:46,700 --> 00:08:48,397
Detective Sohal knows
that I'm community-minded.
224
00:08:50,747 --> 00:08:52,618
Reza's friends--
225
00:08:52,619 --> 00:08:55,316
a, uh, jittery brown dude
and the Eminem wannabe?
226
00:08:55,317 --> 00:08:56,535
Yeah, that's them.
227
00:08:56,536 --> 00:08:58,319
That's, uh, Mannroop Singh
and Phil...
228
00:08:58,320 --> 00:09:00,539
...something-something.
229
00:09:00,540 --> 00:09:02,236
Oh! Uh...
230
00:09:02,237 --> 00:09:03,542
try...
231
00:09:03,543 --> 00:09:05,587
going to Mannroop's
bibi's house.
232
00:09:05,588 --> 00:09:06,719
On 82 A.
233
00:09:09,331 --> 00:09:11,071
All right. 82 A.
234
00:09:13,248 --> 00:09:16,163
Command, we pulled
CCTV footage from the building.
235
00:09:16,164 --> 00:09:18,165
We're looking for
a blue Toyota Camry,
236
00:09:18,166 --> 00:09:20,297
license plate three-delta-two,
X-ray-two-six.
237
00:09:20,298 --> 00:09:22,952
Left the underground parking
at 10:23 a.m.
238
00:09:22,953 --> 00:09:24,388
Copy that.
239
00:09:24,389 --> 00:09:26,260
We'll get a B.O.L.O. out
to all units in the area.
240
00:09:26,261 --> 00:09:28,436
Carolyn's husband, Wes,
was my patient.
241
00:09:28,437 --> 00:09:30,786
He passed last Monday
from prostate cancer.
242
00:09:30,787 --> 00:09:32,309
Apparently, she'd been calling
the office for days.
243
00:09:32,310 --> 00:09:34,181
I didn't realize.
244
00:09:34,182 --> 00:09:35,574
I've been so busy.
245
00:09:35,575 --> 00:09:36,923
I hadn't had a chance
to call her back.
246
00:09:36,924 --> 00:09:39,273
I have almost 400 patients.
247
00:09:39,274 --> 00:09:40,796
That's a lot.
Is that normal?
248
00:09:40,797 --> 00:09:43,016
It's the reality.
249
00:09:43,017 --> 00:09:44,495
Did she give the impression
250
00:09:44,496 --> 00:09:45,932
that she was under the influence
of drugs or alcohol?
251
00:09:45,933 --> 00:09:47,673
I don't know.
252
00:09:47,674 --> 00:09:50,066
I called 9-1-1
from under the desk.
253
00:09:50,067 --> 00:09:51,981
When I said
police were on the way,
254
00:09:51,982 --> 00:09:53,766
she took off.
255
00:09:53,767 --> 00:09:55,028
Okay. Show me.
256
00:09:55,029 --> 00:09:58,118
I mean, we all do our best,
but...
257
00:09:58,119 --> 00:10:00,163
sometimes it's literally
like a revolving door.
258
00:10:00,164 --> 00:10:02,035
Had you had words with her
in the past?
259
00:10:02,036 --> 00:10:03,514
A disagreement
or anything, no?
260
00:10:03,515 --> 00:10:05,952
Never.
She's always been pleasant.
261
00:10:05,953 --> 00:10:08,389
Sometimes, people lash out
when a loved one dies,
262
00:10:08,390 --> 00:10:09,782
but never like this.
263
00:10:09,783 --> 00:10:11,305
I understand she said,
264
00:10:11,306 --> 00:10:13,046
"What did you do to him?
Tell me the truth."
265
00:10:13,047 --> 00:10:14,177
What did she think
you were hiding?
266
00:10:14,178 --> 00:10:15,222
I don't know.
267
00:10:16,964 --> 00:10:20,270
It's natural
to want to blame someone.
268
00:10:20,271 --> 00:10:21,794
I did everything I could,
269
00:10:21,795 --> 00:10:23,099
but his cancer was aggressive,
270
00:10:23,100 --> 00:10:24,274
and, unfortunately,
271
00:10:24,275 --> 00:10:26,276
the treatment
didn't work for him.
272
00:10:26,277 --> 00:10:28,627
Does Carolyn know
where you live?
273
00:10:28,628 --> 00:10:30,890
I... no, I don't think so.
274
00:10:57,047 --> 00:10:59,179
Police!
Hands where I can see them!
275
00:10:59,180 --> 00:11:00,833
Where you goin', Phil?
276
00:11:01,748 --> 00:11:03,052
On your knees!
277
00:11:03,053 --> 00:11:04,575
- Down on the ground!
- Hands behind your head.
278
00:11:07,710 --> 00:11:09,493
We gotta be quiet.
My bibi's asleep.
279
00:11:09,494 --> 00:11:11,626
Hands up!
Behind your head!
280
00:11:11,627 --> 00:11:13,846
Reza Samari,
Mannroop Singh,
281
00:11:13,847 --> 00:11:16,239
Phil Taver-- you're under arrest
for armed robbery.
282
00:11:16,240 --> 00:11:17,893
Where's the rest?
283
00:11:20,331 --> 00:11:22,420
Oh! You need me to speak up?
284
00:11:23,987 --> 00:11:25,814
You stole
three bags' worth of meds
285
00:11:25,815 --> 00:11:26,859
from the cancer pharmacy.
286
00:11:26,860 --> 00:11:28,208
Where are they?
287
00:11:28,209 --> 00:11:29,688
It's all right, Kalaini.
We got probable cause.
288
00:11:29,689 --> 00:11:31,211
We'll come back with a warrant.
289
00:11:31,212 --> 00:11:32,865
Search the house up and down,
bring the whole circus.
290
00:11:37,174 --> 00:11:38,479
We ditched them.
291
00:11:42,484 --> 00:11:43,614
6103?
292
00:11:43,615 --> 00:11:46,008
6103. Go ahead, Gillian.
293
00:11:46,009 --> 00:11:48,184
We got a hit on that Camry
you're looking for.
294
00:11:48,185 --> 00:11:49,708
Carolyn McDermott's car?
295
00:11:49,709 --> 00:11:51,927
- Sending you GPS deets.
- Copy.
296
00:11:59,283 --> 00:12:00,720
Carolyn McDermott?
297
00:12:02,678 --> 00:12:04,940
Yes.
298
00:12:04,941 --> 00:12:06,507
You're under arrest
299
00:12:06,508 --> 00:12:08,031
for mischief
involving property damage.
300
00:12:08,989 --> 00:12:10,032
Gabby,
she's not going anywhere.
301
00:12:10,033 --> 00:12:11,469
Let me talk to her.
302
00:12:13,645 --> 00:12:15,255
All right.
See you in the car.
303
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
Thanks.
304
00:12:18,302 --> 00:12:20,086
Hey, Carolyn.
305
00:12:20,087 --> 00:12:22,828
I'm Sergeant Vince Brambilla.
306
00:12:22,829 --> 00:12:24,134
You want to tell me
what happened?
307
00:12:26,093 --> 00:12:28,790
I came here last night...
308
00:12:28,791 --> 00:12:31,271
to scatter
my husband's ashes.
309
00:12:31,272 --> 00:12:34,231
It's a beautiful spot.
310
00:12:35,319 --> 00:12:37,146
I couldn't do it.
311
00:12:37,147 --> 00:12:38,845
I couldn't let him go.
312
00:12:40,237 --> 00:12:42,761
I haven't been able
to sleep very much
313
00:12:42,762 --> 00:12:44,633
since he died.
314
00:12:46,113 --> 00:12:49,376
The worst is waking up
and, for a second, thinking...
315
00:12:49,377 --> 00:12:50,987
It was all just a nightmare?
316
00:12:56,427 --> 00:13:00,213
Carolyn, what made you
drive to Dr. Luo's office?
317
00:13:00,214 --> 00:13:02,128
I wanted answers.
318
00:13:02,129 --> 00:13:03,912
I thought she was avoiding me
319
00:13:03,913 --> 00:13:06,088
because she was
hiding something.
320
00:13:06,089 --> 00:13:08,831
You wanted answers?
About what?
321
00:13:10,050 --> 00:13:13,269
When Wes was diagnosed,
322
00:13:13,270 --> 00:13:15,402
Dr. Luo...
323
00:13:15,403 --> 00:13:18,797
assured us it didn't have to be
a death sentence.
324
00:13:18,798 --> 00:13:20,799
She recommended Malazadine--
325
00:13:20,800 --> 00:13:23,976
said she had other patients,
just like Wes,
326
00:13:23,977 --> 00:13:25,760
who'd been given
years more time--
327
00:13:25,761 --> 00:13:28,023
some, even remission.
328
00:13:28,024 --> 00:13:30,460
Malazadine--
is that an experimental drug?
329
00:13:30,461 --> 00:13:32,549
It's been on the market
for years.
330
00:13:34,030 --> 00:13:36,728
A single daily pill
that Wes could take at home...
331
00:13:39,557 --> 00:13:41,211
We'd get our life back.
332
00:13:42,038 --> 00:13:43,473
And what happened?
333
00:13:43,474 --> 00:13:46,215
Wes...
started on it right away,
334
00:13:46,216 --> 00:13:51,046
but his blood work and scans
showed no progress...
335
00:13:51,047 --> 00:13:55,964
so Dr. Luo convinced us
to double the dosage.
336
00:13:55,965 --> 00:14:00,012
"With aggressive cancers,
we have to get aggressive."
337
00:14:00,013 --> 00:14:01,317
Yeah.
338
00:14:01,318 --> 00:14:04,451
Six days later...
339
00:14:04,452 --> 00:14:06,715
Wes was dead.
340
00:14:13,461 --> 00:14:15,463
I'm sorry.
341
00:14:22,992 --> 00:14:24,428
You got my postcard.
342
00:14:26,561 --> 00:14:28,475
Yes, I did.
343
00:14:28,476 --> 00:14:30,042
Who writes postcards?
344
00:14:30,043 --> 00:14:32,959
I had time on my hands.
345
00:14:33,916 --> 00:14:35,525
How was Arizona?
346
00:14:35,526 --> 00:14:37,223
It was hot, it was dry.
347
00:14:37,224 --> 00:14:39,355
Helena took up painting.
348
00:14:39,356 --> 00:14:41,096
Watercolours of sunsets, mostly.
349
00:14:41,097 --> 00:14:42,315
Well, is she any good?
350
00:14:42,316 --> 00:14:43,577
Better than I can do.
351
00:14:43,578 --> 00:14:46,188
So what's your thing?
Golf? Pickleball?
352
00:14:47,625 --> 00:14:50,236
No! No.
353
00:14:50,237 --> 00:14:51,454
Nah. No, sometimes,
354
00:14:51,455 --> 00:14:52,891
all you need
is a little time away
355
00:14:52,892 --> 00:14:54,067
to remember
where you need to be.
356
00:14:55,024 --> 00:14:56,765
It's good to have you back.
357
00:15:00,421 --> 00:15:02,857
How you holding up?
358
00:15:02,858 --> 00:15:05,207
I'm good.
359
00:15:05,208 --> 00:15:06,905
Look. I don't know
what you're going through.
360
00:15:06,906 --> 00:15:08,994
I've been lucky.
I've never had to use mine.
361
00:15:08,995 --> 00:15:11,344
You know I'm here, right?
Any time.
362
00:15:11,345 --> 00:15:12,823
You just coming on shift?
363
00:15:12,824 --> 00:15:14,216
Yeah. Yeah, yeah.
364
00:15:14,217 --> 00:15:15,348
We just had to arrest a woman
365
00:15:15,349 --> 00:15:16,740
whose husband
just died of cancer,
366
00:15:16,741 --> 00:15:19,004
and she took her grief out
on his doctor's office
367
00:15:19,005 --> 00:15:21,789
to the tune of,
like, five grand in damages.
368
00:15:21,790 --> 00:15:23,878
When you don't know what to do
with that stuff,
369
00:15:23,879 --> 00:15:26,229
sometimes,
it comes out sideways.
370
00:15:27,491 --> 00:15:28,970
What are you working on?
371
00:15:28,971 --> 00:15:30,363
Oh, we just picked up
372
00:15:30,364 --> 00:15:32,147
three men who robbed
a cancer pharmacy.
373
00:15:32,148 --> 00:15:33,105
You're kidding?
374
00:15:33,106 --> 00:15:34,367
Oh, the good news is,
375
00:15:34,368 --> 00:15:35,846
is they ditched most of it
in a dumpster,
376
00:15:35,847 --> 00:15:39,198
and we got everything
except for one cancer drug.
377
00:15:41,505 --> 00:15:43,158
"Malazadine"?
378
00:15:43,159 --> 00:15:46,466
That's the drug this woman,
Carolyn, was complaining about.
379
00:15:46,467 --> 00:15:48,729
She said that's how
the doctor killed her husband.
380
00:15:55,302 --> 00:15:57,520
We interrogated
Reza and his crew.
381
00:15:57,521 --> 00:15:59,740
They're all claiming they never
met the guy who hired them.
382
00:15:59,741 --> 00:16:01,002
So how does that work?
383
00:16:01,003 --> 00:16:02,221
Well, Reza got
an encrypted text message,
384
00:16:02,222 --> 00:16:03,570
he brought on Mannroop
and Phil.
385
00:16:03,571 --> 00:16:05,050
They got 10-K for the robbery,
386
00:16:05,051 --> 00:16:07,008
plus 50% from selling
the narcotics on the street.
387
00:16:07,009 --> 00:16:08,357
And that's what these guys
were after.
388
00:16:08,358 --> 00:16:10,316
They ditched all the cancer meds
in the dumpster.
389
00:16:10,317 --> 00:16:12,100
Yeah, exactly where
they were told to,
390
00:16:12,101 --> 00:16:13,189
by whoever hired them.
391
00:16:14,147 --> 00:16:15,930
Okay, so whoever hired them
392
00:16:15,931 --> 00:16:17,366
told them where
to dump the cancer drugs,
393
00:16:17,367 --> 00:16:18,672
but then they only picked up
the Malazadine?
394
00:16:18,673 --> 00:16:19,760
Yeah. It makes no sense.
395
00:16:19,761 --> 00:16:21,327
I understand how
396
00:16:21,328 --> 00:16:23,068
they'd sell the stolen oxy
and fentanyl on the street,
397
00:16:23,069 --> 00:16:24,373
but it's not like
cancer patients
398
00:16:24,374 --> 00:16:25,766
are reaching out
to dealers on the corner.
399
00:16:25,767 --> 00:16:27,594
Yeah, nobody's getting high
off of chemo.
400
00:16:27,595 --> 00:16:28,987
So who are they selling to?
401
00:16:28,988 --> 00:16:30,075
Anybody with prostate cancer
402
00:16:30,076 --> 00:16:31,467
who can't get healthcare
to cover it?
403
00:16:31,468 --> 00:16:33,121
- Americans?
- If I'm trying
404
00:16:33,122 --> 00:16:35,080
to sell to U.S. buyers,
I'm marketing online.
405
00:16:35,081 --> 00:16:36,733
I'll get Gillian on it.
406
00:16:36,734 --> 00:16:38,039
You two find out what makes
this drug such a hot commodity.
407
00:16:38,040 --> 00:16:38,910
You got it.
408
00:16:39,868 --> 00:16:41,173
Do you know why
409
00:16:41,174 --> 00:16:43,610
the thieves would target
Malazadine specifically?
410
00:16:43,611 --> 00:16:45,873
It's expensive--
about $30,000 a month.
411
00:16:45,874 --> 00:16:47,222
Really?
412
00:16:47,223 --> 00:16:48,702
- 30 grand?
- It's effective.
413
00:16:48,703 --> 00:16:50,921
I've put dozens of patients
on it over the years.
414
00:16:52,011 --> 00:16:52,967
But...?
415
00:16:52,968 --> 00:16:54,621
It's just odd.
416
00:16:54,622 --> 00:16:58,059
After Mrs. McDermott's outburst,
I reviewed her husband's file.
417
00:16:58,060 --> 00:16:59,887
Wes was on Malazadine.
418
00:16:59,888 --> 00:17:01,323
Was there an issue?
419
00:17:01,324 --> 00:17:03,717
I was surprised
he didn't have side effects,
420
00:17:03,718 --> 00:17:05,327
but, on rare occasions,
you meet people
421
00:17:05,328 --> 00:17:07,068
who tolerate
the chemotherapy well.
422
00:17:07,069 --> 00:17:08,330
You doubled the dosage?
423
00:17:08,331 --> 00:17:10,767
Before it could take effect,
he died.
424
00:17:10,768 --> 00:17:12,378
- Of his cancer?
- Yes.
425
00:17:12,379 --> 00:17:13,466
The thing is,
426
00:17:13,467 --> 00:17:14,902
I have another patient
427
00:17:14,903 --> 00:17:16,947
who's showing
a similar tolerance to the drug
428
00:17:16,948 --> 00:17:18,514
and his cancer
isn't improving,
429
00:17:18,515 --> 00:17:20,038
and when I looked back,
430
00:17:20,039 --> 00:17:21,691
there was another patient
like them,
431
00:17:21,692 --> 00:17:24,346
about four months ago,
who passed away.
432
00:17:24,347 --> 00:17:26,827
Well, do you think there's
something wrong with the drug?
433
00:17:26,828 --> 00:17:28,916
Without the lab testing
the individual capsules,
434
00:17:28,917 --> 00:17:30,178
we'd have no way to know.
435
00:17:30,179 --> 00:17:31,484
But that first patient
I mentioned,
436
00:17:31,485 --> 00:17:33,964
he's just outside.
437
00:17:33,965 --> 00:17:35,183
And you picked those up
438
00:17:35,184 --> 00:17:36,924
at the Surrey General
Cancer Pharmacy?
439
00:17:36,925 --> 00:17:38,273
- Yes.
- A month's supply.
440
00:17:38,274 --> 00:17:39,492
I picked it up on the 3rd.
441
00:17:39,493 --> 00:17:40,797
Do you mind
if we hang on to this?
442
00:17:40,798 --> 00:17:42,147
- Yeah.
- I called
443
00:17:42,148 --> 00:17:43,452
the Vancouver location--
they're expecting you.
444
00:17:43,453 --> 00:17:44,410
Thank you.
445
00:17:50,069 --> 00:17:52,026
As a precaution, we need
to reach out to Health Canada
446
00:17:52,027 --> 00:17:53,506
and the Cancer Agency,
447
00:17:53,507 --> 00:17:54,724
have them contact every patient
who picked up Malazadine
448
00:17:54,725 --> 00:17:56,378
from the Surrey pharmacy.
449
00:17:56,379 --> 00:17:58,163
And all the remaining capsules
out there need to be tested.
450
00:17:58,164 --> 00:17:59,381
I'll reach out to Vince.
451
00:17:59,382 --> 00:18:01,514
Maybe Carolyn McDermott
still has some.
452
00:18:04,126 --> 00:18:05,474
He just called back.
453
00:18:05,475 --> 00:18:07,085
That's three different
oncologists
454
00:18:07,086 --> 00:18:09,130
who all had patients
with no side effects--
455
00:18:09,131 --> 00:18:11,089
all died earlier
than expected,
456
00:18:11,090 --> 00:18:12,481
and all of them
got their Malazadine
457
00:18:12,482 --> 00:18:14,223
at the Surrey General
Cancer Pharmacy.
458
00:18:15,268 --> 00:18:17,921
Could be a defect
at the manufacturing end.
459
00:18:17,922 --> 00:18:19,140
Yeah, or someone's
tampering with it
460
00:18:19,141 --> 00:18:20,402
somewhere
along the supply chain.
461
00:18:20,403 --> 00:18:22,491
But how does this
connect to the robbery?
462
00:18:22,492 --> 00:18:23,797
Well, maybe it doesn't.
463
00:18:23,798 --> 00:18:25,015
Somebody hired a crew
to steal Malazadine
464
00:18:25,016 --> 00:18:26,191
because it's expensive,
465
00:18:26,192 --> 00:18:27,670
and it works
for a lot of people.
466
00:18:27,671 --> 00:18:29,194
Just not for a handful
467
00:18:29,195 --> 00:18:31,065
picking up their prescriptions
from Surrey
468
00:18:31,066 --> 00:18:32,371
in the last four months.
469
00:18:32,372 --> 00:18:35,025
Yeah, the unlucky few.
Like Carolyn's husband.
470
00:18:38,856 --> 00:18:41,510
Carolyn?
Detective Sohal.
471
00:18:41,511 --> 00:18:42,555
Hi.
472
00:18:42,556 --> 00:18:44,557
Hi. I hope you like jasmine.
473
00:18:44,558 --> 00:18:46,777
We don't have
the best selection.
474
00:18:48,692 --> 00:18:51,912
I'm sorry to hear
about your husband.
475
00:18:51,913 --> 00:18:54,436
I understand
that he was taking Malazadine?
476
00:18:54,437 --> 00:18:55,568
Yes.
477
00:18:55,569 --> 00:18:57,004
Why?
478
00:18:57,005 --> 00:18:58,876
Do you have any capsules
left at home?
479
00:18:59,877 --> 00:19:02,401
Everything is exactly
where Wes left it.
480
00:19:02,402 --> 00:19:04,794
We would like your permission
to collect the medication.
481
00:19:04,795 --> 00:19:07,536
Is this about Dr. Luo?
482
00:19:07,537 --> 00:19:09,408
Was... she negligent?
483
00:19:09,409 --> 00:19:11,540
No. There's no evidence
of that.
484
00:19:11,541 --> 00:19:13,151
So, what then?
485
00:19:13,152 --> 00:19:14,717
We, uh, we just--
486
00:19:14,718 --> 00:19:17,633
we can't discuss the details
of an active investigation.
487
00:19:17,634 --> 00:19:19,026
But you have my word
488
00:19:19,027 --> 00:19:21,333
that we will do everything
we can to uncover--
489
00:19:21,334 --> 00:19:23,857
...the truth.
490
00:19:23,858 --> 00:19:25,511
Um...
491
00:19:25,512 --> 00:19:27,252
there's a...
492
00:19:27,253 --> 00:19:29,210
spare key
under the blue flower pot
493
00:19:29,211 --> 00:19:31,343
on the front porch.
494
00:19:31,344 --> 00:19:34,389
The box is in our bedroom,
beside the bed,
495
00:19:34,390 --> 00:19:36,783
next to his glasses.
496
00:19:36,784 --> 00:19:38,786
I know how hard this is.
497
00:19:41,005 --> 00:19:44,052
And I know it might feel
like your life is over...
498
00:19:45,227 --> 00:19:47,229
...but I promise you,
it is not.
499
00:19:50,189 --> 00:19:53,366
We were supposed
to have more time.
500
00:19:55,846 --> 00:19:57,543
Hey...
501
00:19:57,544 --> 00:19:59,022
Hey.
502
00:19:59,023 --> 00:20:01,939
What kind of penalty
is Carolyn McDermott looking at?
503
00:20:03,114 --> 00:20:04,289
Mischief
causing damage to property,
504
00:20:04,290 --> 00:20:06,247
five grand in losses.
505
00:20:06,248 --> 00:20:08,293
Right. Uh, no priors,
full confession,
506
00:20:08,294 --> 00:20:10,208
and if she pleads guilty?
507
00:20:10,209 --> 00:20:12,210
Probably just a fine,
but it depends on the judge.
508
00:20:12,211 --> 00:20:13,646
She could face
up to two years in prison.
509
00:20:13,647 --> 00:20:15,343
Two years for misplaced grief?
510
00:20:15,344 --> 00:20:16,605
She doesn't belong there.
511
00:20:16,606 --> 00:20:17,780
Is there something
we can do
512
00:20:17,781 --> 00:20:19,260
to get her released,
pending trial?
513
00:20:19,261 --> 00:20:21,131
Let me see what I can do.
514
00:20:21,132 --> 00:20:22,916
Thanks.
515
00:20:22,917 --> 00:20:25,832
I'll go pick up the pills
from her place.
516
00:20:25,833 --> 00:20:28,095
Hey. How come
you're taking such an interest
517
00:20:28,096 --> 00:20:29,575
in a mischief case?
518
00:20:29,576 --> 00:20:31,011
In a split second,
519
00:20:31,012 --> 00:20:32,492
she did something
that changed her, forever.
520
00:20:34,233 --> 00:20:35,842
She's not just
grieving her husband--
521
00:20:35,843 --> 00:20:38,453
she's grieving
who she used to be.
522
00:20:38,454 --> 00:20:41,022
And that... spoke to you.
523
00:20:41,936 --> 00:20:44,546
Okay. Look.
524
00:20:44,547 --> 00:20:47,114
I love it when
you just show up to my place
525
00:20:47,115 --> 00:20:48,289
and pass the time,
526
00:20:48,290 --> 00:20:50,117
but we don't talk,
527
00:20:50,118 --> 00:20:51,510
and I know
you've got a lot going on,
528
00:20:51,511 --> 00:20:54,252
but you won't let me in...
529
00:20:54,253 --> 00:20:55,862
and I want more,
530
00:20:55,863 --> 00:20:58,126
if this is gonna mean anything.
531
00:20:59,997 --> 00:21:02,217
I can't talk
about this right now.
532
00:21:04,350 --> 00:21:06,439
Guess I have my answer.
533
00:21:12,488 --> 00:21:14,620
No issues
at the manufacturing level.
534
00:21:14,621 --> 00:21:16,143
There's no recalls.
535
00:21:16,144 --> 00:21:18,319
No complaints or lawsuits
pertaining to Malazadine.
536
00:21:18,320 --> 00:21:19,712
No red flags.
537
00:21:19,713 --> 00:21:21,191
What do we know
about the drug websites?
538
00:21:21,192 --> 00:21:23,498
Well, all I could find
were scams.
539
00:21:23,499 --> 00:21:25,370
They claim to sell
a bunch of prescription drugs
540
00:21:25,371 --> 00:21:26,893
for a fraction of
what they cost in the U.S.,
541
00:21:26,894 --> 00:21:28,547
but, basically,
they just take your money,
542
00:21:28,548 --> 00:21:29,852
and you never get the drugs.
543
00:21:29,853 --> 00:21:31,114
Anything on the Dark Web?
544
00:21:31,115 --> 00:21:32,725
I could write a book.
545
00:21:32,726 --> 00:21:34,683
But no Malazadine for sale
that I could find.
546
00:21:34,684 --> 00:21:36,250
If Reza's boss is selling it,
547
00:21:36,251 --> 00:21:38,165
he's getting it to customers
some other way.
548
00:21:38,166 --> 00:21:39,775
Well, he could have
a distributor in the U.S.
549
00:21:39,776 --> 00:21:42,430
There's no record
of Reza, Mannroop, or Phil
550
00:21:42,431 --> 00:21:43,823
crossing the border
in the last three years.
551
00:21:43,824 --> 00:21:45,433
Well, maybe the boss
goes himself?
552
00:21:45,434 --> 00:21:47,392
Or hires other people
to do the cross-border runs--
553
00:21:47,393 --> 00:21:49,568
people with no records,
who won't get flagged.
554
00:21:49,569 --> 00:21:51,439
The lab
just got back to me.
555
00:21:51,440 --> 00:21:52,571
The Malazadine capsules
that they tested
556
00:21:52,572 --> 00:21:54,964
had nothing in them.
557
00:21:54,965 --> 00:21:56,401
Sugar pills.
558
00:21:56,402 --> 00:21:58,359
Explains why those patients
had no side effects.
559
00:21:58,360 --> 00:22:00,361
The Malazadine
had to be replaced
560
00:22:00,362 --> 00:22:02,581
between the manufacturer
and the patient.
561
00:22:02,582 --> 00:22:03,669
Right.
562
00:22:03,670 --> 00:22:04,974
The pharmacy.
563
00:22:04,975 --> 00:22:07,369
Gillian, can you pull up
the pharmacy staff?
564
00:22:10,459 --> 00:22:13,113
One of these people
tampered with those drugs.
565
00:22:20,339 --> 00:22:21,469
You and Jolene
were friends
566
00:22:21,470 --> 00:22:23,341
before she was your boss?
567
00:22:23,342 --> 00:22:26,387
We both grew up
without money, but...
568
00:22:26,388 --> 00:22:28,128
I think she had it worse.
569
00:22:28,129 --> 00:22:30,348
Her mom died
when she was young,
570
00:22:30,349 --> 00:22:33,655
and her dad expected her
to take care of him
571
00:22:33,656 --> 00:22:35,353
and her three brothers.
572
00:22:35,354 --> 00:22:37,224
That's not much of a childhood.
573
00:22:37,225 --> 00:22:38,921
He paid for the boys
to go to college,
574
00:22:38,922 --> 00:22:40,314
but not her.
575
00:22:40,315 --> 00:22:41,837
She was just a girl, right?
576
00:22:41,838 --> 00:22:44,100
She must've worked hard
to put herself through?
577
00:22:44,101 --> 00:22:46,538
Yeah, she took out
massive student loans,
578
00:22:46,539 --> 00:22:48,757
worked part-time.
579
00:22:48,758 --> 00:22:50,106
She was gonna
prove them all wrong.
580
00:22:50,107 --> 00:22:51,717
Mm. Sounds like she has.
581
00:22:51,718 --> 00:22:55,111
Yeah, but she's still
obsessed with money.
582
00:22:55,112 --> 00:22:58,114
Like she can never
have... enough.
583
00:22:58,115 --> 00:22:59,202
That makes sense,
584
00:22:59,203 --> 00:23:00,769
if she grew up
feeling powerless.
585
00:23:00,770 --> 00:23:03,293
She told me she felt invisible.
586
00:23:03,294 --> 00:23:05,644
I don't know.
587
00:23:05,645 --> 00:23:07,472
Maybe that feeling
never goes away,
588
00:23:07,473 --> 00:23:08,735
no matter how much money
you make.
589
00:23:09,910 --> 00:23:12,565
Like nothing's ever enough.
590
00:23:14,349 --> 00:23:16,482
Where are we
with the pharmacy staff?
591
00:23:17,874 --> 00:23:19,179
Sabrina's interviewing
592
00:23:19,180 --> 00:23:20,528
the pharmacist
who was on her break
593
00:23:20,529 --> 00:23:22,051
when the robbery went down,
594
00:23:22,052 --> 00:23:24,358
and we've had full cooperation
from the technicians.
595
00:23:24,359 --> 00:23:26,229
Vince and Gabby are looking
for Jolene Mendoza,
596
00:23:26,230 --> 00:23:28,710
the pharmacist who was on duty.
597
00:23:28,711 --> 00:23:30,233
She's not answering her phone.
598
00:23:30,234 --> 00:23:31,931
But you told her to stay local
and keep her phone on,
599
00:23:31,932 --> 00:23:33,149
in case we had
follow-up questions?
600
00:23:33,150 --> 00:23:34,324
Yup.
601
00:23:34,325 --> 00:23:35,761
No sign of Jolene.
602
00:23:35,762 --> 00:23:37,502
Concierge at her building
hasn't seen her.
603
00:23:37,503 --> 00:23:39,025
Car's not in her parking spot.
604
00:23:39,026 --> 00:23:40,679
No one's heard from her
since the robbery.
605
00:23:40,680 --> 00:23:42,115
Let's get a B.O.L.O. out
on her car.
606
00:23:42,116 --> 00:23:43,551
Yeah. Will do.
607
00:23:43,552 --> 00:23:45,466
She hasn't used her passport
or Nexus card today,
608
00:23:45,467 --> 00:23:47,425
but she has crossed
at the Peace Arch
609
00:23:47,426 --> 00:23:49,428
three times
in the past five months.
610
00:23:51,691 --> 00:23:53,126
All right.
611
00:23:53,127 --> 00:23:55,389
Tell your officers to find her
and bring her in.
612
00:23:55,390 --> 00:23:56,782
Yep.
613
00:23:56,783 --> 00:23:59,219
I've spoken
to the other pharmacist.
614
00:23:59,220 --> 00:24:02,309
There's no evidence that Taya
was involved in the robbery.
615
00:24:02,310 --> 00:24:05,138
Gillian, what have you got
on Jolene Mendoza?
616
00:24:05,139 --> 00:24:09,055
She graduated top of her class,
like someone else we know.
617
00:24:09,056 --> 00:24:11,100
Um, she's got
no criminal record--
618
00:24:11,101 --> 00:24:12,493
not even a parking ticket.
619
00:24:12,494 --> 00:24:14,408
And any connection
to Reza, Mannroop, or Phil?
620
00:24:14,409 --> 00:24:15,409
Not that I could find.
621
00:24:15,410 --> 00:24:16,584
Is she on social media?
622
00:24:19,719 --> 00:24:20,849
Oh.
623
00:24:20,850 --> 00:24:22,024
Taya told me
624
00:24:22,025 --> 00:24:24,157
Jolene appreciated
the finer things.
625
00:24:24,158 --> 00:24:25,288
That bag?
626
00:24:25,289 --> 00:24:26,507
It's worth 50 grand.
627
00:24:26,508 --> 00:24:27,813
What's a pharmacist make,
on average?
628
00:24:27,814 --> 00:24:29,771
100,000 a year.
629
00:24:29,772 --> 00:24:31,469
Well, she's not spending half
her annual salary on a purse.
630
00:24:31,470 --> 00:24:33,166
Does she come
from a rich family?
631
00:24:33,167 --> 00:24:34,646
No, apparently not.
632
00:24:34,647 --> 00:24:36,604
She grew up in Arthur Park.
633
00:24:36,605 --> 00:24:38,650
Well, the robbery
was a professional job--
634
00:24:38,651 --> 00:24:40,347
three guys
associated with the Vipers.
635
00:24:40,348 --> 00:24:43,177
My guess is that
Jolene's boyfriend is in a gang.
636
00:24:44,395 --> 00:24:45,787
What, are you nuts?
637
00:24:45,788 --> 00:24:47,485
Do you know how hard it is
to get into pharmacy?
638
00:24:47,486 --> 00:24:49,312
My sister had top marks
and didn't get in.
639
00:24:49,313 --> 00:24:52,228
Over a thousand applicants
for a hundred spots at UBC.
640
00:24:52,229 --> 00:24:54,187
There is no way someone
that smart and hard-working
641
00:24:54,188 --> 00:24:55,928
is hooking up
with a gangster.
642
00:24:55,929 --> 00:24:58,321
You haven't been in Surrey
long enough.
643
00:24:58,322 --> 00:25:00,062
Yeah, I went to high school
with girls like this--
644
00:25:00,063 --> 00:25:01,934
educated, successful, independent.
645
00:25:01,935 --> 00:25:03,892
They're drawn to the status.
646
00:25:03,893 --> 00:25:05,677
It's not about money--
it's power.
647
00:25:05,678 --> 00:25:07,374
Yeah, with a gang,
they think they're untouchable.
648
00:25:07,375 --> 00:25:09,768
Let's get this photo
over to Gang Unit.
649
00:25:09,769 --> 00:25:11,726
Is Taya still here?
650
00:25:11,727 --> 00:25:12,814
Yeah.
651
00:25:12,815 --> 00:25:13,989
Let's see
if she knows who he is.
652
00:25:13,990 --> 00:25:16,209
That's "Roman".
653
00:25:16,210 --> 00:25:17,602
Roman's last name?
654
00:25:17,603 --> 00:25:19,255
I don't know.
655
00:25:19,256 --> 00:25:21,649
We met about eight months ago.
656
00:25:21,650 --> 00:25:23,216
We were out at a club,
657
00:25:23,217 --> 00:25:26,175
and he sent over
a bottle of Cristal.
658
00:25:26,176 --> 00:25:29,527
I thought it was kinda cheesy,
but Jolene loved it.
659
00:25:29,528 --> 00:25:32,617
Fell full-on head-over-heels
for this guy.
660
00:25:32,618 --> 00:25:35,141
Then he started taking her out
to fancy dinners,
661
00:25:35,142 --> 00:25:36,446
buying her jewelry.
662
00:25:36,447 --> 00:25:37,839
He took her to Whistler
for the weekend
663
00:25:37,840 --> 00:25:40,755
and she told me the room
costs, like, ten grand...
664
00:25:40,756 --> 00:25:41,974
a night!
665
00:25:41,975 --> 00:25:43,889
Wow. What line of work
is Roman in?
666
00:25:43,890 --> 00:25:47,414
Some kind of...
real estate developer?
667
00:25:47,415 --> 00:25:49,024
But you two don't get along?
668
00:25:49,025 --> 00:25:51,549
I only met him
a couple of times.
669
00:25:51,550 --> 00:25:53,246
But...
670
00:25:53,247 --> 00:25:56,162
then Jolene started
making excuses--
671
00:25:56,163 --> 00:25:58,294
too busy to hang out,
672
00:25:58,295 --> 00:25:59,905
too tired after work.
673
00:25:59,906 --> 00:26:02,081
She stopped answering my texts.
674
00:26:02,082 --> 00:26:03,865
Blocked me
on all her socials.
675
00:26:03,866 --> 00:26:05,606
Well, did you talk to her
about it?
676
00:26:05,607 --> 00:26:08,870
She told that she had to set
boundaries in her private life.
677
00:26:08,871 --> 00:26:10,393
Well, what did you
make of that?
678
00:26:10,394 --> 00:26:12,134
That Roman was controlling her,
679
00:26:12,135 --> 00:26:14,180
cutting her off
from her friends.
680
00:26:14,181 --> 00:26:15,834
Gang Unit's identified
Jolene's boyfriend
681
00:26:15,835 --> 00:26:17,270
as Roman Henry.
682
00:26:17,271 --> 00:26:18,488
He's a mid-level Viper.
683
00:26:18,489 --> 00:26:19,925
We need to find him.
684
00:26:19,926 --> 00:26:21,970
Can you link any properties
Jolene, her boyfriend,
685
00:26:21,971 --> 00:26:23,668
or any of the other Vipers?
686
00:26:23,669 --> 00:26:26,279
Gangs often put their assets
in their girlfriends' names,
687
00:26:26,280 --> 00:26:27,236
so check other female
associates, too,
688
00:26:27,237 --> 00:26:28,629
not just Jolene.
689
00:26:48,128 --> 00:26:49,345
Let's go, let's go!
690
00:26:49,346 --> 00:26:50,651
We got an hour!
691
00:26:50,652 --> 00:26:52,261
I'm sorry to hear that.
692
00:26:52,262 --> 00:26:54,437
Thanks for letting us know.
693
00:26:54,438 --> 00:26:57,615
Yeah. Of course.
We'll keep you informed.
694
00:26:57,616 --> 00:26:58,703
That was Dr. Luo.
695
00:26:58,704 --> 00:27:00,356
Her patient Nicholas--
696
00:27:00,357 --> 00:27:01,967
the man we met--
697
00:27:01,968 --> 00:27:04,230
never made it to Vancouver
to pick up his new prescription.
698
00:27:04,231 --> 00:27:06,580
He collapsed
and was rushed to hospital.
699
00:27:06,581 --> 00:27:07,973
He never got
the chemo he needed.
700
00:27:07,974 --> 00:27:10,584
Yeah.
701
00:27:10,585 --> 00:27:12,151
Hey! Hey! I-I think
I've got something.
702
00:27:12,152 --> 00:27:13,979
"Ava Gautier".
703
00:27:13,980 --> 00:27:16,242
The Gang Unit confiscated
her boyfriend's gun,
704
00:27:16,243 --> 00:27:17,330
bear spray,
705
00:27:17,331 --> 00:27:18,679
and a kilo of meth
six months ago.
706
00:27:18,680 --> 00:27:19,637
Boyfriend's a Viper?
707
00:27:19,638 --> 00:27:20,812
Yeah, you were right--
708
00:27:20,813 --> 00:27:22,117
he put it
in his girlfriend's name.
709
00:27:22,118 --> 00:27:23,336
I wonder
710
00:27:23,337 --> 00:27:25,120
if our Yaletown hostess
711
00:27:25,121 --> 00:27:27,993
knows that she bought five acres
of blueberry fields in Surrey.
712
00:27:27,994 --> 00:27:29,864
That's a solid lead.
We'll send all available units.
713
00:27:29,865 --> 00:27:30,909
Let's go.
714
00:27:36,263 --> 00:27:37,785
Grab the product,
get in the truck!
715
00:27:39,222 --> 00:27:41,354
Go! Go!
716
00:28:36,627 --> 00:28:37,845
Clear!
717
00:28:37,846 --> 00:28:39,194
Clear.
718
00:28:39,195 --> 00:28:40,979
Found a lab.
719
00:28:40,980 --> 00:28:42,371
It's clear.
720
00:28:42,372 --> 00:28:43,895
Looks like
they've been cutting the drugs.
721
00:28:47,508 --> 00:28:48,551
CFPC!
722
00:28:48,552 --> 00:28:50,380
Police!
723
00:28:53,470 --> 00:28:55,167
Suspects may have fled
to the adjacent property
724
00:28:55,168 --> 00:28:56,298
using the back road.
725
00:29:12,228 --> 00:29:14,403
It's Jolene.
726
00:29:14,404 --> 00:29:16,015
Hey, hey.
727
00:29:18,495 --> 00:29:19,540
Hey.
728
00:29:24,414 --> 00:29:26,328
Roman made me feel like
729
00:29:26,329 --> 00:29:27,852
the luckiest woman
in the world.
730
00:29:27,853 --> 00:29:29,070
Like he couldn't do enough
731
00:29:29,071 --> 00:29:31,420
to show me
how much he loved me--
732
00:29:31,421 --> 00:29:32,508
buying me presents,
733
00:29:32,509 --> 00:29:34,597
taking me
to fancy restaurants.
734
00:29:34,598 --> 00:29:37,165
He flew me to Palm Springs
for the weekend
735
00:29:37,166 --> 00:29:38,776
because the rain
was getting me down.
736
00:29:38,777 --> 00:29:40,647
It must've felt like
a fairytale.
737
00:29:40,648 --> 00:29:42,214
It did.
738
00:29:42,215 --> 00:29:44,738
And when did it change?
739
00:29:44,739 --> 00:29:47,610
We'd been dating
about two months.
740
00:29:47,611 --> 00:29:51,614
He said that he wanted
to buy us a place, but...
741
00:29:51,615 --> 00:29:53,921
he had to do something
for his bosses first.
742
00:29:53,922 --> 00:29:55,096
And, by this point,
you realized
743
00:29:55,097 --> 00:29:56,358
he wasn't
a real estate developer?
744
00:29:56,359 --> 00:29:58,056
I suspected.
745
00:29:58,057 --> 00:30:01,494
It just...
it didn't seem real.
746
00:30:01,495 --> 00:30:03,583
Everything
was so good between us.
747
00:30:03,584 --> 00:30:05,193
We didn't talk about his work.
748
00:30:05,194 --> 00:30:06,804
But he asked you about yours?
749
00:30:06,805 --> 00:30:09,284
He wanted to know everything
about the pharmacy--
750
00:30:09,285 --> 00:30:11,852
the inventory,
the staffing, the security.
751
00:30:11,853 --> 00:30:13,811
He told me that...
752
00:30:13,812 --> 00:30:16,204
the guys he worked for
wanted to rob it.
753
00:30:16,205 --> 00:30:17,466
And who are they?
754
00:30:17,467 --> 00:30:19,773
I don't know.
He didn't use their names.
755
00:30:19,774 --> 00:30:22,558
And what did you say
when he floated the idea?
756
00:30:22,559 --> 00:30:23,995
No way!
757
00:30:23,996 --> 00:30:26,824
I have worked too hard
to get to where I was.
758
00:30:26,825 --> 00:30:29,391
I wasn't
gonna just risk everything.
759
00:30:29,392 --> 00:30:32,917
But he said it was too late
and he had no choice.
760
00:30:32,918 --> 00:30:35,484
Then he told me
that he wanted to protect me,
761
00:30:35,485 --> 00:30:37,443
and maybe
there was another way.
762
00:30:37,444 --> 00:30:38,879
And what was that?
763
00:30:38,880 --> 00:30:39,880
He said
764
00:30:39,881 --> 00:30:42,535
if I stole cancer drugs
765
00:30:42,536 --> 00:30:44,145
and put the boxes back
766
00:30:44,146 --> 00:30:47,409
with sugar pills before
anyone noticed they were gone,
767
00:30:47,410 --> 00:30:49,411
that we'd make enough money
to keep his bosses happy
768
00:30:49,412 --> 00:30:50,456
and buy our house.
769
00:30:50,457 --> 00:30:52,285
So he chose the Malazadine?
770
00:30:53,199 --> 00:30:54,330
I did.
771
00:30:55,244 --> 00:30:56,897
It's expensive,
772
00:30:56,898 --> 00:30:58,464
and there's a demand for it
in the States,
773
00:30:58,465 --> 00:31:00,596
and we were getting
a big shipment in,
774
00:31:00,597 --> 00:31:04,296
so we could do it just once
and get it over with.
775
00:31:04,297 --> 00:31:05,732
And when was this?
776
00:31:05,733 --> 00:31:07,865
About four months ago?
777
00:31:07,866 --> 00:31:10,868
That lines up with what Dr. Luo
and the other oncologists said--
778
00:31:10,869 --> 00:31:12,957
patients getting no side effects
and no benefits,
779
00:31:12,958 --> 00:31:14,480
dying of their cancer.
780
00:31:14,481 --> 00:31:15,698
Yeah.
781
00:31:15,699 --> 00:31:17,004
And the barn,
where we found you--
782
00:31:17,005 --> 00:31:19,224
is that where
you helped Roman recut the drugs
783
00:31:19,225 --> 00:31:21,008
before shipping them
to your U.S. buyers?
784
00:31:21,009 --> 00:31:21,879
No!
785
00:31:21,880 --> 00:31:23,010
No. All I did
786
00:31:23,011 --> 00:31:24,794
was steal boxes from work.
787
00:31:24,795 --> 00:31:25,926
The gang recut them.
788
00:31:25,927 --> 00:31:27,275
That's what they do.
789
00:31:27,276 --> 00:31:29,408
To them,
there's no difference
790
00:31:29,409 --> 00:31:31,453
between cutting Malazadine
or fentanyl.
791
00:31:31,454 --> 00:31:33,107
All they care about is profit.
792
00:31:33,108 --> 00:31:35,544
And after it worked
the first time,
793
00:31:35,545 --> 00:31:37,025
did you do it again?
794
00:31:38,200 --> 00:31:39,461
I didn't want to.
795
00:31:39,462 --> 00:31:41,115
I told Roman no.
796
00:31:41,116 --> 00:31:42,856
I tried to break up with him,
797
00:31:42,857 --> 00:31:44,771
but he waited for me
after work.
798
00:31:44,772 --> 00:31:46,729
He pushed me down the stairs
799
00:31:46,730 --> 00:31:48,644
and he said that,
if I didn't do it,
800
00:31:48,645 --> 00:31:52,257
that he would kill my dad,
my brothers.
801
00:31:52,258 --> 00:31:54,346
Why didn't you report it
to the police?
802
00:31:54,347 --> 00:31:55,869
He would've known,
803
00:31:55,870 --> 00:31:57,610
and when he's not happy,
804
00:31:57,611 --> 00:32:00,874
he hits me.
805
00:32:00,875 --> 00:32:02,833
Here's what I don't understand.
806
00:32:04,009 --> 00:32:06,749
Roman has you
successfully stealing
807
00:32:06,750 --> 00:32:08,490
the Malazadine
from your pharmacy,
808
00:32:08,491 --> 00:32:10,710
the gang is making millions
recutting it,
809
00:32:10,711 --> 00:32:12,233
selling it in the U.S.,
810
00:32:12,234 --> 00:32:14,932
and you're covering your tracks
so well with the fakes
811
00:32:14,933 --> 00:32:16,368
that no one's ever
gonna find out,
812
00:32:16,369 --> 00:32:19,197
so why risk
the whole operation
813
00:32:19,198 --> 00:32:20,676
by robbing the place?
814
00:32:20,677 --> 00:32:21,852
Exactly!
815
00:32:23,028 --> 00:32:24,028
Did you see that?
816
00:32:24,029 --> 00:32:25,638
Yeah.
817
00:32:25,639 --> 00:32:27,031
That was real.
818
00:32:27,032 --> 00:32:28,771
It just makes no sense.
819
00:32:28,772 --> 00:32:30,121
That's why
820
00:32:30,122 --> 00:32:32,427
I gave you the description
of the robbers.
821
00:32:32,428 --> 00:32:34,386
I thought that maybe,
822
00:32:34,387 --> 00:32:36,518
if you caught them,
that you would catch Roman,
823
00:32:36,519 --> 00:32:39,130
and then I'd be free.
824
00:32:39,131 --> 00:32:40,435
At least
825
00:32:40,436 --> 00:32:42,829
six cancer patients
died prematurely
826
00:32:42,830 --> 00:32:44,135
because they weren't getting
827
00:32:44,136 --> 00:32:45,658
the life-saving treatment
that they needed.
828
00:32:45,659 --> 00:32:47,094
What?
829
00:32:47,095 --> 00:32:49,227
Another man is in the hospital
right now,
830
00:32:49,228 --> 00:32:50,924
fighting for his life.
831
00:32:50,925 --> 00:32:52,665
I tried to tell Roman that,
832
00:32:52,666 --> 00:32:54,884
but he said that they were
dying of cancer anyway.
833
00:32:54,885 --> 00:32:56,364
You can stop him.
834
00:32:56,365 --> 00:32:59,280
You can save thousands
of families from suffering.
835
00:32:59,281 --> 00:33:01,761
Where did they go
when they left the barn?
836
00:33:01,762 --> 00:33:03,676
I don't know!
I don't know.
837
00:33:03,677 --> 00:33:04,982
I think you do.
838
00:33:04,983 --> 00:33:07,680
I think you know
who the U.S. distributor is.
839
00:33:07,681 --> 00:33:09,029
I don't!
840
00:33:09,030 --> 00:33:11,292
My job was to bring them
the drugs-- that's it.
841
00:33:11,293 --> 00:33:12,946
We can protect you.
842
00:33:12,947 --> 00:33:14,208
They'll kill me.
843
00:33:14,209 --> 00:33:15,644
The Court will hear
how Roman
844
00:33:15,645 --> 00:33:17,603
coerced you,
he threatened you.
845
00:33:17,604 --> 00:33:19,257
You feared for your life.
846
00:33:19,258 --> 00:33:21,694
You have a clean record,
847
00:33:21,695 --> 00:33:24,653
and if you help us,
that goes a long way.
848
00:33:24,654 --> 00:33:28,657
You worked so hard
to get where you are.
849
00:33:28,658 --> 00:33:32,010
Do not let these men
take that away from you.
850
00:33:35,839 --> 00:33:37,885
That hit a nerve.
851
00:33:40,279 --> 00:33:42,236
Where are
they taking the drugs?
852
00:33:42,237 --> 00:33:44,412
I overheard Roman say
853
00:33:44,413 --> 00:33:46,936
that he made a deal
with the bikers at the port.
854
00:33:46,937 --> 00:33:48,155
Do you have details?
Names?
855
00:33:48,156 --> 00:33:49,809
He repeated a number.
856
00:33:49,810 --> 00:33:51,332
If you hand me my phone,
I wrote it down.
857
00:33:55,424 --> 00:33:57,121
One-one-four...
858
00:33:57,122 --> 00:33:59,253
six-five-three.
859
00:33:59,254 --> 00:34:00,776
1-1-4, 6-5-3?
860
00:34:00,777 --> 00:34:01,821
Thank you.
861
00:34:08,655 --> 00:34:10,351
It could be
a shipping container.
862
00:34:10,352 --> 00:34:11,700
I'll get units to the port.
863
00:34:11,701 --> 00:34:13,485
We should definitely
check it out, but...
864
00:34:13,486 --> 00:34:15,226
something's
not sitting quite right.
865
00:34:15,227 --> 00:34:16,923
Yeah, it felt like
she was playing the victim--
866
00:34:16,924 --> 00:34:18,881
except that one moment
when I brought up the robbery.
867
00:34:18,882 --> 00:34:20,231
Yeah, she was pissed off.
868
00:34:20,232 --> 00:34:21,797
Like she had
the operation under control,
869
00:34:21,798 --> 00:34:23,582
and Roman blindsided her.
870
00:34:23,583 --> 00:34:25,410
She's still not
pissed enough to give him up.
871
00:34:25,411 --> 00:34:27,716
What if this is
why Roman left her behind--
872
00:34:27,717 --> 00:34:29,327
to send us
in the wrong direction
873
00:34:29,328 --> 00:34:31,068
and buy him more time?
874
00:34:31,069 --> 00:34:33,027
Yeah, but she could've been
in on that, too.
875
00:34:34,681 --> 00:34:36,029
So what's the play?
876
00:34:36,030 --> 00:34:38,162
Well, given that
Jolene's been so cooperative,
877
00:34:38,163 --> 00:34:39,641
she has no priors,
878
00:34:39,642 --> 00:34:41,600
I see no reason why
she shouldn't be granted bail.
879
00:34:44,952 --> 00:34:47,040
Subject just hailed
a ride share.
880
00:34:47,041 --> 00:34:48,563
Grey Tesla Model 3.
881
00:34:48,564 --> 00:34:51,305
License-- two-tango-six,
tango-niner-three.
882
00:34:51,306 --> 00:34:53,090
Driving east on 134.
883
00:34:53,091 --> 00:34:54,265
Stay on her,
but keep your distance.
884
00:34:54,266 --> 00:34:55,440
Don't give her any reason
885
00:34:55,441 --> 00:34:56,484
to change her plans.
886
00:34:56,485 --> 00:34:57,442
Copy.
887
00:35:03,840 --> 00:35:07,147
Bogey just joined the parade.
We've lost visual.
888
00:35:07,148 --> 00:35:08,453
Can you get around?
889
00:35:08,454 --> 00:35:09,802
Not discreetly.
890
00:35:09,803 --> 00:35:10,629
Bravo Team,
do you have eyes on yet?
891
00:35:10,630 --> 00:35:11,891
Negative.
892
00:35:11,892 --> 00:35:13,327
We're holding at our position.
893
00:35:13,328 --> 00:35:15,938
How many opportunities
does she have to lose us?
894
00:35:15,939 --> 00:35:17,201
Three cross streets
895
00:35:17,202 --> 00:35:18,332
and a major intersection
coming up.
896
00:35:18,333 --> 00:35:20,421
Bravo Team, get moving.
897
00:35:21,858 --> 00:35:24,034
Bogey's turning off.
898
00:35:25,210 --> 00:35:26,993
Tell me
you have her in sight.
899
00:35:26,994 --> 00:35:28,995
Negative. Negative.
900
00:35:28,996 --> 00:35:31,954
We lost visual on the subject.
Repeat, no eyes. No eyes!
901
00:35:31,955 --> 00:35:33,391
The driver must've floored it.
902
00:35:33,392 --> 00:35:35,784
God.
903
00:35:35,785 --> 00:35:37,830
Where did she go?
904
00:35:37,831 --> 00:35:39,746
She could've turned off
any one of these roads.
905
00:35:40,834 --> 00:35:42,139
Or...
906
00:35:42,140 --> 00:35:43,575
the driver sped through
that intersection
907
00:35:43,576 --> 00:35:44,576
and took a right.
908
00:35:48,189 --> 00:35:51,149
All right! Subject may be
heading for the Langley Airport.
909
00:35:53,586 --> 00:35:55,891
Copy that.
We're six minutes out.
910
00:35:59,244 --> 00:36:00,722
She's gonna lead us
right to them.
911
00:36:00,723 --> 00:36:02,160
Well, let's hope
they wait for her.
912
00:36:03,770 --> 00:36:05,814
Langley confirms
a single engine
913
00:36:05,815 --> 00:36:08,034
on Runway 0-7-2-5.
914
00:36:08,035 --> 00:36:10,341
Tail number--
Charlie-Mike-Mike-
915
00:36:10,342 --> 00:36:11,429
Lima-Foxtrot.
916
00:36:11,430 --> 00:36:12,387
We need to ground that plane.
917
00:36:16,261 --> 00:36:17,826
Pilot's not responding.
918
00:36:17,827 --> 00:36:19,088
We can be there in under two!
919
00:36:19,089 --> 00:36:20,786
I'll get airport security
to open the gate
920
00:36:20,787 --> 00:36:22,179
to taxiway "golf".
921
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
Come on! Stop!
922
00:37:01,697 --> 00:37:03,132
CFPC!
923
00:37:03,133 --> 00:37:04,656
Pilot!
924
00:37:04,657 --> 00:37:06,397
Shut off your engine!
Do it now!
925
00:37:06,398 --> 00:37:08,443
Shut it off!
926
00:37:11,011 --> 00:37:13,186
Everyone in the plane,
step out!
927
00:37:13,187 --> 00:37:14,927
Show us your hands!
Do it now!
928
00:37:14,928 --> 00:37:16,668
Hands! Right now!
929
00:37:22,414 --> 00:37:23,718
Jolene Mendoza,
930
00:37:23,719 --> 00:37:24,719
you're under arrest
931
00:37:24,720 --> 00:37:26,068
for theft,
drug tampering,
932
00:37:26,069 --> 00:37:28,114
and trafficking,
and wrongful deaths.
933
00:37:28,115 --> 00:37:29,289
Wait! I-I told you--
934
00:37:29,290 --> 00:37:30,769
I didn't have a choice!
935
00:37:30,770 --> 00:37:32,249
You said
that if we caught Roman,
936
00:37:32,250 --> 00:37:33,380
you would be free,
937
00:37:33,381 --> 00:37:34,642
so why didn't you help us?
938
00:37:34,643 --> 00:37:35,861
I did. I did!
939
00:37:35,862 --> 00:37:37,341
I-I led you right here!
940
00:37:37,342 --> 00:37:38,342
I--
941
00:37:38,343 --> 00:37:39,430
No, Jolene.
942
00:37:39,431 --> 00:37:41,214
No. You chose the Malazadine.
943
00:37:41,215 --> 00:37:43,129
You knew how to smuggle it
out of the pharmacy
944
00:37:43,130 --> 00:37:44,391
without getting caught.
945
00:37:44,392 --> 00:37:45,349
Roman didn't come up
with that plan, did he?
946
00:37:45,350 --> 00:37:46,785
You did.
947
00:37:46,786 --> 00:37:48,090
Because you're smarter than him,
948
00:37:48,091 --> 00:37:49,309
and you needed him
to see that--
949
00:37:49,310 --> 00:37:51,093
but he never did.
950
00:37:51,094 --> 00:37:53,705
He robbed the pharmacy
just like he always planned,
951
00:37:53,706 --> 00:37:56,360
and he left you behind
to feed us a false location.
952
00:37:56,361 --> 00:37:58,144
He used you.
953
00:37:58,145 --> 00:38:00,320
Nobody used me.
954
00:38:00,321 --> 00:38:03,018
You may think
you're in charge, Jolene,
955
00:38:03,019 --> 00:38:05,935
but these guys-- they were
never gonna listen to you.
956
00:38:08,547 --> 00:38:10,723
And what, I'm supposed to care
what you think?
957
00:38:12,115 --> 00:38:15,683
With your off-the-rack suit
and little cop shoes?
958
00:38:15,684 --> 00:38:18,121
You're the puppet.
Not me.
959
00:38:19,122 --> 00:38:20,994
All right.
960
00:38:21,995 --> 00:38:23,997
Let's go.
961
00:38:33,528 --> 00:38:35,616
The information
that I have
962
00:38:35,617 --> 00:38:37,183
is difficult to share.
963
00:38:37,184 --> 00:38:40,099
We do have
a suspect in custody,
964
00:38:40,100 --> 00:38:42,580
charged with drug tampering.
965
00:38:42,581 --> 00:38:46,366
Dr. Luo helped us identify
that there was a possible issue,
966
00:38:46,367 --> 00:38:47,976
but she may have
never flagged it,
967
00:38:47,977 --> 00:38:49,413
if you hadn't pressed.
968
00:38:49,414 --> 00:38:52,154
Hundreds of patients--
like your husband--
969
00:38:52,155 --> 00:38:53,460
were taking Malazadine,
970
00:38:53,461 --> 00:38:55,419
and not getting
the meds they needed.
971
00:38:55,420 --> 00:38:57,421
You mean...
972
00:38:57,422 --> 00:38:59,641
he might still be here?
973
00:39:01,382 --> 00:39:04,123
I'm--
I'm so sorry, Carolyn.
974
00:39:04,124 --> 00:39:06,082
He could have beaten it.
975
00:39:07,475 --> 00:39:08,997
Thank you both,
976
00:39:08,998 --> 00:39:12,697
for agreeing
to this conversation.
977
00:39:12,698 --> 00:39:14,699
I am...
978
00:39:14,700 --> 00:39:16,178
so sorry
979
00:39:16,179 --> 00:39:18,398
for my behaviour.
980
00:39:18,399 --> 00:39:21,488
I screamed
at your receptionist.
981
00:39:21,489 --> 00:39:23,098
I destroyed your office.
It was reckless and--
982
00:39:23,099 --> 00:39:24,317
- Please, it's--
- It's--
983
00:39:24,318 --> 00:39:26,188
It's...
984
00:39:26,189 --> 00:39:27,755
it was unfair
985
00:39:27,756 --> 00:39:29,540
to take my rage out on you.
986
00:39:29,541 --> 00:39:30,716
You didn't deserve it.
987
00:39:32,065 --> 00:39:34,545
You've suffered
a terrible loss.
988
00:39:34,546 --> 00:39:37,504
I'm sorry
I wasn't more available
989
00:39:37,505 --> 00:39:39,419
after Wes passed.
990
00:39:39,420 --> 00:39:41,682
I was so sure I'd given him
the best possible treatment.
991
00:39:41,683 --> 00:39:43,380
You did.
992
00:39:43,381 --> 00:39:45,469
And I'm grateful.
993
00:39:45,470 --> 00:39:48,473
But I know
this wasn't your fault.
994
00:39:49,822 --> 00:39:51,126
I want to make sure
995
00:39:51,127 --> 00:39:53,651
this never happens
to anyone else.
996
00:40:02,878 --> 00:40:04,097
Hey.
997
00:40:09,232 --> 00:40:12,104
Things have changed
since we've come up.
998
00:40:12,105 --> 00:40:13,888
Well... some things.
999
00:40:13,889 --> 00:40:15,238
Some things, not so much.
1000
00:40:16,457 --> 00:40:18,458
Campbell still
loves the spotlight.
1001
00:40:18,459 --> 00:40:19,851
I gotta get over there.
You coming?
1002
00:40:19,852 --> 00:40:22,419
Oh, no. I've seen that show
a thousand times.
1003
00:40:22,420 --> 00:40:24,943
But this?
1004
00:40:24,944 --> 00:40:26,511
This is new.
1005
00:40:37,304 --> 00:40:38,435
Today,
1006
00:40:38,436 --> 00:40:40,872
the brave men and women
of the CFPC
1007
00:40:40,873 --> 00:40:43,527
recovered over $10-million worth
1008
00:40:43,528 --> 00:40:45,616
of prescription medication
1009
00:40:45,617 --> 00:40:46,791
that was stolen
1010
00:40:46,792 --> 00:40:49,228
from the Surrey General
Cancer Pharmacy.
1011
00:40:49,229 --> 00:40:51,273
During the course
of this investigation,
1012
00:40:51,274 --> 00:40:54,407
they uncovered an insidious
drug-tampering operation
1013
00:40:54,408 --> 00:40:56,757
preying on
vulnerable cancer patients.
1014
00:40:56,758 --> 00:40:58,280
You once told me
1015
00:40:58,281 --> 00:41:00,892
you're not a big fan of
Assistant Commissioner Campbell.
1016
00:41:00,893 --> 00:41:02,371
I think he's an entitled prick
1017
00:41:02,372 --> 00:41:03,895
who yearns
for the "good old days"
1018
00:41:03,896 --> 00:41:05,331
when no one
questioned his authority.
1019
00:41:05,332 --> 00:41:07,942
Right. And you can see
evidence of that thinking
1020
00:41:07,943 --> 00:41:09,378
going back decades.
1021
00:41:09,379 --> 00:41:11,468
I mean, you see
how many files there are?
1022
00:41:11,469 --> 00:41:13,426
Complaints about
racial profiling,
1023
00:41:13,427 --> 00:41:14,688
failing to investigate leads
1024
00:41:14,689 --> 00:41:16,211
because he'd already
decided who was guilty.
1025
00:41:16,212 --> 00:41:18,475
Totes. Tunnel vision.
1026
00:41:18,476 --> 00:41:20,259
People seeing
what they expect to see,
1027
00:41:20,260 --> 00:41:22,174
instead of what's actually
right in front of them.
1028
00:41:22,175 --> 00:41:23,915
Exactly.
1029
00:41:23,916 --> 00:41:25,699
Anyway, none of these files
are actual evidence.
1030
00:41:25,700 --> 00:41:27,354
They're still
just civilian complaints.
1031
00:41:29,269 --> 00:41:30,704
But these complaints--
1032
00:41:30,705 --> 00:41:32,924
they keep showing how
he prioritizes statements
1033
00:41:32,925 --> 00:41:35,448
from "reputable" witnesses
1034
00:41:35,449 --> 00:41:38,277
and discounts witnesses
if they happen to be
1035
00:41:38,278 --> 00:41:40,193
unhoused,
or a person of colour...
1036
00:41:41,281 --> 00:41:42,629
...anyone marginalized.
1037
00:41:42,630 --> 00:41:45,414
CFPC culture
going back to the colonial days,
1038
00:41:45,415 --> 00:41:47,765
and Campbell's far from
the only one.
1039
00:41:47,766 --> 00:41:49,854
I'd love to see him
and his buddies
1040
00:41:49,855 --> 00:41:51,682
looking for jobs
as mall cops,
1041
00:41:51,683 --> 00:41:53,118
but it's not that easy.
1042
00:41:53,119 --> 00:41:55,163
Every one of these files
has to be investigated,
1043
00:41:55,164 --> 00:41:56,556
individually.
1044
00:41:56,557 --> 00:41:57,688
Some of the complainants
from these old files
1045
00:41:57,689 --> 00:41:59,080
are probably dead by now.
1046
00:41:59,081 --> 00:42:00,604
So we start
with the newer ones.
1047
00:42:00,605 --> 00:42:02,997
We bring enough
of these forward,
1048
00:42:02,998 --> 00:42:04,956
the pattern will be undeniable.
1049
00:42:04,957 --> 00:42:07,611
The CFPC
will have to clean house.
1050
00:42:07,612 --> 00:42:10,570
Even if we had
unlimited time and resources--
1051
00:42:10,571 --> 00:42:12,093
which we don't--
1052
00:42:12,094 --> 00:42:13,965
and even if we weren't
understaffed and underfunded--
1053
00:42:13,966 --> 00:42:15,488
which we are--
1054
00:42:15,489 --> 00:42:16,924
every time we try to escalate
one of these complaints,
1055
00:42:16,925 --> 00:42:18,404
we come up against
the Blue Wall.
1056
00:42:18,405 --> 00:42:20,101
Do you know how rare it is
1057
00:42:20,102 --> 00:42:21,538
to find a cop willing
to go on the record
1058
00:42:21,539 --> 00:42:22,627
against another cop?
1059
00:42:23,541 --> 00:42:25,890
If we don't do
something right now,
1060
00:42:25,891 --> 00:42:28,546
innocent people are gonna
keep paying the price.
1061
00:42:32,332 --> 00:42:33,506
Morning, Sohal.
1062
00:42:33,507 --> 00:42:35,247
Kalaini.
1063
00:42:39,992 --> 00:42:41,428
Gabby, what do we got?
1064
00:42:42,951 --> 00:42:45,954
It looks like a jumper.
1065
00:42:47,173 --> 00:42:49,349
Ah, let's turn her over.
1066
00:43:00,012 --> 00:43:01,579
That's Carolyn McDermott.
1067
00:43:09,238 --> 00:43:11,370
There's no way she jumped.
75073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.