All language subtitles for AF BnP OVA3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,520 --> 00:02:33,900 Pico... you're so cute. 2 00:03:30,580 --> 00:03:34,460 Where? Where are you,.Chico? 3 00:03:34,630 --> 00:03:40,210 I told you, turn right where there’s a big dog sleeping, and you'll see a convenience store! 4 00:03:40,670 --> 00:03:42,220 A dog...? 5 00:03:42,260 --> 00:03:46,350 I drew eyebrows on him with a marker, so you'll know him right away when you see him! 6 00:03:49,850 --> 00:03:52,980 Can't you think of any better landmarks?! 7 00:03:53,020 --> 00:03:57,230 What? Um, there was a really cool-looking sports car parked on the street! 8 00:03:57,270 --> 00:03:59,610 A red one with wings painted on it! 9 00:04:00,610 --> 00:04:03,900 Give me a landmark that’s easy to spot and doesn't move! 10 00:04:03,950 --> 00:04:08,240 Um... oh, I can see a red tower! 11 00:04:08,280 --> 00:04:10,740 I can see thatfrom here, too! 12 00:04:10,790 --> 00:04:13,250 Then um, there's a big clock... 13 00:04:16,080 --> 00:04:18,130 Huh...? Aw. 14 00:05:39,540 --> 00:05:42,460 That's it... Got it! 15 00:05:42,500 --> 00:05:44,630 You're so good at this, Chico. 16 00:05:44,670 --> 00:05:46,550 I wonder what I got. 17 00:05:48,180 --> 00:05:51,090 Damn, missed it again. 18 00:05:52,180 --> 00:05:53,810 Here, you can have it. 19 00:05:54,100 --> 00:05:55,350 Again? 20 00:05:55,430 --> 00:05:58,350 Don't you think you should just quit already? 21 00:05:58,440 --> 00:06:01,100 No way! l'm going to keep doing ituntil I get a kappa! 22 00:06:01,150 --> 00:06:02,860 You're just going to miss it again. 23 00:06:04,030 --> 00:06:05,690 You didn't miss, though, did you? 24 00:06:07,450 --> 00:06:09,030 You didn't miss! 25 00:06:09,490 --> 00:06:10,910 It's pretty, isn't it? 26 00:06:13,790 --> 00:06:15,490 Isn’t it? 27 00:06:17,210 --> 00:06:18,750 Ye-Yeah.. 28 00:06:18,790 --> 00:06:21,040 You want one? 29 00:06:21,330 --> 00:06:22,960 Just one? 30 00:06:24,130 --> 00:06:28,470 If only one has to say goodbye, I think that one'd be lonely. 31 00:06:28,470 --> 00:06:29,800  32 00:06:30,010 --> 00:06:34,260 I'll take that one, and that one, and this little one! 33 00:06:35,600 --> 00:06:37,720  34 00:06:43,650 --> 00:06:46,150 See! Now they won't be lonely. 35 00:06:46,150 --> 00:06:47,860 Hey, do you mind? 36 00:06:47,900 --> 00:06:49,150 No, go ahead. 37 00:06:50,150 --> 00:06:51,110 Thanks! 38 00:06:52,070 --> 00:06:53,570 Bet you’re all gladvyou’re not alone! 39 00:07:00,620 --> 00:07:02,420 My name's CoCo. 40 00:07:03,210 --> 00:07:04,000  41 00:07:04,090 --> 00:07:08,170 Right. CoCo like in "koko ni iru" (l'm here). Because I'll always be here. 42 00:07:08,210 --> 00:07:10,090 Here...? You mean in Tokyo? 43 00:07:10,680 --> 00:07:12,760 No, on this planet. 44 00:07:12,760 --> 00:07:13,430  45 00:07:13,430 --> 00:07:14,930 This planet...? 46 00:07:15,640 --> 00:07:17,970 Oh yeah! Wanna come over to my place? 47 00:07:18,930 --> 00:07:21,600 Wow, this is so cool! 48 00:07:21,640 --> 00:07:23,810 "koko, aruite ii no?"{Note: If "koko" is interpreted as CoCo, this could mean, "Are you okay with walking, CoCo?" If "koko" is interpreted as the Japanese word koko meaning, "here; this place", this could mean, "Is it okay to be walking here?" } 49 00:07:23,810 --> 00:07:26,520 If it's CoCo you're worried about, I love walking. 50 00:07:26,520 --> 00:07:28,480 If it's this place you're worried about, these are dead tracks. 51 00:07:28,900 --> 00:07:30,860 Oh, so the train doesn't run here anymore. 52 00:07:30,900 --> 00:07:32,530 Oh no, it does. 53 00:07:35,830 --> 00:07:37,280 This way! 54 00:07:40,580 --> 00:07:42,710 And now, this way. 55 00:07:43,750 --> 00:07:45,580 Now, this way. 56 00:07:47,170 --> 00:07:49,210 Here we are! End of the line. 57 00:07:51,670 --> 00:07:52,670 This is my house. 58 00:07:55,220 --> 00:07:56,850 Welcome! 59 00:07:57,350 --> 00:08:00,060 Wow, it's a secret hideout! 60 00:08:00,100 --> 00:08:01,890 You get electricity down here! 61 00:08:01,930 --> 00:08:03,600 It comes-and goes. 62 00:08:08,820 --> 00:08:09,320 See? 63 00:08:09,610 --> 00:08:10,400  64 00:08:10,400 --> 00:08:12,440  65 00:08:12,530 --> 00:08:15,950 CoCo, are you really living here? 66 00:08:16,240 --> 00:08:18,280 Yeah. The rent’s free! 67 00:08:19,790 --> 00:08:21,910 Eat whatever you want if you get hungry. 68 00:08:29,630 --> 00:08:30,920 Hey, Pico. 69 00:08:30,960 --> 00:08:32,130 What? 70 00:08:34,130 --> 00:08:36,470 ”koko""s really weird, don't you think? 71 00:08:36,510 --> 00:08:40,970 Do you mean "koko” as in, this place? Or are-you talking about CoCo? 72 00:08:40,970 --> 00:08:42,060 Both! 73 00:08:43,890 --> 00:08:49,310 This place is really fun. And CoCo's so pretty. 74 00:08:51,150 --> 00:08:52,070 Yeah... 75 00:09:09,380 --> 00:09:11,040 l'm sorry! 76 00:09:28,270 --> 00:09:31,060 I'll take you guys somewhere fun tomorrow. 77 00:09:31,730 --> 00:09:34,400 Goodnight. 78 00:09:34,440 --> 00:09:35,820 ’Night, CoCo! 79 00:09:51,040 --> 00:09:52,420  80 00:10:03,760 --> 00:10:07,060 Chico! Chico! 81 00:11:57,630 --> 00:12:00,590 I... l'm sorry. 82 00:12:01,380 --> 00:12:08,470 It's okay... I could see you, too. 83 00:12:09,470 --> 00:12:13,770  84 00:13:22,300 --> 00:13:24,090 No, no, it's so good... 85 00:13:40,900 --> 00:13:45,030 l'm sorry. I was too early... 86 00:13:45,030 --> 00:13:47,400 It's okay. You're cute. 87 00:14:45,710 --> 00:14:46,590 Already? 88 00:14:47,260 --> 00:14:50,720 But... I haven’t... yet... 89 00:14:52,010 --> 00:14:55,640 No, don't... it's too much... 90 00:14:55,680 --> 00:14:57,680 But I won't stop! 91 00:15:04,150 --> 00:15:07,480 CoCo, l’m... l’m gonna... 92 00:15:09,990 --> 00:15:11,530 Me, too, again...! 93 00:15:47,570 --> 00:15:48,980 •••ixiiuiuh 94 00:15:52,110 --> 00:15:56,160 Chico! Come over here! 95 00:15:56,160 --> 00:15:57,080  96 00:15:57,080 --> 00:15:59,540 Coming! Wait a sec! 97 00:15:59,540 --> 00:16:00,950  98 00:16:01,210 --> 00:16:03,580 This is so cute! 99 00:16:03,580 --> 00:16:04,120  100 00:16:04,120 --> 00:16:05,670 You can pick whatever you like. 101 00:16:05,670 --> 00:16:06,790 Really? 102 00:16:26,190 --> 00:16:27,860 Butterfly, butterfly! 103 00:16:40,660 --> 00:16:43,500 If there's anything you want to know about this city, just ask me. 104 00:16:43,540 --> 00:16:45,160 I know everything about it. 105 00:16:45,710 --> 00:16:46,580 Really ? 106 00:16:47,000 --> 00:16:52,460 This is a big city, so there’s lots of mysterious places and mysterious stories. 107 00:16:54,050 --> 00:16:55,260 For example... 108 00:16:55,300 --> 00:16:58,680 If you go to the 3rd district in Sangen-Jaya... 109 00:16:58,720 --> 00:17:04,730 ...at 3 o'clock at night, and see three tortoise shell cats dancing the samba, you can be reincarnated three times three, nine times! 110 00:17:04,730 --> 00:17:06,310  111 00:17:09,770 --> 00:17:15,400 And you get a bonus if any of the tortoise shell cats are male - you can come back to life 99 fîmes! O* 112 00:17:16,070 --> 00:17:18,070 Cats don't dance the samba! 113 00:17:18,070 --> 00:17:20,910 I saw them, in a past life. 114 00:17:20,950 --> 00:17:21,870 Past life?! 115 00:17:21,910 --> 00:17:25,500 Yeah. This is my third reincarnation. 116 00:17:27,460 --> 00:17:29,380 Hey, are they any other stories? 117 00:17:30,630 --> 00:17:36,300 Sometimes you can see the fairies of the city when the red tower lights up at night. 118 00:17:36,760 --> 00:17:37,930 Fairies...? 119 00:17:38,390 --> 00:17:39,090 Yeah. 120 00:17:39,890 --> 00:17:42,930 Big cities always have fairies! 121 00:17:46,600 --> 00:17:51,060 Oh yeah, we haveri't got your cell phone number yet. 122 00:17:51,110 --> 00:17:51,940 Tell us! 123 00:17:52,320 --> 00:17:54,480 Okay. Which number do you want? 124 00:17:54,530 --> 00:17:55,360 You have that many?! 125 00:17:55,780 --> 00:17:58,570 If I only got one, I thought it mightibe lonely. 126 00:17:58,610 --> 00:18:01,280 Lonely...? You mean the cell phone? 127 00:18:01,330 --> 00:18:05,120 When I leave them together like this, they talk to each other sometimes! 128 00:18:05,160 --> 00:18:09,960 This red one and this blue one are really good friends, and they talk a lot. 129 00:18:10,460 --> 00:18:15,510 But this white one gets jealous and makes,silent phone calls and stuff to the blue one. 130 00:18:15,840 --> 00:18:18,590 If you watch them you see them light up sometimes, so you can tell. 131 00:18:18,630 --> 00:18:19,930 Oh... 132 00:18:21,100 --> 00:18:24,310 That means they have a heart, you know. 133 00:18:24,350 --> 00:18:25,720 The phone does? 134 00:18:26,140 --> 00:18:31,650 When phones connect to or disconnect from each other, it's just like human nerve activity. 135 00:18:31,650 --> 00:18:37,820 So when you have a lot of phones together, it becomes like a brain, and a heart forms. 136 00:18:38,360 --> 00:18:43,910 And all the different hearts that are born here and there, they connect and disconnect with each other, and change over time. 137 00:18:43,910 --> 00:18:45,910 And that's what this city is. 138 00:18:46,830 --> 00:18:53,380 There's a place in the city where the electrical waves are concentrated, and that’s where the biggest heart forms. 139 00:18:53,380 --> 00:18:57,550 And that’s where the city fairies live. 140 00:18:58,590 --> 00:19:00,720 So where is it? 141 00:19:01,680 --> 00:19:02,760 There. 142 00:19:04,680 --> 00:19:06,390 That tower. 143 00:19:12,190 --> 00:19:14,610 I bet I can get a kappa over there! 144 00:19:14,650 --> 00:19:16,020 Again? 145 00:19:16,070 --> 00:19:17,860 Just wait a sec, I'll get it real fast! 146 00:19:18,110 --> 00:19:20,360 Oh come on, Chico... 147 00:19:21,450 --> 00:19:23,870 But he’s cute, I like him. 148 00:19:27,410 --> 00:19:29,200 It's so cold! 149 00:19:45,220 --> 00:19:46,010 Huh? 150 00:19:46,310 --> 00:19:46,930 Oh, my! 151 00:19:46,930 --> 00:19:47,510 Oh, my! 152 00:19:47,510 --> 00:19:49,350 Ugh... 153 00:19:49,350 --> 00:19:49,850  154 00:19:52,350 --> 00:19:53,440  155 00:19:53,440 --> 00:19:56,520 Aw, man! One more time! 156 00:21:22,030 --> 00:21:24,940 Just a little more... That's it! Go, go! 157 00:21:38,460 --> 00:21:40,670 You all right now? 158 00:21:41,000 --> 00:21:46,760  159 00:22:10,530 --> 00:22:11,070  160 00:22:11,070 --> 00:22:14,700 It lit up! Hey, Pico, it lit up just now! 161 00:22:14,750 --> 00:22:16,000 Really? 162 00:22:16,290 --> 00:22:19,580 The red one and the blue one were talking! 163 00:22:21,420 --> 00:22:24,840  164 00:22:37,520 --> 00:22:39,060 Chico? 165 00:23:00,830 --> 00:23:03,170 Chico, you’re so cute. 166 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 No, don't do that... 167 00:24:00,890 --> 00:24:03,890 CoCo, take us to the red tower! 168 00:24:03,900 --> 00:24:05,060 Right now? 169 00:24:05,110 --> 00:24:08,320 Yeah! I wonder if we’ll see any fairies! 170 00:24:08,360 --> 00:24:09,690 Who knows.. 171 00:24:09,690 --> 00:24:12,610 Come on, let's go, CoCo! 172 00:24:12,650 --> 00:24:15,530 Okay, okay. Let's go, Pico. 173 00:24:16,200 --> 00:24:19,410 No... I think I'll just stay. 174 00:24:22,870 --> 00:24:23,960 Pico? 175 00:24:23,960 --> 00:24:25,670 You can go, just the two of you. 176 00:24:25,710 --> 00:24:27,290 I'll be waiting for you. 177 00:24:27,290 --> 00:24:28,590 Pico? 178 00:24:29,840 --> 00:24:31,050 There you go! 179 00:24:37,050 --> 00:24:39,350 See you later. Bye-bye! 180 00:24:43,270 --> 00:24:44,350 CoCo? CoCo! 181 00:24:44,850 --> 00:24:45,980 CoCo? CoCo! 182 00:24:52,490 --> 00:24:52,990  183 00:24:58,330 --> 00:24:59,950 Wait up, Pico! 184 00:25:07,420 --> 00:25:08,580 Huh? 185 00:25:10,710 --> 00:25:12,510 Ifs all empty! 186 00:25:28,940 --> 00:25:30,310 CoCo... 187 00:25:35,320 --> 00:25:38,110 I wonder where CoCo went. 188 00:25:38,810 --> 00:25:40,320 I wonder if he hates us now. 189 00:25:41,240 --> 00:25:43,290 Maybe we won't be able to see him anymore... 190 00:25:43,790 --> 00:25:47,960 Do you think CoCo was one of the city fairies? 191 00:25:48,000 --> 00:25:49,580 Fairies? 192 00:25:51,290 --> 00:25:52,550 The red tower! 193 00:25:59,640 --> 00:26:00,760  194 00:26:22,030 --> 00:26:24,990  195 00:26:25,330 --> 00:26:26,370 CoCo! 196 00:26:30,630 --> 00:26:32,000 CoCo! 197 00:26:33,380 --> 00:26:37,090 Being all together really is best, don't you think? 198 00:26:37,630 --> 00:26:39,090 Yeah! 199 00:28:23,700 --> 00:28:25,410 Why just me...? 200 00:28:28,030 --> 00:28:31,250 'Cause we missed you. 201 00:28:31,290 --> 00:28:33,710 We were real worried, you know. 202 00:28:45,800 --> 00:28:50,930 No... let me do it.. 203 00:29:24,880 --> 00:29:26,800 You won’t go away, will you? 204 00:29:32,640 --> 00:29:34,850 I'll always be with you. 205 00:29:37,650 --> 00:29:40,770 Really? You swear? 206 00:29:41,940 --> 00:29:43,280 Promise! 207 00:31:35,430 --> 00:31:38,600 We'll see each other again, right?14451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.