Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,567 --> 00:01:36,987
(Zhan Zhao Adventures)
2
00:01:37,068 --> 00:01:40,015
(Episode 29)
3
00:01:40,511 --> 00:01:43,197
The Xiuluo Sect took off a long time ago.
4
00:01:43,512 --> 00:01:46,838
They wouldn't dare show up in Wanshan County and stir up trouble.
5
00:01:47,712 --> 00:01:48,712
Elder,
6
00:01:48,872 --> 00:01:51,678
do you know where the Lin family of the Qingshan Sect lives?
7
00:01:52,682 --> 00:01:53,997
Why are you looking for the Lin family?
8
00:01:54,021 --> 00:01:55,613
Are you related to them or something?
9
00:01:56,351 --> 00:01:58,111
We're distant relatives of the Lin family.
10
00:01:58,192 --> 00:01:59,392
We're here for a family visit.
11
00:01:59,791 --> 00:02:02,415
I don't know anything about the Lin family. Go ask someone else.
12
00:02:10,431 --> 00:02:12,312
You really shouldn't go there.
13
00:02:12,392 --> 00:02:13,757
Why not?
14
00:02:14,111 --> 00:02:16,158
The Lin family disappeared 15 years ago.
15
00:02:16,511 --> 00:02:18,151
No one has seen them alive or dead since.
16
00:02:18,312 --> 00:02:20,798
Back then, rumors were flying all over town.
17
00:02:21,111 --> 00:02:23,912
Everyone said they were snatched by ghosts.
18
00:02:23,992 --> 00:02:25,434
You still want to go to their place?
19
00:02:26,511 --> 00:02:28,312
Hey, what about you?
20
00:02:28,392 --> 00:02:30,352
Do you know anything else about the Lin family?
21
00:02:31,304 --> 00:02:32,326
No idea, no clue.
22
00:02:33,992 --> 00:02:34,992
Let's go.
23
00:02:39,111 --> 00:02:40,111
We're leaving.
24
00:02:41,897 --> 00:02:43,480
Dear guests, your noodles are ready.
25
00:02:44,752 --> 00:02:47,055
Excuse me, where's the county office in town?
26
00:02:47,230 --> 00:02:49,830
County office? Just go straight, take a turn, and you'll find it.
27
00:02:51,992 --> 00:02:52,992
Thanks a lot.
28
00:03:01,151 --> 00:03:02,591
Finally, we found the county office.
29
00:03:02,791 --> 00:03:04,071
Let's hurry up and check it out.
30
00:03:04,231 --> 00:03:07,151
These officials can't be talking about ghosts and spirits like us, right?
31
00:03:07,591 --> 00:03:09,168
The locals keep making it sound creepier.
32
00:03:09,192 --> 00:03:10,392
It's starting to freak me out.
33
00:03:14,272 --> 00:03:15,912
Fresh vegetables! Come take a look!
34
00:03:15,992 --> 00:03:17,055
Come check it out!
35
00:03:22,951 --> 00:03:23,951
No wonder.
36
00:03:24,072 --> 00:03:27,295
You followed us the whole way without anyone noticing. You're an expert.
37
00:03:27,912 --> 00:03:29,157
Move!
38
00:03:29,391 --> 00:03:31,712
Move!
39
00:03:39,181 --> 00:03:41,411
(Hu Xiao Chen, Wanshan County Magistrate)
40
00:03:41,617 --> 00:03:42,628
Zhan Zhao?
41
00:03:43,015 --> 00:03:44,093
Hu Xiao Chen?
42
00:03:45,831 --> 00:03:46,831
Zhan Zhao!
43
00:03:47,230 --> 00:03:49,008
Stand down! This is all just a misunderstanding.
44
00:03:49,032 --> 00:03:52,391
This gentleman is Zhan Zhao, who works at the Kaifeng Tribunal in Dongjing.
45
00:03:52,951 --> 00:03:56,511
This is an old friend from my school days, Hu Xiao Chen.
46
00:03:56,592 --> 00:03:57,751
They are Miss Huo,
47
00:03:57,831 --> 00:03:58,831
Bai Yu Tang,
48
00:03:59,105 --> 00:04:01,063
Ming Zhu Er, and Zhao Zhi Er.
49
00:04:01,951 --> 00:04:04,711
That's Elder Zhu Ming Yuan. He's our martial arts instructor.
50
00:04:04,791 --> 00:04:07,838
He also serves as registrar. All the bailiffs here have learned from him.
51
00:04:08,391 --> 00:04:09,454
Greetings, Lord Zhan.
52
00:04:09,752 --> 00:04:11,152
No need for formalities, Elder Zhu.
53
00:04:12,355 --> 00:04:14,848
Uncle Xu just came by the county office and said someone was looking for
54
00:04:14,872 --> 00:04:16,367
the Lin family, who have been missing for over ten years.
55
00:04:16,391 --> 00:04:18,014
So I asked Elder Zhu to come take a look
56
00:04:18,095 --> 00:04:20,015
but it ended up causing such a misunderstanding.
57
00:04:20,632 --> 00:04:22,352
So, why are you looking for the Lin family?
58
00:04:22,991 --> 00:04:25,112
- It's for a case. - I knew it.
59
00:04:25,192 --> 00:04:27,678
If it wasn't for a case, you wouldn't have come to see me.
60
00:04:28,032 --> 00:04:30,672
Let's head to my place first and catch up for a while.
61
00:04:30,752 --> 00:04:33,232
Otherwise, I'm not giving you any leads, Lord Zhan.
62
00:04:33,312 --> 00:04:34,312
Come on, let's go.
63
00:04:55,231 --> 00:04:56,992
I live just behind the county office.
64
00:04:57,072 --> 00:04:58,767
There are a few empty courtyards over there.
65
00:04:58,791 --> 00:05:00,191
Why don't you all just stay here?
66
00:05:00,271 --> 00:05:02,072
It's a real hassle to find another place.
67
00:05:02,391 --> 00:05:04,711
But these houses are a bit old.
68
00:05:04,791 --> 00:05:05,975
I hope you don't mind.
69
00:05:26,271 --> 00:05:29,655
Why don't I just find you an inn to stay at?
70
00:05:30,551 --> 00:05:31,711
It's just a misunderstanding.
71
00:05:31,752 --> 00:05:33,751
Wanshan County seemed lively and prosperous to me
72
00:05:33,813 --> 00:05:35,914
but your county office here is surprisingly simple and plain.
73
00:05:35,938 --> 00:05:37,018
I'm just feeling emotional.
74
00:05:37,764 --> 00:05:39,643
Don't worry. Even if it looks plain,
75
00:05:39,724 --> 00:05:41,564
we can still afford to treat our guests right.
76
00:05:41,791 --> 00:05:44,552
I'll prepare some food and wine tonight. Let's have a drink together.
77
00:05:46,231 --> 00:05:47,231
Come on!
78
00:05:47,551 --> 00:05:48,551
Cheers!
79
00:05:50,432 --> 00:05:51,432
You actually drank it?
80
00:05:52,511 --> 00:05:53,511
See?
81
00:05:53,792 --> 00:05:55,288
That's what you get for always nagging me.
82
00:05:55,312 --> 00:05:57,072
Now, someone's finally keeping you in check.
83
00:05:59,272 --> 00:06:00,517
Why can't you drink anyway?
84
00:06:01,951 --> 00:06:03,198
That's a long story.
85
00:06:03,488 --> 00:06:05,088
We're reuniting after so long today.
86
00:06:05,169 --> 00:06:06,956
Let's not talk about something that kills the mood.
87
00:06:06,980 --> 00:06:10,147
I can still guess. You got hurt, didn't you?
88
00:06:11,552 --> 00:06:12,792
Back in the day, you and Liu...
89
00:06:16,672 --> 00:06:19,152
You and Brother Liu were both amazing fighters.
90
00:06:19,232 --> 00:06:21,112
You were always out there fighting for justice.
91
00:06:21,192 --> 00:06:22,838
Getting banged up was just part of life.
92
00:06:24,752 --> 00:06:25,934
About Brother Liu...
93
00:06:26,552 --> 00:06:27,712
I've heard what happened too.
94
00:06:28,432 --> 00:06:29,525
Thinking back,
95
00:06:29,606 --> 00:06:31,672
we all studied together at Jiacheng Academy.
96
00:06:31,752 --> 00:06:33,112
Out of all our classmates,
97
00:06:33,192 --> 00:06:34,797
the three of us were the closest.
98
00:06:36,313 --> 00:06:37,634
Who would've thought
99
00:06:37,723 --> 00:06:39,482
we said goodbye so quickly ten years ago?
100
00:06:39,563 --> 00:06:41,409
Now we're separated by life and death.
101
00:06:43,752 --> 00:06:44,895
These past ten years,
102
00:06:45,312 --> 00:06:46,758
I've always been caught up in work.
103
00:06:47,351 --> 00:06:50,717
I should've visited him more and kept in touch with him.
104
00:06:50,911 --> 00:06:52,157
These ten years,
105
00:06:52,792 --> 00:06:54,792
I've only seen Brother Liu a handful of times too.
106
00:06:56,951 --> 00:06:58,398
You two actually met up?
107
00:06:58,831 --> 00:07:01,992
I thought he didn't want to talk about what happened ten years ago
108
00:07:02,072 --> 00:07:03,398
and cut ties with all of us.
109
00:07:04,031 --> 00:07:05,318
Ten years ago?
110
00:07:05,552 --> 00:07:07,117
What exactly happened ten years ago?
111
00:07:20,151 --> 00:07:21,152
Eat something.
112
00:07:21,232 --> 00:07:22,432
Stop asking so many questions.
113
00:07:26,271 --> 00:07:27,518
Let the past stay in the past.
114
00:07:27,872 --> 00:07:29,552
I haven't seen your family around.
115
00:07:30,192 --> 00:07:32,927
I've been busy with official duties all these years. I'm not married.
116
00:07:32,951 --> 00:07:34,048
Back when we were in school,
117
00:07:34,072 --> 00:07:35,592
weren't you already engaged?
118
00:07:35,672 --> 00:07:37,198
Xi Wen changed her mind.
119
00:07:38,232 --> 00:07:39,751
Honestly, I wasn't much of a catch.
120
00:07:39,831 --> 00:07:41,728
These past ten years, after a lot of ups and downs,
121
00:07:41,752 --> 00:07:43,152
I'm still just a county magistrate.
122
00:07:43,192 --> 00:07:44,608
She didn't want a hard life with me.
123
00:07:44,632 --> 00:07:45,734
I can't really blame her.
124
00:07:46,272 --> 00:07:48,480
You've managed Wanshan County so well.
125
00:07:48,551 --> 00:07:49,951
How come you haven't been promoted?
126
00:07:51,151 --> 00:07:52,518
Because I keep ruling cases wrong.
127
00:07:55,872 --> 00:07:58,289
My decisions on cases don't always match what the higher-ups want.
128
00:07:58,313 --> 00:07:59,730
So that's still considered wrong.
129
00:08:00,831 --> 00:08:02,477
You're smart and courageous.
130
00:08:02,831 --> 00:08:04,831
Yet the court keeps you stuck in this tiny county.
131
00:08:04,911 --> 00:08:06,647
They really don't know talent when they see it.
132
00:08:06,671 --> 00:08:08,775
You better not say that outside this room.
133
00:08:09,911 --> 00:08:12,327
Honestly, I don't really feel bitter about not being recognized.
134
00:08:12,351 --> 00:08:14,751
As long as I can run this little Wanshan County well,
135
00:08:14,831 --> 00:08:16,391
and let the people live in peace,
136
00:08:16,471 --> 00:08:17,998
I've lived up to my original dreams.
137
00:08:18,672 --> 00:08:22,254
That's better than holding some high office and playing political games.
138
00:08:24,344 --> 00:08:26,208
Even though we haven't seen each other in ten years,
139
00:08:26,232 --> 00:08:27,518
you still haven't changed a bit.
140
00:08:27,752 --> 00:08:30,655
I hope you're not just saying all this to get me to help with your case.
141
00:08:32,752 --> 00:08:33,832
You have changed after all.
142
00:08:34,711 --> 00:08:36,037
You've become
143
00:08:36,872 --> 00:08:38,198
so cold and heartless.
144
00:08:40,112 --> 00:08:41,134
Tell me I'm wrong.
145
00:08:41,561 --> 00:08:43,331
Can you honestly say you're not in Wanshan County
146
00:08:43,355 --> 00:08:44,635
for official business this time?
147
00:08:44,711 --> 00:08:46,814
Tell me. Is there anything I can help you with?
148
00:08:50,232 --> 00:08:51,592
I came here this time
149
00:08:51,672 --> 00:08:55,117
to ask you about the Lin family from Qingshan Sect.
150
00:08:55,792 --> 00:08:58,677
And also someone named Qiu Han.
151
00:09:46,992 --> 00:09:49,071
That thing Hu mentioned from ten years ago.
152
00:09:49,151 --> 00:09:50,295
What was it really about?
153
00:09:51,872 --> 00:09:53,552
You always have to get the last word.
154
00:09:53,632 --> 00:09:54,951
Calling him Hu all the time.
155
00:09:55,031 --> 00:09:57,191
His name's Xiao Chen, and he's actually older than me.
156
00:09:57,232 --> 00:09:58,295
Don't change the subject.
157
00:09:58,752 --> 00:10:00,278
You two are best friends, right?
158
00:10:01,040 --> 00:10:03,039
So what happened ten years ago
159
00:10:03,105 --> 00:10:05,105
that could keep you two out of touch for a decade?
160
00:10:08,391 --> 00:10:09,888
Our mountain area isn't like the city.
161
00:10:09,912 --> 00:10:11,087
It gets cold and damp at night.
162
00:10:11,111 --> 00:10:13,031
I had them bring a few more quilts.
163
00:10:13,111 --> 00:10:15,112
This one's the thickest. Give it to Miss Huo.
164
00:10:15,192 --> 00:10:16,512
Thanks for going out of your way.
165
00:10:16,951 --> 00:10:18,911
Ming Zhu Er, take this to your Sister Huo.
166
00:10:18,991 --> 00:10:19,991
Yes.
167
00:10:20,312 --> 00:10:21,312
Come on.
168
00:10:22,951 --> 00:10:25,671
Elder Zhu knows the county best.
169
00:10:25,751 --> 00:10:27,271
As for the Lin family and Qiu Han,
170
00:10:27,351 --> 00:10:28,677
he knows more than I do.
171
00:10:28,951 --> 00:10:32,837
Lord Zhan, don't believe those superstitious ghost stories.
172
00:10:33,192 --> 00:10:34,415
Back then, the Lin family
173
00:10:34,711 --> 00:10:36,592
was probably targeted for revenge
174
00:10:36,672 --> 00:10:38,278
and got wiped out.
175
00:10:38,871 --> 00:10:42,432
Their house was burned to the ground completely.
176
00:10:42,512 --> 00:10:43,512
Wiped out?
177
00:10:43,751 --> 00:10:45,911
Who was their enemy? They were so brutal.
178
00:10:45,991 --> 00:10:48,037
That, I don't know.
179
00:10:48,351 --> 00:10:50,518
The Lin family lived deep in the mountains back then.
180
00:10:50,751 --> 00:10:53,112
When the tragedy happened, no one witnessed it.
181
00:10:53,192 --> 00:10:56,735
Later on, it was a villager gathering herbs in the mountains
182
00:10:57,512 --> 00:10:59,511
who saw the burned-down Lin residence
183
00:10:59,591 --> 00:11:01,118
with bones scattered everywhere.
184
00:11:01,432 --> 00:11:03,352
That was when he reported it to the authorities.
185
00:11:03,591 --> 00:11:06,197
The villager who reported it was scared out of his mind.
186
00:11:06,471 --> 00:11:08,837
He started rambling nonsense as soon as he got home.
187
00:11:09,072 --> 00:11:11,758
All those ghost stories started spreading from there.
188
00:11:12,231 --> 00:11:13,432
After I took office,
189
00:11:13,512 --> 00:11:14,911
I tried to reopen the case.
190
00:11:14,991 --> 00:11:16,048
But the magistrate back then
191
00:11:16,072 --> 00:11:18,072
buried the Lin family's bodies carelessly.
192
00:11:18,152 --> 00:11:19,512
No one knows where they're buried.
193
00:11:19,813 --> 00:11:22,019
The Lin family estate was reduced to ashes.
194
00:11:22,312 --> 00:11:24,437
So, it became a mystery.
195
00:11:27,591 --> 00:11:30,871
So all clues about the Lin family were lost.
196
00:11:31,392 --> 00:11:32,392
Lord Zhan,
197
00:11:33,000 --> 00:11:34,280
when it comes to the Lin family,
198
00:11:34,522 --> 00:11:36,088
I'm afraid I can't help.
199
00:11:36,392 --> 00:11:39,358
But about Qiu Han you mentioned,
200
00:11:39,871 --> 00:11:42,837
I did find the address of his old house.
201
00:11:43,871 --> 00:11:45,278
Thank you, Elder Zhu.
202
00:11:45,792 --> 00:11:47,472
Please show us the way tomorrow.
203
00:11:47,552 --> 00:11:48,552
We'll go check it out.
204
00:11:48,792 --> 00:11:49,792
Sure.
205
00:11:51,895 --> 00:11:53,256
I had people look into it.
206
00:11:53,355 --> 00:11:55,594
Qiu Han's house has been empty.
207
00:11:55,831 --> 00:11:58,037
No one has gone in for the last few days.
208
00:11:58,672 --> 00:12:00,232
Are you sure your information is right?
209
00:12:01,111 --> 00:12:02,231
Let's go check it out first.
210
00:12:26,032 --> 00:12:27,032
Lord Zhan,
211
00:12:28,272 --> 00:12:30,437
it's the one just around the corner.
212
00:12:30,711 --> 00:12:32,192
Lord Hu, Lord Zhan,
213
00:12:32,272 --> 00:12:33,791
someone has to stay at the yamen.
214
00:12:33,871 --> 00:12:35,598
I'll head back first.
215
00:12:35,991 --> 00:12:38,512
- Thank you for showing us the way, Elder Zhu. - Farewell.
216
00:12:41,192 --> 00:12:42,192
Brother Zhan.
217
00:13:26,312 --> 00:13:28,037
Looks like Qiu Han really hasn't come back.
218
00:13:28,512 --> 00:13:30,911
I'll ask the folks on these streets for you
219
00:13:30,991 --> 00:13:32,317
and see if anyone's seen him.
220
00:13:36,792 --> 00:13:37,792
What's that smell?
221
00:13:38,192 --> 00:13:39,192
It reeks in here.
222
00:13:39,591 --> 00:13:41,232
Yesterday, near the yamen,
223
00:13:41,312 --> 00:13:43,312
I also caught this faint, fishy stench.
224
00:13:43,400 --> 00:13:45,045
But it didn't smell like a corpse.
225
00:13:45,392 --> 00:13:47,518
There weren't any flies or maggots around either.
226
00:13:49,751 --> 00:13:50,911
Let's get out of here, quick.
227
00:14:22,351 --> 00:14:23,351
He's poisoned.
228
00:14:27,072 --> 00:14:28,072
Zhan Zhao,
229
00:14:28,552 --> 00:14:29,735
don't you recognize me?
230
00:14:29,831 --> 00:14:32,574
Everything I am today is all thanks to you.
231
00:14:44,631 --> 00:14:45,814
Luo Chang Shui.
232
00:14:46,831 --> 00:14:48,015
Luo Chang Shui?
233
00:14:48,431 --> 00:14:50,831
Luo Chang Shui from Gucheng County, ten years ago?
234
00:14:50,912 --> 00:14:51,912
Do you remember now?
235
00:14:52,192 --> 00:14:54,087
I endured pain like my bones were being ripped apart
236
00:14:54,111 --> 00:14:55,312
and became what I am now
237
00:14:55,392 --> 00:14:57,312
all so I could come back and get revenge on you!
238
00:15:03,711 --> 00:15:05,118
Is the poison acting up again?
239
00:15:06,111 --> 00:15:07,111
You're poisoned.
240
00:15:14,711 --> 00:15:16,151
Since you're so badly poisoned,
241
00:15:16,231 --> 00:15:17,992
you shouldn't be running around like this.
242
00:15:18,072 --> 00:15:20,032
Even if you don't care about old friends like me,
243
00:15:20,072 --> 00:15:23,037
isn't there anyone in this world that you truly care about?
244
00:15:24,272 --> 00:15:26,768
Hu, you're doing a better job as an official than that useless cat.
245
00:15:26,792 --> 00:15:28,032
You're way more self-aware too.
246
00:15:28,312 --> 00:15:31,192
With you here, we can save a lot of energy on yelling at him.
247
00:15:31,672 --> 00:15:33,032
We've already done enough yelling.
248
00:15:33,152 --> 00:15:34,478
Let's talk business.
249
00:15:35,192 --> 00:15:36,328
From the looks of things today,
250
00:15:36,352 --> 00:15:38,352
the news about Qiu Han returning to Wanshan County
251
00:15:38,392 --> 00:15:39,535
was probably a trap.
252
00:15:39,991 --> 00:15:41,358
It does feel like a setup.
253
00:15:41,751 --> 00:15:43,952
Since Luo Chang Shui is lying in wait at the old house,
254
00:15:44,032 --> 00:15:47,032
he must be connected to the case we're investigating.
255
00:15:47,951 --> 00:15:50,878
If we catch him, we might get some clues out of him.
256
00:15:52,312 --> 00:15:54,151
Since they lured you into the old house,
257
00:15:54,231 --> 00:15:56,087
I'm sure they wouldn't think that Luo Chang Shui alone
258
00:15:56,111 --> 00:15:57,312
is enough to kill you.
259
00:15:57,392 --> 00:16:00,718
I'm worried they've got even more vicious tricks waiting for you.
260
00:16:01,272 --> 00:16:02,557
If we catch Luo Chang Shui,
261
00:16:02,879 --> 00:16:05,886
will we be playing right into their hands instead?
262
00:16:08,591 --> 00:16:10,598
If he brings up what happened ten years ago,
263
00:16:13,111 --> 00:16:14,557
it might not be good for you.
264
00:16:27,152 --> 00:16:28,152
Come.
265
00:16:35,072 --> 00:16:38,037
Didn't you and Hong Yi kill Zhao Yue An?
266
00:16:41,032 --> 00:16:42,638
I thought you did it.
267
00:16:43,312 --> 00:16:44,648
Not long after you left the academy,
268
00:16:44,672 --> 00:16:46,112
Hong Yi left too.
269
00:16:46,192 --> 00:16:47,768
Both of you kept speaking up for Jin Niang.
270
00:16:47,792 --> 00:16:50,432
- I thought you two... - Brother Liu wasn't involved that night.
271
00:16:50,552 --> 00:16:52,655
That night, I really wanted to kill him.
272
00:16:53,231 --> 00:16:55,871
I went to the Zhao residence and saw you coming out the back door.
273
00:16:56,072 --> 00:16:58,015
Then, I heard someone crying out.
274
00:16:58,392 --> 00:16:59,638
They said Zhao Yue An was dead.
275
00:17:02,543 --> 00:17:03,662
Just like you,
276
00:17:03,751 --> 00:17:04,888
I had just gone in that night.
277
00:17:04,912 --> 00:17:07,592
The Zhao family was already in chaos over the young master's death.
278
00:17:09,991 --> 00:17:11,592
So, we didn't talk for ten years
279
00:17:11,672 --> 00:17:13,792
all because we both thought the other was the killer.
280
00:17:20,751 --> 00:17:21,814
That's pretty strange.
281
00:17:22,751 --> 00:17:24,278
So who killed Zhao Yue An?
282
00:17:24,912 --> 00:17:26,437
He got what he deserved.
283
00:17:26,711 --> 00:17:28,148
Someone else must've been just as angry
284
00:17:28,172 --> 00:17:29,652
because he kept getting away with it.
285
00:17:30,230 --> 00:17:32,112
Since you don't have any dirt in his hands,
286
00:17:32,192 --> 00:17:33,878
I can arrest him without worry.
287
00:17:34,871 --> 00:17:35,871
Elder Zhu.
288
00:17:36,312 --> 00:17:37,927
- Yes. - Go arrest Luo Chang Shui right now.
289
00:17:37,951 --> 00:17:38,951
Yes.
290
00:17:39,831 --> 00:17:41,712
I really don't know Zhao Yue An.
291
00:17:41,792 --> 00:17:43,797
I have no clue about what happened ten years ago.
292
00:17:45,471 --> 00:17:47,511
Looks like this happened
293
00:17:47,591 --> 00:17:49,998
before you met your young master.
294
00:17:50,192 --> 00:17:53,255
Rat, you only flipped through medical books for two days.
295
00:17:53,480 --> 00:17:55,583
What's there to be scared of? It won't kill you.
296
00:17:58,672 --> 00:17:59,672
Is that what you want?
297
00:17:59,912 --> 00:18:03,157
In that case, I can only try it out on your young master.
298
00:18:15,871 --> 00:18:16,871
Go ahead and stick it.
299
00:18:32,272 --> 00:18:34,037
Right here, the Hegu point.
300
00:18:34,272 --> 00:18:36,551
Once you stick it, I'll know where it is.
301
00:18:36,631 --> 00:18:38,871
Then, I can use it on your young master for acupuncture.
302
00:18:39,471 --> 00:18:40,631
Stop spacing out.
303
00:18:40,711 --> 00:18:41,854
Focus your energy.
304
00:18:42,151 --> 00:18:43,952
Your young master has friends everywhere,
305
00:18:44,032 --> 00:18:47,712
but not many are like me, who are willing to test acupuncture for him.
306
00:18:47,792 --> 00:18:49,278
Why are you yelling so loudly?
307
00:18:54,752 --> 00:18:55,752
Smart Guy,
308
00:18:59,111 --> 00:19:00,111
Zhu!
309
00:19:04,032 --> 00:19:05,432
If I hadn't spent the last two days
310
00:19:06,992 --> 00:19:08,432
studying medical books all night,
311
00:19:08,512 --> 00:19:09,712
and get myself all exhausted
312
00:19:09,792 --> 00:19:11,407
to the point of seeing double needle tips,
313
00:19:11,431 --> 00:19:12,837
I wouldn't need anyone's help.
314
00:19:14,032 --> 00:19:15,432
Forget it, I'll do it myself.
315
00:19:15,512 --> 00:19:16,632
I'll just stick it wherever.
316
00:19:16,871 --> 00:19:17,871
Let's go.
317
00:19:18,111 --> 00:19:19,351
Come with me to find Ling Long.
318
00:19:20,072 --> 00:19:21,215
Don't hold me up.
319
00:19:21,431 --> 00:19:22,654
I'm busy testing acupuncture.
320
00:19:30,831 --> 00:19:32,952
This needle isn't right.
321
00:19:34,631 --> 00:19:35,831
Aren't you putting on this act
322
00:19:36,151 --> 00:19:37,518
just to tell me
323
00:19:37,871 --> 00:19:39,557
that you see me as a true friend?
324
00:19:41,230 --> 00:19:42,413
Me too.
325
00:19:43,431 --> 00:19:45,894
So, if there's something you want to know,
326
00:19:46,191 --> 00:19:47,374
I won't hide it from you.
327
00:19:49,911 --> 00:19:51,198
What?
328
00:19:52,911 --> 00:19:54,015
Hegu.
329
00:19:54,312 --> 00:19:56,334
Fine. Keep acting.
330
00:19:57,272 --> 00:19:58,551
I'm going to find Ling Long
331
00:19:58,631 --> 00:20:00,654
to tell her what happened ten years ago.
332
00:20:02,472 --> 00:20:03,472
Wait for me!
333
00:20:04,992 --> 00:20:06,054
Ten years ago,
334
00:20:06,792 --> 00:20:08,518
Liu Hong Yi, Hu Xiao Chen, and I
335
00:20:09,351 --> 00:20:11,158
studied together at Jiacheng Academy.
336
00:20:11,591 --> 00:20:13,037
There was a woman named Jin Niang
337
00:20:13,272 --> 00:20:14,968
who always delivered vegetables to our academy.
338
00:20:14,992 --> 00:20:16,952
She and her husband, Duan Shi Lang,
339
00:20:17,032 --> 00:20:18,248
were both really honest people.
340
00:20:18,272 --> 00:20:19,672
Everyone at the academy
341
00:20:19,752 --> 00:20:20,814
knew them well.
342
00:20:21,111 --> 00:20:22,111
That day,
343
00:20:22,992 --> 00:20:24,918
Jin Niang's vegetables were late.
344
00:20:26,191 --> 00:20:27,518
We passed by her house
345
00:20:27,752 --> 00:20:29,192
and found out there'd been a murder.
346
00:20:30,272 --> 00:20:32,735
Jin Niang was found dead in her home.
347
00:20:32,952 --> 00:20:34,311
A neighbor testified
348
00:20:34,391 --> 00:20:35,448
that at the time of the crime,
349
00:20:35,472 --> 00:20:37,008
they saw the youngest son of Master Zhao,
350
00:20:37,032 --> 00:20:38,032
Zhao Yue An,
351
00:20:38,247 --> 00:20:40,092
fleeing Jin Niang's house in a panic.
352
00:20:40,351 --> 00:20:42,471
The officers also found the murder weapon, his sword,
353
00:20:42,631 --> 00:20:44,557
at Zhao's Residence.
354
00:20:44,911 --> 00:20:46,918
This case is already pretty clear, isn't it?
355
00:20:48,522 --> 00:20:49,522
Yes.
356
00:20:50,552 --> 00:20:53,198
But even with such solid evidence and a caught suspect,
357
00:20:54,072 --> 00:20:55,397
once it got to court,
358
00:20:56,712 --> 00:20:58,077
everything changed.
359
00:20:59,472 --> 00:21:00,574
Luo Chang Shui,
360
00:21:01,312 --> 00:21:02,637
I'm asking you
361
00:21:03,712 --> 00:21:04,751
Zhao Yue An,
362
00:21:04,832 --> 00:21:06,999
do you know the deceased, Yuan Jin Niang?
363
00:21:07,191 --> 00:21:08,873
She delivered vegetables to Master Zhao's house.
364
00:21:08,897 --> 00:21:10,563
We servants saw her all the time.
365
00:21:10,631 --> 00:21:12,495
But my young master never handled these matters.
366
00:21:12,519 --> 00:21:14,432
How would he know and kill her?
367
00:21:14,512 --> 00:21:16,535
Sir, there's injustice in this case.
368
00:21:18,232 --> 00:21:19,751
But according to the witness...
369
00:21:19,831 --> 00:21:22,574
The witness might be young, but he has an eye condition.
370
00:21:22,792 --> 00:21:24,112
He must've mistaken someone else.
371
00:21:24,191 --> 00:21:25,438
Is that really true?
372
00:21:27,871 --> 00:21:30,872
Sir, I made a mistake. I was wrong.
373
00:21:30,952 --> 00:21:32,511
In that case,
374
00:21:32,591 --> 00:21:34,712
your testimony is no longer valid.
375
00:21:34,792 --> 00:21:36,712
But according to the coroner's examination,
376
00:21:36,792 --> 00:21:38,751
the fatal wound on Jin Niang's neck
377
00:21:38,831 --> 00:21:40,511
doesn't match Zhao Yue An's sword...
378
00:21:40,591 --> 00:21:43,317
Sir, the coroner has re-examined the body.
379
00:21:44,671 --> 00:21:46,511
Haven't you reported this to the official yet?
380
00:21:47,631 --> 00:21:50,198
Sir, I made a mistake in my earlier examination.
381
00:21:50,591 --> 00:21:51,872
Jin Niang died a terrible death.
382
00:21:51,952 --> 00:21:53,871
The bones in her neck were all chopped through.
383
00:21:57,911 --> 00:21:59,031
Sir, please take a look.
384
00:21:59,111 --> 00:22:00,751
This wound wasn't caused by a sword.
385
00:22:00,831 --> 00:22:02,545
It looks more like it was made with a hatchet.
386
00:22:02,569 --> 00:22:04,591
My old eyes failed me before.
387
00:22:04,671 --> 00:22:06,785
I made a huge mistake. I'm truly ashamed.
388
00:22:06,992 --> 00:22:08,185
If what you say is true,
389
00:22:08,270 --> 00:22:10,357
and the murder weapon was a hatchet,
390
00:22:11,193 --> 00:22:12,223
then the killer...
391
00:22:12,304 --> 00:22:14,865
The killer is Jin Niang's husband, Duan Shi Lang.
392
00:22:14,992 --> 00:22:17,528
Everyone in town knows he makes his living chopping wood and hunting.
393
00:22:17,552 --> 00:22:19,551
He must've killed his wife with his hatchet
394
00:22:19,631 --> 00:22:20,877
before escaping.
395
00:22:22,831 --> 00:22:23,894
That makes sense.
396
00:22:24,351 --> 00:22:26,952
Since the case is now clear,
397
00:22:27,032 --> 00:22:29,392
arrest Duan Shi Lang immediately.
398
00:22:29,472 --> 00:22:31,232
- Court is dismissed. - Wait!
399
00:22:34,752 --> 00:22:36,472
What are you three up to?
400
00:22:36,559 --> 00:22:37,559
Sir.
401
00:22:37,911 --> 00:22:39,712
When Jin Niang's body was found,
402
00:22:39,792 --> 00:22:41,591
the three of us were at the scene.
403
00:22:41,671 --> 00:22:44,392
We clearly saw that the fatal wound on Jin Niang's neck
404
00:22:44,472 --> 00:22:45,574
was from a sword.
405
00:22:46,232 --> 00:22:48,591
The coroner is talking nonsense.
406
00:22:48,671 --> 00:22:49,814
You're spouting nonsense!
407
00:22:49,952 --> 00:22:52,288
If you don't believe me, you can examine the body yourself.
408
00:22:52,312 --> 00:22:53,472
You're so sure of yourself,
409
00:22:53,552 --> 00:22:56,215
you must've already tampered with Jin Niang's wound.
410
00:22:56,351 --> 00:22:59,751
She was murdered and even her body was desecrated after death.
411
00:22:59,831 --> 00:23:01,511
Everyone knows you're addicted to gambling
412
00:23:01,552 --> 00:23:02,672
and lost everything you own.
413
00:23:02,730 --> 00:23:04,807
But these past few days, you've been visiting the gambling den happily.
414
00:23:04,831 --> 00:23:06,199
You even bought yourself a new house.
415
00:23:06,223 --> 00:23:07,976
Do you dare say you didn't take a bribe from the Zhao family?
416
00:23:08,000 --> 00:23:09,105
You...
417
00:23:09,552 --> 00:23:10,552
Please stand.
418
00:23:13,472 --> 00:23:14,918
This man is injured.
419
00:23:15,111 --> 00:23:17,208
It's obvious he was threatened to change his testimony.
420
00:23:17,232 --> 00:23:18,312
Please look into this, Sir.
421
00:23:18,391 --> 00:23:21,071
Luo Chang Shui claims Jin Niang was killed by her husband,
422
00:23:21,151 --> 00:23:22,432
but that's just ridiculous.
423
00:23:22,512 --> 00:23:25,117
Sir, you can ask the Duan family's neighbors,
424
00:23:25,312 --> 00:23:27,087
and they'll tell you the couple was always loving.
425
00:23:27,111 --> 00:23:29,392
Why would Duan Shi Lang kill his wife?
426
00:23:29,472 --> 00:23:31,448
Besides, Duan Shi Lang took a job in a nearby county
427
00:23:31,472 --> 00:23:33,117
to help support his family.
428
00:23:33,512 --> 00:23:36,232
He hasn't been home in over half a year and has gone missing.
429
00:23:36,312 --> 00:23:38,167
Jin Niang has been searching for him these days.
430
00:23:38,191 --> 00:23:39,232
To pin a murder
431
00:23:39,312 --> 00:23:41,831
on someone who's already missing
432
00:23:41,911 --> 00:23:43,238
is just impossible to prove.
433
00:23:43,631 --> 00:23:46,574
Sir, are you really going to let these people cause chaos in court?
434
00:23:47,752 --> 00:23:48,752
How dare you!
435
00:23:48,992 --> 00:23:50,791
You three are just commoners,
436
00:23:50,871 --> 00:23:53,311
yet you dare to speak so recklessly and disrespect the court?
437
00:23:53,431 --> 00:23:55,671
The ones disrespecting the court aren't the three of us,
438
00:23:55,831 --> 00:23:57,557
but Zhao Yue An and Luo Chang Shui.
439
00:23:58,312 --> 00:23:59,592
Zhao Yue An committed the crime.
440
00:23:59,631 --> 00:24:01,351
There's both witness and physical evidence.
441
00:24:01,391 --> 00:24:02,631
How could this not go to trial?
442
00:24:02,792 --> 00:24:04,872
He only sent a servant to answer for him
443
00:24:04,952 --> 00:24:06,238
and you actually agreed to that.
444
00:24:06,792 --> 00:24:07,952
This is just absurd.
445
00:24:08,032 --> 00:24:09,607
Enough! I'm the one conducting this trial.
446
00:24:09,631 --> 00:24:11,288
I don't need you telling me how to do my job.
447
00:24:11,312 --> 00:24:13,597
Guards! Throw these three out.
448
00:24:14,272 --> 00:24:15,272
Court is dismissed.
449
00:24:15,391 --> 00:24:16,568
- Move! - Court is dismissed!
450
00:24:16,592 --> 00:24:17,959
Don't you all get it yet?
451
00:24:18,191 --> 00:24:19,407
The magistrate and the Zhao family
452
00:24:19,431 --> 00:24:21,392
are clearly in cahoots!
453
00:24:21,472 --> 00:24:23,232
They're working together!
454
00:24:23,312 --> 00:24:24,678
They're working together!
455
00:24:26,844 --> 00:24:29,053
(Jiacheng Academy)
456
00:24:35,952 --> 00:24:36,952
What are you writing?
457
00:24:37,792 --> 00:24:39,248
I'm writing a petition for Jin Niang.
458
00:24:39,272 --> 00:24:41,431
We'll seek justice for her at the prefecture office.
459
00:24:42,591 --> 00:24:44,552
Xiao Chen, you are good at writing.
460
00:24:44,752 --> 00:24:46,952
Once I'm done writing, help me polish it up.
461
00:24:47,032 --> 00:24:49,407
The witness changed his story, and the evidence has been destroyed.
462
00:24:49,431 --> 00:24:51,791
Even if you write a petition and take it to the prefecture,
463
00:24:51,871 --> 00:24:53,854
getting the case overturned won't be easy.
464
00:24:56,072 --> 00:24:57,791
Jin Niang's body is still here.
465
00:24:57,871 --> 00:24:59,791
Even if they tampered with the wounds,
466
00:24:59,871 --> 00:25:01,311
an experienced coroner
467
00:25:01,391 --> 00:25:05,031
can definitely tell that the so-called hatchet wound was made after death.
468
00:25:05,111 --> 00:25:08,105
What if they destroy the body to cover their tracks?
469
00:25:09,591 --> 00:25:10,591
Right.
470
00:25:10,952 --> 00:25:13,215
We need to find a way to protect the body.
471
00:25:14,431 --> 00:25:15,998
Zhan Zhao, the dean wants to see you.
472
00:25:17,191 --> 00:25:18,591
Liu Wen Long says
473
00:25:18,671 --> 00:25:21,912
you stole his ancient inkstone worth ten taels of gold.
474
00:25:21,992 --> 00:25:23,552
Is there some kind of misunderstanding?
475
00:25:23,871 --> 00:25:25,232
I swear, I didn't do it.
476
00:25:25,312 --> 00:25:27,111
But this was found in your room.
477
00:25:27,191 --> 00:25:28,718
I never lock my room.
478
00:25:29,671 --> 00:25:31,232
Someone must've set me up.
479
00:25:31,312 --> 00:25:34,392
Liu Wen Long said he saw you hide it in your room.
480
00:25:34,472 --> 00:25:36,551
Now, it's just your word against his.
481
00:25:36,631 --> 00:25:38,123
It's hard to tell who's telling the truth.
482
00:25:38,147 --> 00:25:39,673
How is it hard to tell?
483
00:25:40,472 --> 00:25:41,887
If he really saw it with his own eyes,
484
00:25:41,911 --> 00:25:43,472
why didn't he catch me on the spot?
485
00:25:43,552 --> 00:25:45,071
Sir, please call Liu Wen Long here.
486
00:25:45,151 --> 00:25:46,511
I'll confront him face-to-face.
487
00:25:46,591 --> 00:25:49,037
Liu Wen Long insists on taking this to the authorities.
488
00:25:49,752 --> 00:25:52,311
Our academy gets funding from the Liu family every year.
489
00:25:52,391 --> 00:25:53,751
His father and uncle
490
00:25:53,831 --> 00:25:55,317
have done a lot for the county.
491
00:25:55,552 --> 00:25:58,192
The county office will definitely give him an answer.
492
00:25:58,272 --> 00:26:01,591
With this case, you'll end up with a criminal record.
493
00:26:01,671 --> 00:26:03,037
But I'm not a thief.
494
00:26:03,391 --> 00:26:05,031
If the county wants to give him closure,
495
00:26:05,111 --> 00:26:06,758
why do I have to be the scapegoat?
496
00:26:08,272 --> 00:26:10,238
Sir, give me three days.
497
00:26:11,032 --> 00:26:12,912
I'll find the real thief myself.
498
00:26:12,992 --> 00:26:15,518
Why can't you understand what I'm saying?
499
00:26:15,752 --> 00:26:17,872
Liu Wen Long is convinced you're the thief.
500
00:26:17,952 --> 00:26:19,712
If this goes to the county office,
501
00:26:19,792 --> 00:26:21,797
the magistrate will rule the same way.
502
00:26:22,952 --> 00:26:23,952
You might as well
503
00:26:24,552 --> 00:26:26,791
just apologize to Liu Wen Long.
504
00:26:26,871 --> 00:26:27,871
Let this blow over.
505
00:26:33,591 --> 00:26:35,637
The Liu and Zhao families go way back.
506
00:26:36,831 --> 00:26:38,597
They're both sponsors of the academy.
507
00:26:38,831 --> 00:26:40,992
Liu Wen Long made up this theft
508
00:26:41,072 --> 00:26:42,912
for the Zhao family, didn't he?
509
00:26:42,992 --> 00:26:44,072
If I get a criminal record,
510
00:26:44,312 --> 00:26:46,832
and try to seek justice at the prefecture office for Jin Niang,
511
00:26:47,232 --> 00:26:48,837
who would believe me then?
512
00:26:49,111 --> 00:26:50,111
At that point,
513
00:26:50,512 --> 00:26:52,438
I'd just get accused in return.
514
00:26:52,752 --> 00:26:54,768
They'd say I'm making false accusations out of spite.
515
00:26:54,792 --> 00:26:55,792
Kid,
516
00:26:56,151 --> 00:26:57,518
you're still too young.
517
00:26:57,992 --> 00:26:59,192
In this world,
518
00:26:59,272 --> 00:27:00,998
things aren't just black and white.
519
00:27:01,512 --> 00:27:02,768
Sometimes, circumstances force us
520
00:27:02,792 --> 00:27:05,758
to make choices we don't want to make.
521
00:27:07,752 --> 00:27:10,432
You all always talk about loyalty, filial piety, and righteousness.
522
00:27:10,871 --> 00:27:13,031
All those fancy words in the books sound so righteous,
523
00:27:13,111 --> 00:27:14,295
but when trouble comes,
524
00:27:14,442 --> 00:27:16,928
people just say they have no choice as an excuse to cover their shame.
525
00:27:16,952 --> 00:27:19,432
Sir, don't you feel even a little ashamed?
526
00:27:19,512 --> 00:27:20,512
You...
527
00:27:21,472 --> 00:27:22,877
If that's how you see it,
528
00:27:23,512 --> 00:27:25,072
then I won't try to talk you out of it.
529
00:27:25,512 --> 00:27:28,192
If you dare to go to the prefecture office to appeal your case,
530
00:27:28,272 --> 00:27:31,117
your theft charge will be set in stone.
531
00:27:31,431 --> 00:27:34,071
At that point, not only will you fail to clear Jin Niang's name,
532
00:27:34,151 --> 00:27:36,574
but you'll also ruin your own reputation.
533
00:27:37,992 --> 00:27:39,175
I never thought
534
00:27:39,952 --> 00:27:41,998
someone could be this shameless.
535
00:27:43,591 --> 00:27:46,111
You think you're some kind of hero who fights for justice?
536
00:27:46,188 --> 00:27:47,811
Let me tell you, you're nothing.
537
00:27:48,111 --> 00:27:50,152
You can't even protect yourself right now,
538
00:27:50,232 --> 00:27:52,472
yet you're still trying to stand up for others.
539
00:27:52,552 --> 00:27:53,887
You're honestly just being stupid.
540
00:27:53,911 --> 00:27:55,158
Yes! Maybe I am stupid.
541
00:27:55,512 --> 00:27:57,238
I've studied here for three years,
542
00:27:57,591 --> 00:27:59,992
and somehow I still haven't turned into a shameless jerk.
543
00:28:00,072 --> 00:28:01,248
Guess I just don't belong here.
544
00:28:01,272 --> 00:28:02,272
You...
545
00:28:15,512 --> 00:28:16,512
Zhan Zhao!
546
00:28:23,032 --> 00:28:24,215
My whole life,
547
00:28:25,272 --> 00:28:26,678
I've always followed the rules
548
00:28:27,232 --> 00:28:28,232
and known my place.
549
00:28:28,431 --> 00:28:31,054
I followed whatever my teachers told me
550
00:28:31,631 --> 00:28:34,215
and did whatever was written in the books.
551
00:28:34,671 --> 00:28:36,077
But today I realized
552
00:28:36,792 --> 00:28:38,877
all the things I believed in so deeply
553
00:28:39,992 --> 00:28:44,271
are just a joke to others.
554
00:28:44,351 --> 00:28:45,831
There's nothing wrong with the books.
555
00:28:46,871 --> 00:28:48,238
Of course, not.
556
00:28:51,111 --> 00:28:53,271
It's just some people twist their meaning.
557
00:28:53,352 --> 00:28:54,831
They want to drag you down with them,
558
00:28:54,855 --> 00:28:56,442
so of course, they'll attack your conscience.
559
00:28:56,466 --> 00:28:57,626
You didn't do anything wrong.
560
00:28:57,671 --> 00:28:59,871
- You don't need to pay any attention to them. - No.
561
00:29:00,351 --> 00:29:01,597
I really was wrong.
562
00:29:03,512 --> 00:29:06,054
I've been way too by-the-book,
563
00:29:06,591 --> 00:29:08,351
too trusting that people are good by nature.
564
00:29:09,391 --> 00:29:10,535
That's exactly
565
00:29:10,752 --> 00:29:12,557
what gave bad people a chance to do harm.
566
00:29:13,831 --> 00:29:14,935
From now on,
567
00:29:16,431 --> 00:29:18,351
I won't follow their rules anymore.
568
00:29:18,431 --> 00:29:20,758
Zhan Zhao, don't go and do something stupid.
569
00:29:21,671 --> 00:29:23,768
It's almost time for roll call. No need to walk me out.
570
00:29:23,792 --> 00:29:24,814
You two,
571
00:29:25,072 --> 00:29:26,952
don't get involved in Jin Niang's case anymore.
572
00:29:27,831 --> 00:29:28,935
Leave this to me.
573
00:29:30,952 --> 00:29:32,552
You two should focus on your own dreams.
574
00:29:33,032 --> 00:29:34,192
Make sure you pass the exams.
575
00:29:41,992 --> 00:29:42,992
Zhan Zhao,
576
00:29:43,391 --> 00:29:44,495
what are you going to do?
577
00:29:45,552 --> 00:29:48,152
Since I've decided not to follow their rules anymore,
578
00:29:48,232 --> 00:29:49,837
I'll do things my way now.
579
00:30:00,712 --> 00:30:01,712
Step aside.
580
00:30:07,512 --> 00:30:08,512
Who?
581
00:30:08,911 --> 00:30:09,911
Who did this?
582
00:30:10,472 --> 00:30:12,791
I told you before to be more careful.
583
00:30:12,871 --> 00:30:14,791
It's dry out, fires can start easily.
584
00:30:14,871 --> 00:30:17,374
If this happens again, I won't let you off.
585
00:30:25,671 --> 00:30:28,208
I was afraid the magistrate and the Zhao family would destroy the body
586
00:30:28,232 --> 00:30:30,271
So I snuck Jin Niang's body out.
587
00:30:30,351 --> 00:30:31,551
I asked around,
588
00:30:31,631 --> 00:30:33,998
and Jin Niang's family only has you left.
589
00:30:34,512 --> 00:30:36,807
Take her back to your hometown and give her a proper burial.
590
00:30:36,831 --> 00:30:39,992
Young man, on behalf of my niece, thank you.
591
00:30:40,631 --> 00:30:41,631
No need to thank me.
592
00:30:41,992 --> 00:30:43,567
Take the back roads and avoid the main route.
593
00:30:43,591 --> 00:30:47,032
Remember. Before you leave Gucheng County, don't stop for anything.
594
00:30:56,151 --> 00:30:58,637
From now on, stick with me.
595
00:30:59,191 --> 00:31:01,518
I'll make sure you're taken care of.
596
00:31:02,831 --> 00:31:03,831
Tomorrow,
597
00:31:03,911 --> 00:31:06,935
we'll swear brotherhood to share wealth and fortune together.
598
00:31:07,191 --> 00:31:08,255
Thank you, Sir.
599
00:31:09,591 --> 00:31:10,591
Who is it?
600
00:31:11,111 --> 00:31:12,597
Don't you recognize me?
601
00:31:13,431 --> 00:31:14,431
Who is it?
602
00:31:14,671 --> 00:31:15,671
Don't block the way.
603
00:31:22,512 --> 00:31:23,574
The coroner admitted
604
00:31:24,151 --> 00:31:25,951
he took a hundred taels from the Zhao family.
605
00:31:26,671 --> 00:31:29,231
I beat him so badly he couldn't get out of bed for half a month.
606
00:31:29,472 --> 00:31:30,877
As for the corrupt magistrate,
607
00:31:31,122 --> 00:31:32,522
I exposed the vault in his backyard
608
00:31:32,565 --> 00:31:34,646
where he hid all his gold and jewels.
609
00:31:34,952 --> 00:31:35,975
As for Liu Wen Long,
610
00:31:36,910 --> 00:31:38,436
I took a chunk of his scalp
611
00:31:39,032 --> 00:31:40,518
while he was out drinking.
612
00:31:45,032 --> 00:31:46,992
What, you don't believe me?
613
00:31:47,072 --> 00:31:49,432
This really doesn't sound like something you'd normally do.
614
00:31:49,472 --> 00:31:50,928
The accomplices got what they deserved,
615
00:31:50,952 --> 00:31:52,407
but the real culprit is still out there.
616
00:31:52,431 --> 00:31:54,871
You won't let Zhao Yue An off the hook, right?
617
00:31:59,469 --> 00:32:02,200
(Zhao Residence)
618
00:32:18,431 --> 00:32:19,797
Ever since you left the academy,
619
00:32:20,351 --> 00:32:21,391
I've been looking for you.
620
00:32:22,032 --> 00:32:23,472
How did you end up on this path?
621
00:32:23,552 --> 00:32:24,918
Once you take this step,
622
00:32:25,127 --> 00:32:26,527
there's no turning back.
623
00:32:26,608 --> 00:32:28,534
I can't just stand by while evil people do whatever they want.
624
00:32:28,558 --> 00:32:29,845
The day I left the academy,
625
00:32:30,072 --> 00:32:31,072
I finally understood.
626
00:32:31,552 --> 00:32:32,998
All that talk about the way of the sages
627
00:32:33,022 --> 00:32:34,965
is just something bad people use to fool the good ones,
628
00:32:34,989 --> 00:32:36,875
so they can get away with their crimes.
629
00:32:37,032 --> 00:32:38,032
Now,
630
00:32:38,792 --> 00:32:40,632
I don't expect anyone else to give me justice.
631
00:32:41,272 --> 00:32:42,495
If I want justice,
632
00:32:42,712 --> 00:32:44,271
I'll take it myself with this.
633
00:32:44,351 --> 00:32:46,008
You're just acting out of anger right now.
634
00:32:46,032 --> 00:32:48,431
Give it time, you'll regret today's choice one day.
635
00:32:48,952 --> 00:32:51,752
So, I'm going to stop you today, no matter what.
636
00:33:01,591 --> 00:33:02,837
Someone's been killed!
637
00:33:03,552 --> 00:33:04,695
The young master is dead!
638
00:33:05,512 --> 00:33:06,831
Murder!
639
00:33:06,911 --> 00:33:09,278
After that, Xiao Chen stopped talking to us.
640
00:33:09,952 --> 00:33:11,015
Liu and I
641
00:33:11,552 --> 00:33:13,037
thought he was behind it.
642
00:33:13,351 --> 00:33:15,311
You were thinking about his future,
643
00:33:15,391 --> 00:33:16,837
so you cut ties with him.
644
00:33:18,552 --> 00:33:20,037
Now, I finally understand
645
00:33:20,431 --> 00:33:22,158
why a letter from Constable Liu
646
00:33:22,391 --> 00:33:24,191
could make you rush a thousand miles for him.
647
00:33:25,752 --> 00:33:26,814
A friend like that
648
00:33:27,431 --> 00:33:28,751
is worth trusting with your life.
649
00:33:29,871 --> 00:33:30,871
Yes.
650
00:33:31,591 --> 00:33:33,198
He always looked out for me.
651
00:33:33,831 --> 00:33:34,854
But back then,
652
00:33:35,631 --> 00:33:37,631
I didn't listen to his advice.
653
00:33:39,431 --> 00:33:41,238
I found Luo Chang Shui.
654
00:33:42,438 --> 00:33:43,545
Who are you?
655
00:33:44,072 --> 00:33:45,472
You dare mess with the Zhao family?
656
00:33:45,992 --> 00:33:47,678
You must have a death wish!
657
00:33:52,391 --> 00:33:53,797
You insolent servant!
658
00:33:54,032 --> 00:33:56,311
You help the wicked and aid the evil.
659
00:33:56,391 --> 00:33:58,478
Today, I'll bring justice for the heavens.
660
00:34:35,351 --> 00:34:37,037
Luo Chang Shui once thought
661
00:34:37,351 --> 00:34:38,535
Yaksha had appeared.
662
00:34:39,472 --> 00:34:41,117
So, I went along with it
663
00:34:41,472 --> 00:34:43,278
and acted in Yaksha's name.
664
00:34:46,191 --> 00:34:49,678
Suddenly, I remembered that conversation we had at Brother Fan's grave.
665
00:34:50,111 --> 00:34:52,672
Turns out I was just showing off in front of a master.
666
00:34:52,752 --> 00:34:54,392
The grandmaster was right in front of me.
667
00:34:55,391 --> 00:34:56,751
But honestly,
668
00:34:56,831 --> 00:34:58,071
with this mask,
669
00:34:58,151 --> 00:35:00,591
you can hide your identity and scare people at the same time.
670
00:35:00,631 --> 00:35:02,958
After all, ghosts and gods inspire more fear than people.
671
00:35:03,431 --> 00:35:07,597
It wasn't long before stories about Yaksha spread all over Xiangzhou.
672
00:35:08,792 --> 00:35:10,198
Until I met...
673
00:35:31,631 --> 00:35:32,631
Young master.
674
00:35:34,072 --> 00:35:35,072
Young master,
675
00:35:35,631 --> 00:35:37,215
are you telling them a story?
676
00:35:37,512 --> 00:35:39,871
Is it about Zhao Yue An? I want to hear it too.
677
00:35:42,272 --> 00:35:44,351
Where's Zhao Zhi Er? Where did he go?
678
00:35:44,431 --> 00:35:45,431
He'll be here any minute.
679
00:35:49,631 --> 00:35:50,752
When I first got into town,
680
00:35:50,832 --> 00:35:53,191
I had my eye on this, but I didn't get a chance to buy it.
681
00:35:53,272 --> 00:35:55,368
I almost ran into the peddler's shop just now
682
00:35:55,432 --> 00:35:56,727
and only managed to grab a little.
683
00:35:56,751 --> 00:35:58,832
Young master, I'll go wash these fruits.
684
00:35:58,912 --> 00:36:00,112
Then, I'll come find you guys.
685
00:36:00,191 --> 00:36:02,334
Can you tell me the story about Zhao Yue An again?
686
00:36:02,992 --> 00:36:04,111
Kids these days,
687
00:36:04,191 --> 00:36:06,048
why do you always want to hear stories about fighting and killing?
688
00:36:06,072 --> 00:36:07,592
Why do you always treat me like a kid?
689
00:36:07,631 --> 00:36:09,392
Have you ever seen a kid this tall?
690
00:36:10,472 --> 00:36:12,271
Go on. Go eat your fruit.
691
00:36:15,231 --> 00:36:16,718
Tell me the story again tomorrow.
692
00:36:16,992 --> 00:36:18,135
I'll give you half my plums.
693
00:36:20,352 --> 00:36:22,032
- Let's go. - All right.
694
00:36:33,191 --> 00:36:34,272
Where was I?
695
00:36:34,352 --> 00:36:35,792
Didn't you already finish the story?
696
00:36:36,783 --> 00:36:39,384
The only thing we want to hear about is the Zhao Yue An case.
697
00:36:39,472 --> 00:36:40,832
Zhao Yue An is dead,
698
00:36:40,912 --> 00:36:42,231
but you didn't kill him.
699
00:36:42,311 --> 00:36:43,758
You already told us that.
700
00:36:45,671 --> 00:36:47,511
All right. I'm going to find something to eat.
701
00:36:56,512 --> 00:36:58,038
I'm a man of the martial world.
702
00:36:58,432 --> 00:37:00,071
I don't think having a past like this
703
00:37:00,151 --> 00:37:01,437
is anything to be ashamed of.
704
00:37:01,671 --> 00:37:04,411
So, I can't really understand why you torture yourself over it.
705
00:37:04,492 --> 00:37:05,818
But let me say this:
706
00:37:06,311 --> 00:37:08,912
If one day the weight of this gets too heavy to bear,
707
00:37:08,992 --> 00:37:10,278
just let us know.
708
00:37:10,671 --> 00:37:13,311
After all, we've been through life and death together for so long.
709
00:37:13,397 --> 00:37:15,678
You think we're scared to carry one more of your secrets?
710
00:37:20,872 --> 00:37:22,797
You better come up with a good story tonight.
711
00:37:23,032 --> 00:37:25,032
Tomorrow, Ming Zhu Er will be hounding you for it.
712
00:37:25,711 --> 00:37:29,078
Well, I bet it'll be even better than your story.
713
00:37:32,552 --> 00:37:33,775
This ugly freak.
714
00:37:34,472 --> 00:37:35,591
It's something new.
715
00:37:35,671 --> 00:37:38,872
It has been ages since we've seen a wanted poster in Wanshan County.
716
00:37:38,980 --> 00:37:43,545
- Right? - This criminal does look terrifying.
717
00:37:45,271 --> 00:37:46,472
Everyone,
718
00:37:46,552 --> 00:37:48,472
let's keep an eye out for Magistrate Hu.
719
00:37:48,552 --> 00:37:50,198
All right.
720
00:37:50,872 --> 00:37:52,912
He reeks of fish and rot.
721
00:37:52,992 --> 00:37:55,758
He has a big scar on his face.
722
00:38:32,832 --> 00:38:34,912
That stench on him is impossible to hide.
723
00:38:35,111 --> 00:38:37,432
He probably can only hide out in places like this.
724
00:38:38,992 --> 00:38:42,191
Magistrate! I saw the monster you're hunting all over town.
725
00:38:42,271 --> 00:38:43,271
He went that way!
726
00:38:51,271 --> 00:38:52,374
Move!
727
00:39:11,832 --> 00:39:12,832
Move!
728
00:39:36,938 --> 00:39:38,001
Are you all right?
729
00:40:03,952 --> 00:40:04,974
Here you are!
730
00:40:26,671 --> 00:40:28,238
He can't really be invincible.
731
00:40:28,591 --> 00:40:31,151
Find his weak spot, that's the only way to beat him.
732
00:40:59,872 --> 00:41:01,752
Magistrate Hu! Hurry, kill him!
733
00:41:01,832 --> 00:41:03,575
- Kill him! - Kill him!
734
00:41:24,591 --> 00:41:26,432
Who sent you to Wanshan County?
735
00:41:26,512 --> 00:41:27,592
You won't live much longer.
736
00:41:28,271 --> 00:41:29,957
My master has eyes and ears everywhere.
737
00:41:30,311 --> 00:41:31,832
He'll definitely kill you.
738
00:41:31,912 --> 00:41:34,317
Cut it out. Is Qiu Han your master?
739
00:41:34,591 --> 00:41:35,591
Speak.
740
00:41:37,311 --> 00:41:38,311
Zhan Zhao.
741
00:41:39,432 --> 00:41:40,758
You can't beat us.
742
00:41:41,032 --> 00:41:42,997
My master and I have both cheated death once.
743
00:41:43,711 --> 00:41:45,238
It's all thanks to you!
744
00:42:00,591 --> 00:42:01,591
Lord Hu.
745
00:42:07,191 --> 00:42:10,038
This criminal deserved to die.
746
00:42:10,952 --> 00:42:12,558
Thank you, Elder Zhu, for stepping in.
747
00:42:16,271 --> 00:42:17,271
Stop right there!
748
00:42:21,151 --> 00:42:22,511
Who are you, really?
749
00:42:22,591 --> 00:42:25,151
Why would Luo Chang Shui risk everything just to kill you?
750
00:42:25,231 --> 00:42:26,454
I have no idea either.
751
00:42:26,711 --> 00:42:28,312
I don't even know that monster.
752
00:42:28,397 --> 00:42:30,000
I've only been in Wanshan County for two days.
753
00:42:30,024 --> 00:42:31,824
There's no way I could have made any enemies.
754
00:42:34,231 --> 00:42:35,231
Are you
755
00:42:35,711 --> 00:42:36,711
Zhong Shou?
756
00:42:37,151 --> 00:42:38,312
I asked around,
757
00:42:38,392 --> 00:42:40,797
and Jin Niang's family only has you left.
758
00:42:41,231 --> 00:42:43,528
Take her back to your hometown and give her a proper burial.
759
00:42:43,552 --> 00:42:46,751
Young man, on behalf of my niece, thank you.
760
00:42:47,591 --> 00:42:48,591
Benefactor Zhan,
761
00:42:49,231 --> 00:42:52,031
I can't figure out why that monster would want to kill me.
762
00:42:52,111 --> 00:42:54,591
If you hadn't told me he was Zhao Yue An's servant,
763
00:42:54,671 --> 00:42:57,231
I wouldn't have recognized the monster at all.
764
00:42:57,311 --> 00:42:58,791
The only thing connecting you and him
765
00:42:59,032 --> 00:43:00,638
is that old case from ten years ago.
766
00:43:01,032 --> 00:43:02,095
Think carefully.
767
00:43:02,552 --> 00:43:03,957
Did you do something back then
768
00:43:04,231 --> 00:43:06,191
that would make him want to silence you for good?
56675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.