Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,433 --> 00:01:37,021
(Zhan Zhao Adventures)
2
00:01:37,102 --> 00:01:40,105
(Episode 27)
3
00:01:42,074 --> 00:01:44,600
Haven't you already finished writing it?
4
00:01:46,041 --> 00:01:47,265
I can just sign
5
00:01:47,976 --> 00:01:50,303
the name for you.
6
00:01:55,554 --> 00:01:56,554
Let go!
7
00:01:59,074 --> 00:02:01,760
Since you and I are both from the Jin family,
8
00:02:02,281 --> 00:02:04,905
I've prepared Xiaoyao Powder for you.
9
00:02:05,666 --> 00:02:07,552
You'll be able to leave quietly.
10
00:02:09,114 --> 00:02:11,354
Not like that girl from the Huo family, who had to suffer so much.
11
00:02:13,114 --> 00:02:14,719
You killed Lady Huo.
12
00:02:15,754 --> 00:02:17,833
You both died
13
00:02:17,913 --> 00:02:20,160
for meddling in things that weren't your business.
14
00:02:21,354 --> 00:02:23,560
Remember this. If there's a next life,
15
00:02:24,153 --> 00:02:26,439
just mind your own business.
16
00:02:32,913 --> 00:02:33,913
Let me go!
17
00:02:39,793 --> 00:02:41,360
So, I'm really going down
18
00:02:43,674 --> 00:02:44,856
as a murderer, huh?
19
00:02:50,865 --> 00:02:52,631
Can you give me two more days before you kill me?
20
00:02:54,433 --> 00:02:56,000
What are you scheming this time?
21
00:02:56,314 --> 00:02:57,337
Two days later,
22
00:02:57,633 --> 00:02:59,039
it's the Suwen Tournament.
23
00:03:00,514 --> 00:03:02,080
I can help you win first place
24
00:03:02,544 --> 00:03:04,371
and take the position of the Master of the Jin family.
25
00:03:04,697 --> 00:03:05,920
I only have one condition.
26
00:03:06,338 --> 00:03:07,415
Take in my little brother.
27
00:03:07,641 --> 00:03:08,831
Let him live in the Jin Residence.
28
00:03:09,146 --> 00:03:10,588
Let him stay in Fourth Uncle's quarters.
29
00:03:13,193 --> 00:03:14,416
You can help me win?
30
00:03:14,674 --> 00:03:17,860
Are you talking about that prescription you wrote?
31
00:03:18,519 --> 00:03:19,599
The clerk is right here.
32
00:03:19,737 --> 00:03:23,184
Haven't you realized that the prescription is already in my hands?
33
00:03:24,514 --> 00:03:26,919
Honestly, the prescription you came up with
34
00:03:27,314 --> 00:03:28,639
is really impressive.
35
00:03:30,073 --> 00:03:31,720
If you were still alive,
36
00:03:32,833 --> 00:03:34,600
I don't think I could ever beat you.
37
00:04:06,794 --> 00:04:07,794
I'm begging you.
38
00:04:09,634 --> 00:04:11,560
Please, just give him a peaceful life.
39
00:04:11,873 --> 00:04:12,873
Even if
40
00:04:14,074 --> 00:04:16,120
he has to join your branch of the family, that's fine.
41
00:04:17,553 --> 00:04:19,840
Let him call you brother, that's all I ask.
42
00:04:20,313 --> 00:04:21,313
I'm begging you.
43
00:04:23,394 --> 00:04:24,394
I'm begging you.
44
00:04:25,114 --> 00:04:26,177
Call me brother?
45
00:04:34,762 --> 00:04:36,161
I'm not lucky enough for that.
46
00:04:36,273 --> 00:04:37,959
You want your brother to call me brother?
47
00:04:42,593 --> 00:04:45,039
I'll never let your brother set foot in the Jin Residence.
48
00:04:45,394 --> 00:04:47,633
He'll have to live with the label of being a murderer's brother
49
00:04:47,713 --> 00:04:50,000
and scrape by for the rest of his life!
50
00:05:02,954 --> 00:05:05,280
Can't you just pretend to agree with him?
51
00:05:07,953 --> 00:05:10,039
Even if you have to lie,
52
00:05:11,338 --> 00:05:13,303
just to let him die with peace of mind.
53
00:05:14,153 --> 00:05:15,216
I've had regrets.
54
00:05:16,674 --> 00:05:18,519
I regret how rash I was back then.
55
00:05:18,833 --> 00:05:20,440
I never let him finish what he wanted to say.
56
00:05:20,753 --> 00:05:22,994
If I had listened to him and gotten the Dawn-Dusk Cocoon,
57
00:05:23,074 --> 00:05:26,594
the position of Master of the Jin would have been more secure for me.
58
00:05:26,674 --> 00:05:27,897
After everything that has happened,
59
00:05:29,810 --> 00:05:31,976
the only person you care about is still yourself.
60
00:05:33,121 --> 00:05:35,280
You've spent the past 15 years living off the glory
61
00:05:35,361 --> 00:05:36,672
that rightfully belonged to my brother.
62
00:05:36,753 --> 00:05:38,070
You took everything from him.
63
00:05:38,151 --> 00:05:39,876
You killed someone who could have been saved!
64
00:05:41,713 --> 00:05:44,959
Even now, don't you feel even a shred of regret?
65
00:05:45,634 --> 00:05:46,634
Oh, I regret it.
66
00:05:47,769 --> 00:05:49,409
What I regret is that I didn't make up my mind back then
67
00:05:49,489 --> 00:05:51,056
and send someone to end your life.
68
00:05:51,273 --> 00:05:52,554
I let you come back for revenge.
69
00:05:52,634 --> 00:05:53,959
Revenge against the Jin family.
70
00:05:56,073 --> 00:05:58,594
What I regret is leaving a knife wound on that Huo girl.
71
00:05:58,674 --> 00:06:00,759
That gave Qiu Han something to use against me.
72
00:06:02,721 --> 00:06:05,184
Do you think it's easy being the Master of the Jin family?
73
00:06:05,889 --> 00:06:07,112
It's been 15 years.
74
00:06:07,674 --> 00:06:08,959
I've been sick of it.
75
00:06:09,953 --> 00:06:12,074
Qiu Han used that prescription to trade for the murder weapon.
76
00:06:12,154 --> 00:06:15,040
He used it to threaten me and forced me to make Nightmare Sky.
77
00:06:15,809 --> 00:06:16,873
All these years,
78
00:06:17,114 --> 00:06:19,959
I've just been his dog, kept by his side.
79
00:06:20,073 --> 00:06:21,920
You chose this path.
80
00:06:22,433 --> 00:06:24,320
You brought this on yourself.
81
00:06:24,808 --> 00:06:25,911
I brought this on myself.
82
00:06:34,753 --> 00:06:35,753
You're right about that.
83
00:06:36,785 --> 00:06:38,031
I brought this on myself.
84
00:06:42,393 --> 00:06:44,697
Being the Master of the Jin family head was the path I chose.
85
00:06:45,794 --> 00:06:46,794
So,
86
00:06:47,368 --> 00:06:48,775
I have no choice but to obey him.
87
00:06:49,433 --> 00:06:51,553
I can't let what happened back then
88
00:06:51,634 --> 00:06:53,041
leak out, not even a bit.
89
00:06:53,313 --> 00:06:54,839
To keep the flood from breaking out,
90
00:06:55,546 --> 00:06:57,385
I have to keep building the dam higher and higher.
91
00:06:57,466 --> 00:06:58,667
Higher and higher.
92
00:06:58,748 --> 00:07:00,434
Even if it all comes crashing down one day,
93
00:07:01,753 --> 00:07:04,199
I still have to keep going.
94
00:07:13,274 --> 00:07:14,274
Third!
95
00:07:18,176 --> 00:07:19,874
- You wretch! - Bai.
96
00:07:20,201 --> 00:07:22,463
I can't believe you did so many heartless, evil things.
97
00:07:22,633 --> 00:07:24,736
How could the Jin family have someone as vile as you?
98
00:07:26,553 --> 00:07:27,553
Impossible.
99
00:07:27,673 --> 00:07:28,833
I checked your pulse before.
100
00:07:28,914 --> 00:07:30,897
You were clearly on the verge of death!
101
00:07:31,313 --> 00:07:33,040
Even if I'm useless as a doctor,
102
00:07:33,313 --> 00:07:36,519
I know that by sealing several key acupoints on the body,
103
00:07:36,753 --> 00:07:38,496
I can mimic signs of a severed pulse
104
00:07:38,586 --> 00:07:40,425
and make it appear as though I'm on the verge of death.
105
00:07:44,849 --> 00:07:46,730
Officer Zhan, Lady Huo.
106
00:07:46,889 --> 00:07:47,889
Don't worry.
107
00:07:47,970 --> 00:07:49,976
The Jin family will never cover up evil.
108
00:07:50,090 --> 00:07:52,976
We'll make sure the whole clan knows about his crimes.
109
00:07:53,201 --> 00:07:54,603
He'll be handed over to the authorities.
110
00:07:54,849 --> 00:07:55,849
Guards!
111
00:07:58,513 --> 00:07:59,513
Take him away.
112
00:08:03,657 --> 00:08:04,657
Zhan Zhao.
113
00:08:05,538 --> 00:08:06,944
Are you really not afraid of dying?
114
00:08:08,114 --> 00:08:09,176
What do you mean by that?
115
00:08:11,753 --> 00:08:13,159
Just a dying struggle, that's all.
116
00:08:15,354 --> 00:08:16,354
Bai Yu Tang.
117
00:08:16,714 --> 00:08:17,714
Huo Ling Long.
118
00:08:18,234 --> 00:08:19,639
If you want to overturn this case,
119
00:08:20,674 --> 00:08:22,040
Zhan Zhao has to die.
120
00:08:22,714 --> 00:08:25,536
I'd actually like to see if you two can really overturn this case or not.
121
00:08:27,513 --> 00:08:29,120
Say what you really mean!
122
00:08:29,313 --> 00:08:30,313
Bai.
123
00:08:35,274 --> 00:08:38,360
Officer Zhan, Little Seventeenth's wounds have to be treated right away.
124
00:08:38,553 --> 00:08:41,719
Can you have this wretch watched by the Jin family for now?
125
00:08:42,073 --> 00:08:43,073
Alright.
126
00:08:57,481 --> 00:08:58,504
How is Bai?
127
00:08:59,873 --> 00:09:01,114
He's lost a lot of blood.
128
00:09:01,195 --> 00:09:03,353
After his acupoints were sealed, he forced his inner energy,
129
00:09:03,569 --> 00:09:05,069
and his emotions were all over the place.
130
00:09:05,202 --> 00:09:06,449
That threw his meridians into chaos.
131
00:09:07,009 --> 00:09:08,049
Luckily, just now,
132
00:09:08,130 --> 00:09:10,473
Zhan used his inner strength to help restore his qi.
133
00:09:10,705 --> 00:09:13,279
Now, he just needs to rest and recover.
134
00:09:14,785 --> 00:09:16,425
There are still many matters at the Tang Sect.
135
00:09:16,521 --> 00:09:17,865
I'll take my leave.
136
00:09:26,313 --> 00:09:30,199
Zhan, what did Jin Zhen Ping mean by what he just said?
137
00:09:31,953 --> 00:09:33,199
Before the Suwen Tournament,
138
00:09:34,313 --> 00:09:35,639
(Jin Zhen Ping came to see me.)
139
00:09:40,184 --> 00:09:41,950
The green mark on your back
140
00:09:42,392 --> 00:09:43,678
has appeared again, hasn't it?
141
00:09:45,594 --> 00:09:47,240
You were poisoned by Nightmare Sky,
142
00:09:47,594 --> 00:09:49,320
but you're still fine.
143
00:09:50,633 --> 00:09:51,856
Do you know why that is?
144
00:09:52,753 --> 00:09:54,199
It's because there's still residual poison
145
00:09:54,474 --> 00:09:56,599
from "At First Sight" left in your body.
146
00:09:58,114 --> 00:09:59,257
This poison is extremely potent,
147
00:09:59,834 --> 00:10:01,360
and it clashes with Nightmare Sky.
148
00:10:01,594 --> 00:10:02,817
That's why Nightmare Sky
149
00:10:03,553 --> 00:10:04,959
was forced out of your system.
150
00:10:05,834 --> 00:10:06,976
Little Seventeenth
151
00:10:07,193 --> 00:10:09,440
only knows that Naiheyin Pill can cure all poisons,
152
00:10:09,673 --> 00:10:11,719
but he doesn't realize that everything in this world
153
00:10:12,273 --> 00:10:13,959
has its own balance and opposition.
154
00:10:14,393 --> 00:10:17,167
When Naiheyin Pill meets "At First Sight",
155
00:10:19,153 --> 00:10:21,976
it can only suppress it, but not fully cure it.
156
00:10:22,488 --> 00:10:23,631
Plus, that day,
157
00:10:23,873 --> 00:10:25,760
you used your qi in the cave,
158
00:10:25,993 --> 00:10:28,280
causing the residual poison in you to spread even faster.
159
00:10:28,434 --> 00:10:31,634
That's why the green mark on your back showed up again.
160
00:10:31,714 --> 00:10:32,714
And
161
00:10:32,993 --> 00:10:34,560
it'll just keep spreading.
162
00:10:35,234 --> 00:10:36,457
Right now, in this world,
163
00:10:36,913 --> 00:10:39,364
I'm the only one who knows exactly what kinds of residual poison
164
00:10:39,445 --> 00:10:40,595
are still left in your body.
165
00:10:45,033 --> 00:10:47,520
If you give up on helping Little Seventeenth overturn the case,
166
00:10:48,714 --> 00:10:49,714
maybe
167
00:10:50,554 --> 00:10:51,800
I could save your life.
168
00:10:55,055 --> 00:10:56,582
The Suwen Tournament is coming up.
169
00:10:56,873 --> 00:10:57,937
Master Jin,
170
00:10:58,513 --> 00:11:00,079
you should go back and focus on your duties.
171
00:11:00,794 --> 00:11:02,839
Tomorrow, we'll be there on time.
172
00:11:03,089 --> 00:11:05,125
Bai Yu Tang isn't even related to you.
173
00:11:05,210 --> 00:11:06,609
You're risking your life just to help him.
174
00:11:06,690 --> 00:11:07,998
Is it really worth it?
175
00:11:08,273 --> 00:11:09,800
You should really think about that.
176
00:11:10,390 --> 00:11:11,390
Your life
177
00:11:11,673 --> 00:11:13,040
is in my hands.
178
00:11:17,426 --> 00:11:18,866
If you don't care about your own life,
179
00:11:18,954 --> 00:11:21,114
I'll go to Bai Yu Tang and Huo Ling Long!
180
00:11:23,834 --> 00:11:25,440
If you dare go to them,
181
00:11:25,953 --> 00:11:28,839
I'll do something that will make you suffer 100 times more than
182
00:11:29,594 --> 00:11:31,680
having the case overturned publicly at the Suwen Tournament.
183
00:11:32,714 --> 00:11:34,280
You're an officer of the law.
184
00:11:35,289 --> 00:11:36,694
You wouldn't dare hurt me.
185
00:11:41,594 --> 00:11:42,879
I may be an officer,
186
00:11:44,354 --> 00:11:45,999
but I'm a dying man.
187
00:11:49,034 --> 00:11:50,034
You think I won't?
188
00:11:50,930 --> 00:11:52,153
Go ahead and try me.
189
00:12:05,554 --> 00:12:08,170
You're risking your life to overturn my case.
190
00:12:08,714 --> 00:12:09,937
When you put on this whole act,
191
00:12:10,314 --> 00:12:11,760
you were also risking your life.
192
00:12:12,993 --> 00:12:14,400
Even when we all tried to stop you,
193
00:12:14,714 --> 00:12:15,736
we couldn't change your mind.
194
00:12:16,314 --> 00:12:17,640
I did it for my brother.
195
00:12:18,033 --> 00:12:19,096
But why would you go that far?
196
00:12:19,354 --> 00:12:20,354
Young Master.
197
00:12:20,714 --> 00:12:22,400
You kept this from Huo and Bai
198
00:12:22,585 --> 00:12:24,137
because you didn't want to affect their case.
199
00:12:24,218 --> 00:12:25,745
But why keep it from me too?
200
00:12:27,505 --> 00:12:28,529
Ming Zhu Er,
201
00:12:29,673 --> 00:12:30,968
I just didn't want you all to worry.
202
00:12:31,049 --> 00:12:32,454
Young Master, how can you say that?
203
00:12:32,834 --> 00:12:33,896
If we knew about it,
204
00:12:33,977 --> 00:12:35,976
we'd do everything we could to save you,
205
00:12:36,057 --> 00:12:37,717
even if it meant agreeing to Jin Zhen Ping first.
206
00:12:37,798 --> 00:12:38,798
That won't do.
207
00:12:39,434 --> 00:12:40,954
We've finally made it this far.
208
00:12:41,170 --> 00:12:42,496
We can't let it all go to waste.
209
00:12:43,554 --> 00:12:46,213
Besides, this poison in me won't kill me right away.
210
00:12:50,290 --> 00:12:51,353
I kept it from you all
211
00:12:51,594 --> 00:12:53,199
because I didn't think it was that serious yet.
212
00:12:56,793 --> 00:12:57,793
Don't worry.
213
00:12:59,386 --> 00:13:02,119
You're heavily poisoned, and you want us not to worry?
214
00:13:02,210 --> 00:13:03,730
How do you expect us not to worry about you?
215
00:13:04,465 --> 00:13:05,465
I'm really fine.
216
00:13:24,594 --> 00:13:25,594
Zhu Zi,
217
00:13:26,186 --> 00:13:27,512
you've been mad long enough.
218
00:13:27,969 --> 00:13:28,969
Go back and keep him company.
219
00:13:29,257 --> 00:13:30,257
I'm not going.
220
00:13:30,793 --> 00:13:32,199
He doesn't tell me anything.
221
00:13:32,594 --> 00:13:34,359
He knows that we're mad at him,
222
00:13:34,633 --> 00:13:36,873
but he can't even say a few nice words to make us feel better.
223
00:13:37,406 --> 00:13:39,057
I'm just giving you all the time
224
00:13:39,177 --> 00:13:40,783
to scold me as much as you want.
225
00:13:51,114 --> 00:13:53,639
You're making a dying man comfort you instead.
226
00:13:54,162 --> 00:13:55,985
How could you even do that?
227
00:13:56,066 --> 00:13:57,673
Pah! Young Master,
228
00:13:57,753 --> 00:13:59,479
can you please stop saying such depressing things?
229
00:13:59,594 --> 00:14:00,817
Who says you're dying?
230
00:14:05,314 --> 00:14:08,680
Earlier, I said that the poison wouldn't kill me right away,
231
00:14:09,137 --> 00:14:10,200
and you got mad.
232
00:14:10,633 --> 00:14:13,400
Now, I say I'm a dying man,
233
00:14:13,545 --> 00:14:14,648
and you're still mad.
234
00:14:16,096 --> 00:14:17,833
I really don't know what I'm supposed to do.
235
00:14:17,913 --> 00:14:19,680
You still have the mood to joke around here.
236
00:14:22,234 --> 00:14:23,234
Alright.
237
00:14:23,393 --> 00:14:24,640
Then let's stop joking.
238
00:14:24,993 --> 00:14:27,194
Let's get down to business.
239
00:14:28,234 --> 00:14:31,680
Ling Long, there's only one question left in this case.
240
00:14:32,234 --> 00:14:33,753
Where exactly did your aunt
241
00:14:33,834 --> 00:14:36,640
find out the truth about Seven-Day Dream back then?
242
00:14:39,234 --> 00:14:41,440
My aunt loved to wander the martial world.
243
00:14:42,194 --> 00:14:43,800
Maybe she overheard it by accident.
244
00:14:45,354 --> 00:14:46,920
You could ask Jin Zhen Ping again.
245
00:14:48,977 --> 00:14:51,543
Sure, I was just about to interrogate him.
246
00:14:51,993 --> 00:14:54,136
I'll make him hand over the antidote to save your life.
247
00:15:09,514 --> 00:15:10,553
Clan Leader is in Qinghui Hall.
248
00:15:10,634 --> 00:15:11,985
He's meeting with the Jin family elders.
249
00:15:12,089 --> 00:15:14,631
He said once you arrive, you may wait here for a moment.
250
00:15:17,314 --> 00:15:19,127
It's probably about Jin Zhen Ping.
251
00:15:19,231 --> 00:15:21,998
Fifth Granduncle promised us he'd tell the whole clan about this.
252
00:15:22,314 --> 00:15:23,832
Come on, Young Masters, catch me if you can!
253
00:15:23,913 --> 00:15:25,193
- Can't find me? Take my sword! - I won't let you get away!
254
00:15:25,273 --> 00:15:26,634
- Slow down, Young Masters! - You can't hit me!
255
00:15:26,714 --> 00:15:28,193
- Take my sword! - Young Master!
256
00:15:28,273 --> 00:15:30,034
- Slow down, Young Master! - You can't hit me!
257
00:15:30,114 --> 00:15:32,160
Watch the steps, Young Master!
258
00:15:32,369 --> 00:15:33,930
- Come on! - Take my sword!
259
00:15:37,354 --> 00:15:38,879
Has anything big happened in the manor?
260
00:15:39,578 --> 00:15:40,578
No.
261
00:15:40,786 --> 00:15:41,942
What big thing could even happen?
262
00:15:42,194 --> 00:15:43,433
Did Clan Leader not tell you that
263
00:15:43,513 --> 00:15:45,940
he wanted to open the ancestral hall to announce Jin Zhen Ping's matter?
264
00:15:46,434 --> 00:15:47,834
It's not that big of a deal, is it?
265
00:15:48,010 --> 00:15:49,496
No need to open the ancestral hall for this.
266
00:15:49,577 --> 00:15:51,137
Master Jin has gone out on a medical tour.
267
00:15:51,234 --> 00:15:52,520
He's done it a few times before.
268
00:15:52,834 --> 00:15:54,834
- Is that really a big deal? - Medical tour?
269
00:15:55,650 --> 00:15:56,650
He's already left?
270
00:15:56,834 --> 00:15:59,199
Yeah, he left before dawn.
271
00:16:00,153 --> 00:16:01,216
We've been tricked.
272
00:16:06,873 --> 00:16:08,680
Where is Jin Zhen Ping?
273
00:16:10,114 --> 00:16:11,539
I'm not telling you.
274
00:16:12,434 --> 00:16:14,424
If I did, he'd be dead.
275
00:16:14,505 --> 00:16:16,713
He has committed such utterly inhuman atrocities.
276
00:16:16,794 --> 00:16:17,913
Yet, you still cover for him?
277
00:16:17,994 --> 00:16:19,235
You protect your own no matter what.
278
00:16:19,324 --> 00:16:21,283
But back when my brother was falsely accused of murder,
279
00:16:21,364 --> 00:16:22,771
you just let him die!
280
00:16:23,114 --> 00:16:24,453
I'm not just protecting my family.
281
00:16:24,545 --> 00:16:26,105
It's just that everyone knows that
282
00:16:26,186 --> 00:16:28,386
Jin Xue Wen was a good-for-nothing.
283
00:16:28,467 --> 00:16:31,040
No one thought he could represent the Jin family's honor.
284
00:16:32,273 --> 00:16:33,336
If he was guilty,
285
00:16:33,714 --> 00:16:35,719
it just meant the Jin family had a black sheep.
286
00:16:36,401 --> 00:16:37,973
But Jin Zhen Ping is different.
287
00:16:38,283 --> 00:16:41,162
He's the candidate the Jin family carefully chose from so many descendants,
288
00:16:41,393 --> 00:16:43,440
groomed since childhood to be the head of the family.
289
00:16:43,688 --> 00:16:44,688
Little Seventeenth,
290
00:16:44,954 --> 00:16:45,994
you should understand that
291
00:16:46,074 --> 00:16:49,119
there can't be even a hint of scandal attached to Jin Zhen Ping.
292
00:16:49,200 --> 00:16:51,959
Let alone a reputation for such monstrous crimes.
293
00:16:52,409 --> 00:16:53,815
I can't let him
294
00:16:54,097 --> 00:16:56,616
destroy the Jin family's century-old reputation.
295
00:16:56,770 --> 00:16:58,251
The Jin family has practiced medicine for generations
296
00:16:58,332 --> 00:16:59,665
and done countless good deeds.
297
00:16:59,746 --> 00:17:02,507
How could one black sheep possibly ruin 100 years of honor?
298
00:17:02,753 --> 00:17:05,193
The Jin family's century-old foundation enjoys a reputation far and wide.
299
00:17:05,273 --> 00:17:08,304
The higher you rise, the harder you fall if something goes wrong.
300
00:17:08,842 --> 00:17:11,448
For the sake of the family's honor and reputation,
301
00:17:11,673 --> 00:17:14,800
I'd die right now without any hesitation if I had to.
302
00:17:15,474 --> 00:17:16,474
If you all
303
00:17:17,074 --> 00:17:18,599
still aren't satisfied,
304
00:17:19,354 --> 00:17:20,920
then just kill me.
305
00:17:21,673 --> 00:17:23,160
What's the point in killing you?
306
00:17:23,753 --> 00:17:25,920
You're even more shameless than Jin Zhen Ping.
307
00:17:26,289 --> 00:17:28,479
Think about those two innocent people who died for nothing.
308
00:17:28,610 --> 00:17:30,839
In your heart, don't you feel even a little guilty?
309
00:17:31,154 --> 00:17:33,399
I owe you and Lady Huo an apology.
310
00:17:33,738 --> 00:17:35,505
And I owe even more to those who lost their lives.
311
00:17:36,042 --> 00:17:38,442
I can't give you the justice you truly deserve,
312
00:17:38,523 --> 00:17:40,203
but Jin Zhen Ping has been punished.
313
00:17:40,314 --> 00:17:41,640
Medical tour?
314
00:17:42,194 --> 00:17:43,760
How is that even a punishment?
315
00:17:44,033 --> 00:17:45,839
He can never return to the Jin family again.
316
00:17:46,314 --> 00:17:48,313
In two years, I'll announce to the public
317
00:17:48,393 --> 00:17:50,034
that he died in an accident while traveling.
318
00:17:50,114 --> 00:17:51,479
A new family head will be chosen.
319
00:17:51,993 --> 00:17:54,634
From then on, he'll have to live in hiding, never using his real name.
320
00:17:54,714 --> 00:17:56,359
For him, this kind of punishment
321
00:17:56,714 --> 00:17:58,920
is probably worse than death.
322
00:17:59,474 --> 00:18:00,474
Fine.
323
00:18:01,074 --> 00:18:03,234
If you won't deal with the Master of the Jin family,
324
00:18:03,314 --> 00:18:05,034
then I'll handle it my way.
325
00:18:05,114 --> 00:18:06,114
You wouldn't dare.
326
00:18:08,753 --> 00:18:10,479
Don't you want to save his life?
327
00:18:12,594 --> 00:18:15,016
Before Third left, he told me everything.
328
00:18:15,834 --> 00:18:18,680
Our Jin family disciples will definitely make the antidote.
329
00:18:19,353 --> 00:18:20,353
However,
330
00:18:20,753 --> 00:18:23,474
if anything happens to Third, that's a different story.
331
00:18:23,554 --> 00:18:24,679
Not only will the antidote be off the table,
332
00:18:24,760 --> 00:18:26,366
I'll report you to the authorities.
333
00:18:26,554 --> 00:18:28,640
I'll accuse you, Bai Yu Tang, of killing Third.
334
00:18:28,889 --> 00:18:31,409
Everyone knows that you've always held a grudge against Third.
335
00:18:31,513 --> 00:18:33,673
And murdering your cousin is an even greater crime.
336
00:18:33,753 --> 00:18:34,753
You
337
00:18:35,033 --> 00:18:37,359
are about to walk the same path as your brother did.
338
00:18:40,314 --> 00:18:41,514
If you want the antidote,
339
00:18:41,594 --> 00:18:43,839
trade me that murderous blade for it.
340
00:18:45,193 --> 00:18:46,593
Just now,
341
00:18:46,673 --> 00:18:48,879
what I discussed with the elders
342
00:18:48,994 --> 00:18:50,954
was bringing Jin Xue Wen's memorial tablet
343
00:18:51,034 --> 00:18:52,439
back to the Jin family.
344
00:18:53,074 --> 00:18:54,096
Little Seventeenth,
345
00:18:54,873 --> 00:18:56,119
think it through.
346
00:18:56,473 --> 00:18:58,200
Do you want your brother
347
00:18:58,856 --> 00:19:00,463
to return to the Jin family or not?
348
00:19:00,834 --> 00:19:02,119
Like hell I'll think about it!
349
00:19:02,850 --> 00:19:05,091
You should be grateful that Zhan Zhao and Ling Long are here.
350
00:19:05,172 --> 00:19:08,040
Or else, I'd shut the doors and burn your Qinghui Hall to the ground!
351
00:19:09,034 --> 00:19:10,320
As for the Jin family,
352
00:19:10,754 --> 00:19:12,640
my brother is better off never setting foot here again.
353
00:19:16,266 --> 00:19:17,386
You all go back first.
354
00:19:17,467 --> 00:19:18,590
I'm going to find Jin Zhen Ping.
355
00:19:19,114 --> 00:19:20,905
Let's head to the yamen and draw a portrait of Jin Zhen Ping.
356
00:19:20,986 --> 00:19:22,552
It'll be easier to find him that way.
357
00:19:22,633 --> 00:19:24,066
You do your search, I'll do mine.
358
00:19:24,147 --> 00:19:25,987
Today, I'm making sure he hands over the antidote.
359
00:19:26,153 --> 00:19:28,393
Like he'd ever hand over the antidote willingly.
360
00:19:28,473 --> 00:19:29,616
Then I'll just kill him.
361
00:19:30,473 --> 00:19:32,034
- Bai. - Officer Zhan.
362
00:19:32,393 --> 00:19:34,763
Officer Zhan, hurry to the yamen.
363
00:19:34,922 --> 00:19:36,505
The minister of the Court of Judicial Review is here.
364
00:19:36,921 --> 00:19:39,441
Zhan, you go to the yamen, and I'll go talk to him.
365
00:19:43,793 --> 00:19:45,607
- Bai. - Leave me alone!
366
00:19:45,953 --> 00:19:47,560
As long as Jin Zhen Ping is alive,
367
00:19:47,674 --> 00:19:49,494
your aunt and my brother will never rest in peace.
368
00:19:49,575 --> 00:19:51,152
Even Zhan Zhao is about to be killed by them.
369
00:19:51,233 --> 00:19:52,313
Can you really accept that?
370
00:19:52,393 --> 00:19:53,800
Even if I can't, what can I do?
371
00:19:55,473 --> 00:19:56,656
Right now, what matters most
372
00:19:57,034 --> 00:19:58,399
is the people who are still alive.
373
00:20:18,754 --> 00:20:20,040
I never would've thought that
374
00:20:20,873 --> 00:20:22,119
inside Xiangzhou City,
375
00:20:23,034 --> 00:20:25,200
it'd be run by a bunch of parasites.
376
00:20:25,713 --> 00:20:28,040
The people here must have suffered a lot.
377
00:20:30,888 --> 00:20:31,888
Prince Hui,
378
00:20:32,034 --> 00:20:33,720
are you going to present this evidence
379
00:20:34,211 --> 00:20:35,394
to His Majesty?
380
00:20:36,473 --> 00:20:37,473
Of course.
381
00:20:46,074 --> 00:20:47,074
Minister Cheng,
382
00:20:48,673 --> 00:20:49,673
what's going on?
383
00:20:51,202 --> 00:20:53,304
If you have something to say, just say it.
384
00:21:03,921 --> 00:21:05,527
I'm only thinking of what's best for Prince Hui.
385
00:21:06,201 --> 00:21:08,687
It's also for the sake of the Song Dynasty's stability.
386
00:21:10,034 --> 00:21:11,439
The contents of this box
387
00:21:12,314 --> 00:21:14,000
are best kept from His Majesty.
388
00:21:18,074 --> 00:21:19,074
Why?
389
00:21:20,034 --> 00:21:21,217
Think about it, Prince Hui.
390
00:21:22,393 --> 00:21:23,720
If you hand these over,
391
00:21:24,121 --> 00:21:26,321
aren't you just giving His Majesty an impossible dilemma?
392
00:21:26,402 --> 00:21:27,522
If His Majesty does nothing,
393
00:21:27,603 --> 00:21:29,124
it not only fails the people of the land,
394
00:21:29,205 --> 00:21:30,950
but also cannot silence the endless public outcry.
395
00:21:31,153 --> 00:21:33,353
But if he uproots all these officials,
396
00:21:33,433 --> 00:21:35,914
isn't that like announcing to the world that all of Xiangzhou
397
00:21:35,994 --> 00:21:37,474
is full of nothing but corrupt officials?
398
00:21:37,554 --> 00:21:39,856
Where would that leave the imperial court's dignity?
399
00:21:41,098 --> 00:21:42,725
So, Minister Cheng, you're saying that although
400
00:21:42,806 --> 00:21:44,613
these corrupt officials break the law and take bribes,
401
00:21:44,778 --> 00:21:46,583
the court should just ignore it
402
00:21:47,050 --> 00:21:48,575
and cover it up for them.
403
00:21:48,698 --> 00:21:50,424
Of course, we have to do something.
404
00:21:51,633 --> 00:21:52,737
But in my opinion,
405
00:21:52,913 --> 00:21:54,800
demotion, docking their pay, and giving them a warning
406
00:21:55,114 --> 00:21:56,114
should be enough.
407
00:21:56,458 --> 00:21:58,017
They'll know they escaped with their lives,
408
00:21:58,098 --> 00:22:00,264
and they won't dare act out again.
409
00:22:00,594 --> 00:22:02,040
They'll surely serve the court faithfully.
410
00:22:02,290 --> 00:22:04,175
Minister Cheng, that's the most ridiculous thing
411
00:22:04,994 --> 00:22:06,839
I've ever heard.
412
00:22:08,873 --> 00:22:10,320
When you said all that,
413
00:22:11,034 --> 00:22:14,200
did you remember how you just lamented the people's suffering?
414
00:22:15,354 --> 00:22:16,354
Your Highness,
415
00:22:16,953 --> 00:22:20,040
every injustice case written in these records
416
00:22:20,473 --> 00:22:23,280
has someone like Jin Xue Wen waiting for their name to be cleared.
417
00:22:24,928 --> 00:22:25,928
In everything,
418
00:22:26,309 --> 00:22:27,632
we should focus on the bigger picture.
419
00:22:27,713 --> 00:22:28,936
They've suffered for so many years,
420
00:22:29,386 --> 00:22:32,312
yet they've swallowed all that pain and kept it to themselves.
421
00:22:32,752 --> 00:22:33,999
They've accepted their fate.
422
00:22:34,393 --> 00:22:38,274
Ordinary people, after all, only care about getting through each day.
423
00:22:38,354 --> 00:22:40,393
The past is just a few cries of injustice.
424
00:22:40,473 --> 00:22:42,480
In the blink of an eye, they forget all about it.
425
00:22:42,713 --> 00:22:44,714
Give them a few peaceful days,
426
00:22:44,794 --> 00:22:46,839
and they'll start praising the court again.
427
00:22:47,314 --> 00:22:49,040
You twist things so much
428
00:22:50,514 --> 00:22:52,560
because your name is in that record too, isn't it?
429
00:22:57,185 --> 00:23:00,233
Zhan Zhao, there were misunderstandings between us before.
430
00:23:00,473 --> 00:23:02,720
- You're generous... - I'm not the type to hold grudges.
431
00:23:03,834 --> 00:23:04,834
What happened today
432
00:23:05,210 --> 00:23:06,775
wasn't personal revenge.
433
00:23:06,953 --> 00:23:07,953
Zhan Zhao, you...
434
00:23:12,713 --> 00:23:15,114
Your Highness, please give me a chance to make things right.
435
00:23:15,354 --> 00:23:16,754
It was just a moment of carelessness on my part...
436
00:23:16,834 --> 00:23:19,297
There are dozens of cases listed in that record.
437
00:23:20,473 --> 00:23:22,737
A single word of "carelessness" can't cover up all that.
438
00:23:23,473 --> 00:23:24,919
Your Highness, please look into this.
439
00:23:29,433 --> 00:23:31,777
Your Highness, please allow me to explain.
440
00:23:32,034 --> 00:23:34,439
I can explain every single case here.
441
00:23:57,754 --> 00:23:58,754
Zhan Zhao,
442
00:24:02,220 --> 00:24:05,042
do you really want to hand all this over to the court?
443
00:24:05,393 --> 00:24:08,319
Are you going to force so many colleagues into a corner?
444
00:24:09,673 --> 00:24:11,153
You've read that record,
445
00:24:11,233 --> 00:24:12,456
so you should understand this.
446
00:24:12,673 --> 00:24:15,240
I don't want to be a corrupt official despised by everyone either.
447
00:24:17,233 --> 00:24:19,119
I was forced into his.
448
00:24:21,562 --> 00:24:23,327
How were you forced into this?
449
00:24:24,026 --> 00:24:25,591
I'm all ears.
450
00:24:28,913 --> 00:24:32,034
All these cases involve high-ranking officials.
451
00:24:32,114 --> 00:24:33,919
We all serve in the same court.
452
00:24:34,354 --> 00:24:36,714
Today, I may have to show leniency to this colleague.
453
00:24:36,794 --> 00:24:39,000
And tomorrow, I may have to spare some powerful figure's life.
454
00:24:39,266 --> 00:24:41,106
You've been an official for years now.
455
00:24:41,187 --> 00:24:44,119
Is this bit of social courtesy really so hard to understand?
456
00:24:45,074 --> 00:24:46,977
Have you never done anything you regret?
457
00:24:47,594 --> 00:24:49,673
Have you never handled a wrongful case?
458
00:24:50,233 --> 00:24:52,240
Do you really think you're some kind of saint?
459
00:24:52,841 --> 00:24:54,321
If you were in my shoes,
460
00:24:54,504 --> 00:24:56,710
you'd end up a corrupt official too.
461
00:25:00,994 --> 00:25:02,240
I'm no saint.
462
00:25:04,272 --> 00:25:06,918
But I really don't get what Minister Cheng just said.
463
00:25:07,994 --> 00:25:09,280
You take His Majesty's pay,
464
00:25:09,889 --> 00:25:11,456
so you owe His Majesty your loyalty.
465
00:25:12,074 --> 00:25:15,319
You should care about people's worries and do what they hope for.
466
00:25:16,081 --> 00:25:19,761
But you sacrifice justice for the people just to further your career.
467
00:25:19,913 --> 00:25:22,833
And you insist that you were forced to become corrupt.
468
00:25:22,913 --> 00:25:24,153
Where's your sense of shame?
469
00:25:24,234 --> 00:25:27,201
Don't act like you're some saint here to lecture me!
470
00:25:31,865 --> 00:25:33,954
Your Highness, Zhan Zhao talks a good game,
471
00:25:34,034 --> 00:25:35,514
acting like he's standing up for the people,
472
00:25:35,594 --> 00:25:38,639
but actually, he's just trying to clear Bai Yu Tang's brother's name.
473
00:25:38,978 --> 00:25:40,201
If the case is retried,
474
00:25:40,594 --> 00:25:42,833
it'll expose the whole Xiangzhou bureaucracy
475
00:25:42,913 --> 00:25:45,040
as being controlled by a mere clerk.
476
00:25:45,514 --> 00:25:47,754
That would be a complete joke to the world!
477
00:25:47,834 --> 00:25:50,079
This case must never be reopened!
478
00:26:05,554 --> 00:26:07,280
Anyone exposing a case this big
479
00:26:08,913 --> 00:26:10,017
will become a target at court,
480
00:26:10,473 --> 00:26:12,280
attacked from all sides.
481
00:26:12,514 --> 00:26:15,000
If you put a problem like this in front of His Majesty,
482
00:26:15,794 --> 00:26:18,399
it's no different than slapping His Majesty in the face yourself.
483
00:26:18,673 --> 00:26:20,560
Zhan Zhao is urging Your Highness to take such action.
484
00:26:21,994 --> 00:26:23,439
His intentions are utterly reprehensible!
485
00:26:24,114 --> 00:26:25,760
That's not my young master's intention.
486
00:26:32,314 --> 00:26:33,314
Zhan Zhao,
487
00:26:34,114 --> 00:26:36,079
you've seen for yourself what these people are capable of.
488
00:26:36,473 --> 00:26:38,240
And this is just the beginning.
489
00:27:38,193 --> 00:27:40,096
Are you going to agree to the Jin family's terms?
490
00:27:41,114 --> 00:27:42,399
We've been through so much.
491
00:27:42,794 --> 00:27:44,440
It took so much to finally get the case reopened,
492
00:27:45,233 --> 00:27:46,297
and now you're just giving up?
493
00:27:47,114 --> 00:27:48,114
Yes.
494
00:27:48,314 --> 00:27:49,314
I'm giving up.
495
00:27:50,594 --> 00:27:52,434
If justice means sacrificing good people's lives,
496
00:27:52,514 --> 00:27:53,785
then I don't want that kind of justice.
497
00:27:59,473 --> 00:28:00,879
The real killer who murdered your aunt
498
00:28:01,514 --> 00:28:03,034
is still out there, free.
499
00:28:03,114 --> 00:28:05,240
Jin Xue Wen has been wronged for 15 years.
500
00:28:05,354 --> 00:28:07,176
No one has the right to give up on their behalf.
501
00:28:08,282 --> 00:28:10,496
Ling Long, give me the evidence.
502
00:28:12,193 --> 00:28:14,000
I know I let Aunt down.
503
00:28:14,994 --> 00:28:16,720
I'll go to her grave and beg for her forgiveness.
504
00:28:19,393 --> 00:28:20,393
Zhan,
505
00:28:22,354 --> 00:28:24,280
I can't just stand by and watch you die.
506
00:28:29,393 --> 00:28:31,105
There's still some natural order left in this world.
507
00:28:32,145 --> 00:28:33,328
Please, trust me, okay?
508
00:28:35,034 --> 00:28:36,034
Give it to me.
509
00:28:41,354 --> 00:28:42,754
The wicked do whatever they want,
510
00:28:42,834 --> 00:28:44,414
while good people are losing their lives.
511
00:28:44,495 --> 00:28:46,141
Is this the natural order you keep talking about?
512
00:28:46,336 --> 00:28:48,433
You talked to me about the law and justice before,
513
00:28:48,754 --> 00:28:50,480
and now, you're talking about natural order.
514
00:28:50,849 --> 00:28:51,849
Zhan Zhao,
515
00:28:52,594 --> 00:28:54,159
when I listened to you before,
516
00:28:54,873 --> 00:28:56,349
it wasn't because I believed the law was fair
517
00:28:56,430 --> 00:28:58,733
or that justice always prevails, but because I believed in you.
518
00:28:59,250 --> 00:29:01,553
There's no real fairness in natural order, so why should I trust it?
519
00:29:03,074 --> 00:29:04,297
You have to stay alive.
520
00:29:04,794 --> 00:29:06,639
That's what natural order means to me.
521
00:29:07,746 --> 00:29:08,746
Zhan.
522
00:29:11,945 --> 00:29:12,945
Stop chasing.
523
00:29:13,361 --> 00:29:15,768
- Ling Long. - Let us be selfish just this once.
524
00:29:16,754 --> 00:29:18,280
You can say I'm unreasonable if you want.
525
00:29:18,873 --> 00:29:20,417
Or that I don't care about the bigger picture.
526
00:29:21,834 --> 00:29:23,179
After all this fighting for justice,
527
00:29:24,074 --> 00:29:25,800
we still can't get any real justice.
528
00:29:29,433 --> 00:29:31,159
Right now, if I can just save your life,
529
00:29:32,994 --> 00:29:34,094
I'll stop fighting for justice.
530
00:30:05,682 --> 00:30:06,781
(Zhan Zhao,)
531
00:30:06,862 --> 00:30:08,308
are you really not afraid to die?
532
00:30:09,232 --> 00:30:12,073
(If Third doesn't make it, then that's a whole different story.)
533
00:30:12,153 --> 00:30:13,714
(I'll go to the authorities and report you.)
534
00:30:13,794 --> 00:30:15,954
(I'll testify that Bai Yu Tang killed Third.)
535
00:30:16,035 --> 00:30:17,035
You
536
00:30:17,233 --> 00:30:19,599
are about to follow the same path as your brother.
537
00:30:19,754 --> 00:30:21,033
Zhan Zhao talks a good game,
538
00:30:21,114 --> 00:30:22,474
acting like he's standing up for the people,
539
00:30:22,555 --> 00:30:25,607
but actually, he's just trying to clear Bai Yu Tang's brother's name.
540
00:30:26,002 --> 00:30:27,081
(If the case is retried,)
541
00:30:27,162 --> 00:30:29,474
(it'll expose the whole Xiangzhou bureaucracy)
542
00:30:29,554 --> 00:30:31,720
(as being controlled by a mere clerk.)
543
00:30:32,114 --> 00:30:33,954
(That would be a complete joke to the world!)
544
00:30:34,034 --> 00:30:36,234
(To put such a problem in front of His Majesty)
545
00:30:36,314 --> 00:30:38,760
(is no different than slapping His Majesty in the face yourself.)
546
00:30:39,041 --> 00:30:41,001
(Zhan Zhao is urging Your Highness to take such action.)
547
00:30:41,082 --> 00:30:42,522
His intentions are utterly reprehensible!
548
00:30:42,744 --> 00:30:44,027
After all this fighting for justice,
549
00:30:44,754 --> 00:30:46,395
we still can't get any real justice.
550
00:30:46,476 --> 00:30:48,754
There's no real fairness in natural order, so why should I trust it?
551
00:30:48,834 --> 00:30:50,633
If justice means sacrificing good people's lives,
552
00:30:50,713 --> 00:30:52,113
then I don't want that kind of justice.
553
00:31:47,994 --> 00:31:49,545
Aren't you going to take me to see the magistrate?
554
00:31:50,153 --> 00:31:51,176
Why bring me here instead?
555
00:31:55,554 --> 00:31:56,656
If you kill me,
556
00:31:57,713 --> 00:31:59,633
Bai Yu Tang will be accused of murder.
557
00:31:59,713 --> 00:32:00,713
Think carefully.
558
00:32:01,034 --> 00:32:02,720
If it was Yaksha who did it,
559
00:32:03,034 --> 00:32:04,280
he wouldn't be accused of murder.
560
00:32:04,713 --> 00:32:06,119
Even the authorities haven't convicted me.
561
00:32:07,153 --> 00:32:08,879
You really dare to take the law into your hands?
562
00:32:12,913 --> 00:32:13,913
Please, spare me.
563
00:32:15,433 --> 00:32:16,800
I swear I'll turn my life around.
564
00:32:17,265 --> 00:32:18,392
I'll leave the Jin family for good.
565
00:32:18,473 --> 00:32:20,146
I'll spend the rest of my life healing and saving people.
566
00:32:21,152 --> 00:32:22,945
I'll do everything I can to atone for my sins.
567
00:32:35,281 --> 00:32:37,487
I'm begging you. I'm begging you, please spare me.
568
00:32:37,673 --> 00:32:39,393
I'm begging you, can you please spare me?
569
00:32:39,473 --> 00:32:40,473
Please, I'm begging you.
570
00:32:40,554 --> 00:32:42,159
Back then, Huo Ling Long
571
00:32:42,473 --> 00:32:45,079
and Jin Xue Wen also begged you like this, right?
572
00:32:45,713 --> 00:32:47,679
Did you ever show them any mercy?
573
00:32:47,994 --> 00:32:49,879
Did you ever give them a chance?
574
00:32:50,554 --> 00:32:51,554
Zhan Zhao,
575
00:32:52,314 --> 00:32:53,456
you're an officer of the law.
576
00:32:53,673 --> 00:32:56,194
Why stain your name for Bai Yu Tang and the others?
577
00:32:56,274 --> 00:32:57,560
It's just not worth it.
578
00:32:57,986 --> 00:32:58,986
It is worth it!
579
00:32:59,913 --> 00:33:00,913
If I don't kill you,
580
00:33:01,488 --> 00:33:02,674
they will.
581
00:33:03,354 --> 00:33:04,597
I don't have much time left anyway.
582
00:33:04,864 --> 00:33:07,796
If I'm the one to do it, it couldn't be more appropriate!
583
00:33:11,354 --> 00:33:12,354
Zhan Zhao,
584
00:33:12,794 --> 00:33:14,040
I'm the only one in this world
585
00:33:14,794 --> 00:33:16,280
who knows exactly which poisons
586
00:33:16,994 --> 00:33:18,800
are still lingering in your body.
587
00:33:19,514 --> 00:33:20,879
Only I can save you.
588
00:33:21,393 --> 00:33:22,456
Just give me some time,
589
00:33:23,473 --> 00:33:25,280
and I can keep you alive.
590
00:33:32,314 --> 00:33:33,760
My life's goal
591
00:33:34,354 --> 00:33:36,237
has always been to punish evil, root out villains,
592
00:33:36,514 --> 00:33:37,737
and uphold justice.
593
00:33:38,754 --> 00:33:40,560
But I've made huge mistakes for that cause.
594
00:33:41,873 --> 00:33:43,320
That's why I swore an oath
595
00:33:44,713 --> 00:33:47,040
never to execute evil people with my own hands again.
596
00:33:47,754 --> 00:33:50,153
But there are always villains like you,
597
00:33:50,233 --> 00:33:52,800
who treat the law and justice like they're just a joke.
598
00:33:53,274 --> 00:33:56,074
Why is it so easy to kill a good person,
599
00:33:56,633 --> 00:34:00,879
but so hard to kill a villain?
600
00:34:02,114 --> 00:34:03,439
Do you really think killing me
601
00:34:05,754 --> 00:34:07,520
will change the world?
602
00:34:08,913 --> 00:34:11,919
The people of Xiangzhou worship Yaksha as a god,
603
00:34:12,354 --> 00:34:13,376
but can this so-called god
604
00:34:14,314 --> 00:34:17,057
really wipe out all the evil in Xiangzhou?
605
00:34:17,994 --> 00:34:18,994
He can't.
606
00:34:20,034 --> 00:34:21,760
You've been in Tanxi Town for so long,
607
00:34:21,994 --> 00:34:23,679
tangled up with me for so long.
608
00:34:24,074 --> 00:34:28,194
Can you make me give back what I owed Jin Xue Wen 15 years ago?
609
00:34:28,345 --> 00:34:29,345
You can't.
610
00:34:29,513 --> 00:34:32,153
Can you bring the last Huo Ling Long back from the dead?
611
00:34:32,234 --> 00:34:33,720
You still can't.
612
00:34:34,274 --> 00:34:35,274
Killing me
613
00:34:35,514 --> 00:34:37,274
will only make the people of Xiangzhou think that
614
00:34:37,354 --> 00:34:39,599
the Jin family lost a great healer,
615
00:34:40,754 --> 00:34:41,896
but Jin Xue Wen
616
00:34:42,433 --> 00:34:45,639
is still despised and cursed by everyone.
617
00:34:46,354 --> 00:34:47,354
So,
618
00:34:47,554 --> 00:34:49,200
if you kill me today,
619
00:34:49,994 --> 00:34:51,560
I still beat Jin Xue Wen.
620
00:34:52,633 --> 00:34:53,879
I beat all of you.
621
00:34:55,913 --> 00:34:57,720
The world shouldn't be like this!
622
00:35:05,594 --> 00:35:07,473
I brought you what you wanted.
623
00:35:08,554 --> 00:35:09,554
Give me the antidote.
624
00:35:09,913 --> 00:35:11,399
Only then will I destroy this thing.
625
00:35:11,713 --> 00:35:12,713
Alright.
626
00:35:12,873 --> 00:35:13,873
I'll figure something out.
627
00:35:14,554 --> 00:35:16,833
It's just that "At First Sight" is very complex.
628
00:35:16,913 --> 00:35:19,696
It won't be easy for us to find a good antidote right away.
629
00:35:20,128 --> 00:35:21,833
You'll have to be patient.
630
00:35:21,913 --> 00:35:24,240
I can wait, but Zhan Zhao can't.
631
00:35:24,930 --> 00:35:27,210
Notify everyone in the Jin family to help think of a solution.
632
00:35:27,291 --> 00:35:28,694
All of you have to find the antidote.
633
00:35:28,775 --> 00:35:30,774
As for the antidote, the Jin family will do everything we can.
634
00:35:30,855 --> 00:35:32,416
- But... - Elder Clan Leader!
635
00:35:32,497 --> 00:35:33,797
Elder Clan Leader.
636
00:35:34,233 --> 00:35:35,393
Something bad has happened!
637
00:35:35,473 --> 00:35:36,994
- Elder Clan Leader. - What happened?
638
00:35:37,074 --> 00:35:40,754
Something bad has happened! Zhan Zhao killed Third!
639
00:35:41,953 --> 00:35:43,480
People at the docks saw it with their own eyes.
640
00:35:43,561 --> 00:35:45,120
Master Jin was taken away by Zhan Zhao.
641
00:35:45,201 --> 00:35:47,768
People found this at the Yaksha Temple.
642
00:35:48,153 --> 00:35:49,994
They recognized the medicine box in the bundle,
643
00:35:50,074 --> 00:35:51,817
so they brought the items back to our Jin family.
644
00:35:57,530 --> 00:35:58,609
- Elder Clan Leader. - Elder Clan Leader.
645
00:35:58,690 --> 00:36:00,873
Call the authorities. Hurry, call the authorities!
646
00:36:01,338 --> 00:36:03,345
Zhan Zhao is an officer of the law,
647
00:36:03,474 --> 00:36:05,656
yet he dared to take the law into his own hands.
648
00:36:05,737 --> 00:36:08,418
- Yeah. - He has to pay for what he did to Third!
649
00:36:08,499 --> 00:36:10,280
Now you want to call the authorities?
650
00:36:10,513 --> 00:36:11,884
If any of you dare report this,
651
00:36:11,965 --> 00:36:13,592
I'll expose the Jin family, for harboring a murderer
652
00:36:13,673 --> 00:36:14,754
and forcing a witness to their death,
653
00:36:14,882 --> 00:36:15,904
to the whole world.
654
00:36:17,074 --> 00:36:18,399
You'd better think twice.
655
00:36:22,793 --> 00:36:24,673
- Elder Clan Leader. - Elder Clan Leader.
656
00:36:41,474 --> 00:36:44,276
Your Highness, we've searched everywhere we could,
657
00:36:44,402 --> 00:36:45,745
but we still haven't found Officer Zhan.
658
00:36:46,833 --> 00:36:48,519
Rumors are spreading like wildfire in Tanxi Town.
659
00:36:48,600 --> 00:36:51,200
Everyone says that the Master of the Jin family was killed by Officer Zhan.
660
00:36:51,281 --> 00:36:53,581
And he knows the list of officials in the ledger.
661
00:36:53,662 --> 00:36:55,072
- Could he possibly... - What nonsense are you talking about?
662
00:36:55,153 --> 00:36:56,640
Young Master would never do that.
663
00:36:57,529 --> 00:36:59,608
Your Highness, a bunch of officials just arrived outside.
664
00:36:59,689 --> 00:37:00,953
They're all demanding to see you.
665
00:37:02,105 --> 00:37:04,193
Those crooked officials sure get news fast.
666
00:37:04,450 --> 00:37:06,971
Go tell them I'm unwell and will not be seeing visitors.
667
00:37:07,074 --> 00:37:08,074
Yes, Your Highness.
668
00:37:10,394 --> 00:37:13,034
Ling Long, I'll send out my guards first.
669
00:37:13,114 --> 00:37:15,233
Zhao Zhi Er and he will lead the search quietly.
670
00:37:15,313 --> 00:37:17,657
You all think again, where would Zhan Zhao go?
671
00:37:27,114 --> 00:37:29,496
Are you planning to trade the weapon for the antidote
672
00:37:30,034 --> 00:37:31,519
and then kill Jin Zhen Ping yourself?
673
00:37:32,833 --> 00:37:34,080
With people like the Jin family,
674
00:37:34,313 --> 00:37:36,800
I never planned to honor any so-called gentlemen's agreement.
675
00:37:38,153 --> 00:37:40,394
Zhan must've seen right through us,
676
00:37:40,914 --> 00:37:42,097
so he acted for us.
677
00:37:44,074 --> 00:37:45,559
Did we make a mistake?
678
00:37:46,114 --> 00:37:47,914
We pushed Zhan to this point.
679
00:37:48,874 --> 00:37:50,839
If Zhan Zhao really wanted to kill Jin Zhen Ping,
680
00:37:51,586 --> 00:37:55,296
why would he leave a bloody bundle out in the open at Yaksha Temple?
681
00:38:21,649 --> 00:38:23,519
Sir, are you stopping for a meal or staying the night?
682
00:38:24,233 --> 00:38:26,374
Get me a fast horse and pack some food for the road.
683
00:38:26,455 --> 00:38:27,893
- Thank you. - You got it.
684
00:38:31,169 --> 00:38:33,096
It's my fault. I slept so soundly last night.
685
00:38:33,474 --> 00:38:35,914
I didn't even notice Young Master never came home.
686
00:38:35,994 --> 00:38:36,994
Don't worry.
687
00:38:37,353 --> 00:38:39,576
Do you really believe what those gossips are saying?
688
00:38:39,761 --> 00:38:41,427
That your young master killed him and ran away?
689
00:38:42,114 --> 00:38:43,833
He always takes responsibility for his actions.
690
00:38:43,914 --> 00:38:45,593
Just wait for him to come back.
691
00:38:45,673 --> 00:38:47,479
But he's been poisoned,
692
00:38:47,874 --> 00:38:49,519
and there's no one to look after him.
693
00:39:07,313 --> 00:39:08,313
Dad.
694
00:39:12,193 --> 00:39:13,193
Ling Long,
695
00:39:14,153 --> 00:39:15,376
you look so worn out.
696
00:39:17,153 --> 00:39:18,153
Ling Long,
697
00:39:18,234 --> 00:39:19,433
Uncle Huo came to my place,
698
00:39:19,514 --> 00:39:20,705
and without even taking a moment to rest,
699
00:39:20,786 --> 00:39:21,945
he rushed right over here to find you.
700
00:39:22,162 --> 00:39:23,203
About your aunt,
701
00:39:23,305 --> 00:39:24,545
that was my fault.
702
00:39:24,914 --> 00:39:27,039
You're so young, all alone out here,
703
00:39:27,353 --> 00:39:28,919
and I made you investigate your aunt's case.
704
00:39:29,833 --> 00:39:31,399
It's really been too much for you.
705
00:39:35,833 --> 00:39:36,976
So that's how it is.
706
00:39:37,273 --> 00:39:38,800
If I had arrived just a bit sooner,
707
00:39:39,353 --> 00:39:41,999
I could've taken care of the person who killed your aunt myself.
708
00:39:44,434 --> 00:39:46,280
Jin Zhen Ping can't die yet.
709
00:39:48,353 --> 00:39:51,240
He's the only one who knows how to cure Zhan's poison.
710
00:39:54,114 --> 00:39:56,954
Shao Ji Zu said you refused to marry because of Zhan Zhao.
711
00:39:58,353 --> 00:40:00,720
Ling Long, be honest with me,
712
00:40:01,074 --> 00:40:02,439
what's really going on?
713
00:40:02,874 --> 00:40:04,320
I don't want to marry him.
714
00:40:04,793 --> 00:40:07,016
It's not for anyone else, just for myself.
715
00:40:08,153 --> 00:40:11,120
In front of all of you, he's always acting like the perfect gentleman.
716
00:40:11,474 --> 00:40:12,617
But to me,
717
00:40:13,114 --> 00:40:16,114
he's arrogant, conceited, and fake.
718
00:40:18,394 --> 00:40:19,496
As for Zhan Zhao,
719
00:40:20,153 --> 00:40:21,376
ever since I met him,
720
00:40:22,273 --> 00:40:23,640
I've been even more certain
721
00:40:24,034 --> 00:40:26,753
that I'll never marry someone like Shao Ji Zu.
722
00:40:35,313 --> 00:40:36,337
I understand now.
723
00:40:38,193 --> 00:40:39,193
Alright then.
724
00:40:39,833 --> 00:40:41,785
I'll talk to the Shao family and make things clear.
725
00:40:41,866 --> 00:40:43,231
I'll help you call off this engagement.
726
00:40:46,153 --> 00:40:48,600
But this match was arranged by Lord Xiangyang.
727
00:40:48,914 --> 00:40:49,914
Dad.
728
00:40:51,481 --> 00:40:53,120
Even your brother tried to convince me last time he came home.
729
00:40:53,201 --> 00:40:54,967
He wanted me to reconsider this engagement.
730
00:40:55,713 --> 00:40:56,713
Ling Long,
731
00:40:57,233 --> 00:40:58,553
you're my only daughter,
732
00:40:58,706 --> 00:41:00,792
I've cherished you since you were little.
733
00:41:01,313 --> 00:41:03,999
I won't let you suffer even a little.
734
00:41:04,427 --> 00:41:05,434
Don't worry.
735
00:41:05,515 --> 00:41:07,440
Even if Lord Xiangyang gets angry this time,
736
00:41:07,793 --> 00:41:09,976
I'll still stand up for you.
737
00:41:16,034 --> 00:41:18,114
Pack your things and come home with me.
738
00:41:19,193 --> 00:41:20,959
But I can't go back yet.
739
00:41:21,793 --> 00:41:23,359
My aunt's case isn't solved,
740
00:41:23,793 --> 00:41:26,034
and Zhan's poison hasn't been cured either.
741
00:41:26,114 --> 00:41:27,114
I know.
742
00:41:27,833 --> 00:41:29,016
The reason I want you to go back
743
00:41:29,273 --> 00:41:31,337
is so you can see your grandaunt.
744
00:41:31,994 --> 00:41:33,137
As for Zhan Zhao's poison,
745
00:41:33,394 --> 00:41:35,617
your grandaunt might know what to do.
746
00:41:37,193 --> 00:41:38,519
Grandaunt knows about poisons too?
747
00:41:39,954 --> 00:41:41,177
I never told you, did I?
748
00:41:41,594 --> 00:41:42,713
Your grandaunt
749
00:41:42,793 --> 00:41:44,120
once married far away in Miaojiang.
750
00:41:44,753 --> 00:41:45,753
Miaojiang?
751
00:41:49,361 --> 00:41:50,361
Baihua Sect?
752
00:41:51,273 --> 00:41:53,153
Grandaunt knows people from Baihua Sect.
753
00:41:53,233 --> 00:41:54,233
That's right.
754
00:41:54,793 --> 00:41:56,753
Baihua Sect is revered as a holy land
755
00:41:56,833 --> 00:41:59,074
by all the poison sects in the martial world.
756
00:41:59,313 --> 00:42:01,994
Xiuluo Sect and the founder of the Tang Sect
757
00:42:02,074 --> 00:42:03,760
have ties to Baihua Sect.
758
00:42:05,793 --> 00:42:06,896
Girl,
759
00:42:07,088 --> 00:42:08,704
you only ever worry about others.
760
00:42:08,858 --> 00:42:11,425
You've left home for months, but have you ever worried about your father?
761
00:42:12,394 --> 00:42:13,758
Dad, have some tea.
762
00:42:29,954 --> 00:42:31,173
Just now, my dad said that
763
00:42:31,254 --> 00:42:33,240
my grandaunt seems to know people from Baihua Sect.
764
00:42:33,713 --> 00:42:36,800
Maybe Baihua Sect really can save Zhan's life.
765
00:42:37,193 --> 00:42:38,397
I've decided to go home for a bit.
766
00:42:39,233 --> 00:42:40,233
Go quickly and come back soon.
767
00:42:40,554 --> 00:42:41,999
I'll also try to think of other ways.
768
00:42:42,633 --> 00:42:45,600
Are we not going to keep looking for my young master anymore?
769
00:42:46,074 --> 00:42:47,593
When your young master is meant to show up,
770
00:42:47,673 --> 00:42:48,737
he'll appear on his own.
771
00:42:49,137 --> 00:42:51,258
I don't care whether he killed Jin Zhen Ping or not.
772
00:42:51,339 --> 00:42:53,505
I care even less if he keeps that lousy official job.
773
00:42:55,353 --> 00:42:56,680
I just want him to stay alive.
774
00:42:57,153 --> 00:42:58,153
Count me in.
775
00:42:59,273 --> 00:43:02,320
What? Are you interested in that rare poison, "At First Sight"?
776
00:43:02,833 --> 00:43:03,833
Just like you,
777
00:43:04,554 --> 00:43:06,039
I want Zhan Zhao to live.
58576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.