All language subtitles for [Persian (auto-generated)] Maste Eshgh 2026 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,359 --> 00:00:28,359 ا 2 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 А 3 00:03:50,120 --> 00:03:53,120 А 4 00:04:10,799 --> 00:04:13,799 А 5 00:05:31,840 --> 00:05:35,280 ش نکنید 6 00:05:35,360 --> 00:05:37,160 بس کنید 7 00:05:37,160 --> 00:05:39,720 نگهدارید 8 00:05:39,720 --> 00:05:43,199 مسلمان مقصر از این 9 00:05:43,199 --> 00:05:48,639 خون یکدیگرید چه میکنید جهات 10 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 نگفتید 11 00:05:53,720 --> 00:05:57,520 آشوب را کنید وگرنه سخم موران 12 00:05:57,520 --> 00:06:00,160 جان سالم به در نمی‌بریم. 13 00:06:00,160 --> 00:06:02,440 گفتم 14 00:06:02,440 --> 00:06:07,360 بکشین بیخبران فاسد را برگردید 15 00:06:07,360 --> 00:06:11,639 به خانه‌هایتان برگردید 16 00:06:17,560 --> 00:06:20,800 دست بردارید 17 00:06:21,199 --> 00:06:23,840 دست بردارید 18 00:06:30,599 --> 00:06:34,880 بی شیخ با چراغ همی گشت گرد شهر 19 00:06:34,880 --> 00:06:39,160 که از دیو و دد ملولم و انسانم آرزوست 20 00:06:39,160 --> 00:06:43,639 گفتند یافت می‌نشود جسته‌ایم ما 21 00:06:43,639 --> 00:06:48,639 گفت آنکه یافت می‌نشود آن آرزوست 22 00:06:48,639 --> 00:06:52,280 هی آشنایان دیروز و امروز 23 00:06:52,400 --> 00:06:56,000 امشب هیچ‌کدامتان را نمی‌شناسم. 24 00:06:56,000 --> 00:06:59,280 گیرم که گروهی معاند و خسم خونی حضرت شمس 25 00:06:59,280 --> 00:07:02,960 و گروهی موافق آن یارگانه ما. امشب و 26 00:07:02,960 --> 00:07:06,160 اینجا برادر بردر چونان می‌تازد که گویی 27 00:07:06,160 --> 00:07:09,080 بر مغلان 28 00:07:09,080 --> 00:07:11,639 که والله اگر در مسافه با مغل چنین 29 00:07:11,639 --> 00:07:14,960 بی‌پروا بودیم امروز دیگر جز افسانه‌ای از 30 00:07:14,960 --> 00:07:18,720 ایشان باقی نمانده بود. یار نازنین من شمس 31 00:07:18,720 --> 00:07:23,039 تبریزی امشب مفقود شده 32 00:07:23,039 --> 00:07:26,599 حوالت آنان که تشنه خونش بودند و یحتمل به 33 00:07:26,599 --> 00:07:28,840 او آسیب رسانده‌اند با خدای رحمان و 34 00:07:28,840 --> 00:07:31,240 رحیمنان 35 00:07:31,240 --> 00:07:34,080 که به او علاقه‌مند بودند بدانند 36 00:07:34,080 --> 00:07:39,639 که پیام حضرت شمس جز محبت و عشق نبود 37 00:07:40,720 --> 00:07:43,319 به خانه‌هایتان برگردید 38 00:07:43,319 --> 00:07:46,440 به مأموران دولت مهلت دهید تا گرف از این 39 00:07:46,440 --> 00:07:51,720 راز بکشایند که چه بر سر شمس آمده 40 00:07:54,120 --> 00:07:57,280 شما نیز مکلفید بر دادرسی 41 00:07:57,280 --> 00:08:00,000 که مبادا خون عزیز و مکرمی بر زمین ریخته 42 00:08:00,000 --> 00:08:03,280 شده باشد 43 00:08:08,319 --> 00:08:12,639 آن بوا را رها کن مردی 44 00:08:12,639 --> 00:08:14,840 بر 45 00:08:34,560 --> 00:08:37,560 دنیا 46 00:09:21,560 --> 00:09:24,279 یقین می‌دانید علاوه بر مردم عادی امروز 47 00:09:24,279 --> 00:09:27,160 چند از مشایخ حکومتی نیز پای منبر معزهتان 48 00:09:27,160 --> 00:09:28,399 حاضرند 49 00:09:28,399 --> 00:09:31,560 معلوم است پدرتان امروز شهره خاص و عام 50 00:09:31,560 --> 00:09:31,800 است 51 00:09:31,800 --> 00:09:35,240 به دوش کشیدن بار این موقعیت مدت‌هاست که 52 00:09:35,240 --> 00:09:38,920 طاقتم را تاخده 53 00:09:41,760 --> 00:09:45,040 ناشکر شکری برازنده شما نیست سرورم امروز 54 00:09:45,040 --> 00:09:48,399 شما هرچه در ارادهتان باشد دارید مقام 55 00:09:48,399 --> 00:09:52,320 اعتبار احترام آیا کسی هست که هوای غونیه 56 00:09:52,320 --> 00:09:54,800 را در سینه کشیده باشد و حکم شما را به 57 00:09:54,800 --> 00:09:56,320 جان و دل نپذیرد 58 00:09:56,320 --> 00:09:59,040 همین محاسبات کاسبکارانه است که کلافهم 59 00:09:59,040 --> 00:10:02,640 می‌کند دیگر نه حوصله وضع و خطابه برای 60 00:10:02,640 --> 00:10:04,920 مردم را دارم 61 00:10:04,920 --> 00:10:08,959 نه رغبتی برای درس دادن به طلبه‌ها 62 00:10:08,959 --> 00:10:12,920 انگار که قفلی بر وجودم خورده که کلیدش را 63 00:10:12,920 --> 00:10:15,560 نمی‌یاب. 64 00:10:15,560 --> 00:10:18,000 روزی روزگاری 65 00:10:18,000 --> 00:10:22,079 حضرت سلیمان نبی بر تخت نشسته بود. 66 00:10:22,079 --> 00:10:25,360 آفتاب شدیدی بر او می‌تاب. مرغان در هوا 67 00:10:25,360 --> 00:10:28,519 به پرواز درآمدند و بر تخت او سایه 68 00:10:28,519 --> 00:10:30,240 گستردند. 69 00:10:30,240 --> 00:10:35,200 مبادا آفتاب او را آزرده سازد. 70 00:10:36,399 --> 00:10:40,760 ناگاه اندیشه‌ای خلاف شکر نعمت از خاطر 71 00:10:40,760 --> 00:10:44,200 سلیمان گذشت. 72 00:10:44,880 --> 00:10:47,639 تاج بر سرش کج شد. 73 00:10:47,639 --> 00:10:51,760 هرچه تاج راست می‌کرد دوباره کج می‌شد. 74 00:10:51,760 --> 00:10:55,920 گفت ای تاج راست شو 75 00:10:55,920 --> 00:11:01,920 تاج به سخن درآمد که ای سلیمان تو راست شو 76 00:11:01,920 --> 00:11:04,760 عزیز من 77 00:11:04,760 --> 00:11:08,720 تاج تو ذوق توست چون ذوق از وجود تو برفت 78 00:11:08,720 --> 00:11:15,160 و افسرده شدی لاجرم تاج تو نیز کج 79 00:11:26,120 --> 00:11:29,120 عللام 80 00:11:41,320 --> 00:11:43,880 سلام علیک 81 00:11:46,480 --> 00:11:49,560 سلام علیکم 82 00:11:49,560 --> 00:11:52,160 یا الله برادر یا سلام علیک 83 00:11:52,160 --> 00:11:56,079 ای صراف بزرگ عالم معنا که گویی پاسخ هر 84 00:11:56,079 --> 00:12:00,079 سؤال را دربان داری 85 00:12:00,839 --> 00:12:03,880 قدری صبر کن از تو پرسشی دارم 86 00:12:03,880 --> 00:12:05,680 اینجا چه جایی پرسش است درویش 87 00:12:05,680 --> 00:12:07,320 حسامدین 88 00:12:07,320 --> 00:12:11,160 بگو بدانم محمد صلوات الله علیه برتر بود 89 00:12:11,160 --> 00:12:15,079 یا با یزید بستامی 90 00:12:18,639 --> 00:12:21,160 نبی اکرم سر حلقه انبیاست با یزید را با 91 00:12:21,160 --> 00:12:23,240 او چه نسبت است؟ 92 00:12:23,240 --> 00:12:26,199 نازل‌ترین مرتبه انبیا از رفیع‌ترین مرتبه 93 00:12:26,199 --> 00:12:27,760 اولیا بالاتر است. 94 00:12:27,760 --> 00:12:30,800 پس از چه رویی محمد صلوات الله علیه فرمود 95 00:12:30,800 --> 00:12:34,360 من خدای تعالی را به قدر کفایت نشناختم. 96 00:12:34,360 --> 00:12:37,959 اما با یزید بسامی گفتخ خود را می‌ستایم 97 00:12:37,959 --> 00:12:41,079 از آنجایی که خدای تعالی را به قدر کفایت 98 00:12:41,079 --> 00:12:44,079 شناختم. 99 00:12:44,199 --> 00:12:46,760 آیزید چون به اقیانوس رسید تشنگیش با 100 00:12:46,760 --> 00:12:50,199 نوشیدن قطره‌ای فرو نشست. چون سیراب شد 101 00:12:50,199 --> 00:12:53,160 نگاهی به دورتر نیفکند اما تشنگی حضرت 102 00:12:53,160 --> 00:12:55,680 رسول بی‌پایان بود هرچه بیشتر می‌نوشید 103 00:12:55,680 --> 00:12:58,800 تشنه‌تر می‌شد هرچه پیشتر می‌رفت ژرفا و 104 00:12:58,800 --> 00:13:01,399 بیکرانگی اقیانوس را بیشتر می‌دید و در 105 00:13:01,399 --> 00:13:04,360 برابر عظمت و قدرت و حکمت پروردگار 106 00:13:04,360 --> 00:13:07,040 خاکارتر میشد 107 00:13:07,040 --> 00:13:13,480 حال تو جلالدین محمد باعث بزرگ قونی 108 00:13:13,800 --> 00:13:18,320 ظرف وجود تو چند เฮ 109 00:14:16,040 --> 00:14:19,040 الله 110 00:14:52,800 --> 00:14:56,440 در چه حالی درویش 111 00:14:57,000 --> 00:15:00,800 به اونیه که درآمدم 112 00:15:00,920 --> 00:15:06,199 با خود گفتم مرا با عوام کاری نیست 113 00:15:06,199 --> 00:15:08,759 مرید نمی‌گیرم 114 00:15:08,759 --> 00:15:11,920 شیخ می‌گیرم 115 00:15:11,920 --> 00:15:16,040 آن کسان که راهنمای عالمن 116 00:15:16,800 --> 00:15:20,440 انگشت ایشان می‌نهم. 117 00:15:20,440 --> 00:15:24,120 ایشان را مؤخذه می‌کنم. نهبار. 118 00:15:24,120 --> 00:15:27,639 ازین می‌گوید. 119 00:15:28,319 --> 00:15:31,519 شاگردان منتظرن پدر جان. 120 00:15:31,519 --> 00:15:35,600 ارستو روح و نفس را از صورت و کالبد منفصل 121 00:15:35,600 --> 00:15:37,839 نمی‌دانم. 122 00:15:37,839 --> 00:15:40,839 لذا در تبعین حیات پس از مرگ با مشکل 123 00:15:40,839 --> 00:15:45,600 مواجه می‌شود. چرا که بنابر مفروضات وی با 124 00:15:45,600 --> 00:15:48,680 از بین رفتن بدن روح نیز باید از بین 125 00:15:48,680 --> 00:15:52,759 برود. البته امام محمد غزالی علیهرحمه این 126 00:15:52,759 --> 00:15:54,240 اندیشه را باطل می‌داند. 127 00:15:54,240 --> 00:15:57,440 یا الله 128 00:15:58,839 --> 00:16:02,800 چه جایی اعتنا دارد؟ اینکه در جهان پس از 129 00:16:02,800 --> 00:16:10,199 مرگ معراج بشر جسمانی باشد یا روحانی؟ 130 00:16:10,319 --> 00:16:14,920 در حالی که تکلیف و معنای زندگی همین جهان 131 00:16:14,920 --> 00:16:18,880 بر بسیاری از عقلا و فضلا و صاحبان علم و 132 00:16:18,880 --> 00:16:20,440 معرفت 133 00:16:20,440 --> 00:16:24,920 کماکان پوشیده است از ظواهر احوالت پیداست 134 00:16:24,920 --> 00:16:30,079 معجون حکیم چندان شفابخش نبوده است 135 00:16:30,800 --> 00:16:37,600 نمکین رو تا حکیم که باشد حضرت مولانا 136 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 از روی این‌ها درس می‌دهی؟ 137 00:16:47,120 --> 00:16:52,839 با اجازه حضرت عالی و تفسیرشان می‌کنم. 138 00:16:52,839 --> 00:16:55,839 تعاف 139 00:16:55,920 --> 00:16:56,800 این چیست؟ 140 00:16:56,800 --> 00:17:01,399 هرچی هست به کارتون نمی‌آید درش. 141 00:17:02,399 --> 00:17:06,679 پس چه سود اگر به کار نمی‌آید؟ 142 00:17:06,679 --> 00:17:08,760 چه می‌کنی من 143 00:17:08,760 --> 00:17:11,039 و این رو به من بده 144 00:17:11,039 --> 00:17:13,959 آن کتاب کتاب معارف مرحوم سلطانماست پدر 145 00:17:13,959 --> 00:17:15,120 جناب مولانا 146 00:17:15,120 --> 00:17:19,199 من می‌دونم این نیز به کار بیاید 147 00:17:19,199 --> 00:17:19,959 چی کردی مرد 148 00:17:19,959 --> 00:17:23,520 دیوانه شدی درویش 149 00:17:25,319 --> 00:17:28,400 پرسیدم دیوانه شدی 150 00:18:05,080 --> 00:18:09,000 این چی شگردی بود 151 00:18:16,960 --> 00:18:19,640 قال اگر در طلبی 152 00:18:19,640 --> 00:18:22,159 با من بیام 153 00:18:25,919 --> 00:18:29,600 این سحر و جادوست 154 00:18:30,880 --> 00:18:34,159 تو ساحری 155 00:18:34,840 --> 00:18:37,640 ساحر نیستم 156 00:18:37,640 --> 00:18:41,559 نامم محمد از تو زادگاهم تبریز 157 00:18:41,559 --> 00:18:45,000 شمس تبریزی هم می‌خواند 158 00:18:51,280 --> 00:18:53,320 کیسی تو؟ 159 00:18:53,320 --> 00:18:58,320 میزبان بیزد و منت درویش غریب 160 00:18:58,360 --> 00:19:01,960 ریا نکن افی گمان می‌کنی که پناه درویشم 161 00:19:01,960 --> 00:19:04,919 باشی بر اعتبار تو می‌افزاید 162 00:19:04,919 --> 00:19:09,480 چون این اعتباری برای من پشیزی نمی‌رزد 163 00:19:09,480 --> 00:19:13,400 میمان تلخ زبانی چون تو آنور هست 164 00:19:13,400 --> 00:19:16,400 نگفتی 165 00:19:17,159 --> 00:19:20,640 کیستی تو 166 00:19:21,960 --> 00:19:26,280 جلال جلدالدین محمد بلخی فرزند سلطانما از 167 00:19:26,280 --> 00:19:26,799 خاندان 168 00:19:26,799 --> 00:19:30,760 از پدر و خاندانت پرسیدم 169 00:19:31,360 --> 00:19:34,799 خودت کیستی 170 00:19:47,760 --> 00:19:51,000 جناب اسکندرو شمس تبریزی تگ ورود به گونیه 171 00:19:51,000 --> 00:19:53,400 در کاروانسرای برای شکرفروشان حجره‌ای 172 00:19:53,400 --> 00:19:57,520 اجاره کرده. مأمورین ما با جستجو و تفس در 173 00:19:57,520 --> 00:20:00,039 اطراف چاه کارمانسرا ردی از خون پیدا 174 00:20:00,039 --> 00:20:00,520 کردند. 175 00:20:00,520 --> 00:20:03,039 کسی را به درون چاه بفرستید وارثی کند 176 00:20:03,039 --> 00:20:05,240 این فقط از عهده مغنی و چاهکن برمی 177 00:20:05,240 --> 00:20:07,640 فکر می‌کنی کشتن شمس از عهده چه کسی برمی؟ 178 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 آمی و منبری درغونیه از اهل مسجد تا اهالی 179 00:20:10,640 --> 00:20:13,960 میکده به خون شمس تشنه معرکه دیشب هم 180 00:20:13,960 --> 00:20:17,480 نمیشه دیدید که جماعت ابله چه کرد؟ از 181 00:20:17,480 --> 00:20:19,960 همین فردا تکتک این جماعت را احضار کن پیش 182 00:20:19,960 --> 00:20:23,000 از همه نزدیکان مولانا یک شاهکن هم پیدا 183 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 کنین 184 00:20:27,120 --> 00:20:31,039 دین را آزاد کنید 185 00:20:32,760 --> 00:20:36,400 را آزاد کنید 186 00:20:41,200 --> 00:20:45,679 گمان نمیکردم اینقدر طرفدار داشته باشیم 187 00:20:48,320 --> 00:20:52,640 بلند شو به ایشان بگو بروند پیکارشان 188 00:20:52,640 --> 00:20:55,799 البته اگر کاری داشته باشند 189 00:20:55,799 --> 00:20:58,240 چرا باید شما راسود خیال کنم 190 00:20:58,240 --> 00:21:02,320 نکنی کار خودت سخت‌تر میشود 191 00:21:02,320 --> 00:21:05,320 شاید به عکس خاطرتان که مشبش باشد ناگذیر 192 00:21:05,320 --> 00:21:09,280 زودتر رهاییم کنید 193 00:21:09,559 --> 00:21:12,679 گزارشات بسیار داریم 194 00:21:12,679 --> 00:21:17,880 که بارها از آرزوی مرگ شمس سخن گفته بودی 195 00:21:17,880 --> 00:21:20,159 حتی یکی دو بار به صراحت او را تهدید به 196 00:21:20,159 --> 00:21:20,720 مرگ کردی 197 00:21:20,720 --> 00:21:23,880 برای کل شهر جاسوس گذاشته‌اید 198 00:21:23,880 --> 00:21:26,559 آنها که در روز روشن در میان جمع و جماعت 199 00:21:26,559 --> 00:21:30,400 تهدید مرا دیده بودند اگر کور نبوده باشند 200 00:21:30,400 --> 00:21:33,080 باید در شب قطر قاتلین شمس را هم دیده 201 00:21:33,080 --> 00:21:33,640 باشند. 202 00:21:33,640 --> 00:21:36,240 چرا قاتلین؟ 203 00:21:36,240 --> 00:21:39,120 از کجا می‌دانی قتل شمس کار یک نفر نبوده 204 00:21:39,120 --> 00:21:42,120 است؟ 205 00:21:43,520 --> 00:21:46,240 چه کسی به اندازه تو می‌خواست سر شمس گوش 206 00:21:46,240 --> 00:21:49,400 تا گوش بریده شود؟ 207 00:21:49,400 --> 00:21:53,159 از آرزو تا عمل راهیست دراز و دور. پنهان 208 00:21:53,159 --> 00:21:55,960 نمی‌کنم گاه آرزو می‌کردم سر به تن شمس 209 00:21:55,960 --> 00:22:00,840 نباشم چون حیثیت پدرم راسه 210 00:22:00,840 --> 00:22:04,039 هر سؤالی درباره حضرت مولانا دارید؟ 211 00:22:04,039 --> 00:22:06,360 حسامالدین اینجاست. 212 00:22:06,360 --> 00:22:08,720 برادرم سلطان ولد هم هست چون این دو 213 00:22:08,720 --> 00:22:11,679 نگهبانان دخمه‌ای هستند که ساحر درویش در 214 00:22:11,679 --> 00:22:13,000 آن پدرم را سحر کرده 215 00:22:13,000 --> 00:22:15,760 به هیچ دلیل و خبری ما را منتظر گذاشتید 216 00:22:15,760 --> 00:22:18,120 عده‌ای از طلاب پس از تعطیلی درس و مدرسه 217 00:22:18,120 --> 00:22:20,919 به خانه برگشتن جماعتی از هفت کو و هفت 218 00:22:20,919 --> 00:22:23,200 دریا گذشته از خو یا قفقاز و شیراز به 219 00:22:23,200 --> 00:22:27,279 غونی آمدن در محضر استاد باشند 220 00:22:27,279 --> 00:22:30,919 اگر یقین دارید که آن درویش مولانا را سحب 221 00:22:30,919 --> 00:22:35,880 و افزون کرده همین الان خونش را مباه کنید 222 00:22:35,880 --> 00:22:37,480 ما او را می‌کشیم 223 00:22:37,480 --> 00:22:38,880 می‌کشیم می‌کشیم 224 00:22:38,880 --> 00:22:41,679 آرام باشید برادران آرام باشید آرام 225 00:22:41,679 --> 00:22:43,640 می‌کشیم می‌کشیم 226 00:22:43,640 --> 00:22:47,320 آرام باشید برادران آرام باشید آرامش 227 00:22:47,320 --> 00:22:52,240 نه من نه سلطان ولد نه صلاحالدین 228 00:22:52,240 --> 00:22:55,039 نه بانو کراخاتون در این ۴۰ روز حضرت 229 00:22:55,039 --> 00:22:58,120 مولانا را ندیده‌ایم او به اختیار خود به 230 00:22:58,120 --> 00:23:01,360 کنج و عزلت رفته و با مهمان خود به مباحسه 231 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 نشسته همین 232 00:23:02,360 --> 00:23:04,480 چطور ندیده‌ای 233 00:23:04,480 --> 00:23:07,120 تو که در کتابخانه گفتی پدرم دستور فروش 234 00:23:07,120 --> 00:23:08,480 کتاب‌ها را به تو داده؟ 235 00:23:08,480 --> 00:23:11,559 ندیدم ولی شنیدم. 236 00:23:11,559 --> 00:23:14,679 برادران به گفته‌ها و شنیده‌ها توجه 237 00:23:14,679 --> 00:23:17,799 نکنید. هیچ سحر و افسونی در کار نیست. 238 00:23:17,799 --> 00:23:21,039 ببینید همین جا در حضورتان سوگند می‌خورم. 239 00:23:21,039 --> 00:23:23,720 با آنکه میهمان حبیب خداست و پدرم را عزیز 240 00:23:23,720 --> 00:23:25,960 می‌دارم. 241 00:23:25,960 --> 00:23:28,559 اگر تا شب بیرون نشوند سقف را بر سرشان 242 00:23:28,559 --> 00:23:32,000 پرو می‌ریزم و آن درویش ساحر را می‌کشم. 243 00:23:32,000 --> 00:23:37,480 می‌خوشی می‌خواشی می‌خواشی می‌خواشی 244 00:23:40,760 --> 00:23:45,520 دیگر نه آفتاب از این داختر می‌شود 245 00:23:45,520 --> 00:23:48,120 نه غلام از این روسیه‌تر 246 00:23:48,120 --> 00:23:51,000 بفرمایید تا حرفش به میان آمد هلاکزده از 247 00:23:51,000 --> 00:23:54,600 در وارد شد آن هم با چخم و روی ترشی 248 00:23:54,600 --> 00:23:56,760 سلام بر همگی شب شما خوش 249 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 سلام برادر 250 00:23:58,080 --> 00:23:59,000 سلام علادین 251 00:23:59,000 --> 00:24:01,440 سلام بر تو علاالدین کجا بودی داشتیم 252 00:24:01,440 --> 00:24:02,760 غیبتت را می‌کردیم 253 00:24:02,760 --> 00:24:05,080 اینکه اینگونه اینجا بس نشسته‌اید پیداست 254 00:24:05,080 --> 00:24:07,600 هنوز پدرم از گفتگو به آنجا دوید 255 00:24:07,600 --> 00:24:10,240 جناب حسامین برایمان گفت چه تصمیمی داری 256 00:24:10,240 --> 00:24:13,799 آن دو در اتاق به گفتگو مشغولند و تو پدرت 257 00:24:13,799 --> 00:24:17,320 را می‌شناسی تا اراده نکند بیرون نمیشد 258 00:24:17,320 --> 00:24:19,760 شما اراده می‌کردی از زخمه آن ساحر بیرون 259 00:24:19,760 --> 00:24:22,760 میشد 260 00:24:23,760 --> 00:24:26,760 علائدین 261 00:24:28,320 --> 00:24:30,720 حال من هم کم از احوال تو نیست برای این 262 00:24:30,720 --> 00:24:33,840 قائله باید ختم شود. فرزندان و یاران و 263 00:24:33,840 --> 00:24:36,640 شاگردانش به کنار. ۴۰ شبانه روز از شما 264 00:24:36,640 --> 00:24:39,720 همسر محبوبش هم سراغی نگرفته. من این 265 00:24:39,720 --> 00:24:43,480 قائله را امشب ختم می‌کنم جناب زرکوب. با 266 00:24:43,480 --> 00:24:46,480 اجازه. 267 00:24:54,559 --> 00:24:58,480 چرا مضطربی علادین؟ 268 00:25:01,760 --> 00:25:03,960 پس همه اهل خانه را به اینجا کشاندی؟ 269 00:25:03,960 --> 00:25:06,200 به اهل خانه گفته بودم علایالدین حرمت 270 00:25:06,200 --> 00:25:09,679 خلوت مولانا را نمی‌شکند. نکند اشتباه 271 00:25:09,679 --> 00:25:10,200 کردم. 272 00:25:10,200 --> 00:25:12,520 باید به مدرسه میامدی و با چشم خودت 273 00:25:12,520 --> 00:25:14,039 می‌دیدی که چه شده است. 274 00:25:14,039 --> 00:25:17,440 فرض کن حضرت مولانا به حج مشرف شدند یا به 275 00:25:17,440 --> 00:25:20,520 مناظره‌ای در دمشق و حلب رفته بودند. در 276 00:25:20,520 --> 00:25:22,240 آن صورت طلبه‌ها چه می‌کردند؟ 277 00:25:22,240 --> 00:25:24,520 ولی حال که اینجاست. 278 00:25:24,520 --> 00:25:27,559 در غونیه فرض کن تا قیام قیامت نخواست از 279 00:25:27,559 --> 00:25:30,000 آن اتاق بیرون شود آن وقت چه می‌کنی؟ 280 00:25:30,000 --> 00:25:33,320 آن وقت به حرمت وجودشون تا قیام قیامت 281 00:25:33,320 --> 00:25:36,679 منتظر می‌مانی. 282 00:25:36,679 --> 00:25:40,799 پس تو برایم از وقتی بگو که در سایه خلوت 283 00:25:40,799 --> 00:25:42,760 ایشان بودیم. 284 00:25:42,760 --> 00:25:43,960 چه شنیدی؟ 285 00:25:43,960 --> 00:25:48,240 تو جایی که گوشم یاری کرد 286 00:25:48,240 --> 00:25:50,520 سکوت تنها چیزیست که شنیدم. 287 00:25:50,520 --> 00:25:55,039 شنیدم سخت دلباختهش بودی. 288 00:25:56,640 --> 00:26:00,360 شمس ۳ ماه بعد از آمدن به خونی ناپدید شد. 289 00:26:00,360 --> 00:26:02,399 این چه ربطی به کیمیا خاتون دارد؟ 290 00:26:02,399 --> 00:26:05,320 او فهمیده بود که در خونیه جایگاهی ندارد. 291 00:26:05,320 --> 00:26:08,240 چرا جای چه کسی را تنگ کرده بود؟ 292 00:26:08,240 --> 00:26:10,840 این لقمه برای دهانش بیش از اندازه بزرگ 293 00:26:10,840 --> 00:26:13,840 بود. 294 00:26:28,399 --> 00:26:32,279 تو می‌دانستی پدر 295 00:26:34,600 --> 00:26:39,159 و با اینکه می‌دانستی کار خودتو کردی. 296 00:26:39,159 --> 00:26:43,159 دوباره که چون کوه آتشفشان شده 297 00:26:43,159 --> 00:26:46,679 آتشفشان فوران نکرده است 298 00:26:46,679 --> 00:26:49,480 فوران کند جادوگر و ساحری در امان نخواهد 299 00:26:49,480 --> 00:26:51,760 ماند 300 00:26:51,760 --> 00:26:55,120 هیچ ساحری 301 00:26:55,279 --> 00:27:00,559 پدر جان می‌دانستی که من دوستش دارم 302 00:27:00,559 --> 00:27:03,880 بله می‌دانستم 303 00:27:05,480 --> 00:27:09,120 باید مخالفت کنی من از احساسات تو باخبر 304 00:27:09,120 --> 00:27:11,600 بودم. 305 00:27:11,600 --> 00:27:14,159 وقتی جناب شمس کیمیا خاتون را خواستگاری 306 00:27:14,159 --> 00:27:20,120 کرد گفتم پاسخ من در گروخ کیمیاست. 307 00:27:20,120 --> 00:27:23,200 به کیمیا خاتون هم گفتم مخیر است بین قبول 308 00:27:23,200 --> 00:27:26,000 درخواست او 309 00:27:26,000 --> 00:27:28,320 یا درخواست تو. 310 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 گلایه‌هایت را به جان خریدارم. 311 00:27:31,240 --> 00:27:33,919 چقدر از رفعت منزلتی که نزد همسرت داری 312 00:27:33,919 --> 00:27:36,919 بی‌خبری. 313 00:27:36,960 --> 00:27:40,360 کافیست یک کلمه بگوییندم 314 00:27:40,360 --> 00:27:43,880 تا رفیق من هم تکلیفش معلوم شود. 315 00:27:43,880 --> 00:27:47,320 اما اگر از من می‌پرسی بهتر است اول نظر 316 00:27:47,320 --> 00:27:51,519 کیمیای خاتون را جویا شوی. 317 00:27:53,919 --> 00:27:57,440 محبوب من 318 00:28:01,440 --> 00:28:04,399 کییا 319 00:28:04,399 --> 00:28:07,320 وقت بخیر حضرت مولانا سلام مادر 320 00:28:07,320 --> 00:28:08,600 در چه حاله‌ای 321 00:28:08,600 --> 00:28:10,799 من خوبم 322 00:28:10,799 --> 00:28:14,440 اما به گمانم به عدد روزهای حضور جناب شمس 323 00:28:14,440 --> 00:28:16,559 درغونی از تعداد کتاب‌های شما هم در 324 00:28:16,559 --> 00:28:19,080 کتابخانه کاسته شده است. خبر نداری کی 325 00:28:19,080 --> 00:28:22,039 میااتون؟ خیال دارم مابقی این‌ها را هم از 326 00:28:22,039 --> 00:28:24,000 شر خودم خلاص کنم. 327 00:28:24,000 --> 00:28:26,640 نه این رو نگویید. 328 00:28:26,640 --> 00:28:28,919 یادت می‌آید که غیر از تو هیچ‌کدام از 329 00:28:28,919 --> 00:28:33,519 بچه‌ها اجازه ورود به اینجا را نداشتن. 330 00:28:33,600 --> 00:28:35,519 تنها وقتی شما رو عصبانی دیدم که 331 00:28:35,519 --> 00:28:37,880 علاءالدین پنهانی برای برداشتن نسخه‌ای از 332 00:28:37,880 --> 00:28:39,720 شاهنامه آمده بود. 333 00:28:39,720 --> 00:28:43,279 حق با شمس بود. من کتاب‌هایم را بیشتر از 334 00:28:43,279 --> 00:28:45,960 آدم‌ها دوست داشتم. 335 00:28:45,960 --> 00:28:48,240 کتاب‌ها زندانی کتابخانه بودند و من 336 00:28:48,240 --> 00:28:50,080 زندانی کتاب‌هام. 337 00:28:50,080 --> 00:28:52,480 من که همیشه آرزویم بوده زندانی چنین 338 00:28:52,480 --> 00:28:57,080 زندانی باشم. با اجازه شما من می‌روم ه و 339 00:28:57,080 --> 00:29:00,640 این شاهنامه فردوسی را هم می‌برم تا 340 00:29:00,640 --> 00:29:03,640 بخوانم. 341 00:29:13,120 --> 00:29:15,080 کی میاون؟ 342 00:29:15,080 --> 00:29:21,120 جناب شمس تو رو از من خواستگاری کرده. 343 00:29:25,440 --> 00:29:27,399 اگر حالت مساعد نیست می‌توانیم بعداً 344 00:29:27,399 --> 00:29:29,880 دربارش صحبت کنیم. 345 00:29:29,880 --> 00:29:31,600 نه نیازی نیست. 346 00:29:31,600 --> 00:29:33,760 با این حال و احوالتون نمی‌دانم ادامش را 347 00:29:33,760 --> 00:29:35,200 بگویم یا نه. 348 00:29:35,200 --> 00:29:38,840 هرچه هست بفرمایید. 349 00:29:38,960 --> 00:29:42,159 از طرف دیگر 350 00:29:42,159 --> 00:29:45,960 علاءدین سختخواهان توست. 351 00:29:46,080 --> 00:29:49,760 لابد خودت می‌دانی 352 00:29:50,120 --> 00:29:52,960 انتخاب با توست 353 00:29:52,960 --> 00:29:56,200 هر نظری داشته باشی نظر من همان است. تشکر 354 00:29:56,200 --> 00:29:58,279 می‌کنم. 355 00:29:58,279 --> 00:30:00,799 حالا تا این پیسوز نفست را نبریده برو 356 00:30:00,799 --> 00:30:05,960 استراحت کن. مرا از تصمیمت باخبر کن. 357 00:30:09,600 --> 00:30:11,279 باورم نیست پدر. 358 00:30:11,279 --> 00:30:12,240 علادین 359 00:30:12,240 --> 00:30:13,679 باورم نیست. 360 00:30:13,679 --> 00:30:16,559 شن. 361 00:30:16,559 --> 00:30:20,399 پدرم بیمان داشت که جادوگر ترکش کند. باید 362 00:30:20,399 --> 00:30:23,640 پایوندش می‌کرد. ب‌هایش را پرداخت. اما به 363 00:30:23,640 --> 00:30:28,080 قیمتی که برای من سخت گذاف بود 364 00:30:28,080 --> 00:30:28,480 من 365 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 کیمیا 366 00:30:37,279 --> 00:30:39,799 تو از علاقه‌ای که از نوجوانی به تو دارم 367 00:30:39,799 --> 00:30:42,279 باخبری 368 00:30:42,279 --> 00:30:45,080 اما شاید بیخبری که همین چند روز پیش تو 369 00:30:45,080 --> 00:30:48,919 رو از پدر خواستگاری کردم 370 00:30:48,919 --> 00:30:51,559 به من کمی مهلت بده 371 00:30:51,559 --> 00:30:54,399 باید فکر کنم 372 00:30:55,600 --> 00:30:58,480 باشد. 373 00:30:58,480 --> 00:31:02,080 پذیرفتن درخواست من جای فکر کردن دارد. 374 00:31:02,080 --> 00:31:06,799 درست است. اما رد درخواست آن جادوگر پیر 375 00:31:06,799 --> 00:31:09,039 چطور؟ 376 00:31:09,039 --> 00:31:13,000 آن هم جای فکر کردن 377 00:31:13,000 --> 00:31:17,720 گفتم که باید بیشتر فکر کنم. 378 00:31:22,600 --> 00:31:24,600 کیمیا 379 00:31:24,600 --> 00:31:28,399 شمس دو کس را از من گرفت پدرم را و کیمیا 380 00:31:28,399 --> 00:31:32,399 خاتون یگانه عشق زندگانی پدرم را رس رسوای 381 00:31:32,399 --> 00:31:37,559 شهر کرد و مرا رسوای عالم و با کیمیا 382 00:31:37,559 --> 00:31:40,639 همه قصب ستمی روا داشت آرزویم بود او را 383 00:31:40,639 --> 00:31:43,639 بکشن 384 00:31:45,039 --> 00:31:49,399 به حکم شریعت قتل مرتد گناه که ندارد هیچ 385 00:31:49,399 --> 00:31:52,240 بلکه ثواب دارد. 386 00:31:52,240 --> 00:31:57,080 از منظر ابن عربی زن مظهر جمال و جلال 387 00:31:57,080 --> 00:31:59,600 الهیست. 388 00:31:59,600 --> 00:32:03,760 آینه‌ای که مرد خود را در آن می‌بینه 389 00:32:03,760 --> 00:32:05,960 به او عشق می‌ورزد 390 00:32:05,960 --> 00:32:08,840 پس به حق عشق می‌ورزد 391 00:32:08,840 --> 00:32:14,559 و این عشق مستوجب وصل اوست به مبدع هستی. 392 00:32:14,600 --> 00:32:20,440 چون پرنده‌ای سبک پال در اوج آسمانا 393 00:32:20,440 --> 00:32:24,360 حضرت حق به عتر وجود زن کمال را به زندگی 394 00:32:24,360 --> 00:32:26,960 هدیه کرد 395 00:32:26,960 --> 00:32:28,720 بله 396 00:32:28,720 --> 00:32:33,760 نجاتی شود آدمی را از دریای سیاه 397 00:32:33,760 --> 00:32:37,240 جهل و بی‌مهری 398 00:32:37,240 --> 00:32:42,799 آنگاه که سر درونم هویدا شد 399 00:32:43,039 --> 00:32:45,519 از او 400 00:32:45,519 --> 00:32:49,880 به یاری او به سوی او آمدم 401 00:32:49,880 --> 00:32:54,559 نسیم شوق من برا او وزید 402 00:32:54,559 --> 00:32:58,360 ریا غربت را پشت سر نهادم 403 00:32:58,360 --> 00:33:02,720 او را که از دور می‌شناختم از نزدیک 404 00:33:02,720 --> 00:33:06,840 آشکا را دیدم 405 00:33:07,919 --> 00:33:13,120 گفت ای آنکه دلم تا که تو را 406 00:33:13,360 --> 00:33:17,200 نشان تیر محبتت شد 407 00:33:17,200 --> 00:33:20,880 پس تو انس من 408 00:33:20,880 --> 00:33:23,080 مهر من 409 00:33:23,080 --> 00:33:26,120 روان من 410 00:33:26,120 --> 00:33:28,679 و در عشق 411 00:33:28,679 --> 00:33:32,639 نتیجه و ذخیره جانم 412 00:33:32,639 --> 00:33:36,639 خداوندا این عقد را خوشمن و مبارک بگردان 413 00:33:36,639 --> 00:33:37,120 آمین 414 00:33:37,120 --> 00:33:41,360 به محبت و مودت بین ایشان دوام عطا فرما 415 00:33:41,360 --> 00:33:42,720 آمین 416 00:33:42,720 --> 00:33:46,919 نفرت فتنه و دوری را از ایشان دور نگه 417 00:33:46,919 --> 00:33:48,080 آمین 418 00:33:48,080 --> 00:33:51,960 خداوندا مودتی از جنس مودت بین حضرت آدم و 419 00:33:51,960 --> 00:33:56,159 حضرت حوا حضرت محمد صلی الله علیه و سلم و 420 00:33:56,159 --> 00:34:02,159 حضرت خدیجه حضرت علی رضی الله عنه 421 00:34:09,760 --> 00:34:12,760 ا 422 00:34:26,839 --> 00:34:29,639 بت من 423 00:34:29,639 --> 00:34:33,520 ز در آمد 424 00:34:34,480 --> 00:34:38,760 به مبارکی و شادی 425 00:34:42,760 --> 00:34:44,839 به مراد 426 00:34:44,839 --> 00:34:49,200 دل رسیده 427 00:34:50,320 --> 00:34:54,679 به جهان بیرادی 428 00:34:59,520 --> 00:35:04,520 دین را آزاد کنید بی استید 429 00:35:05,320 --> 00:35:07,599 آزاد 430 00:35:07,599 --> 00:35:13,160 قربان مسئله عاجلی پیش آمده. 431 00:35:37,119 --> 00:35:40,000 قربان صورت متلاشی شده مانع شناسایی هویت 432 00:35:40,000 --> 00:35:43,240 جسد است اما ردا و کیسه پول همراه جسد به 433 00:35:43,240 --> 00:35:46,280 گواهی نزدیکان جناب مولانا به شمس تبریزی 434 00:35:46,280 --> 00:35:49,480 تعلق داشته یحتمل جسد هم پیکر آن درویش 435 00:35:49,480 --> 00:35:52,800 بی‌نواست است کمان می‌کنی چون از فقه و 436 00:35:52,800 --> 00:35:55,359 اصول و احادیث و علوم دینی بسیار می‌دانی 437 00:35:55,359 --> 00:35:58,720 یا شهرت و اعتباری بیش از دیگران داری از 438 00:35:58,720 --> 00:36:01,599 بندگان محبوب خدایی 439 00:36:01,599 --> 00:36:04,280 به غونی آمده‌ای تا عیار دانش و بینش مرا 440 00:36:04,280 --> 00:36:06,119 بسنجی 441 00:36:06,119 --> 00:36:10,000 در این که سرآمد دانشی حرفی نیست اما 442 00:36:10,000 --> 00:36:12,200 نشانی از بینش در تو نمی‌بینم 443 00:36:12,200 --> 00:36:15,240 لفازی می‌کنی درویش توفیری میان این دو 444 00:36:15,240 --> 00:36:15,800 نیست 445 00:36:15,800 --> 00:36:18,960 میان دین تکلیف و دین عشق چرا توفیر بسیار 446 00:36:18,960 --> 00:36:21,960 است بسیار دین‌فروشان 447 00:36:21,960 --> 00:36:24,520 فرقی نمی‌کند از کدام مرام مسلک آیین یا 448 00:36:24,520 --> 00:36:28,400 عقیده اما بسیارن دین‌فروشانی که با بهر 449 00:36:28,400 --> 00:36:31,119 جستن از احساسات پاک مردم مهربان کوچه و 450 00:36:31,119 --> 00:36:34,359 بازار دین خدا را وسیله پیشبرد منویات 451 00:36:34,359 --> 00:36:37,400 نفسانی خویش می‌کنند. 452 00:36:37,400 --> 00:36:41,440 من اول با فقیهان نمی‌نشستم. 453 00:36:41,440 --> 00:36:43,760 با درویشان می‌نشستم. 454 00:36:43,760 --> 00:36:47,200 اما چون یافتم بیشتر آنان تنها لاف درویشی 455 00:36:47,200 --> 00:36:49,880 می‌زنند رغبت بیشتر به مجالست با فقها 456 00:36:49,880 --> 00:36:52,800 پیدا کردم اما در میان آنان نیز بسیار 457 00:36:52,800 --> 00:36:56,119 کسان دیدم تباه شده از شهوت نیل به جاه و 458 00:36:56,119 --> 00:36:59,119 جلال 459 00:36:59,240 --> 00:37:03,119 جاه و جلال را چه کسی سزاست جز پروردگار 460 00:37:03,119 --> 00:37:05,560 یکتا 461 00:37:05,560 --> 00:37:09,400 آن مدعی آ معرفت دینی کسب علم و دانش 462 00:37:09,400 --> 00:37:12,920 می‌کنید به جهت تحصیل لقمه دنیوی ریسما 463 00:37:12,920 --> 00:37:17,200 اسمان ایمان از بهر نجات است. نجات از چاه 464 00:37:17,200 --> 00:37:21,079 جهل و غفلت نه سقوط در چاهی عمیق‌تر از 465 00:37:21,079 --> 00:37:24,240 تکبر و تعصب و نخبت و آنکه هر را موافق بر 466 00:37:24,240 --> 00:37:27,520 آرا و اندیشه‌ها و عقاید خویش نیافتی او 467 00:37:27,520 --> 00:37:32,839 را نف کنی و گمراه بخوانی. 468 00:37:32,839 --> 00:37:37,359 ما را خدا در خواب خرقه داد. نه آن خرقه 469 00:37:37,359 --> 00:37:39,680 که بعد از دو روز بدرد و ژنده شود و در 470 00:37:39,680 --> 00:37:43,160 تون‌ها افتد و بدان استنجا کنند. الخرقه 471 00:37:43,160 --> 00:37:45,119 صحبت 472 00:37:45,119 --> 00:37:48,920 صحبتی که نه در فهم کنجد صحبتی که آن را 473 00:37:48,920 --> 00:37:54,319 دی و امروز و فردا نیست 474 00:37:54,480 --> 00:37:58,520 عشق را بادی و امروز و فردا 475 00:38:16,480 --> 00:38:19,480 ح 476 00:38:27,520 --> 00:38:30,160 شمس تبریز 477 00:38:30,160 --> 00:38:34,599 تو را عشق شناسد نخرد 478 00:38:34,599 --> 00:38:39,000 مرد نیکو دیگر است و عاشق دیگر 479 00:38:39,000 --> 00:38:40,680 پدرجان 480 00:38:40,680 --> 00:38:43,400 دایر جانم میگه توی آسمان هر آدمی یک 481 00:38:43,400 --> 00:38:47,000 ستاره داره که وقتی آدم بمیره ستارهشم 482 00:38:47,000 --> 00:38:48,200 باهاش می‌میره 483 00:38:48,200 --> 00:38:50,920 این فقط یه افسانه است جلاللالدین و مثل 484 00:38:50,920 --> 00:38:53,160 بسیاری از افسانه‌ها ریشه درون داره که 485 00:38:53,160 --> 00:38:56,800 بشر به مرگ زیاد فکر می‌کنه شما به مرگ 486 00:38:56,800 --> 00:38:59,040 فکر نمی‌کنی؟ 487 00:38:59,040 --> 00:39:02,400 البته که فکر می‌کنم و هرچه بیشتر به اون 488 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 می‌اندیشم 489 00:39:04,480 --> 00:39:08,640 می‌پندرم آدمیان همگی خوابن و با مرگه که 490 00:39:08,640 --> 00:39:12,920 تازه آرام آرام از خواب بیدار میشن. 491 00:39:12,920 --> 00:39:17,000 یعنی میشه وقتی که انسان می‌میره یه بار 492 00:39:17,000 --> 00:39:20,640 دیگه به این دنیا بیاد بیدار بشه ببینه که 493 00:39:20,640 --> 00:39:24,599 پیش پدرشه پیش مادر خانوادهشه یعنی 494 00:39:24,599 --> 00:39:28,359 اینجوری بیدار شه 495 00:39:29,680 --> 00:39:34,000 یه نوع دیگه هم بیدار شدن داریم جلالدین 496 00:39:34,000 --> 00:39:36,599 که موقع بالا رفتن از نردبان زندگی پیش 497 00:39:36,599 --> 00:39:38,119 میاد 498 00:39:38,119 --> 00:39:40,560 یه وقتایی تو بالا رفتن از نردبان زندگی 499 00:39:40,560 --> 00:39:43,480 به پله لقی می‌رسی که به اندازه کافی محکم 500 00:39:43,480 --> 00:39:48,040 نیست. نه اونقدر لغ که از نردبان پایین 501 00:39:48,040 --> 00:39:51,640 بیفتی و نه اونقدر محکم که بتونی با 502 00:39:51,640 --> 00:39:54,680 اطمینان از اون بالا بری. یهو از خواب 503 00:39:54,680 --> 00:39:57,760 می‌پری. اونجاست که آدم تو برزخ انتخاب 504 00:39:57,760 --> 00:40:02,160 می‌مونه. اما نباید بترسی. وقتش که برسه 505 00:40:02,160 --> 00:40:05,359 خداوند در گذر از این راه ناهموار برای 506 00:40:05,359 --> 00:40:08,160 بنده نازنینش یاور عزیزی می‌فرسته که 507 00:40:08,160 --> 00:40:11,720 دستشو بگیره. 508 00:40:14,760 --> 00:40:17,160 باید تلاش کنیم تا هرچه زودتر راز معمای 509 00:40:17,160 --> 00:40:19,359 قتل این درویش تبریزی را برملا کنیم. 510 00:40:19,359 --> 00:40:21,800 مطمئن باشید قربان. من و دیگر افراد از 511 00:40:21,800 --> 00:40:24,760 هیچ تلاشی دریق نمی‌کنیم. 512 00:40:24,760 --> 00:40:27,400 لازم باشد برای یافتن رد و نشانی باید شدت 513 00:40:27,400 --> 00:40:29,119 عمل بیشتری نشان دهیم. 514 00:40:29,119 --> 00:40:31,200 همین طوره قربان. حسامالدین چلوی 515 00:40:31,200 --> 00:40:34,040 صلاح‌الدین زردپور و سلطان وولد پسر دوم 516 00:40:34,040 --> 00:40:36,599 مولانا تصدیق نمودند که جسد متعلق به شمس 517 00:40:36,599 --> 00:40:39,640 است لکن جناب مولانا هنوز تردید دارند 518 00:40:39,640 --> 00:40:45,599 که اینطور چه جای شبهه وقتی که س تن را 519 00:40:45,599 --> 00:40:49,119 تأیید کرده‌اند 520 00:40:53,520 --> 00:40:56,640 همانطور که جنازه را بی سر و صدا از شاه 521 00:40:56,640 --> 00:40:59,280 بیرون کشیدی 522 00:40:59,280 --> 00:41:03,440 باید بیسر و صدا هم زیر خاک دفنش کنی. 523 00:41:03,440 --> 00:41:06,599 اینجا غونیه است. خوی و تبریز نیست که 524 00:41:06,599 --> 00:41:10,040 رجال‌ها نتوانند شهر را با شوب و بلوا 525 00:41:10,040 --> 00:41:13,000 بکشانند و فاتحه ما را بخوانند. 526 00:41:13,000 --> 00:41:16,440 اما سرورم با فرمان حضرت سلطان چه کنیم؟ 527 00:41:16,440 --> 00:41:19,119 مگر حضرت سلطان نفرمودند جنازه این درویش 528 00:41:19,119 --> 00:41:21,520 به حرمت جناب مولانا باید با احترام به 529 00:41:21,520 --> 00:41:22,880 خاک سپرده شود. 530 00:41:22,880 --> 00:41:26,680 سلطان هر فرمانی که بدهد با جان و در روی 531 00:41:26,680 --> 00:41:30,599 سرمان جایی می‌دهیم. اما 532 00:41:30,599 --> 00:41:33,079 فراموش نکن 533 00:41:33,079 --> 00:41:36,160 ایشان سلطانیست که 534 00:41:36,160 --> 00:41:40,920 ۱۲ سال دارد و در وجود مبارک و محترم 535 00:41:40,920 --> 00:41:45,040 ایشان عواطف و احساسات خام است و بر قوه 536 00:41:45,040 --> 00:41:48,359 عقل یک حاکم نابالغ غلبه دارد. ببین واقع 537 00:41:48,359 --> 00:41:52,280 امر این است فرزندم مولانا جلالدین تحت 538 00:41:52,280 --> 00:41:55,880 تأثیر همین شمس تبریزی در دین خدا 539 00:41:55,880 --> 00:41:59,800 بدعت‌گذاری کرده است. آن دو دست در دست هم 540 00:41:59,800 --> 00:42:02,760 خیلی عظیمی از مردم غونیه را به گمراهی و 541 00:42:02,760 --> 00:42:05,800 تباهی کشانده‌اند. چه خجالتی بالاتر از 542 00:42:05,800 --> 00:42:08,800 اینکه جوانان پرشور را از مسجد به خانقا 543 00:42:08,800 --> 00:42:13,359 کشانده و به جای عبادت خداوند رحمان رحیم 544 00:42:13,359 --> 00:42:17,079 به پاکوبی و رقص واداشته و از راه هدایت 545 00:42:17,079 --> 00:42:19,280 خارج ساخته. 546 00:42:19,280 --> 00:42:22,079 خدا می‌داند چه فسادها که پنهانی مرتکب 547 00:42:22,079 --> 00:42:26,359 نشدن در اشعارش تبلیغ شرابخواری می‌کند از 548 00:42:26,359 --> 00:42:29,680 عشق چنان حرف می‌زند که گویی ترویج 549 00:42:29,680 --> 00:42:32,000 حرزگیست. 550 00:42:32,000 --> 00:42:33,920 بعد چه شد؟ 551 00:42:33,920 --> 00:42:37,720 همان که شهر دادم پدرم به دنبال جناب شمس 552 00:42:37,720 --> 00:42:38,000 رفت 553 00:42:38,000 --> 00:42:41,559 کجا؟ سلام علیکملام علیکلام 554 00:42:41,559 --> 00:42:45,119 به به شیخ جلالدین 555 00:42:45,119 --> 00:42:47,480 علیکم السلام 556 00:42:47,480 --> 00:42:51,760 نگرانتان شده بودیم چندیست ما را از زیارت 557 00:42:51,760 --> 00:42:55,760 خود محروم کرده بودید بفرمایید 558 00:42:55,760 --> 00:42:59,559 در کنار قاضیالقضات جلوس کنید 559 00:42:59,559 --> 00:43:01,640 ترجیح میدم همان در زیل مجلس بنش 560 00:43:01,640 --> 00:43:05,240 حضرت مولانا جای علما 561 00:43:05,240 --> 00:43:08,200 صدر مجلس است به جهت علمشان 562 00:43:08,200 --> 00:43:11,680 حتی اگر به جای جامعه فقاهت خرقه درویشی 563 00:43:11,680 --> 00:43:14,160 به تن کرده باش. بله صدر مجلس جای علماست 564 00:43:14,160 --> 00:43:16,040 جناب صدعظم 565 00:43:16,040 --> 00:43:19,200 اما صدر عارفان کنج خانه است و صدر عاشقان 566 00:43:19,200 --> 00:43:22,559 کنار یار 567 00:43:32,359 --> 00:43:35,040 بفرمایید 568 00:43:35,040 --> 00:43:38,040 بفرمایید 569 00:43:38,160 --> 00:43:41,319 تا امروز گمانم بر این بود آنچه در باب 570 00:43:41,319 --> 00:43:44,160 خلوت حضرت مولانا با میهمان غریبه‌اش 571 00:43:44,160 --> 00:43:49,000 می‌بافند ترهات است و شایعات عوامناس 572 00:43:49,000 --> 00:43:53,520 لیکن حال می‌بینم که حضرت مولانا خود نیست 573 00:43:53,520 --> 00:43:57,400 چون عوام بودن یار و دلدار تازه را تصدیق 574 00:43:57,400 --> 00:44:00,400 می‌کنند. 575 00:44:00,760 --> 00:44:02,880 پس بفرمایید 576 00:44:02,880 --> 00:44:06,800 تکلیف اهل و عیال چه می‌شود؟ تکالیف شرعیه 577 00:44:06,800 --> 00:44:10,800 حق و نسا رو چه می‌کنید؟ 578 00:44:13,079 --> 00:44:16,680 گمانم ایشان به جهت تغییر ذائقه مجلس مزاح 579 00:44:16,680 --> 00:44:19,200 و مطایبه می‌کنم. 580 00:44:19,200 --> 00:44:24,040 چه جای مطایبه است؟ گمان من برام بود در 581 00:44:24,040 --> 00:44:28,480 جشن مدرسه قرآنی صحبت‌ها همه از قرآن باشد 582 00:44:28,480 --> 00:44:33,960 یا چون قاضی القضات شهر در ملح حکد 583 00:44:33,960 --> 00:44:38,720 اندکی سنجیده‌تر سخن بگوید. 584 00:44:38,720 --> 00:44:41,559 اهمیتی ندارد آرام باشید 585 00:44:41,559 --> 00:44:47,520 این درویش نوریق شما کیست حضرت مولانا 586 00:44:47,520 --> 00:44:51,720 کسی که با وقاحت جرأت عصائ ادب به شخصیت 587 00:44:51,720 --> 00:44:54,760 مقدس مقامات دینی این شهر را به خود 588 00:44:54,760 --> 00:44:58,040 می‌دهد از عذاب خدا نمی‌ترسد 589 00:44:58,040 --> 00:45:00,640 از خدایی که عشق و محبت مطلق است چرا باید 590 00:45:00,640 --> 00:45:04,040 ترسید از آن قاضی باید ترسید که بی‌نیاز 591 00:45:04,040 --> 00:45:08,720 به شاهد عادل بی‌طرف حکم به فسق می‌کند. 592 00:45:08,720 --> 00:45:10,640 خوب شد خواجه صنایی بمرد و به عهد و 593 00:45:10,640 --> 00:45:13,240 روزگار تو نرسید که لاجرم او را تنها به 594 00:45:13,240 --> 00:45:17,000 خاطر سرودن یک بیت فاسق می‌خواندی آنگاه 595 00:45:17,000 --> 00:45:20,440 که گفت ای صنایی گر نیابی یار 596 00:45:20,440 --> 00:45:23,839 یار خویش باش 597 00:45:23,839 --> 00:45:27,160 در جهان هر مرد و کاری 598 00:45:27,160 --> 00:45:31,599 مرد کار خویش باش حال نصیحتت می‌کنم قاضی 599 00:45:31,599 --> 00:45:37,680 بنشین و از روی احکام فقه ۱۰۰ بار بنویس 600 00:45:37,680 --> 00:45:41,760 حال که تقدیر خود سر فتنه را بریده است 601 00:45:41,760 --> 00:45:44,960 باید همت کنید و دم این فتنه را هم قطع 602 00:45:44,960 --> 00:45:49,559 کنید. یعنی می‌فرمایید 603 00:45:49,559 --> 00:45:50,680 مولانا روان 604 00:45:50,680 --> 00:45:54,520 نه نه هرگز 605 00:45:54,520 --> 00:45:56,880 قتل این مردک 606 00:45:56,880 --> 00:46:00,839 گرفتاری ما را زیاد می‌کند. از او شهید 607 00:46:00,839 --> 00:46:03,839 می‌سازد. 608 00:46:04,400 --> 00:46:06,920 افسانه می‌شود. 609 00:46:06,920 --> 00:46:11,440 باید کاری کرد که او بی‌آبروی کوششه و 610 00:46:11,440 --> 00:46:13,559 بازار شود 611 00:46:13,559 --> 00:46:18,359 و تو باید کاری کنی که هیچ شبهه‌ای در این 612 00:46:18,359 --> 00:46:22,760 ماجرا پیش نیاید. باید به همه ثابت کنی که 613 00:46:22,760 --> 00:46:25,920 او مرتد و فاسده است و از دین خارج شده 614 00:46:25,920 --> 00:46:29,359 است. خونش مباه است بر هر مسلمانی که او 615 00:46:29,359 --> 00:46:32,760 را دیده یا ندیده باشد. 616 00:46:32,760 --> 00:46:36,520 کسانی را بیاب از مرد و زن از هر فرقه و 617 00:46:36,520 --> 00:46:40,440 جماعت که بر انحراف اخلاقی او و آن شمس 618 00:46:40,440 --> 00:46:43,319 ملعون شهادت و گواهیده‌اند 619 00:46:43,319 --> 00:46:46,359 آنگونه که گویی از مادر مرتد زایده 620 00:46:46,359 --> 00:46:50,400 شده‌اند و آن وقت است که نظر سلطان جوان 621 00:46:50,400 --> 00:46:55,119 ما از او برگردد و از پی آن مولانا باید 622 00:46:55,119 --> 00:47:00,280 خودش جلو پلاسش را جمع کند و برود 623 00:47:04,760 --> 00:47:08,119 نگه دار 624 00:47:14,559 --> 00:47:15,680 همینجا بمان تا برگردی 625 00:47:15,680 --> 00:47:18,680 چش 626 00:47:24,520 --> 00:47:27,160 از من چه میش 627 00:47:27,160 --> 00:47:32,559 ساکن جان من آخر به کجا رفتی 628 00:47:32,559 --> 00:47:35,160 خانه نهان گشتی 629 00:47:35,160 --> 00:47:37,920 یا سوی هوا رفتی 630 00:47:37,920 --> 00:47:43,359 چون عهد دلم دیدی از عهد بگردیدی 631 00:47:43,359 --> 00:47:45,839 چون مرغ بپرییدی 632 00:47:45,839 --> 00:47:47,680 ای دوست 633 00:47:47,680 --> 00:47:51,200 کجا رفتی 634 00:47:53,119 --> 00:47:57,119 در روح نظر کردی 635 00:47:57,119 --> 00:48:00,680 چون روح سفر کردی 636 00:48:00,680 --> 00:48:03,720 و از خلق حضر کردی 637 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 و از خلق جدا رفتی 638 00:48:06,720 --> 00:48:12,119 رفتی تو بدین زودی تو باد سبا بودی 639 00:48:12,119 --> 00:48:18,200 ماننده بوی گل باد سوا رفتی 640 00:48:18,200 --> 00:48:21,200 ای باد سوا بودی 641 00:48:21,200 --> 00:48:24,960 ای مرغ هوا بودی 642 00:48:24,960 --> 00:48:27,280 از نور خدا بودی سلام علیکم 643 00:48:27,280 --> 00:48:30,720 در نور خدا علیکم 644 00:48:30,720 --> 00:48:36,960 ای خواجه این خانه چون شم در این خانه 645 00:48:36,960 --> 00:48:40,280 از ننگ چنین خانه 646 00:48:40,280 --> 00:48:44,440 بر سقف سما رفت 647 00:48:46,480 --> 00:48:51,280 خسته نشدید این همه را از پی من آمدید 648 00:48:54,160 --> 00:48:58,400 در این بی‌وقتی شب 649 00:49:00,720 --> 00:49:05,680 اینجا در محله فقیران از پی چه می‌گردید؟ 650 00:49:05,680 --> 00:49:08,880 دوست دارد یاری ناشفتگی 651 00:49:08,880 --> 00:49:13,319 کوشش بیهوده بهس خفتگی 652 00:49:13,319 --> 00:49:16,760 شمس بعضی شب‌ها 653 00:49:16,760 --> 00:49:19,520 با ساکنان این محله‌هایی فراموش شده آمد و 654 00:49:19,520 --> 00:49:20,559 رفت می‌کرد. 655 00:49:20,559 --> 00:49:23,040 چرا برای شناسایی شمس به غسالخانه 656 00:49:23,040 --> 00:49:25,880 نمی‌آیید؟ سلطان‌د و حسامالدین هم به 657 00:49:25,880 --> 00:49:29,520 اندازه شما شمس را می‌شناختند. 658 00:49:29,520 --> 00:49:33,280 به جای جستجوی شمس قاتل شمس را بیابید 659 00:49:33,280 --> 00:49:34,880 بهتر نیست. 660 00:49:34,880 --> 00:49:37,799 این کار که بر عهده شماست 661 00:49:37,799 --> 00:49:40,559 و می‌بینم با تعقیب من بسیار در انجام آن 662 00:49:40,559 --> 00:49:41,480 دلیرید. 663 00:49:41,480 --> 00:49:46,200 شاید قاتل از نزدیکان شما باشد. 664 00:49:46,200 --> 00:49:51,799 خیلی نزدیک. حقیقت عاقبت آشکار می‌شود. 665 00:49:51,799 --> 00:49:55,119 اما باور نمی‌کند دل من مرگ شمس رو. 666 00:49:55,119 --> 00:49:59,359 بیشتر علما و فقهای غونیه شمس را مرتد و 667 00:49:59,359 --> 00:50:02,160 گمراه می‌دانستند 668 00:50:02,160 --> 00:50:05,040 و حتی به جنابعالی هم به سبب همنشینی با 669 00:50:05,040 --> 00:50:09,319 او اتهام بدعت در دین و خروج از خط شریعت 670 00:50:09,319 --> 00:50:12,319 می‌زنند. 671 00:50:13,480 --> 00:50:16,640 رأی شما در این باره چیست؟ 672 00:50:16,640 --> 00:50:20,119 من یکی نظامیام. 673 00:50:20,119 --> 00:50:23,000 در خصوص جنگ و میدان نبرد و شیوه‌های رزم 674 00:50:23,000 --> 00:50:26,200 هرچه می‌خواهید بپرسید. اما در امور دینی 675 00:50:26,200 --> 00:50:30,040 و معرفتی بیش از عوام نمی‌فهما. 676 00:50:30,040 --> 00:50:33,839 گمان می‌کنم من و شما از برخی جهات سرنوشت 677 00:50:33,839 --> 00:50:37,319 مشابهی داریم. 678 00:50:38,440 --> 00:50:41,440 چطور 679 00:50:41,520 --> 00:50:45,079 شمس را بیاب خواهی فهمید 680 00:50:45,079 --> 00:50:48,920 و خدا می‌داند اگر چنین کنی چه پاداش 681 00:50:48,920 --> 00:50:53,480 اخروی که در انتظارت خواهد بود طوری که 682 00:50:53,480 --> 00:50:56,720 اولیا بر پاداشت قبطه بخورند 683 00:50:56,720 --> 00:51:00,599 البته می‌دانم سیلی رقد از حلواسی 684 00:51:00,599 --> 00:51:03,359 شیرین‌تر 685 00:51:45,760 --> 00:51:48,760 А 686 00:52:12,799 --> 00:52:15,799 د 687 00:52:21,480 --> 00:52:23,599 قربان مأمورانی که برای کسب اطلاعات 688 00:52:23,599 --> 00:52:25,680 فرستاده بودم سیاه مسی را گرفتند که در 689 00:52:25,680 --> 00:52:27,760 میخانه در باب جسدی که از شاه بیرون 690 00:52:27,760 --> 00:52:31,079 کشیدیم لاف زیادی می‌زده گویا ادعا کرده 691 00:52:31,079 --> 00:52:35,920 جنازه متعلق به شمس ترزی نیست. 692 00:52:50,400 --> 00:52:55,280 مرا به اشتباه آوردند. قربان. 693 00:52:55,280 --> 00:52:58,480 من بی‌گناهم. 694 00:53:00,760 --> 00:53:03,880 چه می‌کنید؟ چه میکنید 695 00:53:03,880 --> 00:53:06,440 چه میکنید 696 00:53:06,440 --> 00:53:10,640 ولم کنید ولم کنید 697 00:53:17,240 --> 00:53:20,440 وقتی چرخ‌هاش رو به حرکت کنند ریزترین 698 00:53:20,440 --> 00:53:24,920 استخوانت هم تکه تکه می‌شود 699 00:53:24,960 --> 00:53:27,599 و در حالی که هنوز زبانت می‌جنبد جان به 700 00:53:27,599 --> 00:53:29,240 لبت می‌رسد 701 00:53:29,240 --> 00:53:31,240 سردار 702 00:53:31,240 --> 00:53:34,240 بچرخانید 703 00:53:36,280 --> 00:53:41,319 اعتراف می‌کنی می‌خواهی دوشقه شوی 704 00:53:41,640 --> 00:53:43,920 حرف می‌زنم حرف می‌زنم 705 00:53:43,920 --> 00:53:46,040 کافیست 706 00:53:46,040 --> 00:53:47,240 کرده نیست 707 00:53:47,240 --> 00:53:50,480 را که دادیم صاف می‌شویم 708 00:53:50,480 --> 00:53:54,760 قلاً هم گفتم من که سود بدهی نزدم حالا هم 709 00:53:54,760 --> 00:53:55,880 این کار نمی‌کنم 710 00:53:55,880 --> 00:53:59,000 خدا از تو راضی باشه پس از اینکه طلبم را 711 00:53:59,000 --> 00:54:03,280 نداره ولی باید ممنونم باشم 712 00:54:03,280 --> 00:54:08,839 نکن تو آدم باشه همت بگ 713 00:54:08,839 --> 00:54:13,040 من که طلبکارم هنوز با تو رفیقم رفاق تو 714 00:54:13,040 --> 00:54:15,520 عشقم به سلامتی رفاق 715 00:54:15,520 --> 00:54:19,520 به سلامتی رفیق 716 00:54:23,400 --> 00:54:28,240 هستی بدم بگم 717 00:54:51,920 --> 00:54:54,920 А 718 00:54:55,599 --> 00:54:59,040 ‏Ah! Ah! 719 00:54:59,040 --> 00:55:02,040 Ah! 720 00:55:21,720 --> 00:55:23,680 مثل استاد دوست نبودن 721 00:55:23,680 --> 00:55:27,839 ردایش از آن تو اما سکه‌ها زن مان 722 00:55:27,839 --> 00:55:29,160 حس می‌کنید 723 00:55:29,160 --> 00:55:33,400 طلبم رو برمی‌دارم مابقی نصف نست 724 00:55:33,400 --> 00:55:37,240 فلش کن می‌گویم فلش کن ببینم 725 00:55:37,240 --> 00:55:39,319 برو هم 726 00:55:39,319 --> 00:55:41,520 هرچه مستی امشب را من دادم 727 00:55:41,520 --> 00:55:43,039 شب کن شب کن 728 00:55:43,039 --> 00:55:46,799 کیسه زنا خودم پیدا کردم 729 00:55:46,799 --> 00:55:48,079 صبر کن 730 00:55:48,079 --> 00:55:49,599 گم شو عوضی 731 00:55:49,599 --> 00:55:52,480 قرار امشب رو من گذاشت 732 00:55:52,480 --> 00:55:55,200 سهمم رو بده 733 00:55:55,200 --> 00:56:00,680 ببینم بده من این دو سکه بابت بدهیت مانده 734 00:56:00,680 --> 00:56:05,720 د تای دیگه یکی از آن من یکی هم مال تو که 735 00:56:05,720 --> 00:56:08,200 فکر نکنی ارسلان 736 00:56:08,200 --> 00:56:09,960 مثل تو نامرد است 737 00:56:09,960 --> 00:56:13,000 نام توی [ __ ] بیستان که معلوم نیست 738 00:56:13,000 --> 00:56:16,160 مادرت با خوابیده که تو را پسندش 739 00:56:16,160 --> 00:56:21,839 عوضی به مادر من می‌گویی زناکار 740 00:56:21,960 --> 00:56:23,559 می‌کشمت 741 00:56:23,559 --> 00:56:25,640 می‌کشم 742 00:56:25,640 --> 00:56:29,640 احمد بگین 743 00:56:34,839 --> 00:56:36,520 رای 744 00:56:36,520 --> 00:56:39,240 آزاد آزاد 745 00:56:39,240 --> 00:56:42,440 آزادش کنید 746 00:56:42,440 --> 00:56:46,640 آزادش کنید 747 00:56:48,960 --> 00:56:51,960 آزاد 748 00:56:52,920 --> 00:56:56,119 اینجا چه می‌خواهید حرف حسابتان چیست 749 00:56:56,119 --> 00:57:00,200 ای ملت ای جماعت کلاغای غونیه خبر تازه‌ای 750 00:57:00,200 --> 00:57:03,400 آوردند جسد پیدا شده در چاه کاربانسرای 751 00:57:03,400 --> 00:57:07,599 شکرفروشان همان درویش مرتد و گمراه نبوده 752 00:57:07,599 --> 00:57:10,119 عاملین احضار و بازجویی از جناب علاالدین 753 00:57:10,119 --> 00:57:13,640 محمد باید رسماً عذرخواهی کنن عذخواهی 754 00:57:13,640 --> 00:57:15,799 عخواهی 755 00:57:15,799 --> 00:57:16,599 باید 756 00:57:16,599 --> 00:57:20,720 حق و کلا خبرچین غونی است بر ما مسلم شده 757 00:57:20,720 --> 00:57:24,200 که جنازه یافته شده متعلق به شمس تبریزی 758 00:57:24,200 --> 00:57:27,960 نیست اما 759 00:57:28,000 --> 00:57:33,000 ساکت شوید سخن ایشان هنوز تمام نشده 760 00:57:33,000 --> 00:57:37,160 اما بنا به اظهارات متقن و دقیق متهم 761 00:57:37,160 --> 00:57:39,079 زندانی 762 00:57:39,079 --> 00:57:42,280 اقدام به قتل آن درویش توسط چند ناشناس 763 00:57:42,280 --> 00:57:46,240 مهاجم صحت دارد پس تا زمانی که نشانی از 764 00:57:46,240 --> 00:57:49,680 مرده یا زنده شمس تبریزی و شناسایی 765 00:57:49,680 --> 00:57:54,400 مهاجمان و انگیزه آنها یافت نشده 766 00:57:54,400 --> 00:57:57,319 احضار شدگان از جمله جناب علاءالدین محمد 767 00:57:57,319 --> 00:58:02,160 در مضان اتهامند پس هیچ کدام حق خروج از 768 00:58:02,160 --> 00:58:05,480 شهر را ندارند 769 00:58:08,000 --> 00:58:11,839 بیرونشون کنید 770 00:58:16,520 --> 00:58:19,839 جلو نیاید خانه بروید 771 00:58:19,839 --> 00:58:22,799 باید آزاد بشه 772 00:58:38,680 --> 00:58:41,280 О, 773 00:58:59,200 --> 00:59:01,920 مریم 774 00:59:01,920 --> 00:59:05,960 مدتش دنبالت می‌گردم بالاخره با پای خودت 775 00:59:05,960 --> 00:59:08,760 آمدی 776 00:59:08,760 --> 00:59:11,760 ش 777 00:59:49,280 --> 00:59:52,920 داری لکنه از دست من که گلی زیر 778 00:59:52,920 --> 00:59:55,000 خیالیست که با آن خانه برگردم 779 00:59:55,000 --> 00:59:58,760 نگران نباش برت نمیگردانم چون این دستمال 780 00:59:58,760 --> 01:00:02,359 حیض به درد ایات نمیخواهد 781 01:00:02,359 --> 01:00:03,640 میکشم 782 01:00:03,640 --> 01:00:06,640 А 783 01:00:32,920 --> 01:00:35,920 А 784 01:01:02,680 --> 01:01:05,319 О! 785 01:01:05,319 --> 01:01:08,319 О! 786 01:01:30,839 --> 01:01:33,839 ا 787 01:02:10,279 --> 01:02:12,799 تو کیستی 788 01:02:21,440 --> 01:02:24,440 آبا 789 01:02:25,680 --> 01:02:27,680 آبا 790 01:02:27,680 --> 01:02:28,799 آبا 791 01:02:28,799 --> 01:02:31,359 درود بر سردار 792 01:02:31,359 --> 01:02:35,079 درود بر سردار اسکندر 793 01:02:47,240 --> 01:02:49,160 اسکندر 794 01:02:49,160 --> 01:02:51,599 اسکندر 795 01:03:26,559 --> 01:03:30,559 نباید این کارو می‌کردیم. 796 01:03:32,680 --> 01:03:36,039 یعنی پشیمانی 797 01:03:38,520 --> 01:03:43,079 با اینکه می‌دانی چقدر دوستت دارم. 798 01:03:43,520 --> 01:03:47,359 نه پشیمان نباش. 799 01:04:06,400 --> 01:04:11,319 برای راضی کردنشان راهی پیدا می‌کنم. 800 01:04:12,400 --> 01:04:16,160 این‌ها برای توست. 801 01:04:20,880 --> 01:04:23,920 یک تکهش را حالا به تو هدیه می‌کنم. 802 01:04:23,920 --> 01:04:26,640 می‌خواهی پسر جوانم را با خود به میدان 803 01:04:26,640 --> 01:04:28,400 جنگ ببری. این چه کاریست؟ 804 01:04:28,400 --> 01:04:31,319 اسکندر اگر بخواهد به مقامات بالای حکومتی 805 01:04:31,319 --> 01:04:35,559 برسد باید در میدان جنگ آب دیده شود. جنگ؟ 806 01:04:35,559 --> 01:04:40,079 از یک جوان خام جوانمردی پخته خواهد ساخت. 807 01:04:40,079 --> 01:04:42,920 ولی ببخشید پدر جان مأموریت قیصریه چه 808 01:04:42,920 --> 01:04:43,640 می‌شود؟ 809 01:04:43,640 --> 01:04:47,200 لغوش کردم. موافقت سلطان را برای آمدنت به 810 01:04:47,200 --> 01:04:52,520 کوسه داغ گرفتم آن هم به عنوان افسر ارشب 811 01:04:54,599 --> 01:05:00,240 تو چرا دست می‌کنی کنیزگ چه می‌خوایی 812 01:05:04,799 --> 01:05:09,000 ببینم بین تو و این کنیز خوشگل خبریست 813 01:05:09,000 --> 01:05:09,720 اسکند 814 01:05:09,720 --> 01:05:12,480 آ چه می‌گویی اون که قواره تن عزیز من 815 01:05:12,480 --> 01:05:12,880 نیست 816 01:05:12,880 --> 01:05:15,079 اتفاقاً پی فرصتی بودم در این باب صحبت 817 01:05:15,079 --> 01:05:16,000 کنیم. 818 01:05:16,000 --> 01:05:19,240 چه صحبتی؟ 819 01:05:21,400 --> 01:05:24,079 با اجازه شما 820 01:05:24,079 --> 01:05:28,559 قصد دارم با مریم ازدواج کنم. 821 01:05:31,279 --> 01:05:34,200 تازگی‌ها خیلی شوخ شدی. 822 01:05:34,200 --> 01:05:37,599 شوخی نمی‌کنم. 823 01:05:46,200 --> 01:05:50,200 پسر سردار احمد سلجوقی می‌خواهد با کنیزکی 824 01:05:50,200 --> 01:05:52,760 مسیحی ازدواج کند. 825 01:05:52,760 --> 01:05:55,160 اب 826 01:05:55,160 --> 01:05:58,599 یعنی تا این حد سقوط کرده‌ای؟ 827 01:05:58,599 --> 01:06:01,160 می‌بینی بانو؟ 828 01:06:01,160 --> 01:06:05,119 دوای درد چنین آدم دلباخته‌ای فقط حضور در 829 01:06:05,119 --> 01:06:08,400 میدان جنگ است. درد و رنج و بوی گند سقوط 830 01:06:08,400 --> 01:06:11,880 در چاه موال برای سردار جنگ دیده‌ای چون 831 01:06:11,880 --> 01:06:18,520 تو دیر یا زود خوب شدنیست فراموش می‌کنی 832 01:06:18,520 --> 01:06:23,160 اما زخم و جراحت سقوط من 833 01:06:23,160 --> 01:06:27,520 در گنداب عمیق عرضی که خانوادهت برا درونش 834 01:06:27,520 --> 01:06:32,720 فرو کرد هرگز التیام نمیاد 835 01:06:37,200 --> 01:06:41,559 مریم بلند شو وسایلت را جمع کن باید بروی 836 01:06:41,559 --> 01:06:42,440 کجا 837 01:06:42,440 --> 01:06:48,640 تو را فروختم باید با ارباب جدیدت بروی 838 01:06:48,839 --> 01:06:52,680 معطل نکن بیرون منتظرم 839 01:07:15,559 --> 01:07:17,000 خال من آقا 840 01:07:17,000 --> 01:07:21,079 به به دست پر آمدی 841 01:07:21,079 --> 01:07:24,480 چه آوردهای 842 01:07:24,480 --> 01:07:28,000 بگذار ببینمش 843 01:07:33,160 --> 01:07:37,839 آفتیست به جان مردها 844 01:07:38,279 --> 01:07:42,839 جمیله ببرش به حجره خودم 845 01:07:56,160 --> 01:07:58,000 آیا 846 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 خی 847 01:08:01,760 --> 01:08:04,240 آ 848 01:08:04,240 --> 01:08:09,680 نه ولم کن به من دست نزن رهایم کن ولم کن 849 01:08:09,680 --> 01:08:11,079 آشغال 850 01:08:11,079 --> 01:08:14,640 نه رهایم کن رات میکنم 851 01:08:14,640 --> 01:08:19,080 چرا به خدا اعتماداز 852 01:08:26,960 --> 01:08:32,359 پدر و مادرم گفتم تو را آزاد کردم 853 01:08:32,640 --> 01:08:35,440 و تو به اختیار خود رفتی بی آنکه رد و 854 01:08:35,440 --> 01:08:38,319 نشانی بگذاری 855 01:08:38,319 --> 01:08:41,080 من سال‌ها در آن گودالم 856 01:08:41,080 --> 01:08:46,239 با بوی گنده زنان عرض شدم 857 01:08:46,480 --> 01:08:51,839 اگر مولانا و شمس کمک نکرده بودند 858 01:08:52,560 --> 01:08:54,120 همونجا می‌پوسیدم 859 01:08:54,120 --> 01:08:57,719 یا عیسازی یا عیسیر کمکم کنین کمکم کنین 860 01:08:57,719 --> 01:09:02,719 نژم بدین نجاتم بدین پدر مقدس پدر پدر پدر 861 01:09:02,719 --> 01:09:05,199 آرام باش دخترم این چه بلواییست که راه 862 01:09:05,199 --> 01:09:07,279 انداخته‌اید 863 01:09:07,279 --> 01:09:09,640 تو دخالت نکن پدر 864 01:09:09,640 --> 01:09:10,880 این فاحشه 865 01:09:10,880 --> 01:09:11,520 نترس دختر 866 01:09:11,520 --> 01:09:14,920 در خرید من است کلی پول دادهم که 867 01:09:14,920 --> 01:09:18,040 مشتری‌هایم لذتش را ببرن 868 01:09:18,040 --> 01:09:21,719 پس چرا معطله نمیگذارم او را ببرید 869 01:09:21,719 --> 01:09:25,239 پس چرا که چه می‌خواهید من نمیخوایم 870 01:09:25,239 --> 01:09:28,960 فجور برگردم من آزادم رهایم 871 01:09:28,960 --> 01:09:33,600 آزادی ها غلط کردی که آزادی 872 01:09:33,600 --> 01:09:36,960 گوش کن برده [ __ ] مادر نزاییدان که 873 01:09:36,960 --> 01:09:38,880 بخواد سر ایاط شیره به ما 874 01:09:38,880 --> 01:09:40,960 های 875 01:09:40,960 --> 01:09:44,880 از کدام شیره حرف می‌زنی؟ 876 01:09:50,679 --> 01:09:52,239 چه زرت پرت کردی؟ 877 01:09:52,239 --> 01:09:54,360 آن شیره که به سر آدمی می‌مالند اگر از 878 01:09:54,360 --> 01:09:57,800 جانب حضرت عشق باشد و مایع آن رحم و مروت 879 01:09:57,800 --> 01:10:00,159 و شفقت 880 01:10:00,159 --> 01:10:04,520 که والله شکرین شیره‌ایست. 881 01:10:05,360 --> 01:10:07,840 این اواطیل را به گوشه چون خودت الاغی 882 01:10:07,840 --> 01:10:12,000 بخوان اگرم مشتری این سلیطه زیبارویی محل 883 01:10:12,000 --> 01:10:15,600 کسب مرا همه مردان غونیه بلدن فقط باید 884 01:10:15,600 --> 01:10:19,360 سیمضر فراوانی در چنته داشته باشی [ __ ] 885 01:10:19,360 --> 01:10:23,040 کنی یازو نمی‌شناسم 886 01:10:23,040 --> 01:10:23,520 به 887 01:10:23,520 --> 01:10:25,719 هر خارمگسی به خودش اجازه می‌داد در این 888 01:10:25,719 --> 01:10:27,120 بازار معرکه بگیره 889 01:10:27,120 --> 01:10:30,280 دست از او بکشید 890 01:10:44,640 --> 01:10:49,120 سر به تنت زیادی کرده درویز 891 01:10:51,280 --> 01:10:54,280 ‏Oh. 892 01:11:14,920 --> 01:11:18,360 برگشته انتقام سال‌ها رو از من بگیری. 893 01:11:18,360 --> 01:11:21,600 مولانا مرو به خانهش برد. 894 01:11:21,600 --> 01:11:25,080 من و کیمیا خاتون همدم شدیم ندیمش شدم 895 01:11:25,080 --> 01:11:27,800 اکنون از حقایقی مطلعم که امیر قرارگاه 896 01:11:27,800 --> 01:11:31,560 غونیه باید بداند 897 01:11:37,000 --> 01:11:39,440 چند بار به او گفتم بهتر است امروز بیرون 898 01:11:39,440 --> 01:11:40,400 نر 899 01:11:40,400 --> 01:11:43,639 کاریست که شده مریم 900 01:11:43,639 --> 01:11:46,440 مریم 901 01:11:46,440 --> 01:11:50,280 چه شده حالش خوب نیست مراقبش باش من بروم 902 01:11:50,280 --> 01:11:51,800 حکیم خبر 903 01:11:51,800 --> 01:11:52,480 شمس کجا 904 01:11:52,480 --> 01:11:54,760 بالا در اتاق است وقتی آمد از غیبت شما 905 01:11:54,760 --> 01:11:56,080 سخت بی‌قرار شد 906 01:11:56,080 --> 01:11:58,280 ای داد 907 01:11:58,280 --> 01:12:00,840 بفرمایید 908 01:12:22,600 --> 01:12:27,480 چیزی خواستید صدایهم کنید پشت در می‌مانم. 909 01:12:29,600 --> 01:12:32,960 عزیز دلم 910 01:12:32,960 --> 01:12:36,920 شنیدم نگران شده‌ای 911 01:12:38,120 --> 01:12:41,520 ببخش که تنهایت گذاشتم 912 01:12:41,520 --> 01:12:44,639 می‌گویند زن بی‌ اذن شوهر اجازه خروج از 913 01:12:44,639 --> 01:12:47,840 خانه را ندارد نکند از این بابت مکدر 914 01:12:47,840 --> 01:12:50,840 شده‌ای 915 01:12:52,199 --> 01:12:54,320 شمس 916 01:12:54,320 --> 01:12:56,960 حتی از خیالم نمی‌گذرد در زمره مردانی 917 01:12:56,960 --> 01:13:02,840 باشه که پاین را در سن زنجیر می‌خواند. 918 01:13:04,400 --> 01:13:09,159 او تنها در زمره مردانیست که 919 01:13:09,159 --> 01:13:11,520 دوست می‌دارد. 920 01:13:11,520 --> 01:13:16,560 همسرشانتر دل دارد بادر میام. 921 01:13:16,880 --> 01:13:19,880 وقتی بیرون از خانه بودی 922 01:13:19,880 --> 01:13:22,639 مادرم خواست برای سؤال کرد فوت پدرم به 923 01:13:22,639 --> 01:13:26,199 مزارش برود. 924 01:13:35,120 --> 01:13:40,239 کجای دلم اینچنینوا گرفتی کیمیا 925 01:13:40,239 --> 01:13:45,600 که اینگونه بیتاب و بی‌توانم از دوری تو 926 01:13:46,080 --> 01:13:48,199 که تا به حال 927 01:13:48,199 --> 01:13:52,520 خود را بدین حال ندیده بودم 928 01:13:52,840 --> 01:13:56,239 از سحرگاه دریای دلم در جوش 929 01:13:56,239 --> 01:13:59,719 شور خروش است. 930 01:13:59,719 --> 01:14:02,719 کیمیاکم 931 01:14:04,600 --> 01:14:08,400 از بیماری تو 932 01:14:16,239 --> 01:14:19,639 نرو شمس 933 01:14:19,760 --> 01:14:23,280 باید برای تو حکیم میآورم. 934 01:14:23,719 --> 01:14:27,080 بیا کنارم 935 01:14:44,080 --> 01:14:46,440 قرارمان بود 936 01:14:46,440 --> 01:14:48,639 هر روز خدا 937 01:14:48,639 --> 01:14:52,760 هدیه‌ای برایم داشته باشی. 938 01:14:55,639 --> 01:14:59,000 یک حکایت 939 01:14:59,880 --> 01:15:02,679 یک غزل 940 01:15:02,679 --> 01:15:05,840 یا شعر 941 01:15:05,840 --> 01:15:08,920 کی میاد خاتون 942 01:15:08,920 --> 01:15:14,679 از مال دنیا چیزی ندارم که مهرتان کنم 943 01:15:15,040 --> 01:15:19,400 مری هم همین شعر باشد 944 01:15:21,480 --> 01:15:23,960 و حکمتی که 945 01:15:23,960 --> 01:15:29,360 هر بامدادی و شامگاه به من خواهید آموخت 946 01:15:29,360 --> 01:15:31,400 از همان‌ها که به ناپدری هم تعلیم 947 01:15:31,400 --> 01:15:32,600 می‌کنید. 948 01:15:32,600 --> 01:15:36,159 کسی راس خود را به در مسجد رساند و از 949 01:15:36,159 --> 01:15:41,880 مردی پرسید آیا وقت نماز گذشته است 950 01:15:41,880 --> 01:15:45,840 پاسخ شنید دیر آمدی. 951 01:15:46,120 --> 01:15:49,480 آه کشید 952 01:15:49,719 --> 01:15:52,280 مرد به او گفت 953 01:15:52,280 --> 01:15:56,280 نماز همه عمرم برای تو 954 01:15:56,280 --> 01:16:00,639 آن آه را به من بده 955 01:16:03,800 --> 01:16:08,040 قربان برای تو تمام شد کیمیا دیدی با من 956 01:16:08,040 --> 01:16:11,159 چه کردی 957 01:16:11,159 --> 01:16:15,360 این چه آتشی بود بر خرم دل شمس 958 01:16:15,360 --> 01:16:18,920 حال چه کنم 959 01:16:44,360 --> 01:16:47,360 يا 960 01:16:55,719 --> 01:16:58,600 يا 961 01:17:11,080 --> 01:17:14,080 لا 962 01:17:35,239 --> 01:17:38,239 ا 963 01:17:50,880 --> 01:17:53,080 که 964 01:18:42,320 --> 01:18:45,560 از ملت عشق باش 965 01:18:45,560 --> 01:18:49,520 زیرا خداوند پیشاد هر سرزمین دیگری 966 01:18:49,520 --> 01:18:55,440 با مردمان ای ملت حشر و نشر دار 967 01:18:57,159 --> 01:19:00,760 اما تو چه کردی با کینه و نفرت به ملت جنگ 968 01:19:00,760 --> 01:19:04,239 پیوستی و ملت عشق رو ترک کردی 969 01:19:04,239 --> 01:19:06,719 در دنیای فساد و تباهی برای زنده ماندن 970 01:19:06,719 --> 01:19:09,159 فقط یک قانون هست 971 01:19:09,159 --> 01:19:11,560 قبل از اینکه نابودت کنن باید نابودشان 972 01:19:11,560 --> 01:19:11,960 کنی 973 01:19:11,960 --> 01:19:15,600 و تو برای نابودی من 974 01:19:15,600 --> 01:19:19,239 از روح و روانم شروع کردی 975 01:19:23,679 --> 01:19:27,280 من بودم که باید نابود می‌شدم. 976 01:19:27,280 --> 01:19:30,280 آماده مکافات عملم هستم. 977 01:19:30,280 --> 01:19:33,199 بگیر. خلاص کن. 978 01:19:33,199 --> 01:19:36,400 اگر قصد انتقام داشتم تو رو در همین گندا 979 01:19:36,400 --> 01:19:38,639 به کثافت دفن می‌کردم. 980 01:19:38,639 --> 01:19:40,159 انتقامت را بگیر. 981 01:19:40,159 --> 01:19:45,000 ولی من فکر بهتری در سر دارم. 982 01:21:12,920 --> 01:21:18,400 Ай! شمسالدین محمد تبریزی 983 01:21:29,239 --> 01:21:33,560 وصف هوش و ذکاوت تو 984 01:21:33,560 --> 01:21:38,239 پیش از این از زبان مریم خاتون شنیدم 985 01:21:38,239 --> 01:21:44,199 و هم از بی‌مهری و بی‌وفایی تو 986 01:21:44,239 --> 01:21:46,040 پس 987 01:21:46,040 --> 01:21:48,760 آن همه لاائلات درباره زخمی شدن و مرگت 988 01:21:48,760 --> 01:21:50,719 دروغ بود. 989 01:21:50,719 --> 01:21:54,159 هر زخم خون ریز که راه جرم منجر به مرگ 990 01:21:54,159 --> 01:21:56,800 نمی‌شود. 991 01:21:56,800 --> 01:21:59,080 خود شما نیز زخمی برداشتید. 992 01:21:59,080 --> 01:22:00,960 مغل به کسی رحم ندارد. 993 01:22:00,960 --> 01:22:04,280 پیکار با مغل سخت است و خونبار. 994 01:22:04,280 --> 01:22:07,400 پیکار درون اما 995 01:22:07,400 --> 01:22:11,159 سخت‌تر از تخنبارتر. 996 01:22:11,400 --> 01:22:14,679 زخم‌های آن هرگز التیام نمی‌آوریم. 997 01:22:14,679 --> 01:22:20,000 زخم درون تنها به خویشتن آدمی منحصر است. 998 01:22:20,000 --> 01:22:22,719 اما شایعه قتل شما جماعتی را سراسیمه کرده 999 01:22:22,719 --> 01:22:25,920 و شهری را به آشوب و بلوا کشیده. 1000 01:22:25,920 --> 01:22:27,920 پس نیکان است که از مقایسه آن دو چشم 1001 01:22:27,920 --> 01:22:29,239 بپوشیم. 1002 01:22:29,239 --> 01:22:32,840 تو خود در قوهای آشوب شهر به دنبال 1003 01:22:32,840 --> 01:22:35,840 زخم‌های خونچکان درونت به اینجا آمدی. 1004 01:22:35,840 --> 01:22:39,320 نیامدی؟ بهره هرچه آمده باشم اکنون 1005 01:22:39,320 --> 01:22:43,040 می‌توانم تو را به جرم 1006 01:22:43,040 --> 01:22:47,159 ارتداد یا پنهان داشتن حقیقت دستگیر کنم و 1007 01:22:47,159 --> 01:22:49,480 کدبسته به محضر غازل وضات ببرم. 1008 01:22:49,480 --> 01:22:51,760 به اقتضای دلت به اینجا آمدی نه به فرمان 1009 01:22:51,760 --> 01:22:55,040 عقل. پس چنین نمی‌کنی. 1010 01:22:55,040 --> 01:22:57,719 جلالدین را به یاد من می‌آورد. او نیز در 1011 01:22:57,719 --> 01:23:00,040 مواجهه اول درشتگویی می‌کرد. 1012 01:23:00,040 --> 01:23:03,040 لفازی می‌کنی درویش. توفیری میان این دو 1013 01:23:03,040 --> 01:23:03,560 نیست. 1014 01:23:03,560 --> 01:23:06,159 میان دین تکلیف و دین عشق. چرا؟ توفیر 1015 01:23:06,159 --> 01:23:08,360 بسیار است 1016 01:23:08,360 --> 01:23:11,040 اما تو جلالدین 1017 01:23:11,040 --> 01:23:13,159 کوری 1018 01:23:13,159 --> 01:23:13,880 نمی‌بینی 1019 01:23:13,880 --> 01:23:15,480 مراقب باش چه می‌گویی 1020 01:23:15,480 --> 01:23:19,600 نباشم چه خواهد شد 1021 01:23:25,440 --> 01:23:30,159 خاموشی بلبلک چهچخ زن خون 1022 01:23:30,159 --> 01:23:33,639 مدب میزبانی را رعایت می‌کنه 1023 01:23:33,639 --> 01:23:37,040 در برابر میهمانی که از ادب بوبی نبرده 1024 01:23:37,040 --> 01:23:40,040 ادب عشق یا تکلیف 1025 01:23:40,040 --> 01:23:44,120 مدام لفازی می‌کنیم بنای زندگی همه ما بر 1026 01:23:44,120 --> 01:23:47,560 تکلیف است 1027 01:23:51,000 --> 01:23:53,239 به من جلالدین 1028 01:23:53,239 --> 01:23:57,199 مولانا باب همنشینی با یار غارش 1029 01:23:57,199 --> 01:24:01,639 هم از حکومت و جمعه عالمان دینی گسهست 1030 01:24:01,639 --> 01:24:05,440 هم از اهل و عیال از خانواده و شاگ گردانش 1031 01:24:05,440 --> 01:24:07,360 دور شد. 1032 01:24:07,360 --> 01:24:11,239 او سجاد نشین باوقاری بود 1033 01:24:11,239 --> 01:24:14,719 که تو بازیچه کوی کودکانش کردی. 1034 01:24:14,719 --> 01:24:18,560 چه چیز این جهان بدون تابوان ممکن است؟ در 1035 01:24:18,560 --> 01:24:21,960 راه حق ابراهیم وار باید آماده بود برای 1036 01:24:21,960 --> 01:24:25,360 قربان کردن اسماعیل. 1037 01:24:25,360 --> 01:24:29,080 مولانا تمام قونیه را به دنبال تو گشته. 1038 01:24:29,080 --> 01:24:31,560 کوچه به کوچه. 1039 01:24:31,560 --> 01:24:35,480 شمس تبریزی را همه مرده می‌پندارند جز او. 1040 01:24:35,480 --> 01:24:38,199 کرم ابریشم بی‌نیاز از پیله شد چون پروانه 1041 01:24:38,199 --> 01:24:40,520 گشت. 1042 01:24:40,520 --> 01:24:45,679 آل این دیار روشن به نور وجود مولاناست. 1043 01:24:45,679 --> 01:24:50,440 بونیه را دعا آفتاب نشاهیم. آمدم 1044 01:24:50,440 --> 01:24:53,080 آینه‌ای بودم تا جلالدین آفتاب درون خویش 1045 01:24:53,080 --> 01:24:56,040 را در من ببیند. 1046 01:24:56,040 --> 01:24:59,239 حال او همان است که باید 1047 01:24:59,239 --> 01:25:00,760 حتی بیش از این. 1048 01:25:00,760 --> 01:25:03,920 اکنون برای چه مرا به اینجا کشوندی؟ 1049 01:25:03,920 --> 01:25:06,920 ‏Heی 1050 01:25:25,560 --> 01:25:27,159 برای شما 1051 01:25:27,159 --> 01:25:30,000 که تنها سلام م را به گاه زنده بودنم به 1052 01:25:30,000 --> 01:25:32,320 او برسانید 1053 01:25:32,320 --> 01:25:35,080 وگرنه او خود نی نیز نیک می‌داند دیگر به 1054 01:25:35,080 --> 01:25:38,159 شمس تبریزی نیازی ندارد. 1055 01:25:38,159 --> 01:25:41,239 سربلند هرازمون 1056 01:25:41,239 --> 01:25:44,719 بی‌مدعا و پاک باخته. اما شمس که 1057 01:25:44,719 --> 01:25:47,920 می‌پنداشت استادی بی‌نیاز است. در آزمون 1058 01:25:47,920 --> 01:25:50,119 عشق دخترکی 1059 01:25:50,119 --> 01:25:53,159 به شاگردی رفت و حکمت آموز صورتی از عشق 1060 01:25:53,159 --> 01:25:54,760 شد. 1061 01:25:54,760 --> 01:25:58,400 تا به امروز برکار خویش ندیدم. 1062 01:25:58,400 --> 01:26:01,960 گذری کوتاه از زندگی او 1063 01:26:01,960 --> 01:26:04,760 کوتاه. 1064 01:26:05,040 --> 01:26:08,800 آنها به اندازه یک. 1065 01:26:08,800 --> 01:26:13,400 من هم هدیه‌ای برای شما دارم. 1066 01:26:19,760 --> 01:26:23,320 زیباترین هدیه را در این زندگی 1067 01:26:23,320 --> 01:26:26,159 از دستان زیبای 1068 01:26:26,159 --> 01:26:30,159 کیمیاون گرفتم. 1069 01:26:32,760 --> 01:26:37,159 پیشکش ببر برای حضرت مولانا 1070 01:26:37,520 --> 01:26:40,600 چرا که حال او عشق را بهتر از من 1071 01:26:40,600 --> 01:26:43,600 می‌شناسد. 1072 01:26:50,040 --> 01:26:53,239 هرچه بخواهید به تو خواهم داد. اسکندگ فقط 1073 01:26:53,239 --> 01:26:57,600 بگو آیا صحیح و سالم است؟ 1074 01:26:58,480 --> 01:27:02,320 زخمتانش اذیتش می‌کند اما زخم دلش 1075 01:27:02,320 --> 01:27:06,040 خونریزتر نیست. 1076 01:27:06,040 --> 01:27:09,280 کی میاات 1077 01:27:14,920 --> 01:27:19,360 گفت کجا می‌رود؟ آگزیرم از ترک قونیداغ 1078 01:27:19,360 --> 01:27:21,199 این فراغ 1079 01:27:21,199 --> 01:27:23,239 الاصل 1080 01:27:23,239 --> 01:27:27,000 ان الانسان لفیخص زمان سر سازگاری با عاشق 1081 01:27:27,000 --> 01:27:30,480 ندارد با معشوق 1082 01:27:30,480 --> 01:27:34,400 اما بر حضرت حق نمیچربند 1083 01:27:34,400 --> 01:27:38,639 حالا حداقل خیالم راحت است با ترک قونیه 1084 01:27:38,639 --> 01:27:42,520 دشمنانش آسیبی به او نمی‌رساند 1085 01:27:49,800 --> 01:27:53,159 اگران کهه 1086 01:27:54,360 --> 01:27:58,840 کسی از من چیزی نخواهد شنید 1087 01:28:00,400 --> 01:28:04,400 فقط به شرطی که 1088 01:28:05,119 --> 01:28:09,960 به من بگویید در خانه صلاحالدین زرکوب 1089 01:28:09,960 --> 01:28:12,560 در آن ۴۰ روز 1090 01:28:12,560 --> 01:28:17,639 بین شما و شمس در مباحث چه گذشت؟ 1091 01:28:19,239 --> 01:28:24,360 چه شد که آن شیخ‌الاسلام فقیه دیروز 1092 01:28:24,600 --> 01:28:30,080 بدل به شاعر و عارف امروز این شد؟ 1093 01:28:30,080 --> 01:28:33,760 کنجکاوم بدانم. 1094 01:28:33,760 --> 01:28:35,560 از من چی می‌خواهی؟ 1095 01:28:35,560 --> 01:28:39,239 تو مفتی و فقیه. امام جماعت، استاد علوم 1096 01:28:39,239 --> 01:28:42,080 دینی، با طرفداران و شاگردانی بی‌شمار 1097 01:28:42,080 --> 01:28:45,239 این‌ها تو را سنگین کرده. بندهست برگش 1098 01:28:45,239 --> 01:28:48,040 بودن تو. هرچقدر کتاب خواندی موعزه کردی 1099 01:28:48,040 --> 01:28:55,639 به چل نشستی بس است موقوف پرخوری موقوف 1100 01:29:03,400 --> 01:29:06,520 این‌ها این ننبوه خلایق 1101 01:29:06,520 --> 01:29:12,159 زندگی به عادت و تکلیف می‌کنند یا به عشق 1102 01:29:12,159 --> 01:29:13,800 تکرار 1103 01:29:13,800 --> 01:29:16,800 تکرار تکرار و پوسیدن در زندان عادت‌های 1104 01:29:16,800 --> 01:29:21,679 خرد و کلانی که به توارس و تقلید و تکلیف 1105 01:29:21,679 --> 01:29:24,480 در بندشان هستیم. 1106 01:29:24,480 --> 01:29:27,400 من بیشتر سال‌های رفته عمرم را در طلب خیر 1107 01:29:27,400 --> 01:29:29,840 و حقیقت گذراندم 1108 01:29:29,840 --> 01:29:32,239 و حالا تو هرچه را که هستم ثمره عادات 1109 01:29:32,239 --> 01:29:36,119 پوسیده می‌دانی بی‌انصاف. 1110 01:29:36,960 --> 01:29:42,320 داد مرد جهان تو را کوچک کرده 1111 01:29:42,320 --> 01:29:46,679 دین و دانش عادت زده اجتماع عادت زده چه 1112 01:29:46,679 --> 01:29:48,400 حاصل 1113 01:29:48,400 --> 01:29:52,119 چه حاصل جز غفلت و حجاب و ستمی که بر 1114 01:29:52,119 --> 01:29:54,440 انسان می‌رو 1115 01:29:54,440 --> 01:29:57,960 با من بیا ‏Ja. 1116 01:30:20,360 --> 01:30:24,080 چه می‌کنیم در میشه؟ 1117 01:30:29,000 --> 01:30:33,960 بی‌نوا صاحبان این پیکه‌ها 1118 01:30:35,400 --> 01:30:37,920 طریقان و عروسانی که بوسه زدن بر این لحب 1119 01:30:37,920 --> 01:30:41,080 مهر و عشق 1120 01:30:41,080 --> 01:30:44,239 بی‌نوا کودکان و پیرانی که به وقت ودا 1121 01:30:44,239 --> 01:30:49,560 پدران و فرزندان خویش را در آغوش گرفتن 1122 01:30:51,159 --> 01:30:53,199 این خونریزیاها چه ربطی به کسانی ی جن من 1123 01:30:53,199 --> 01:30:56,639 دارد من در مدرسه و بر منبر جز از احسان و 1124 01:30:56,639 --> 01:30:58,040 مروت نگفتم 1125 01:30:58,040 --> 01:31:01,119 احسان و مروت تنها برای مردم غونیه و نه 1126 01:31:01,119 --> 01:31:04,440 همه ساکنان جهان 1127 01:31:04,440 --> 01:31:06,800 انسانی که تنها به عادت رعایت دیگران را 1128 01:31:06,800 --> 01:31:09,679 تکلیف می‌داند دست بالا دوستدار همکشان 1129 01:31:09,679 --> 01:31:12,040 خویش است و لاغیر 1130 01:31:12,040 --> 01:31:15,400 انسان عاشقم ما دوستدار همه مخلوقات 1131 01:31:15,400 --> 01:31:17,880 جهانست 1132 01:31:17,880 --> 01:31:20,040 زیرا یقین دارد خداوند یگانه در انحصار 1133 01:31:20,040 --> 01:31:23,920 هیچ قوم و قبیله و آیینی نمی‌گنج 1134 01:31:24,560 --> 01:31:27,360 سر درآغاز این فجایع جلالدین قلب‌های ما 1135 01:31:27,360 --> 01:31:32,960 است که مبدل به میادین جنگ میشه 1136 01:31:34,480 --> 01:31:36,760 مبسی خودپسند و ویرانگر که انوار خویش را 1137 01:31:36,760 --> 01:31:42,080 برتر از دیگران می‌دانم زور خدای یکتا 1138 01:31:42,080 --> 01:31:45,400 از اینکه در مثنوی بزرگی هستی 1139 01:31:45,400 --> 01:31:51,280 آدمی مگر چیست جز ذره غباری به حرص وغلق 1140 01:31:51,280 --> 01:31:54,719 ما عشق 1141 01:31:54,960 --> 01:31:57,840 همه کائنات را در دل خود دارد. 1142 01:31:57,840 --> 01:32:01,679 خداوند زیبایی و عشق مطلق است. رحمتاً 1143 01:32:01,679 --> 01:32:03,719 للعالمین. 1144 01:32:03,719 --> 01:32:08,360 ما آدمیان در ظاهر به خداوند مؤمنیم 1145 01:32:08,360 --> 01:32:11,080 اما همه از یکدیگر می‌ترسیم 1146 01:32:11,080 --> 01:32:15,239 و غافلیم از اینکه ریشه بسیاری از مرزها، 1147 01:32:15,239 --> 01:32:17,920 فاصله‌ها و جنگ‌ها 1148 01:32:17,920 --> 01:32:22,040 در ترس آدمیان از یکدیگر نفته است. 1149 01:32:22,040 --> 01:32:25,960 غافلیم از اینکه تحنایت 1150 01:32:25,960 --> 01:32:28,960 است. 1151 01:32:34,880 --> 01:32:39,040 خداوند برای انسان‌ها عشق به یکدیگر است 1152 01:32:39,040 --> 01:32:42,679 نه ترس از یکدیگر. 1153 01:32:55,679 --> 01:32:58,679 А 1154 01:33:26,360 --> 01:33:30,080 نگفتی جلالدین 1155 01:33:30,080 --> 01:33:32,239 کیستی تو؟ 1156 01:33:32,239 --> 01:33:34,080 هیچکی نیست. 1157 01:33:34,080 --> 01:33:37,239 خوش اشتی می‌کنی. 1158 01:33:37,239 --> 01:33:40,800 مقام هیچکس مرتبه بلندیست. پس من هیچکسم 1159 01:33:40,800 --> 01:33:43,800 نیستم. 1160 01:33:44,719 --> 01:33:46,239 نصیحت دیگری نداری. 1161 01:33:46,239 --> 01:33:48,719 آسان‌ترین کار نصیحت دیگران است 1162 01:33:48,719 --> 01:33:50,159 و دشوارترین 1163 01:33:50,159 --> 01:33:52,400 اینکه آدمی خود را بشناسد. 1164 01:33:52,400 --> 01:33:54,400 تو خود را شناخته‌ای؟ 1165 01:33:54,400 --> 01:33:58,600 جز برای این به این جهان نیامدم. 1166 01:33:58,600 --> 01:34:01,719 ما حسیم. 1167 01:34:01,719 --> 01:34:04,320 همونقدر که بفهمم با خود که به صلح و وحدت 1168 01:34:04,320 --> 01:34:08,520 رسیدی با همه جهان به صلح و وحدت و یگانه 1169 01:34:08,520 --> 01:34:11,560 خواهی رسید. 1170 01:34:11,560 --> 01:34:14,320 فهم این‌ها بدون دانش و عقلی که منکر آنی 1171 01:34:14,320 --> 01:34:16,199 محال است. 1172 01:34:16,199 --> 01:34:18,920 چه سود از دانش و عقلی که سرمست نباشد از 1173 01:34:18,920 --> 01:34:20,480 عشق 1174 01:34:20,480 --> 01:34:23,480 عشق 1175 01:34:25,400 --> 01:34:28,159 آرام و قرار مرا به هم ریختی شمس تبریزی 1176 01:34:28,159 --> 01:34:30,400 برای این جهان بر بیراریست 1177 01:34:30,400 --> 01:34:33,639 چندی باید خلوت گزینم و خاموشی اختیار کنم 1178 01:34:33,639 --> 01:34:37,320 خاموشی فضیلت بزرگیست 1179 01:34:37,320 --> 01:34:40,880 اما تو دوباره به سخن خواهی آمد 1180 01:34:40,880 --> 01:34:43,360 تا دیروز چون طوتی شکر شکن غونیه تنها 1181 01:34:43,360 --> 01:34:47,199 محفوظات خود را واگویه می‌کردی اما 1182 01:34:47,199 --> 01:34:49,119 دیر نمی‌پاید 1183 01:34:49,119 --> 01:34:52,159 دوباره سخن خواهی گفت 1184 01:34:52,159 --> 01:34:54,440 این بار 1185 01:34:54,440 --> 01:34:57,360 از دل و جان 1186 01:34:57,360 --> 01:34:59,400 خدای شمس 1187 01:34:59,400 --> 01:35:03,239 نگاه مرا شکرین کرد جهان را به عشق 1188 01:35:03,239 --> 01:35:08,719 شکرستان دیدم و او را شکرفروش 1189 01:35:09,639 --> 01:35:15,560 چه شکرفروش دارم که به من شکر شد 1190 01:35:15,560 --> 01:35:18,639 که نگفت عذر روزی 1191 01:35:18,639 --> 01:35:21,960 که برو شک ندارم 1192 01:35:21,960 --> 01:35:25,800 اجازه می‌فرمایید قربان 1193 01:35:27,159 --> 01:35:30,719 گزارش مختومه شدن پرونده قتل شمس حاضر است 1194 01:35:30,719 --> 01:35:33,040 قاضی القضات عجله دارند چند نوبت پک 1195 01:35:33,040 --> 01:35:35,520 فرستادند 1196 01:35:58,600 --> 01:36:02,480 چیز این جهان بدون تاوان ممکن است 1197 01:36:02,480 --> 01:36:03,960 در راه 1198 01:36:03,960 --> 01:36:06,400 ابراهیم وار باید آماده قربان کردن 1199 01:36:06,400 --> 01:36:08,679 اسماعیل 1200 01:36:24,480 --> 01:36:27,480 ‏Ja. 1201 01:36:33,480 --> 01:36:36,480 يا 1202 01:36:57,920 --> 01:37:00,920 เฮ 1203 01:37:39,040 --> 01:37:42,040 ا 1204 01:38:16,199 --> 01:38:19,199 يا 1205 01:38:29,040 --> 01:38:32,040 يا 1206 01:38:55,760 --> 01:38:58,760 เฮ 1207 01:39:25,560 --> 01:39:27,560 هي 1208 01:39:47,840 --> 01:39:50,840 ه 1209 01:39:55,719 --> 01:39:59,840 й هي เیت 1210 01:40:29,280 --> 01:40:32,280 تو 1211 01:40:37,960 --> 01:40:40,960 ایا 1212 01:40:52,360 --> 01:40:55,360 เฮ 1213 01:41:30,800 --> 01:41:33,800 يا97793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.