All language subtitles for [MagicStar] Akai Ringo EP08 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,165 (ウチュラ)私… 2 00:00:05,858 --> 00:00:10,330 犬田くんのこと 3 00:00:05,858 --> 00:00:10,330 本気で好きになっちゃった 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,000 (犬田)えっ? 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,330 (水瀬)えっ⁉ 6 00:00:17,198 --> 00:00:19,396 私も一緒に行く 7 00:00:19,396 --> 00:00:22,792 はあ⁉ 何言ってんの? 8 00:00:19,396 --> 00:00:22,792 一緒に行くわけないじゃん 9 00:00:22,792 --> 00:00:25,330 犬田 行くぞ 10 00:00:22,792 --> 00:00:25,330 私もいいでしょ? 犬田くん 11 00:00:25,330 --> 00:00:27,561 おい 離せ! 犬田 何か言え… 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,231 (倒れる音) 13 00:00:30,660 --> 00:00:33,759 犬田? 犬田! 14 00:00:30,660 --> 00:00:33,759 犬田くん? 15 00:00:37,891 --> 00:00:40,792 「性行為等取締法です」 16 00:00:40,792 --> 00:00:47,066 ♬〜 17 00:00:49,825 --> 00:00:52,132 せーの! 18 00:00:55,924 --> 00:00:58,660 よっぽど疲れてたのね 19 00:01:01,825 --> 00:01:03,495 言ったじゃない 20 00:01:03,495 --> 00:01:07,396 ここは青原も知らない 21 00:01:03,495 --> 00:01:07,396 お父さんの別荘だから 22 00:01:12,594 --> 00:01:15,231 何してるの? 23 00:01:12,594 --> 00:01:15,231 助けを呼ばないと 24 00:01:15,231 --> 00:01:20,429 これ以上 誰も巻き込まないほうが 25 00:01:15,231 --> 00:01:20,429 いいんじゃない? 26 00:01:21,495 --> 00:01:23,396 …えっ? 27 00:01:23,396 --> 00:01:28,066 あなたが思っている以上に 28 00:01:23,396 --> 00:01:28,066 青原の組織は危険なの 29 00:01:28,066 --> 00:01:30,000 これ以上 関われば 30 00:01:28,066 --> 00:01:30,000 あなただって命の保証はない 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,099 これ以上 関われば 32 00:01:30,000 --> 00:01:32,099 あなただって命の保証はない 33 00:01:33,165 --> 00:01:36,957 あいつらが追ってるのは 34 00:01:33,165 --> 00:01:36,957 犬田くんと私 35 00:01:38,264 --> 00:01:41,000 あなたは 36 00:01:38,264 --> 00:01:41,000 もう関わらないほうがいい 37 00:01:43,099 --> 00:01:47,858 …ウチュラが 犬田を 38 00:01:43,099 --> 00:01:47,858 あの店に紹介したんだよな 39 00:01:49,396 --> 00:01:51,330 そうね 40 00:01:52,429 --> 00:01:54,957 目的は何なんだよ⁉ 41 00:01:54,957 --> 00:01:58,726 いきなり転校してきたり 42 00:01:54,957 --> 00:01:58,726 犬田を誘惑したり 43 00:01:58,726 --> 00:02:00,000 国民的女優が 44 00:01:58,726 --> 00:02:00,000 うちらみたいな一般庶民相手に 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,132 国民的女優が 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,132 うちらみたいな一般庶民相手に 47 00:02:02,132 --> 00:02:04,891 何考えてんだよ⁉ 48 00:02:02,132 --> 00:02:04,891 信じるわけねえだろ! 49 00:02:04,891 --> 00:02:08,297 私… 50 00:02:08,297 --> 00:02:11,429 青原から脅されてて 51 00:02:14,000 --> 00:02:18,759 セトリの息子である 52 00:02:14,000 --> 00:02:18,759 犬田くんを連れて来いって 53 00:02:18,759 --> 00:02:25,825 連れて来なかったら 殺す… 54 00:02:18,759 --> 00:02:25,825 そう言われてて 55 00:02:27,132 --> 00:02:30,000 ごめん こんなこと言っても 56 00:02:27,132 --> 00:02:30,000 信じてくれないよね 57 00:02:30,000 --> 00:02:31,858 ごめん こんなこと言っても 58 00:02:30,000 --> 00:02:31,858 信じてくれないよね 59 00:02:46,660 --> 00:02:49,561 この1ヵ月 どうしてたんだ? 60 00:02:50,561 --> 00:02:55,198 安心して セックスはしてないから 61 00:02:56,198 --> 00:03:00,000 正確に言うと セックスができない 62 00:02:56,198 --> 00:03:00,000 そう言ったほうがいいかな 63 00:03:00,000 --> 00:03:03,528 正確に言うと セックスができない 64 00:03:00,000 --> 00:03:03,528 そう言ったほうがいいかな 65 00:03:03,528 --> 00:03:06,000 えっ? 66 00:03:12,462 --> 00:03:14,330 おい! 67 00:03:14,330 --> 00:03:17,660 全然 元気なくなっちゃって 68 00:03:18,726 --> 00:03:24,000 股間は第2の心臓 心があるの 69 00:03:24,000 --> 00:03:29,099 ここが復活しないかぎり 70 00:03:24,000 --> 00:03:29,099 犬田くんは元どおりにならない 71 00:03:30,825 --> 00:03:33,462 どうして そんなことに? 72 00:03:34,759 --> 00:03:37,033 あることが原因で 73 00:03:37,033 --> 00:03:40,396 トラウマになって 74 00:03:37,033 --> 00:03:40,396 機能しなくなったの 75 00:03:41,561 --> 00:03:43,792 あることって? 76 00:03:43,792 --> 00:03:47,462 それは私の口からは言えない 77 00:03:47,462 --> 00:03:50,957 なんで 78 00:03:47,462 --> 00:03:50,957 私に相談してくれないんだよ 79 00:03:50,957 --> 00:03:53,429 犬田 80 00:03:57,462 --> 00:04:00,000 犬田 元気出せ! 81 00:04:00,000 --> 00:04:00,594 犬田 元気出せ! 82 00:04:01,627 --> 00:04:06,264 何してるの? 83 00:04:01,627 --> 00:04:06,264 下半身の犬田を応援してんだ 84 00:04:06,264 --> 00:04:09,627 犬田 目を覚ませ! 85 00:04:09,627 --> 00:04:13,462 犬田くん 早く元気になって 86 00:04:13,462 --> 00:04:16,759 犬田 頑張れ! 87 00:04:13,462 --> 00:04:16,759 頑張れ! 88 00:04:17,759 --> 00:04:21,660 (カンナ)《私たちに青原を逮捕する 89 00:04:17,759 --> 00:04:21,660 資格なんてありますか?》 90 00:04:21,660 --> 00:04:24,330 (陽)《それとこれとは別だ!》 91 00:04:24,330 --> 00:04:27,924 ハッ! ハァ… 92 00:04:33,033 --> 00:04:36,066 安心して 93 00:04:36,066 --> 00:04:40,396 ここは? 94 00:04:36,066 --> 00:04:40,396 私の父の別荘 95 00:04:40,396 --> 00:04:43,066 ここなら誰も来ないから 96 00:04:44,066 --> 00:04:46,693 誰も? 97 00:04:46,693 --> 00:04:50,033 そう 誰も… 98 00:04:54,759 --> 00:04:59,066 (鼓動) 99 00:04:59,066 --> 00:05:00,000 感じる? こんなにドキドキしてる 100 00:05:00,000 --> 00:05:03,528 感じる? こんなにドキドキしてる 101 00:05:03,528 --> 00:05:08,495 (鼓動) 102 00:05:08,495 --> 00:05:13,330 私の告白 覚えてる? 103 00:05:15,561 --> 00:05:18,825 あ… 104 00:05:18,825 --> 00:05:23,066 私 犬田くんが好き 105 00:05:23,066 --> 00:05:24,726 本気だよ… 106 00:05:24,726 --> 00:05:30,000 (鼓動) 107 00:05:30,000 --> 00:05:32,363 (鼓動) 108 00:05:32,363 --> 00:05:36,132 おい! 109 00:05:32,363 --> 00:05:36,132 なにコソコソやってんだよ! 110 00:05:38,594 --> 00:05:41,264 水瀬 111 00:05:42,528 --> 00:05:45,858 できたぞ! 112 00:05:42,528 --> 00:05:45,858 元気が出るスタミナごはん! 113 00:05:47,693 --> 00:05:50,231 どうぞ 114 00:05:50,231 --> 00:05:54,033 ニンニク炒め 115 00:05:50,231 --> 00:05:54,033 絶対 スタミナ付くから 116 00:05:58,297 --> 00:06:00,000 どうだ? 117 00:06:00,000 --> 00:06:00,264 どうだ? 118 00:06:01,264 --> 00:06:03,792 まぁ… 119 00:06:01,264 --> 00:06:03,792 まぁって何だ 120 00:06:03,792 --> 00:06:06,297 正直にうまいって 121 00:06:03,792 --> 00:06:06,297 言っていいんだぞ 122 00:06:07,396 --> 00:06:10,165 うまくは ない 123 00:06:13,693 --> 00:06:16,429 どうぞ 124 00:06:16,429 --> 00:06:21,033 特製スタミナ肉うどん 125 00:06:16,429 --> 00:06:21,033 これでパワーを付けて 126 00:06:27,891 --> 00:06:30,000 うん うまい 127 00:06:30,000 --> 00:06:30,759 うん うまい 128 00:06:30,759 --> 00:06:32,957 うれしいっ 129 00:06:35,000 --> 00:06:37,462 (志場)ここ 右曲がった所 130 00:06:38,462 --> 00:06:40,858 あっ 山中! 131 00:06:43,924 --> 00:06:46,231 (奈々)あんたの作戦が 132 00:06:43,924 --> 00:06:46,231 失敗したんじゃないの? 133 00:06:46,231 --> 00:06:48,693 いや 134 00:06:46,231 --> 00:06:48,693 やつらが探し回ってるってことは 135 00:06:48,693 --> 00:06:51,297 たぶん 136 00:06:48,693 --> 00:06:51,297 水瀬は犬田を連れ出せたんだ 137 00:06:51,297 --> 00:06:54,000 じゃあ なんで連絡ないのよ… 138 00:06:54,000 --> 00:06:57,726 俺らを 139 00:06:54,000 --> 00:06:57,726 巻き込まないようにしてるとか… 140 00:06:58,825 --> 00:07:00,000 もしかしたら今回の件 141 00:06:58,825 --> 00:07:00,000 想像以上にヤバいのかもしれない 142 00:07:00,000 --> 00:07:02,957 もしかしたら今回の件 143 00:07:00,000 --> 00:07:02,957 想像以上にヤバいのかもしれない 144 00:07:04,165 --> 00:07:06,462 マズい… 145 00:07:08,858 --> 00:07:12,594 2人とも 危険な目に 146 00:07:08,858 --> 00:07:12,594 遭ってないといいけど… 147 00:07:12,594 --> 00:07:15,627 さすがに危険すぎないか 148 00:07:18,627 --> 00:07:21,000 犬田くんのためよ 149 00:07:21,000 --> 00:07:24,066 それとも 着る勇気ない? 150 00:07:24,066 --> 00:07:29,198 アソコが元気になることって 151 00:07:24,066 --> 00:07:29,198 男にとって そんな大事なのか? 152 00:07:29,198 --> 00:07:30,000 うーん 勃つことが大事っていうか 153 00:07:30,000 --> 00:07:32,660 うーん 勃つことが大事っていうか 154 00:07:32,660 --> 00:07:36,165 勃つための気持ちが 155 00:07:32,660 --> 00:07:36,165 湧いてくるかどうかじゃないかな 156 00:07:36,165 --> 00:07:38,396 勃つための気持ち? 157 00:07:38,396 --> 00:07:40,066 その気持ちがあれば 158 00:07:40,066 --> 00:07:42,957 好きな人とも 159 00:07:40,066 --> 00:07:42,957 セックスできるわけじゃない? 160 00:07:44,627 --> 00:07:47,759 そんなに大事なのか? 161 00:07:44,627 --> 00:07:47,759 セックスって 162 00:07:47,759 --> 00:07:50,264 …あなたは どう思う? 163 00:07:53,429 --> 00:07:56,561 分かんないよ 164 00:07:53,429 --> 00:07:56,561 えっ? 165 00:07:56,561 --> 00:07:59,099 分かんない 166 00:07:59,099 --> 00:08:00,000 なんで禁止されてるのかも 167 00:07:59,099 --> 00:08:00,000 もう分かんない 168 00:08:00,000 --> 00:08:05,660 なんで禁止されてるのかも 169 00:08:00,000 --> 00:08:05,660 もう分かんない 170 00:08:05,660 --> 00:08:12,858 でもさ 犬田が本当に 171 00:08:05,660 --> 00:08:12,858 前みたいに元気になるなら… 172 00:08:12,858 --> 00:08:16,429 私は何だってやるよ 173 00:08:16,429 --> 00:08:30,000 ♬〜 174 00:08:30,000 --> 00:08:30,264 ♬〜 175 00:08:30,264 --> 00:08:32,924 どう 似合う? 176 00:08:34,000 --> 00:08:36,165 スースーする 177 00:08:37,627 --> 00:08:40,066 なんで… 178 00:08:40,066 --> 00:08:45,792 この格好すれば 179 00:08:40,066 --> 00:08:45,792 犬田の心が元気になるって 180 00:08:45,792 --> 00:08:48,000 心…? 181 00:08:48,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 182 00:09:00,000 --> 00:09:00,363 ♬〜 183 00:09:00,363 --> 00:09:03,297 長い1日だったね 184 00:09:03,297 --> 00:09:05,693 …うん 185 00:09:07,495 --> 00:09:10,825 私は 長い1ヵ月だった 186 00:09:10,825 --> 00:09:13,297 …そうか 187 00:09:16,132 --> 00:09:18,759 犬田 188 00:09:18,759 --> 00:09:22,165 うん 何? 189 00:09:24,231 --> 00:09:26,495 なんで 元気なくなったんだ? 190 00:09:27,495 --> 00:09:29,462 …何が? 191 00:09:31,924 --> 00:09:34,330 だから… 192 00:09:36,363 --> 00:09:38,759 なんで勃たなくなったんだよ 193 00:09:41,363 --> 00:09:44,363 お前 なんでそれを 194 00:09:44,363 --> 00:09:48,462 犬田くん ごめんね 話しちゃった 195 00:09:54,066 --> 00:09:58,957 原因が分からないと 196 00:09:54,066 --> 00:09:58,957 ちゃんと応援できない 197 00:10:00,297 --> 00:10:04,099 だから 教えろよ 198 00:10:06,792 --> 00:10:08,528 ハァ! ハァ! 199 00:10:09,528 --> 00:10:11,924 ハァ ハァ ハァ… 200 00:10:09,528 --> 00:10:11,924 犬田? 201 00:10:11,924 --> 00:10:14,594 犬田くん 焦らないで 202 00:10:15,924 --> 00:10:18,099 ごめん… 203 00:10:20,627 --> 00:10:22,627 いや 204 00:10:26,891 --> 00:10:29,759 ハァ… 205 00:10:36,165 --> 00:10:38,297 犬田くん 206 00:10:44,627 --> 00:10:46,792 犬田 207 00:10:58,792 --> 00:11:00,000 (点灯音) 208 00:11:00,000 --> 00:11:00,528 (点灯音) 209 00:11:01,528 --> 00:11:03,594 (山中)ここ 本当にバレませんかね 210 00:11:03,594 --> 00:11:05,297 (青原)大丈夫です 211 00:11:05,297 --> 00:11:10,132 セトリ協力のもと 212 00:11:05,297 --> 00:11:10,132 場所選びをしてますからねぇ 213 00:11:10,132 --> 00:11:14,000 なぁ? 犬田陽 214 00:11:16,330 --> 00:11:19,165 こいつ 215 00:11:16,330 --> 00:11:19,165 本当に信用できるんですか? 216 00:11:19,165 --> 00:11:22,000 私の犬になったんですよ 217 00:11:22,000 --> 00:11:26,462 なぁ 犬 218 00:11:22,000 --> 00:11:26,462 ここなら大丈夫なんだよなぁ? 219 00:11:26,462 --> 00:11:30,000 ああ セトリがマークしてるのは 220 00:11:26,462 --> 00:11:30,000 円山町 五反田 錦糸町周辺だ 221 00:11:30,000 --> 00:11:35,363 ああ セトリがマークしてるのは 222 00:11:30,000 --> 00:11:35,363 円山町 五反田 錦糸町周辺だ 223 00:11:35,363 --> 00:11:38,033 この辺りはマークしてない 224 00:11:40,000 --> 00:11:46,132 うそだったら あの動画 225 00:11:40,000 --> 00:11:46,132 日本中にばらまくからな 226 00:11:48,297 --> 00:11:53,627 いよいよだよ 227 00:11:48,297 --> 00:11:53,627 世の中 ひっくり返るぞ 228 00:11:57,891 --> 00:12:00,000 (月子)光ちゃん… あなた… 229 00:12:00,000 --> 00:12:03,660 (月子)光ちゃん… あなた… 230 00:12:03,660 --> 00:12:07,594 いったい どこに行っちゃったの? 231 00:12:07,594 --> 00:12:11,297 (すすり泣き) 232 00:12:11,297 --> 00:12:19,627 (あえぎ声) 233 00:12:20,660 --> 00:12:23,924 (壇田)私が隠してるもの見たい? 234 00:12:20,660 --> 00:12:23,924 (辺見)見たい! 235 00:12:28,099 --> 00:12:29,759 ⚟動くな! セトリだ! 236 00:12:29,759 --> 00:12:30,000 (男)やべっ! 237 00:12:30,000 --> 00:12:31,429 (男)やべっ! 238 00:12:32,429 --> 00:12:34,462 (辺見)アッ! アッ! 239 00:12:34,462 --> 00:12:39,693 ♬〜 240 00:12:39,693 --> 00:12:41,594 (宇佐美)おい! 241 00:12:41,594 --> 00:12:44,000 (猿渡)追わなくていい! 242 00:12:41,594 --> 00:12:44,000 客よりも青原だ 243 00:12:56,000 --> 00:12:57,957 イテテッ 分かりました 244 00:12:56,000 --> 00:12:57,957 分かりました 分かりました! 245 00:12:57,957 --> 00:13:00,000 幹部は誰もいなそうですね 246 00:13:00,000 --> 00:13:00,198 幹部は誰もいなそうですね 247 00:13:00,198 --> 00:13:06,363 きのうは ここにいたはずなのに… 248 00:13:00,198 --> 00:13:06,363 行動が早いですね 249 00:13:06,363 --> 00:13:11,396 こちらの情報を流している人間が 250 00:13:06,363 --> 00:13:11,396 いるのかもな 251 00:13:13,264 --> 00:13:16,627 牛本 陽から連絡は来たか? 252 00:13:16,627 --> 00:13:19,000 来てないです 253 00:13:19,000 --> 00:13:23,099 それに 私に連絡して来るとは 254 00:13:19,000 --> 00:13:23,099 限りませんし 255 00:13:23,099 --> 00:13:27,924 いや 連絡があるとすれば 256 00:13:23,099 --> 00:13:27,924 きっと お前に来る 257 00:13:36,792 --> 00:13:41,759 《え… 犬のくせに勃たないの?》 258 00:13:48,132 --> 00:13:50,066 えっ? 259 00:13:52,231 --> 00:13:54,924 し〜 260 00:13:54,924 --> 00:13:59,231 何を? 261 00:13:54,924 --> 00:13:59,231 静かに 水瀬さん 起きちゃう 262 00:14:06,165 --> 00:14:07,825 …それは? 263 00:14:07,825 --> 00:14:13,660 これは アソコを元気にさせる 264 00:14:07,825 --> 00:14:13,660 天使の涙だよ 265 00:14:13,660 --> 00:14:15,330 天使…? 266 00:14:15,330 --> 00:14:17,528 はう⁉ あ… 267 00:14:18,561 --> 00:14:21,792 ハァ ハァ… 268 00:14:21,792 --> 00:14:23,528 あっ 269 00:14:32,627 --> 00:14:34,297 うっ! 270 00:14:35,297 --> 00:14:37,099 ああっ! 271 00:14:40,066 --> 00:14:42,231 犬田…? 272 00:14:46,561 --> 00:14:49,429 おい 何してる 273 00:14:49,429 --> 00:14:52,297 いや 何も 274 00:15:08,165 --> 00:15:10,099 私のスープ 飲む? 275 00:15:10,099 --> 00:15:12,000 私はいい 276 00:15:12,000 --> 00:15:16,066 あ〜 日本の水道水はうまいな〜 277 00:15:16,066 --> 00:15:18,660 フフッ 278 00:15:18,660 --> 00:15:21,000 強情なとこ 水瀬らしいなぁ 279 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 あっ 犬田が笑った 280 00:15:25,000 --> 00:15:28,495 うん? 笑ってなかったっけ 281 00:15:28,495 --> 00:15:30,000 その調子で 元気取り戻せ 282 00:15:30,000 --> 00:15:31,594 その調子で 元気取り戻せ 283 00:15:31,594 --> 00:15:33,561 なんで 上から目線なんだよ 284 00:15:33,561 --> 00:15:35,231 うん? 285 00:15:35,231 --> 00:15:37,495 (2人の笑い声) 286 00:15:41,297 --> 00:15:46,363 (チャイム) 287 00:15:49,033 --> 00:15:52,363 誰だ? 青原の追っ手か? 288 00:15:52,363 --> 00:15:54,792 …違う 289 00:15:54,792 --> 00:15:58,858 お父さんの秘書 290 00:15:54,792 --> 00:15:58,858 お父さんが来てるみたい 291 00:16:00,231 --> 00:16:02,627 ちょっと話してくる 292 00:16:02,627 --> 00:16:04,792 うまく ごまかすよ 293 00:16:15,627 --> 00:16:18,066 どうして 帰ってこないんだ? 294 00:16:21,759 --> 00:16:26,000 どれだけ心配しているのか 295 00:16:21,759 --> 00:16:26,000 分かっているのか 296 00:16:38,000 --> 00:16:39,792 おっとっとっとっとっと! 297 00:16:39,792 --> 00:16:42,561 水瀬 どこに行くんだって! 298 00:16:39,792 --> 00:16:42,561 おっとっとっとっとっと! 299 00:16:42,561 --> 00:16:45,660 ほっ ほっ ほっ 見て 300 00:16:42,561 --> 00:16:45,660 ウエイ! 301 00:16:45,660 --> 00:16:47,561 何してるの? 302 00:16:47,561 --> 00:16:49,825 ほうきバランス 知らない? 303 00:16:50,825 --> 00:16:52,495 知らない 304 00:16:52,495 --> 00:16:54,792 小学校のころ ハマったんだ 305 00:16:54,792 --> 00:17:00,000 今まで389勝389敗で 306 00:16:54,792 --> 00:17:00,000 今 互角なんだけど… 307 00:17:00,000 --> 00:17:00,528 今まで389勝389敗で 308 00:17:00,000 --> 00:17:00,528 今 互角なんだけど… 309 00:17:00,528 --> 00:17:03,396 うわっ! 310 00:17:00,528 --> 00:17:03,396 よし! 311 00:17:03,396 --> 00:17:05,066 今のは なしだろ 312 00:17:05,066 --> 00:17:07,231 ウチュラが話しかけたせいで 313 00:17:05,066 --> 00:17:07,231 バランス崩れた 314 00:17:07,231 --> 00:17:09,495 そんなん知らないよ 315 00:17:09,495 --> 00:17:13,396 フフッ あんたたち 本当にバカね 316 00:17:13,396 --> 00:17:16,396 見つかったらどうするのよ 317 00:17:16,396 --> 00:17:18,528 塀で隠れて見えないって 318 00:17:18,528 --> 00:17:20,858 たまには外出て息抜きしないと 319 00:17:23,396 --> 00:17:25,429 ウチュラもやるか? 320 00:17:29,495 --> 00:17:30,000 …やる 321 00:17:30,000 --> 00:17:31,924 …やる 322 00:17:31,924 --> 00:17:50,198 ♬〜 323 00:17:50,198 --> 00:17:53,000 おっ 立った! 324 00:17:50,198 --> 00:17:53,000 立った 立った 犬田くん 立ったよ 325 00:17:53,000 --> 00:17:55,561 見てるよ 326 00:17:53,000 --> 00:17:55,561 (水瀬・ウチュラ)すごーい! 327 00:17:55,561 --> 00:18:00,000 ♬〜 328 00:18:00,000 --> 00:18:02,033 ♬〜 329 00:18:02,033 --> 00:18:03,693 (犬田・水瀬)あ〜 330 00:18:03,693 --> 00:18:08,495 疲れた〜 331 00:18:03,693 --> 00:18:08,495 腕パンパン もう手 上がんないよ 332 00:18:08,495 --> 00:18:12,297 もう全部 バカバカしくなってきた 333 00:18:14,363 --> 00:18:18,330 …ウチュラ 334 00:18:14,363 --> 00:18:18,330 お父さんと何かあったのか? 335 00:18:19,759 --> 00:18:22,132 …うん 336 00:18:23,231 --> 00:18:26,528 女優 辞めろって 337 00:18:27,858 --> 00:18:29,528 えっ? 338 00:18:29,528 --> 00:18:30,000 昔から 私のやろうとすることは 339 00:18:29,528 --> 00:18:30,000 すべてダメ 340 00:18:30,000 --> 00:18:33,891 昔から 私のやろうとすることは 341 00:18:30,000 --> 00:18:33,891 すべてダメ 342 00:18:33,891 --> 00:18:38,891 お前は 俺の言うとおりにしてれば 343 00:18:33,891 --> 00:18:38,891 幸せなんだって 344 00:18:41,858 --> 00:18:45,363 ウチュラは 女優 続けたいの? 345 00:18:46,363 --> 00:18:48,924 演じているときはさ 346 00:18:48,924 --> 00:18:51,363 ここにいてもいい 347 00:18:51,363 --> 00:18:54,924 ここが唯一の私の居場所だって 348 00:18:51,363 --> 00:18:54,924 思えるんだ 349 00:18:57,561 --> 00:19:00,000 じゃあ 辞めちゃダメだ 350 00:19:00,000 --> 00:19:00,264 じゃあ 辞めちゃダメだ 351 00:19:00,264 --> 00:19:01,924 えっ? 352 00:19:01,924 --> 00:19:06,726 そんなに大事なものなら 353 00:19:01,924 --> 00:19:06,726 絶対に守らないと 354 00:19:08,033 --> 00:19:10,132 僕も そう思う 355 00:19:10,132 --> 00:19:12,429 僕みたいになっちゃダメだ 356 00:19:18,330 --> 00:19:22,528 お父さんと部下の女性が 357 00:19:18,330 --> 00:19:22,528 セックスしてるのを見たんだ 358 00:19:22,528 --> 00:19:25,132 ずっと目標だったセトリの 359 00:19:25,132 --> 00:19:27,462 しかも… 360 00:19:27,462 --> 00:19:30,000 お父さんが不倫相手と 361 00:19:27,462 --> 00:19:30,000 セックスして… 362 00:19:30,000 --> 00:19:31,165 お父さんが不倫相手と 363 00:19:30,000 --> 00:19:31,165 セックスして… 364 00:19:32,759 --> 00:19:36,759 夢も 家族も… 365 00:19:36,759 --> 00:19:39,066 全部壊れた 366 00:19:43,594 --> 00:19:46,924 僕には生きる意味も 367 00:19:46,924 --> 00:19:51,000 居場所も… 368 00:19:51,000 --> 00:19:53,330 何もない 369 00:20:04,792 --> 00:20:07,264 そんなこと言うな! 370 00:20:11,528 --> 00:20:15,561 犬田の隣には… 371 00:20:15,561 --> 00:20:17,957 ずっと私がいるだろ…! 372 00:20:23,363 --> 00:20:26,000 《犬田》 373 00:20:26,000 --> 00:20:28,132 《犬田…》 374 00:20:26,000 --> 00:20:28,132 《犬田!》 375 00:20:28,132 --> 00:20:30,000 《犬田…》 376 00:20:28,132 --> 00:20:30,000 《犬田》 377 00:20:30,000 --> 00:20:31,198 《犬田…》 378 00:20:30,000 --> 00:20:31,198 《犬田》 379 00:20:34,693 --> 00:20:36,726 《犬田…》 380 00:20:36,726 --> 00:20:43,759 (すすり泣き) 381 00:20:43,759 --> 00:20:45,891 バカうんちマン 382 00:20:45,891 --> 00:20:55,396 (すすり泣き) 383 00:20:55,396 --> 00:20:57,330 ねぇ 384 00:21:00,264 --> 00:21:02,759 何か当たるんだけど 385 00:21:06,198 --> 00:21:08,297 あっ 386 00:21:06,198 --> 00:21:08,297 えっ? 387 00:21:12,132 --> 00:21:14,132 勃った 388 00:21:16,066 --> 00:21:18,858 ウチュラ 犬田が勃ったぞ! 389 00:21:20,462 --> 00:21:22,594 ウチュラ どうしたんだ? 390 00:21:23,924 --> 00:21:26,759 いや… 391 00:21:26,759 --> 00:21:29,363 ⚟(扉の開く音) 392 00:21:29,363 --> 00:21:30,000 ようやく勃ちましたかぁ 393 00:21:30,000 --> 00:21:33,099 ようやく勃ちましたかぁ 394 00:21:33,099 --> 00:21:37,165 だいぶ手間をかけさせましたねぇ 395 00:21:37,165 --> 00:21:39,363 どうして あんたらが? 396 00:21:47,924 --> 00:21:50,891 お疲れさまです 397 00:21:50,891 --> 00:21:53,099 ウチュラ 398 00:21:55,297 --> 00:21:57,495 ウチュラ… 399 00:21:57,495 --> 00:21:59,495 まさか… 400 00:21:57,495 --> 00:21:59,495 ごめん 401 00:22:00,495 --> 00:22:03,495 やっぱり私たちをだましてたのか 402 00:22:00,495 --> 00:22:03,495 ごめん! 403 00:22:04,627 --> 00:22:11,000 でも… 水瀬さんの気持ちは 404 00:22:04,627 --> 00:22:11,000 本当にうれしかった 405 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 でも 裏切った 406 00:22:16,462 --> 00:22:18,792 アッ! 407 00:22:18,792 --> 00:22:21,165 準備万端ですねぇ 408 00:22:21,165 --> 00:22:23,297 ♬〜『エデン』 409 00:22:23,297 --> 00:22:25,528 (青原)行きましょう 410 00:22:23,297 --> 00:22:25,528 えっ? 411 00:22:25,528 --> 00:22:28,330 犬田‼ 412 00:22:25,528 --> 00:22:28,330 お嬢ちゃん 413 00:22:28,330 --> 00:22:30,000 これ以上 邪魔したら 414 00:22:28,330 --> 00:22:30,000 ただじゃおかないよ 415 00:22:30,000 --> 00:22:30,891 これ以上 邪魔したら 416 00:22:30,000 --> 00:22:30,891 ただじゃおかないよ 417 00:22:30,891 --> 00:22:33,231 い… ぬ… 418 00:22:35,099 --> 00:22:37,561 おい ウチュラ 行くぞ 419 00:22:41,660 --> 00:22:44,792 君にはウチュラと 420 00:22:41,660 --> 00:22:44,792 セックスをしてもらいます 421 00:22:44,792 --> 00:22:48,660 えっ? 422 00:22:44,792 --> 00:22:48,660 ウチュラ 覚悟はできていますね? 423 00:22:48,660 --> 00:22:50,957 …うん 424 00:22:50,957 --> 00:22:54,000 僕がウチュラとセックス? 27346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.