All language subtitles for top_je_bio_vreo_2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 Šta je to? 2 00:04:08,140 --> 00:04:09,760 I ti kažem, nešto dušo moj. 3 00:04:10,200 --> 00:04:12,780 I ti kažem. Katane, on ne progovara. 4 00:04:15,680 --> 00:04:17,820 Dino, šta čekaš? Idi u podrumu. 5 00:04:18,360 --> 00:04:19,640 Majko je u njihovoj. 6 00:04:20,000 --> 00:04:21,339 Sve će nas pobiti. 7 00:04:22,380 --> 00:04:23,820 Majko je u njihovoj. 8 00:04:24,140 --> 00:04:25,620 Evo mi dušo moj. 9 00:04:26,140 --> 00:04:28,600 Evo mi. Aj, bježi Katane tamo. 10 00:04:29,480 --> 00:04:31,240 Iši u robu, a te sakrijem. 11 00:04:31,920 --> 00:04:33,340 Svogdje će nas naći. 12 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 Vam, vam. 13 00:04:41,940 --> 00:04:43,140 Evo ga, doktor, evo ga. 14 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Evo ga, doktor. 15 00:04:45,220 --> 00:04:46,199 Straga ništa. 16 00:04:46,200 --> 00:04:47,200 Ništa, ništa. 17 00:05:11,480 --> 00:05:12,720 A, boli li ovo? 18 00:05:12,980 --> 00:05:13,980 Je li boli? 19 00:05:14,820 --> 00:05:19,960 Ne odgovara jer je još šok. Čekaj, čekaj. 20 00:05:21,420 --> 00:05:22,420 Ovo je boli. 21 00:05:42,670 --> 00:05:43,950 I tu je teta djeca. 22 00:05:44,430 --> 00:05:46,450 Tiđe, evo vrući. Dobro, kasnije. 23 00:05:46,770 --> 00:05:48,410 I zadnji. Dobro, dobro. 24 00:07:30,280 --> 00:07:32,760 Kod denica. E, nemoj meni te šuplje. 25 00:07:33,360 --> 00:07:37,460 Pa kod denica, rekao sam. A si rekao i doć prije sata. Pa svirao sam. 26 00:07:38,680 --> 00:07:40,440 E, nema sad kod denica sedmica. 27 00:07:40,740 --> 00:07:44,960 Juju, dok li ćeš me handlitiš? Šta će te? Pa nemam mjesec dana. 28 00:07:45,200 --> 00:07:48,100 Ajde, te čujem još jednom. Dino, pojdi pomozi. 29 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Tako, gore još. 30 00:08:10,440 --> 00:08:11,820 Tako, čekaj. 31 00:08:12,600 --> 00:08:15,600 Ajde mi idite u krev. Dajte ušu, ljubite manjika. Ajde. 32 00:08:18,500 --> 00:08:21,880 A odato kad priputa, neću da vas vidim u stanu. 33 00:08:22,960 --> 00:08:24,940 Smrdi se tamo u podrumu i kapa. 34 00:08:51,329 --> 00:08:57,890 Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde. 35 00:09:29,260 --> 00:09:34,360 Duš, ajde, došla ti ta djeđa po teba. Dobro je, dobro je, duš, ajde. Ajde, 36 00:09:34,360 --> 00:09:35,360 da idem u pot. 37 00:09:35,380 --> 00:09:37,460 Dođi, dođi. Ajde, dođi. 38 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Hvala ti Saki. 39 00:10:42,720 --> 00:10:43,720 Držite se. 40 00:11:23,470 --> 00:11:26,790 Nikto, ajde, kopaj tu, ne ceri. Tu cašni. 41 00:11:28,950 --> 00:11:32,450 Kada to rade? Pa nemojte, mamci, grehotaj! 42 00:11:32,730 --> 00:11:33,730 Alo! 43 00:11:34,110 --> 00:11:38,790 Pa nemojte čovjeku kruh uzimati, stavljaj! Pa čovjek je na liniji! 44 00:11:58,480 --> 00:12:00,340 Kako ćemo ih odbažati? 45 00:12:01,680 --> 00:12:03,520 A nisu bili muslimani. 46 00:12:03,920 --> 00:12:06,760 Ajde, Boga, ti kakvi ima veze. Ajde, polako. 47 00:12:07,200 --> 00:12:11,720 Čovjek je čovjek, na koji je bilo. A ne valja se igrati s tim stvarima. 48 00:12:11,980 --> 00:12:13,220 Može, može, ide. 49 00:12:15,740 --> 00:12:16,740 Evo. 50 00:12:29,230 --> 00:12:30,230 Uvodi! 51 00:13:10,440 --> 00:13:12,060 Hvala što pratite kanal. 52 00:13:43,880 --> 00:13:45,680 Što ti, što me budi? Ne vjerujem, jesam tu. 53 00:13:45,960 --> 00:13:48,040 Pa dovoljno da ne vdiš u dovoljke, čaba. 54 00:13:49,320 --> 00:13:51,220 Vid, opet nema malog. 55 00:14:34,360 --> 00:14:36,000 Vitrinović? Nikola? 56 00:14:37,080 --> 00:14:39,140 Već me se zabrinu, tost nema. 57 00:14:39,380 --> 00:14:43,400 Tri dana prođeš i od vas ni glasi. Hajde, zebaj. Ajde. 58 00:14:43,820 --> 00:14:45,980 I tebe diglo, dobri moj fudo. 59 00:14:46,320 --> 00:14:49,920 Hajde, bajga, konaš je cero, da se ističemo jučer na dženazu. 60 00:14:50,160 --> 00:14:51,940 Ovo je 27, koliko još imamo 29? 61 00:14:52,380 --> 00:14:53,920 Prvi put je bilo se tvrcao. 62 00:15:05,980 --> 00:15:06,980 Legitimacija, raspored. 63 00:15:18,080 --> 00:15:20,300 Ovo je presnažan simen za invalida. 64 00:15:20,960 --> 00:15:23,200 Šećer. Čuj, šećer. 65 00:15:23,700 --> 00:15:24,940 Sitni, krupni. 66 00:15:25,200 --> 00:15:27,160 Teba, nemoj me zajebavati, materijalni. Daj mi tu. 67 00:15:30,660 --> 00:15:31,660 Ej, Dine! 68 00:15:31,720 --> 00:15:32,720 Šta je bilo? 69 00:15:32,960 --> 00:15:34,140 Šta je? 70 00:15:36,819 --> 00:15:40,100 Tako. Komisija, hajde, ođi gore. 71 00:15:40,440 --> 00:15:42,420 Hajde. Počni, 72 00:15:44,020 --> 00:15:45,020 hoću, 73 00:15:45,500 --> 00:15:48,200 hvala. Samo da, da mu šalim Jožu. 74 00:15:49,340 --> 00:15:51,060 Počni, staro, stari stari. 75 00:15:52,020 --> 00:15:53,020 Hajde. 76 00:15:55,680 --> 00:15:56,800 Počni, hajde. 77 00:15:57,460 --> 00:15:58,460 Hajde. 78 00:16:05,840 --> 00:16:09,180 Ajde, pujinom, pujinom. Ne morate se izuvati. 79 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Evo li. 80 00:16:24,360 --> 00:16:25,500 Evo, dvopet. 81 00:16:26,520 --> 00:16:28,300 Dvopet je najslužniji. 82 00:16:40,580 --> 00:16:45,560 Eš ti ja jes krmecine, tamo nam crkva od vlada. Kakva krmecina, pileća, salama? 83 00:16:45,720 --> 00:16:48,280 Ja, pileća. Tu je pileća iz Beograda. 84 00:16:48,600 --> 00:16:53,540 Molim voda, i u rivlju partetu guraju krmeću. Evo mu dali zdravljati. 85 00:16:54,040 --> 00:16:56,580 I ja mogu dok malak peka. 86 00:16:58,140 --> 00:16:59,840 Miloko, odstavljati. 87 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Aj, 88 00:17:02,120 --> 00:17:03,380 kogoli mi se izvoli. 89 00:17:04,380 --> 00:17:07,280 I mogu ja malo, ja zahvalim da nećemo suno. 90 00:17:08,839 --> 00:17:11,200 To ne zovnete i Nikolu da vam se pridruži. 91 00:17:11,500 --> 00:17:14,760 Šta to da se tolika krmeti na pojede bez navjećeg vlaha? 92 00:17:15,060 --> 00:17:16,240 Daj, Kateša, hvala. 93 00:17:16,720 --> 00:17:17,780 Ni jedne. 94 00:17:21,380 --> 00:17:22,380 Još da hvala. 95 00:17:23,540 --> 00:17:24,740 Evo cigare. 96 00:17:25,260 --> 00:17:28,099 Bond. Da ih ne radim u plući. 97 00:17:28,820 --> 00:17:30,260 Daj kutiju za naju. 98 00:17:31,360 --> 00:17:33,760 Hvala. Hvala baš da plaknemo sebi. 99 00:17:34,020 --> 00:17:35,460 Poslije one naše krđe. 100 00:17:36,100 --> 00:17:37,620 Vlaja, ajde zapali jednu. 101 00:17:38,030 --> 00:17:43,110 Nije ovaj da da čuvaš zdravlje sad po ovom haosu. Ma kako zdravlje? 102 00:17:43,550 --> 00:17:46,470 Nego da se ne navikavam opet. Puzlo od ova. 103 00:17:47,210 --> 00:17:50,790 Predrati presadu k 'o da sam znao kakva će bijedana ići. 104 00:17:50,990 --> 00:17:52,030 To ti je pametno. 105 00:17:52,310 --> 00:17:54,310 Mogu ja za haos? Neću vam otvratit. 106 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 Maybe. 107 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 Šta misliš? 108 00:18:19,180 --> 00:18:24,580 Šta misliš? 109 00:18:34,780 --> 00:18:39,940 Šta misliš? 110 00:18:57,830 --> 00:18:58,830 Dragi moji, 111 00:19:01,010 --> 00:19:04,530 mnogo prijem tamo. 112 00:19:08,250 --> 00:19:10,210 Kako je netkih pubije? 113 00:19:28,140 --> 00:19:31,180 Dina, sine, morali i ta lupnjavati. 114 00:19:31,400 --> 00:19:36,320 Čekaj, Oža, ja sam fino htio kod Denca, tamo idu ovdje s vodom, nikom ne sme i 115 00:19:36,320 --> 00:19:37,320 tako. Ajde, stop. 116 00:19:37,960 --> 00:19:39,340 Ajde, tepio ovdje. 117 00:19:40,780 --> 00:19:44,820 Kasane, pričuvajte malog, idem napraviti kafu. I ne mrdajte nigdje. 118 00:19:49,700 --> 00:19:51,140 Niste, to ne valja. 119 00:19:51,680 --> 00:19:53,580 Oče, čena da vam ondra. 120 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 I oj, nano. 121 00:19:57,350 --> 00:19:58,750 To je samo obična glava. 122 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 To je to. 123 00:20:19,770 --> 00:20:20,770 Kaj je ovo, Edi? 124 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 Sve razjebano. 125 00:20:23,690 --> 00:20:25,190 Jebi ga, mu rekao sam ti ja. 126 00:20:27,590 --> 00:20:29,050 Šta radi ovaj mali ovdje? 127 00:20:30,770 --> 00:20:34,270 Ne znam tko će ovdje stanovat, ali ja necigurno. 128 00:20:42,910 --> 00:20:45,790 Salkane, to ti je šta? 129 00:20:47,370 --> 00:20:48,530 Mu tebe ja bjerim. 130 00:20:50,930 --> 00:20:52,890 Bježi ovdje, čuješ šta sam rekao? 131 00:20:53,110 --> 00:20:54,110 Peoni, gluh. 132 00:20:56,190 --> 00:20:59,450 Pali. Ajde podruku, Tiđe, nemoj me zajebavati. 133 00:21:00,890 --> 00:21:03,150 Ček, ček, ček, gdje si pošao s tim prancerom? 134 00:21:03,550 --> 00:21:04,550 Daj to vamo. 135 00:21:05,170 --> 00:21:07,090 Daj to vamo, jebem ti. 136 00:21:07,650 --> 00:21:08,910 Šta tvoj Ljubi radi? 137 00:21:10,710 --> 00:21:12,490 Edine, šta to radiš, kako te nije tit? 138 00:21:13,770 --> 00:21:15,010 Ko je ovo, šta hoće? 139 00:21:15,310 --> 00:21:19,250 Ne radi mu ništa, teta Tiđo, izvršalo mu naređenje. Ma kakvo naređenje? 140 00:21:19,670 --> 00:21:21,290 Izvacujete dijete iz njegovog stana. 141 00:21:21,970 --> 00:21:25,050 Četnici mu ubili oca i majku, vi motimate ono što je od njih ostalo. 142 00:21:25,790 --> 00:21:26,790 Šta treba? 143 00:21:33,010 --> 00:21:38,990 Da mi borci pavaju na ulici dok ovde mali vlah drka radijem. 144 00:21:48,130 --> 00:21:50,290 Pusti me da djete vodim odavde. 145 00:21:52,070 --> 00:21:54,110 Vodi djete, ko ti brani. 146 00:21:57,800 --> 00:21:59,440 Znači im ovi gore ohanuli. 147 00:22:00,440 --> 00:22:01,820 Odah ja sa Akipom. 148 00:22:02,860 --> 00:22:06,360 Ništa mu osim kafe dosad nikad tražila, a sad da hoću. 149 00:22:07,200 --> 00:22:10,460 Ima one hajvane da izbaci iz djetetovog stana. 150 00:22:10,680 --> 00:22:12,860 Pa makar mu to bilo posljednje. 151 00:22:13,160 --> 00:22:16,500 Nisu to hajvani, nego branilaci grada. 152 00:22:17,620 --> 00:22:22,480 Branilaci? Pa da nije njih, sve bi nas četnici poklali. 153 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Branilaci koji ljudima otima iz stanove. 154 00:22:25,900 --> 00:22:27,320 A što si ti javljaš? 155 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 Pa je li tebi neko u stanu put? 156 00:22:30,180 --> 00:22:33,680 Pa eto, svakako si jadila kako ti mali stalno gore ide. 157 00:22:34,480 --> 00:22:36,180 Eto su te brige riješili. 158 00:22:39,720 --> 00:22:42,200 Misliš, ona tvoja nesreća me brige riješila. 159 00:22:43,700 --> 00:22:44,940 Koja nesreća? 160 00:22:45,480 --> 00:22:48,780 Bolje bi ti bilo da šutiš, Evala. A koja nesreća? 161 00:22:49,360 --> 00:22:51,100 Nesreća ti se u kuću nacelila. 162 00:22:51,940 --> 00:22:54,360 De ti malo pripazi na tu svoju nesreću. 163 00:22:54,700 --> 00:22:57,620 Što se drži i materi za skute. A mug. 164 00:22:58,180 --> 00:23:05,000 E dina, kad spomiješ. I ostale borce. I mada stojiš mirno. Ješču. 165 00:23:06,220 --> 00:23:08,520 Ma nije on nikakav borac. 166 00:23:08,860 --> 00:23:11,260 Nego sitna ustva na majku. 167 00:23:11,480 --> 00:23:17,680 Jel jaščić koji gangsterima markira prazne tanove? Hatidža, svoj posao 168 00:23:17,900 --> 00:23:20,640 Hatane, smiri je dina ti. 169 00:23:21,760 --> 00:23:23,840 Ti, ševala. 170 00:23:24,270 --> 00:23:25,870 Sjedi tamo da ti ja ne sudim. 171 00:23:37,030 --> 00:23:39,550 Ovo je bilo blizu. Ja šta je? 172 00:23:40,850 --> 00:23:42,630 K 'o da su ljudi glupi. 173 00:23:43,150 --> 00:23:49,290 K 'o da ne znaju da se on po vasijeli dan i vasijelu noć povlači po kraju s 174 00:23:49,290 --> 00:23:53,030 najgorim ološem i švercuje i pljačka. 175 00:23:53,420 --> 00:23:58,520 Pljačka ti je onaj ko te napravi. A parama od čverca i pljačke kupuje sebi 176 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 mjesto u poznatini. 177 00:24:00,020 --> 00:24:04,960 Miđo, ovo si sad rekla i nikad više, jel ti jasno? Ako se još jednom čuje, neće 178 00:24:04,960 --> 00:24:09,720 ti sto sakiba pomoći. Što? Da me neće možda tvoj jedini njegovi jalijaš i neće 179 00:24:09,720 --> 00:24:10,720 zatući? 180 00:24:11,600 --> 00:24:12,600 Znaš šta? 181 00:24:13,020 --> 00:24:17,320 Mogu bi se neko prisjetit kako je ovaj tvoj skoro pa punoljetan. 182 00:24:17,780 --> 00:24:22,780 Pa bi trebao na liniju da se bori koji ostali momci. 183 00:24:24,830 --> 00:24:26,210 Ne diraj mi, djete. 184 00:24:27,030 --> 00:24:32,130 Ne diraj mi, djete. Ne diraj mi, djete. Ne diraj mi, djete. Ne diraj mi, djete. 185 00:24:32,230 --> 00:24:33,450 Ne diraj mi, djete. 186 00:24:34,770 --> 00:24:35,770 Pusti me, djete. 187 00:24:37,910 --> 00:24:38,910 Pusti me. 188 00:24:46,410 --> 00:24:47,670 Dino, ne vrde niđe. 189 00:25:25,139 --> 00:25:26,139 Čekaj, tiđo. 190 00:25:26,480 --> 00:25:31,600 Čukaj, možda u ovom gradu djete to te tam, kak i javljaš, ko me to naupadne. 191 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 si me čudio? 192 00:25:58,700 --> 00:25:59,720 Tu se ništa ne može. 193 00:26:01,640 --> 00:26:02,920 Policija se time ne bavi. 194 00:26:03,140 --> 00:26:08,060 Vojska evidentira i dodjeljuje privremeni smještaj. A koja crna vojska? 195 00:26:08,940 --> 00:26:12,200 Banditi, djete toteli, stanupo, bijela dana. 196 00:26:12,460 --> 00:26:16,100 Čekaj, Bonatidžo, saslušaj. Čovjek, ne leti. Ajde, šuti, Hatane. 197 00:26:22,060 --> 00:26:24,080 Slušaj se ti mene, Hatidžo. 198 00:26:26,240 --> 00:26:27,880 Ovo ti kao svoje sestri. 199 00:26:28,300 --> 00:26:30,020 Jalko, o mojoj džuli govorim. 200 00:26:30,300 --> 00:26:32,240 Ne traži belaja. 201 00:26:33,060 --> 00:26:35,260 Ne zajebaji se s ahmom. 202 00:26:37,540 --> 00:26:39,940 Uzmi se u pamet i šuti. 203 00:26:40,320 --> 00:26:41,640 Doći ahmo na red. 204 00:26:44,660 --> 00:26:48,520 Sad imam pametnija posla. Jedva držim liniju ženska blavo. 205 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 Hajde, budi rada. 206 00:27:25,790 --> 00:27:26,790 Nema. 207 00:27:30,070 --> 00:27:32,190 Nema više ni boga, ni zakona. 208 00:27:32,870 --> 00:27:33,870 Šta ćeš? 209 00:27:37,170 --> 00:27:38,170 Vrat je takav. 210 00:27:38,510 --> 00:27:39,670 Kakav vrat? Ajde. 211 00:27:40,350 --> 00:27:45,090 On će meni uzmi se u pamet. Kod egansera, ne policajaca. 212 00:27:47,340 --> 00:27:49,140 Aj ne klate dino matereti. 213 00:27:53,820 --> 00:27:54,960 Šta ti mogu reć? 214 00:27:56,160 --> 00:27:59,340 Nije sve moguće. Ako nije sve moguće, to ne da odkad. 215 00:28:00,660 --> 00:28:02,980 Nego on s kriminalcima talove ganja. 216 00:28:03,780 --> 00:28:04,780 Odkud ganja? 217 00:28:05,260 --> 00:28:07,680 Nemoj bez razli pričati. Jok, ne ganja. 218 00:28:09,760 --> 00:28:11,720 Jeste ga vidio kako se pravi blesa? 219 00:28:11,920 --> 00:28:13,440 K 'o da se to ne dna. 220 00:28:14,590 --> 00:28:17,270 Niti je momak izbjeglica, niti je ona s njim trudna. 221 00:28:17,710 --> 00:28:21,130 Nego je onaj gangster ahmo napravio dijete. 222 00:28:22,130 --> 00:28:26,770 Pa majmo na njome oženili da mu odgaja dijete i uvali ih u tuđi stan. 223 00:28:36,310 --> 00:28:37,310 Te, mama. 224 00:28:38,010 --> 00:28:39,010 Nemo. 225 00:28:44,840 --> 00:28:45,840 Dovjeri, bona ti. 226 00:29:30,160 --> 00:29:31,280 Ajde, uzdrav! Uzdrav! 227 00:29:36,900 --> 00:29:37,900 Lako! 228 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Česimo! 229 00:30:30,410 --> 00:30:32,330 Rek 'o mi je buraz da mi se ne priča. 230 00:30:34,030 --> 00:30:35,470 Pa ajde, pa... 231 00:31:02,030 --> 00:31:03,030 Už zapal? 232 00:31:23,510 --> 00:31:26,310 Jebote, još nisam učio puštati. 233 00:31:41,520 --> 00:31:43,440 Svi znači je grad da miše liba. 234 00:31:44,180 --> 00:31:45,980 Drže se staro i zasukuje. 235 00:32:11,440 --> 00:32:12,580 Gdje ste vas dvojica? 236 00:32:12,800 --> 00:32:15,740 Nanu vam jetim. Čepu ga vam Miršu u razenu. 237 00:32:17,720 --> 00:32:18,720 Daj ga pa. 238 00:32:24,580 --> 00:32:25,580 Ajde vam. 239 00:32:31,340 --> 00:32:32,560 Našli imam Miršu. 240 00:32:34,200 --> 00:32:35,240 Bravo, zajeban. 241 00:32:38,400 --> 00:32:39,940 Nikomu u raj ne smije pišut. 242 00:32:43,560 --> 00:32:47,260 Drugi komadanti zbog Mirce moraju njegovu raju zaobilati. 243 00:32:47,700 --> 00:32:49,940 Nijahmo se ne miješao Mirca od oveja. 244 00:33:14,990 --> 00:33:19,310 A gdje si mali? Jebem ti zemtenik da ti jebem. Trči kuću, odraće te buraz. 245 00:33:19,650 --> 00:33:20,529 Ja, ja. 246 00:33:20,530 --> 00:33:21,530 Dobro si. 247 00:33:22,790 --> 00:33:23,790 Hajde. 248 00:33:28,270 --> 00:33:29,350 Opasni go, general. 249 00:33:30,190 --> 00:33:31,570 Ćeš, dosad majmune. 250 00:33:31,910 --> 00:33:33,710 Što je bilo? Koji kurac? 251 00:33:34,010 --> 00:33:37,390 Poslao bez vlada na čaršu. Da uzme Emilu Kermanovnu kšabi. 252 00:33:37,690 --> 00:33:38,730 Kakve marke. 253 00:33:39,300 --> 00:33:43,640 Mirca, gde je konju jedan? Ja sam ti rekla da malog ne miješaš u to. Idi 254 00:33:43,660 --> 00:33:44,840 posla, nemoj me jebale. 255 00:33:45,720 --> 00:33:48,540 Određaj. Idi gure po zlaj. Idi, uđi palce. 256 00:33:51,480 --> 00:33:53,960 Amere, zadnji put kažem ovo. 257 00:33:54,360 --> 00:33:55,780 Mene, slušaš, samo jesi razumio? 258 00:33:55,980 --> 00:33:58,000 Jisam. Kakav zlaja, kurci palci? 259 00:33:59,740 --> 00:34:00,740 Jisam razumio? 260 00:34:00,900 --> 00:34:03,060 Jisam. Nemoj se sa mnom zajebavati, Amere. 261 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 Pa da vidim par. 262 00:34:21,500 --> 00:34:23,260 Šta je bilo? Tko je? 263 00:34:24,060 --> 00:34:25,060 Če gori? 264 00:34:33,659 --> 00:34:36,620 Se majka tako zabavi, jebem li ti majku, šta treba djete dozvijani glavu zbog 265 00:34:36,620 --> 00:34:40,040 mine maraka, jel? Ma joj, da mi je vidjet to gaziju, ja bi mu napravio 266 00:34:40,040 --> 00:34:42,739 naleđima. Napravit ću ti ja džubog s naleđima, jebem li ti majku. 267 00:34:43,440 --> 00:34:45,020 Jesi čuo, zlaja? Jesi razumio? 268 00:34:46,179 --> 00:34:47,260 Razumio sam, blan, dobro je. 269 00:34:49,600 --> 00:34:52,040 I kriviš joj taj mantiju, zlaja, jesi to razumio? 270 00:34:52,780 --> 00:34:53,840 Razumio sam, a dobro je. 271 00:34:55,280 --> 00:34:56,280 A mere. 272 00:34:58,180 --> 00:34:59,180 Zlaja. 273 00:35:00,020 --> 00:35:01,020 Razumio sam, blan. 274 00:35:04,780 --> 00:35:06,620 Kakve su malo ovo muhe zime, majke. 275 00:35:18,020 --> 00:35:19,160 Šta ovaj mali radi tu? 276 00:35:19,860 --> 00:35:21,320 To je moja rani školi. 277 00:35:22,000 --> 00:35:24,940 To ti je taj baš, to mektar se rokna granatom. 278 00:35:25,380 --> 00:35:26,380 Pa i za njim. 279 00:35:26,800 --> 00:35:29,000 A to je taj mutavi, a? Ja, ja. 280 00:35:30,060 --> 00:35:32,580 Po, znaš, tu me ahmu useljen u svoj korvetni ustan, jel? 281 00:35:33,520 --> 00:35:34,520 Hajde briš tamo. 282 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 Lutvo! 283 00:35:41,160 --> 00:35:43,940 Kaži! Ponesi botu stoka iz garaže. 284 00:35:44,860 --> 00:35:45,860 Stiže! 285 00:35:47,520 --> 00:35:49,980 Popijem loma pa da ode gore kara svrzog svog je. 286 00:35:51,400 --> 00:35:53,040 Normalno da se smrzo bez vlasnoka. 287 00:35:56,180 --> 00:35:57,280 I materna. 288 00:35:58,300 --> 00:36:01,720 Ja rana lahko ti, a menija Mirce ne smiješ ni pisnut. Sve ste dana? 289 00:36:12,010 --> 00:36:13,430 Gdje si lutvor jebe? 290 00:36:20,890 --> 00:36:23,870 Gdje popitimo? Ne pijem na dužnost. 291 00:37:00,660 --> 00:37:03,460 Zlaja! Zlaja! 292 00:38:06,700 --> 00:38:10,960 Opet pušiš, jebaće te buradu. Ne pušim ja, vidiš da mi jaran puši. 293 00:38:11,280 --> 00:38:15,640 Jeste, ja sam dalabu, pa kad kajem Mircadu, ne pušiš ti, nego tvoj jaran, 294 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 mi povjerovat. Jel? 295 00:38:17,420 --> 00:38:21,560 A i meni će Bogam povjerovat kad mu kajem, kako se nije stio ovdje zajebalo, 296 00:38:21,560 --> 00:38:25,300 nego neki tvoj jaran. A ti isko cijelo vrijeme bio na straši. 297 00:38:25,880 --> 00:38:27,420 Hajde, uzmi taj kalašne ser. 298 00:38:31,460 --> 00:38:32,460 Gdje je onaj štok? 299 00:38:33,240 --> 00:38:34,240 Štok? 300 00:38:34,580 --> 00:38:35,580 Štok! 301 00:38:35,880 --> 00:38:36,940 To ja znam, G. 302 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 Valjda su godinu. 303 00:38:39,560 --> 00:38:44,060 Slušaj, bude li kakvog sranja, ja ništa vidio, ništa čuo. 304 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 Jesmo se dogovorili? 305 00:38:45,980 --> 00:38:46,980 Jesmo, hajde. 306 00:39:12,680 --> 00:39:13,680 Hvala, mati. 307 00:39:14,340 --> 00:39:17,220 Čak smo na dvojicu. Na liniju, uzbuna bilo. 308 00:39:18,040 --> 00:39:21,740 Kakva linija, to je priča o nekom drugom. Garanc opet neđe kurvaju. 309 00:39:21,960 --> 00:39:27,220 Jaj, to vama će polavljati račune. Hajde, razguljte odavde. Šta mi ovdje u 310 00:39:27,220 --> 00:39:28,220 zaskače? 311 00:39:28,860 --> 00:39:29,420 To 312 00:39:29,420 --> 00:39:36,180 je stano 313 00:39:36,180 --> 00:39:40,460 gore. U njemu prije rata živi jedan profesor sa ženom i djecom. 314 00:39:41,830 --> 00:39:43,810 Zaratila se i praša zbricica. 315 00:39:45,050 --> 00:39:49,870 I gora si Mir sad zla, napravio štabe. 316 00:39:52,970 --> 00:39:54,130 Šatro štabe? 317 00:39:54,610 --> 00:39:57,370 Ma gore privode trebe i zajebavaju se. 318 00:39:59,170 --> 00:40:02,970 Mir sad zla, ne daju na linu, da puca. 319 00:40:03,590 --> 00:40:07,550 Ali jedno, ma jednom ću ja poplašetko kašnjuka. 320 00:40:07,950 --> 00:40:09,950 Modu ja četnicima jebat mater. 321 00:40:21,650 --> 00:40:24,550 Mirsad, zlajak, stvarno treba odraditi akciju. 322 00:40:25,330 --> 00:40:26,330 Idu i boris. 323 00:40:27,070 --> 00:40:28,470 A kad ne akcija? 324 00:40:29,810 --> 00:40:30,810 Naglomaj on magup. 325 00:40:31,590 --> 00:40:33,190 Ja malo te tirao narod. 326 00:40:42,770 --> 00:40:45,550 Vidim li vas još jednom za jednu noge, ću vam polomiti, jel ti jasno? 327 00:40:46,610 --> 00:40:47,610 Jel ti jasno? 328 00:40:51,420 --> 00:40:52,560 Ono mi je našlo pite. 329 00:40:53,920 --> 00:40:56,840 Još jednom neka neko vidi. Da cuga ili da puši. 330 00:40:57,480 --> 00:41:00,060 Kožda slijeđa, nek modere odmah. Ne mora mene čekat. 331 00:41:03,060 --> 00:41:03,919 Gdje ste? 332 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 Ajde pjanu. 333 00:41:05,180 --> 00:41:06,660 Malog podruku i kuću ga vodim. 334 00:41:17,400 --> 00:41:19,120 Zaloznak, ajde molim te, odvedi ga kući. 335 00:41:19,480 --> 00:41:20,760 Kom je bava da ga odvedem? 336 00:41:21,040 --> 00:41:23,180 Odvedi ga do zgrade, tamo, valjda zna gdje treba. 337 00:41:29,720 --> 00:41:31,000 Hajde, polako, hajde. 338 00:41:32,740 --> 00:41:34,440 Moja, šta si ti to uradio? 339 00:41:36,680 --> 00:41:38,680 Ja nista, napio sam. 340 00:41:39,160 --> 00:41:42,120 Samo ti piće u glavi, piće ti na nos izašlo, da Bog da. 341 00:41:42,460 --> 00:41:43,460 Hajde mi se. 342 00:41:43,900 --> 00:41:44,900 Hajde. 343 00:41:46,700 --> 00:41:47,700 Hajde. 344 00:41:48,220 --> 00:41:50,000 Vidi, on gori. 345 00:41:50,640 --> 00:41:56,300 No gdje goreš stara, vidiš da se pnjalo ko pjanje kolesa. Ma šta kaš, ma šta kaš 346 00:41:56,300 --> 00:41:57,820 Dino ti, dio te jedan. 347 00:41:58,460 --> 00:41:59,460 Proće ga, jel' de? 348 00:41:59,840 --> 00:42:01,540 Jel' ti to iz iskustva? 349 00:42:02,260 --> 00:42:05,540 Jes' to od oca naučio? Aj' šuti, fakta ne. 350 00:42:05,820 --> 00:42:07,580 Dijete mi se tresi ko prut. 351 00:42:08,180 --> 00:42:09,700 I dio ti jedan. 352 00:42:10,160 --> 00:42:14,200 I dio ti, ma kako mogu djetetu od 11 godina da da pije? 353 00:42:14,720 --> 00:42:18,500 To djetetu što je izgubilo glaz, ne glaz se Dino, mater je ti. 354 00:42:20,140 --> 00:42:21,140 Šta jame? 355 00:42:21,300 --> 00:42:23,400 Im je sad najobičnija fukara. 356 00:42:23,880 --> 00:42:27,360 Sinovi kurve ove, kak se zove? Ni otaj im se ne zna. 357 00:42:35,620 --> 00:42:36,960 Šta se vi tu umotate? 358 00:42:37,500 --> 00:42:41,580 Još čujete detonacije? Pa čujem. Pa šta čekate? Hajde u podrum. 359 00:42:44,340 --> 00:42:45,340 A ti, mama? 360 00:42:46,160 --> 00:42:47,860 Ne mogu dole pa da me ubiješ. 361 00:42:51,540 --> 00:42:52,540 Dijete? 362 00:42:53,260 --> 00:42:54,260 Dijeti? 363 00:42:54,780 --> 00:42:58,520 Njega da pusti s vama dvojicu. E, taj film više nećete gledati. 364 00:42:59,720 --> 00:43:02,820 E, onako mali, ne može u tu memu s temperaturom. 365 00:43:03,680 --> 00:43:04,860 Tiđub, ona pucla. 366 00:43:05,540 --> 00:43:06,540 Pucla. 367 00:43:08,760 --> 00:43:10,280 Hajde, Podro, hajde, Inu. 368 00:43:11,060 --> 00:43:12,060 Hajde. 369 00:43:19,580 --> 00:43:20,580 Hajde. Hajde. 370 00:43:23,310 --> 00:43:24,310 Ajde, kaži ja. 371 00:43:24,710 --> 00:43:25,850 Ajde, slušaj. 372 00:43:26,150 --> 00:43:27,150 Kaži ja. 373 00:43:28,170 --> 00:43:29,170 Ajde, kaži ja. 374 00:43:33,130 --> 00:43:34,390 Ne mogu ja tu ništa. 375 00:43:35,750 --> 00:43:37,850 Bako, ti ne možeš i malko umoći. 376 00:43:38,490 --> 00:43:39,490 Psihijatra mogu. 377 00:43:39,550 --> 00:43:42,250 Kad prođe ovdje, kada dođeš kod psihijatra. 378 00:43:42,910 --> 00:43:46,070 A može da progovori samo o tebi kod psihijatra. 379 00:43:46,610 --> 00:43:47,850 Baš ti me utješi. 380 00:43:48,810 --> 00:43:50,550 A hoće li proći? 381 00:43:50,790 --> 00:43:52,150 Kad će se to znat? 382 00:43:52,740 --> 00:43:53,740 Polako tiđo. 383 00:43:54,560 --> 00:43:58,100 Allah je svima odredio broj koraka do hireta. 384 00:43:58,960 --> 00:44:01,060 Ne treba žuriti da ih se potroši. 385 00:44:04,980 --> 00:44:05,980 Poleć, ajde. 386 00:44:06,140 --> 00:44:09,180 Bil mogo sam u vodu. A kakva bola voda je nakon kasnima? Ajde. 387 00:44:13,980 --> 00:44:20,640 Mitra nam da... Ej, mali. Bil mogo teta Mitri odnesti ovu vodu. Znaš gdje je? 388 00:44:21,000 --> 00:44:22,500 Prva vrata lijevo. Čim uđeš? 389 00:44:23,280 --> 00:44:25,120 Ajde. Ajde, polazi. 390 00:44:26,060 --> 00:44:27,060 Hvala. 391 00:44:41,240 --> 00:44:42,640 Tebe nije oslobodilo? 392 00:44:43,200 --> 00:44:45,120 Ma ne mogu ja tako konša. 393 00:44:45,380 --> 00:44:46,380 Kolevat. 394 00:44:48,080 --> 00:44:49,560 Prva vrata lijevo. 395 00:44:50,890 --> 00:44:51,890 Hvala. 396 00:45:22,540 --> 00:45:23,540 Vrijedan. 397 00:45:33,260 --> 00:45:34,880 Ko je? 398 00:45:39,600 --> 00:45:41,320 Ti si. 399 00:45:44,160 --> 00:45:45,560 Opet ovo. 400 00:45:52,140 --> 00:45:53,540 Gdje ti je koja ova stavlja? 401 00:45:59,100 --> 00:46:00,100 Kako? 402 00:46:02,840 --> 00:46:03,840 Hoće li malo? 403 00:46:44,760 --> 00:46:45,760 Zdravo, ej! 404 00:48:08,120 --> 00:48:10,300 Jeboma, izvuče. Very nice. 405 00:48:10,700 --> 00:48:12,900 Plaću ga strani novinar te izaziva. 406 00:48:13,120 --> 00:48:16,240 Pa jebijem ti taj posao. 407 00:48:16,660 --> 00:48:18,160 Stalo glavo u torbu. 408 00:48:23,580 --> 00:48:25,620 Vidjeti, s one strane rokeju čak. 409 00:48:26,540 --> 00:48:27,820 Oni naši roke. 410 00:48:28,460 --> 00:48:30,340 Ne zna se koji su glupi. 411 00:48:30,940 --> 00:48:35,440 Da ih pita što sad rokeju, a što nisu prije nego što ja šar trču. 412 00:48:36,150 --> 00:48:38,530 Jeba, mati, ako bi ti jedni znali reć. 413 00:48:48,310 --> 00:48:50,250 Opa! Halo! 414 00:48:51,290 --> 00:48:52,370 Vas dvojica! 415 00:48:53,710 --> 00:48:54,830 Gdje smo pošli? 416 00:48:57,330 --> 00:49:00,330 Idemo kući. Hajde, zrebaj, dolaz vamo. 417 00:49:07,020 --> 00:49:08,020 Pamere, to ti. 418 00:49:09,180 --> 00:49:11,080 Znali ti buraš, jeste smucaš. 419 00:49:13,340 --> 00:49:14,900 Što radiš s tvojim vlahom? 420 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Majne, tako. 421 00:49:17,260 --> 00:49:20,780 To mi je najbolji jaran. To mu je najbolji jaran? 422 00:49:21,160 --> 00:49:22,960 O čemu pričate, mate? 423 00:49:27,860 --> 00:49:30,380 Četnik, ajde, otpijaj nešto. 424 00:49:31,940 --> 00:49:35,620 Ajde, pjevaj, čuješ šta sam rekao. Nemoj, stranjak, znaš da nijem. 425 00:49:37,710 --> 00:49:41,730 Šta ti meni nemoj stranjaš? Šta nemoj stranjaš, da? 426 00:49:42,750 --> 00:49:43,790 Tijebe mater! 427 00:49:44,350 --> 00:49:46,230 I tebi i onom tvojom Irsadu. 428 00:49:52,170 --> 00:49:55,430 Dobro, ako Četnik ne zna pjevat, ima kumije. 429 00:49:57,690 --> 00:50:00,030 Fiko! Dođi drvamo! 430 00:50:01,250 --> 00:50:02,950 A je otvirao nam koju? 431 00:50:03,350 --> 00:50:04,590 Ali tiho. 432 00:50:07,850 --> 00:50:14,770 Aj, kolika je ja horima 433 00:50:14,770 --> 00:50:17,110 planina. 434 00:50:40,000 --> 00:50:41,000 Čvaka, 435 00:50:41,840 --> 00:50:43,920 ne čvaka, Četkički mi neće pjevati. 436 00:50:44,440 --> 00:50:45,440 Upam ti to. 437 00:50:47,420 --> 00:50:52,840 Amir, ajde odi u Četkuć, nemoj da ona u babu strepi crte. Ajde, bješte pederi. 438 00:50:54,040 --> 00:50:55,500 Ajmo, brže, ajmo! 439 00:51:11,760 --> 00:51:13,200 Onda odgledaj, lopci. 440 00:51:18,480 --> 00:51:20,380 Hoćeš ti dolazit pare? 441 00:51:23,060 --> 00:51:25,300 Gdje si ti mali? 442 00:51:40,360 --> 00:51:41,920 Ti idem izludi gore, hajde. 443 00:51:43,080 --> 00:51:44,080 Hajde. 444 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 Baci gar. 445 00:51:55,900 --> 00:51:56,900 Baci. 446 00:51:58,280 --> 00:51:59,940 Isperi usadac na osadu. 447 00:52:39,100 --> 00:52:40,038 Uderaj, uderaj. 448 00:52:40,040 --> 00:52:41,060 Ko je ovo ti? 449 00:52:42,180 --> 00:52:43,480 Joj, vidimo. 450 00:52:44,020 --> 00:52:45,020 Čekaj. 451 00:52:45,460 --> 00:52:46,520 Sjećaj. Ja. 452 00:52:48,200 --> 00:52:49,700 Onda nije tu, še da nam. 453 00:52:51,240 --> 00:52:52,740 Šta te plikareš? Čekaj. 454 00:53:00,900 --> 00:53:02,940 Ej, ej, stani. Gdje si ti? 455 00:53:03,340 --> 00:53:04,340 Gdje si ti? 456 00:53:04,920 --> 00:53:06,360 Prašaj knjige, to je moje. 457 00:53:06,810 --> 00:53:11,290 Pa tko je tvoja što radi uspred vrata? Šta se tebe vlatnja tiče, tjeća držat 458 00:53:11,290 --> 00:53:16,650 svoje dvare? Pa nije se tebe ta trpkinja ona je, vrvac. O, velika mranka, viće. 459 00:53:16,670 --> 00:53:18,130 Vram da te bude znaš. 460 00:53:19,070 --> 00:53:20,910 Neka si joj zavara, nek' zašte. 461 00:53:21,350 --> 00:53:23,030 Ne napreši se, djete. 462 00:53:23,290 --> 00:53:25,210 Ti sad moraš umarati. 463 00:53:25,610 --> 00:53:26,609 Ajde unesti. 464 00:53:26,610 --> 00:53:27,610 Evo. 465 00:53:31,210 --> 00:53:32,210 Ajde uvek. 466 00:53:33,270 --> 00:53:34,270 Inaživajte se. 467 00:53:51,920 --> 00:53:52,920 To je djetstvo. 468 00:53:53,920 --> 00:53:54,920 I što sada? 469 00:53:56,800 --> 00:53:57,800 Drgu. 470 00:54:11,420 --> 00:54:13,440 Niko ne da više nego knjigu dvije. 471 00:54:15,100 --> 00:54:18,000 Svi kažu toliko smo i uzeli. 472 00:54:20,270 --> 00:54:25,610 Daj još koju knjigu, ako Boga znaš. Aj, on nema, nisam ti rekla. 473 00:54:25,910 --> 00:54:28,230 Da. Dao sam ti sve što sam uzala. 474 00:54:28,470 --> 00:54:30,730 Znam da ti nisi nosil, ti je. 475 00:54:31,510 --> 00:54:34,130 A oto je to prokleto, koju kredena. 476 00:54:34,590 --> 00:54:36,950 Tako je, jesu, jesu, jesu. 477 00:54:37,810 --> 00:54:40,210 A da nemaš koju knjigu viška. 478 00:54:41,470 --> 00:54:42,930 Haram je palt knjige. 479 00:54:46,010 --> 00:54:47,010 Jo. 480 00:54:53,230 --> 00:54:55,810 Volim te, vlaja, da vratiš nešto od onih knjiga. 481 00:54:56,330 --> 00:54:59,010 Ne zna čovjek kako s tom sudanom da izađe na kraj. 482 00:54:59,570 --> 00:55:01,750 Ma šta kažeš, nesrećo? 483 00:55:02,490 --> 00:55:05,970 To vlaja nema jezike, si ti njegov drveni advokat. 484 00:55:06,710 --> 00:55:09,690 Tiđo, daj knjigu dvije ako mu vas znaš. 485 00:55:10,150 --> 00:55:14,210 Da nisam vratio onu gomilu, ne bi joj naočit, ja li izađu. 486 00:55:15,610 --> 00:55:18,190 A ko te tjera da izlaziš na oči? 487 00:55:18,450 --> 00:55:21,610 I ko te tjero da oko nje ti traši? 488 00:55:22,010 --> 00:55:23,850 Ma ne dam ni ti jednu knjigu. 489 00:55:24,390 --> 00:55:25,790 Nema šanse. 490 00:55:26,710 --> 00:55:28,790 I slobodno reci gardarici. 491 00:55:29,130 --> 00:55:30,530 Tiđa ne da. 492 00:55:32,950 --> 00:55:36,430 Pa nek dođe. I pokušam ih opet. 493 00:55:38,010 --> 00:55:41,630 Može doći sama, a može i dovesti onog svog degenerika. 494 00:55:47,110 --> 00:55:48,850 Idem pa pod neku decu. 495 00:55:49,130 --> 00:55:51,350 Ne klasite dino materete. 496 00:55:58,569 --> 00:56:00,750 Idem popoznem kod ene. Malo sutra. 497 00:56:04,250 --> 00:56:06,570 Nije si mi volila više ništa zabranjivati. 498 00:56:07,970 --> 00:56:12,330 K 'o da ste ja vraćam kuću neka doba. Umjesto da budeš sretna što ne idem gdje 499 00:56:12,330 --> 00:56:14,110 kad mi se čepne, a ti men tako. 500 00:56:14,390 --> 00:56:15,970 I samo čekaj da napunim 18. 501 00:56:16,290 --> 00:56:17,770 Pa da vidim što si mjoga zabranja. 502 00:57:01,940 --> 00:57:03,840 Moj, ko bi ih baćao van? 503 00:57:04,060 --> 00:57:09,380 I to bez pitanja dok sam ja spavala. Ne možeš ni zatpati da čvaka nešto ne 504 00:57:09,380 --> 00:57:14,940 zatere. Ako će čvrzi sjabe potpali, to je čvaku baš briga. Ako se čvaki jebe, 505 00:57:15,000 --> 00:57:19,020 što se hahari ovi prema men ponašaju, kako im padne napamet. 506 00:57:19,420 --> 00:57:25,740 Slušaj, ako nama nešto ne učiniš, joj će morat požalti Ahmi. 507 00:57:26,000 --> 00:57:29,980 Pa će Ahmo, a ti ne mreš da viš kak zave sreda. 508 00:57:30,570 --> 00:57:31,570 Koji fahar? 509 00:57:31,910 --> 00:57:33,450 Govori, ko je uzimao knjige? A si? 510 00:57:34,330 --> 00:57:35,330 A si? 511 00:57:35,610 --> 00:57:36,549 Skupio sam. 512 00:57:36,550 --> 00:57:40,950 I vratio sve šta se skupiti moglo. Koliko ja čujem, nisu baš dve knjige 513 00:57:41,230 --> 00:57:47,010 Kad su ljudi neke već popavili, ali... To je skoro ništa. 514 00:57:47,850 --> 00:57:51,530 Ađe, ona je drugi vlak. Šta se on pravi budala? Što on ne vraća knjige? A ti je 515 00:57:51,530 --> 00:57:55,730 gluga, kopa. Mo bolimo što kopa. Ako on kopa, ne kopa mu žena. Šta on glumi? 516 00:58:14,280 --> 00:58:15,280 Šta ti je? 517 00:58:15,400 --> 00:58:16,400 Pusti te. 518 00:58:17,140 --> 00:58:18,140 Pusti te. 519 00:58:29,720 --> 00:58:30,720 Gdje su knjige? 520 00:58:31,380 --> 00:58:32,380 Kakve knjige? 521 00:58:32,600 --> 00:58:33,620 Šta je, kakve knjige? 522 00:58:33,940 --> 00:58:34,940 Kako je prijetno? 523 00:58:37,920 --> 00:58:38,940 Enoj, k 'o te vamo? 524 00:58:41,240 --> 00:58:42,280 Šta je ovo? 525 00:58:43,720 --> 00:58:44,718 Ovo su moje. 526 00:58:44,720 --> 00:58:47,280 A te nisu iz tvoga stana. 527 00:58:47,600 --> 00:58:52,160 Ona nigdje ne izlazi. Ma nije ih mogla naći. Šta me briga? Uzmate vi moje, 528 00:58:52,280 --> 00:58:54,180 uzmate i ja vaše. Pa da vidimo koji će duže izdunati. 529 00:58:54,480 --> 00:58:57,260 Šta još imaš u stanu? Govori, nemoj da ja vršim pretret! 530 00:58:58,240 --> 00:59:01,320 Eto, eto, pade unesvijest. 531 00:59:01,760 --> 00:59:03,200 Kako si ti je bolan. 532 00:59:04,120 --> 00:59:06,180 Nemaš kod njih šta vrijedno naći. 533 00:59:06,520 --> 00:59:12,620 I prije rata su bili sirotinja, a tek sada da te Bog sačuva. 534 00:59:21,640 --> 00:59:22,618 Što je to? 535 00:59:22,620 --> 00:59:25,560 Ej, gdje sam u buratu? Nosim ove knjige za množenje, gore ustan. 536 00:59:27,120 --> 00:59:28,320 Ajde jedno nosi knjige. 537 00:59:28,700 --> 00:59:29,980 Ti sad čekaj. 538 00:59:31,860 --> 00:59:33,160 Ajde, ustan gore, stari, ustan. 539 00:59:54,990 --> 00:59:55,990 Spusti ruke. 540 00:59:56,930 --> 00:59:58,830 Spusti ruke dole kad kaže. 541 01:00:29,720 --> 01:00:30,840 Slušaj, papak. 542 01:00:31,860 --> 01:00:37,020 Možda je ono je tvoje vukojebine i normalno da se na trudnu ženu nasjeće, 543 01:00:37,020 --> 01:00:38,020 ovo nije džungla. 544 01:00:40,200 --> 01:00:45,420 I pošto si ti jedan kreten koji ženi u drugom stanju, ne da mira nešto i može 545 01:00:45,420 --> 01:00:46,600 jebati kad se porodi. 546 01:00:47,560 --> 01:00:50,880 A ako si djeta, ne rodi normalno. 547 01:00:51,850 --> 01:00:55,830 Ja ću svojim rukama otknuti glavu i degažirati pičku lijepa mater. 548 01:00:56,230 --> 01:00:57,430 Je li to jasno? 549 01:01:58,990 --> 01:02:05,530 A mene ne zoveš, a? Ne zovem tebe, ti dok se 550 01:02:05,530 --> 01:02:06,970 spremiš, rad će se zaužiti. 551 01:02:30,060 --> 01:02:32,300 A bi li vas dvojica nešto taslačili, a? 552 01:02:33,180 --> 01:02:35,160 Čuj, Bill. Jog, ti i vi. 553 01:02:35,380 --> 01:02:36,420 E, kad bi. 554 01:02:36,780 --> 01:02:38,940 Ajde da vas vidim. Za mnom. 555 01:02:48,120 --> 01:02:49,120 Čet, Amira. 556 01:02:55,420 --> 01:02:56,420 Čet, malo. 557 01:02:56,700 --> 01:02:57,700 Sve spremno. 558 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 E, 559 01:02:59,080 --> 01:03:00,080 pozdrav. Hajde vamo. 560 01:03:00,530 --> 01:03:02,590 Hajde sjeti tamo, hajde. 561 01:03:06,410 --> 01:03:07,410 Lila! 562 01:03:07,590 --> 01:03:09,070 Hajde vamo, sjeti. Hajde. 563 01:03:10,670 --> 01:03:11,629 Ajme re. 564 01:03:11,630 --> 01:03:12,770 Što je? Uvedi je rana. 565 01:03:13,110 --> 01:03:14,110 Ajme. 566 01:03:20,050 --> 01:03:21,050 Koki. 567 01:03:22,090 --> 01:03:23,370 Doveo sam vam jebače. 568 01:03:32,910 --> 01:03:35,010 Bazlaja, ti stvarno nisi normalan, znaš. 569 01:03:35,250 --> 01:03:37,750 Pa čim će nas jebač jebati? 570 01:03:38,810 --> 01:03:39,810 Prstići ima? 571 01:03:40,130 --> 01:03:42,630 Joj, Selme, pa rekli su da mogu. 572 01:03:43,050 --> 01:03:44,130 Jel tako, Amere? 573 01:03:46,850 --> 01:03:48,090 Ja ododavde. 574 01:03:49,210 --> 01:03:51,710 Sjedaj. Nemoj da te nožem zbodim. 575 01:03:55,770 --> 01:03:57,850 Gdje ćemo kod Mirka da zovem ovaj cirkus? 576 01:03:58,590 --> 01:04:00,290 Dobro je, Bazlaja, moj ni. 577 01:04:03,310 --> 01:04:05,770 Ovaj mali pičke nije vidio ni nasuc. 578 01:04:06,950 --> 01:04:08,090 Ovaj namazani. 579 01:04:08,470 --> 01:04:10,210 U, on možda i jest. 580 01:04:11,350 --> 01:04:14,570 A da mu se može dić? Ma nema šanse. 581 01:04:16,330 --> 01:04:18,890 Joj, jesi vidio što izaziva materete? 582 01:04:22,050 --> 01:04:23,070 Vadi Hargiju. 583 01:04:23,330 --> 01:04:25,150 Vadi Hargiju. Dobro je, ba, pusti. 584 01:04:25,450 --> 01:04:29,030 Dobro je, ba, zlaja, pusti ga. Vadi Hargiju, pokaži joj. 585 01:04:29,770 --> 01:04:30,770 Što je onda? 586 01:04:30,780 --> 01:04:32,200 Pa ti, ti jeboga, ti! 587 01:04:33,460 --> 01:04:34,460 Ajde! 588 01:04:34,900 --> 01:04:35,900 Sad joj ga! 589 01:04:38,320 --> 01:04:39,320 Neći ga! 590 01:04:42,360 --> 01:04:43,360 Šta jebola? 591 01:04:43,620 --> 01:04:46,080 Pa ih se rekao da bi taslačio jeboga, ti. 592 01:04:52,680 --> 01:04:54,280 Ili to plače, pičko, a? 593 01:04:54,840 --> 01:04:55,920 Ko plače? 594 01:04:56,960 --> 01:04:58,220 Jesi usrom, a, tret? 595 01:05:00,080 --> 01:05:03,880 Pa vola, ne možeš mi trebati, tako je zrati jeboga ti. Halo, dolazim k vama. 596 01:05:04,200 --> 01:05:05,860 Stelma, skidaj mu gače. 597 01:05:06,840 --> 01:05:07,840 Skidaj mu gače. 598 01:05:09,440 --> 01:05:10,440 Pusti me! 599 01:05:12,880 --> 01:05:13,880 Drž ga utali! 600 01:05:14,160 --> 01:05:15,160 Pusti me! 601 01:06:05,510 --> 01:06:06,970 Budi je šlikov, rekao. 602 01:06:07,270 --> 01:06:08,950 Za ono zna i treba. 603 01:06:19,390 --> 01:06:24,290 Ostojano, braće, okupili smo se ovdje, kad svi ste pri našem trenutku na bolji 604 01:06:24,290 --> 01:06:28,650 svijet. Iz toga vas pitan. Sve, bio smo pošteljski. Da učimo joj halalu. 605 01:06:29,310 --> 01:06:32,050 Lijepi. Da učimo joj halalu. 606 01:06:32,590 --> 01:06:33,590 Halalu. 607 01:06:33,930 --> 01:06:35,530 Da učimo joj halalu. 608 01:06:36,090 --> 01:06:37,090 Halalu. 609 01:06:38,070 --> 01:06:39,130 Halalu imaju i ja. 610 01:08:36,520 --> 01:08:37,520 Pojavi! 611 01:09:14,700 --> 01:09:15,700 Hvala vam. 612 01:12:22,650 --> 01:12:24,130 Stari, niti za ogula. 613 01:12:27,210 --> 01:12:27,929 Ćao je. 614 01:12:27,930 --> 01:12:29,130 Pa vjela je što će. 615 01:13:58,990 --> 01:13:59,990 Nino! 616 01:15:54,350 --> 01:15:57,650 Da mi je samo znat koji ga je šeitan tjero na obali. 617 01:16:01,050 --> 01:16:02,050 Otkud na obali? 618 01:16:02,630 --> 01:16:04,530 Jedva da je išao i da su usjedne zgrade. 619 01:16:04,930 --> 01:16:05,930 A Denis? 620 01:16:06,350 --> 01:16:07,350 I bio s njim? 621 01:16:07,490 --> 01:16:08,610 Bila je neka djevojka. 622 01:16:08,990 --> 01:16:09,990 Odviso se je uhitno. 623 01:16:39,500 --> 01:16:40,540 Te mi je odjedno. 624 01:17:52,680 --> 01:17:53,680 To ti je rat. 625 01:17:59,640 --> 01:18:00,860 Ne možeš tako. 626 01:18:01,440 --> 01:18:02,440 Ajde. 627 01:18:08,820 --> 01:18:09,820 Dođi. 628 01:18:38,220 --> 01:18:39,300 Dobar dan, Nikola. 629 01:18:40,100 --> 01:18:41,039 Dobar dan. 630 01:18:41,040 --> 01:18:42,040 Hajde uđi. 631 01:18:42,340 --> 01:18:48,320 Ja... Ja odlazim kod sestre u Smorsku. 632 01:18:49,100 --> 01:18:52,660 Mitra, ovo je sve od hrane što mi je ostalo. 633 01:18:56,340 --> 01:18:58,460 Ja ne znam kako da ti se zahvalim. 634 01:18:59,280 --> 01:19:01,600 A nemaš mi se zašto zahvaljivati. 635 01:19:02,780 --> 01:19:05,840 Čovjekova obaveza je da pomogne onome kome je najpotrebnije. 636 01:19:06,970 --> 01:19:10,210 Od svih ljudi koje poznajem, vama je najpotrebnije. 637 01:19:14,950 --> 01:19:17,350 Nego, htio sam te nešto opitati. 638 01:19:19,110 --> 01:19:23,250 Komandant na kopanju mi je tri puta cijepao ljekarsko virenje. 639 01:19:24,070 --> 01:19:29,290 Onda je jučer došao nekakav hođa da obiđe jedinicu. Kad je otišao, komandant 640 01:19:29,290 --> 01:19:34,350 zvao na stranu. Kaže, kupi stvari i mrš kući, da ti moje oči više nikad ne vide. 641 01:19:35,770 --> 01:19:41,170 Hvali komšinici koja je objedila ljude na najvišem nivou da će teže bolesnike. 642 01:19:42,090 --> 01:19:44,010 Jer treba tebi da zahvalim. 643 01:19:46,110 --> 01:19:48,030 Haram je mučiti čovjeka. 644 01:19:49,450 --> 01:19:50,790 Pogotovo bolesnog. 645 01:19:52,770 --> 01:19:53,770 Eto. 646 01:19:54,530 --> 01:19:55,590 Spasla si me. 647 01:19:57,270 --> 01:19:58,850 Od svih ljudi. 648 01:20:00,090 --> 01:20:01,090 Jedino ti. 649 01:20:05,160 --> 01:20:07,980 Od vaših ja ništa bolje nisam ni očekivala. 650 01:20:08,640 --> 01:20:12,680 Ali zmenadilo me je to što moji nisu ništa bolji. 651 01:20:13,420 --> 01:20:17,560 U to do ovog rata nisam htjela povjerovat. 652 01:21:02,450 --> 01:21:08,100 Alif, Lam, Mir. Ulajke ala hudan min Rabbihim, wa 653 01:21:08,100 --> 01:21:11,620 ulajke humul muflihun. 654 01:21:11,940 --> 01:21:18,660 Sadaka Allahu al -azim, wa ma irsalnaka illa rahmata lil 'alama. 655 01:22:25,040 --> 01:22:26,040 Hajde ući. 656 01:22:28,280 --> 01:22:29,600 Hvala vam malo. 657 01:22:35,160 --> 01:22:36,160 Jomo. 658 01:23:44,320 --> 01:23:45,700 Ti to si, mater! 659 01:23:46,500 --> 01:23:48,340 Svaku maru zaslužiš! 660 01:23:50,620 --> 01:23:51,620 Jez gadnu! 661 01:23:57,550 --> 01:23:58,550 Uvijek ne bavim. 662 01:24:00,050 --> 01:24:01,050 Jasno? 663 01:24:01,410 --> 01:24:02,830 O, jasno, a li? 664 01:24:03,110 --> 01:24:04,730 Ma džed biznismen? 665 01:24:04,930 --> 01:24:06,010 Pa džed, tata, dana! 666 01:24:07,630 --> 01:24:10,050 Blježi, blježi, mater ti jebem, sraunčko. 667 01:24:10,330 --> 01:24:14,910 Kad te sačekaju oni ahmini bilmezi, kurac ćeš im pobjeći. E, oj, da ga već 668 01:24:14,910 --> 01:24:18,070 neko namladit, možda bi si joj pametio, a ovako mu ne gine meta. 669 01:24:19,010 --> 01:24:22,650 Halo? Hajmo vas dvojica razlazmo. Večera si Rokačina. 670 01:24:24,010 --> 01:24:25,310 Znači, dovoljno smo se kod toga. 671 01:24:27,150 --> 01:24:31,510 Ameri! Ne pravi se budalevova. Znao nisam kući otića. 672 01:24:35,950 --> 01:24:36,950 Šta je? 673 01:24:41,090 --> 01:24:42,990 Dobro, ajde ti Lutfi neki dadi. 674 01:24:47,570 --> 01:24:49,310 Lutfo! Šta je? 675 01:24:49,530 --> 01:24:53,190 Daj mi paket. Za koga? Za onog malog, Rakozlaja. 676 01:25:07,400 --> 01:25:10,440 Ajde brže, gore staro i zaboravljaj kako izgledaš. 677 01:25:10,700 --> 01:25:12,400 Mangupe i jedan, brže. 678 01:25:34,389 --> 01:25:35,389 Hajde. 679 01:25:39,470 --> 01:25:40,670 Hajde, uzmi nešto. 680 01:25:45,270 --> 01:25:46,350 Dobro je Mitra. 681 01:25:48,610 --> 01:25:52,370 Mjesto da mi grinemo o tebi, ti nas hraniš. 682 01:26:10,320 --> 01:26:11,620 Mitro, moraš jedi. 683 01:26:30,860 --> 01:26:31,860 Oje! 684 01:26:34,120 --> 01:26:35,580 Policija, otvaraj! 685 01:26:36,820 --> 01:26:38,540 Oooo, gdje ti? 686 01:26:39,340 --> 01:26:40,520 Džeti je oružje. 687 01:26:40,860 --> 01:26:45,500 Nema oružje, kako volam oružje? Šta ti pada na pamet? Hajde, bolje stan, kaži 688 01:26:45,500 --> 01:26:48,960 oružje, nemoj ja da tražim. Nema, volam kad ti kažem. 689 01:26:51,660 --> 01:26:53,460 Videovog mutanta. Džeti je transitor. 690 01:27:00,280 --> 01:27:01,280 Džeti. 691 01:27:02,900 --> 01:27:04,080 Puti, ona je bolesna. 692 01:27:05,080 --> 01:27:06,080 Bolesna. 693 01:27:07,360 --> 01:27:08,360 Ljepotica. 694 01:27:09,840 --> 01:27:10,840 Šta se smijete? 695 01:27:12,480 --> 01:27:14,800 Znaš i kakva je to treba bila. 696 01:27:15,160 --> 01:27:16,160 Bila. 697 01:27:16,940 --> 01:27:17,940 Bila. 698 01:27:19,280 --> 01:27:21,860 Kažeš nemaš oružja. Nemam. 699 01:27:24,800 --> 01:27:27,940 Dobro. Sad ćemo vidjeti da li imaš ili nemaš. 700 01:27:30,380 --> 01:27:31,380 Hajde. 701 01:28:11,419 --> 01:28:13,060 Mali, ajde bježi. 702 01:28:13,520 --> 01:28:14,620 Ja me čuješ? 703 01:28:15,880 --> 01:28:18,520 Jeba ću ti ja mater gluhu pičku, čuješ li? 704 01:28:19,800 --> 01:28:21,060 Ajde bježi. 705 01:28:22,000 --> 01:28:23,160 Mali, gdje je transtor? 706 01:28:26,260 --> 01:28:28,160 Nije malica transtor, eto. 707 01:28:33,440 --> 01:28:34,580 Umori me sve ovo. 708 01:28:36,120 --> 01:28:37,120 Slušaj. 709 01:28:43,309 --> 01:28:45,330 Vakož! Daj koku vamo! 710 01:28:47,770 --> 01:28:48,770 Stalkane! 711 01:28:49,930 --> 01:28:52,630 Došo je prinutak da i ti nešto karaš. 712 01:28:53,650 --> 01:28:58,030 Vas trojica razjebite ovu stoku iz hodnika, ne može Stalkan da se 713 01:28:58,070 --> 01:28:59,070 hajde! 714 01:29:00,810 --> 01:29:01,890 Hajde, hajde! 715 01:29:12,110 --> 01:29:13,590 Šta je valo ovo kino? 716 01:29:14,150 --> 01:29:16,270 Ajmo razvojiti. Šta radiš te tu? 717 01:29:20,470 --> 01:29:23,830 Salkane, dođi vamo. Šta ti se ustro? 718 01:29:25,090 --> 01:29:28,790 Znaš ti kakva je ovo treba bila, moj Salkane? 719 01:29:29,230 --> 01:29:32,990 To su bile sice najbolje. 720 01:29:33,910 --> 01:29:35,810 Sad vidiš, malo je smršalo. 721 01:29:36,710 --> 01:29:37,710 Mršalo. 722 01:29:39,150 --> 01:29:41,470 Ali nikad ne znaš. 723 01:29:41,850 --> 01:29:43,910 Da lovije nešto, Krijer, niješ. 724 01:30:18,440 --> 01:30:19,620 Oh, moja rana, mi je dobro. 725 01:31:18,960 --> 01:31:20,180 Šta je bilo? Šta je bilo? 726 01:32:10,610 --> 01:32:13,650 Za tebe. Sad možeš na liniju. 727 01:32:15,130 --> 01:32:17,250 Ti pričaš iput. 728 01:32:25,070 --> 01:32:26,810 Idem preko mosta. 729 01:32:27,050 --> 01:32:28,050 Čekaj, ba. 730 01:32:28,570 --> 01:32:29,810 Čije je ovdje? 731 01:32:30,150 --> 01:32:31,150 Otkud? 732 01:32:34,269 --> 01:32:36,910 Idem preko mosta. Jel si lud? 733 01:32:37,250 --> 01:32:38,250 Polinu ćeš. 734 01:32:46,230 --> 01:32:47,690 Jel se nešto desilo? 735 01:32:49,890 --> 01:32:50,890 Ništa. 736 01:32:51,530 --> 01:32:52,530 Bak ni. 737 01:32:59,690 --> 01:33:00,730 Lako ćemo. 738 01:33:01,770 --> 01:33:03,150 Ja šar ću prvi. 739 01:33:04,170 --> 01:33:07,130 Kad on zlođe do pola, ti protrčavaš. 740 01:33:09,710 --> 01:33:13,910 Ja bih ja... Šteta što ovo niko neće večera snimat, a? 741 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 A pare? 742 01:33:16,930 --> 01:33:19,890 Kad se vratiš? Jer je odmjeli trči sam. 743 01:33:35,050 --> 01:33:38,110 Je li ti fakat bio mutar ili si samo zajebavao? 744 01:33:40,770 --> 01:33:42,370 Rad se zajebavao. 745 01:35:40,960 --> 01:35:42,640 Šta će najmali ovdje? 746 01:35:45,240 --> 01:35:46,280 Malo bro. 747 01:35:51,400 --> 01:35:52,400 Mali bro. 748 01:35:53,220 --> 01:35:55,660 Gdje će ti mali? Gdje si krenuo? 749 01:35:56,500 --> 01:35:57,500 Malo. 750 01:35:58,890 --> 01:36:00,770 Šta je ovo? 751 01:36:13,650 --> 01:36:15,690 Polako bole mali, nije to voda, e! 752 01:36:19,350 --> 01:36:21,250 Uuuu, jonače! Kani! 753 01:36:21,790 --> 01:36:25,810 Kani! Šta pojedi? Nije, šepet da damo malom da puca. 754 01:36:26,230 --> 01:36:28,310 Ajde mali, dođi ovam! Da, da. 755 01:36:49,460 --> 01:36:51,440 Ajmo mali, dođi. 756 01:36:52,780 --> 01:36:58,740 Uzmi, uzmi malo. Vući, vući mali. Ajde, ajde. 757 01:37:04,080 --> 01:37:05,420 Po tebi. Ajmo! 758 01:37:06,100 --> 01:37:07,100 Ajmo sad! 759 01:37:42,350 --> 01:37:44,050 Dobro, dobro, dobro. 760 01:38:48,240 --> 01:38:49,560 Mola! Mola! Mola! 761 01:39:21,520 --> 01:39:22,520 A neko... 49286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.