Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:54,873 --> 00:00:57,481
Not tonight he won't.
Not if I can help it.
3
00:01:36,363 --> 00:01:37,060
Ow!
4
00:01:37,499 --> 00:01:39,072
Help .. help!
5
00:03:27,838 --> 00:03:29,166
Do you think she'd know me?
6
00:03:33,982 --> 00:03:36,025
I had to hit her Walshie
or she wouldn't leave go.
7
00:03:37,882 --> 00:03:40,183
I don't like hitting 'em, Walshie.
- Ah, shut up.
8
00:03:41,111 --> 00:03:42,176
Give me that bag.
9
00:03:51,190 --> 00:03:53,447
How much is there?
- Twenty-five bob.
10
00:03:53,925 --> 00:03:56,357
We'll go 50/50. Here you are.
11
00:03:56,709 --> 00:03:59,922
Fifteen bob for me, ten bob for you.
- Thanks a lot, Walshie.
12
00:04:01,833 --> 00:04:05,036
Cor, she didn't half scream, didn't she.
- Ah, the silly old cow.
13
00:04:05,401 --> 00:04:07,997
That copper must have been just
round by the pub. - So what?
14
00:04:09,175 --> 00:04:10,665
Come on, let's get out of here.
15
00:04:12,325 --> 00:04:12,996
Here.
16
00:04:13,370 --> 00:04:15,202
You take this. I don't want it.
17
00:04:15,499 --> 00:04:17,671
Alright, alright.
What are you scared about?
18
00:04:17,856 --> 00:04:22,234
I ain't scared only I wish you'd do
the coshing sometimes, Walshie.
19
00:04:23,180 --> 00:04:24,030
Now listen.
20
00:04:24,574 --> 00:04:27,823
I do the planning and you do
the coshing and we go 50/50.
21
00:04:28,115 --> 00:04:29,292
That's fair, isn't it?
22
00:04:29,447 --> 00:04:32,485
Yes, sure Walshie.
- Alright then. Now shut up.
23
00:04:34,284 --> 00:04:34,954
Okay.
24
00:04:35,426 --> 00:04:38,401
Now remember, if your mum asks we stayed
to see the big picture round again.
25
00:04:38,797 --> 00:04:39,467
Okay.
26
00:04:40,002 --> 00:04:42,332
You got it all sewed up,
ain't you, Walshie.
27
00:04:42,436 --> 00:04:43,487
I know the game.
28
00:04:43,591 --> 00:04:45,485
I bet them coppers ain't
half in a state, eh.
29
00:04:45,644 --> 00:04:47,538
Coppers? A bit of brain.
That's all you need.
30
00:04:47,970 --> 00:04:49,237
Fool the coppers any day.
31
00:04:49,750 --> 00:04:50,664
Come on.
32
00:04:56,636 --> 00:04:59,171
Now just a minute you two.
Where have you boys come from?
33
00:04:59,837 --> 00:05:01,663
Been to the pictures. Any objection?
34
00:05:01,768 --> 00:05:03,157
Recognise them, constable?
35
00:05:03,261 --> 00:05:05,525
I wouldn't swear to it sir,
but I'm fairly certain.
36
00:05:05,876 --> 00:05:07,441
What time did you leave the cinema?
37
00:05:07,709 --> 00:05:09,790
I don't know. What time was it, Walshie?
38
00:05:10,460 --> 00:05:11,676
About ten minutes ago.
39
00:05:12,201 --> 00:05:14,498
No we're off home. Come on, Alfie.
- Oh no you don't.
40
00:05:14,793 --> 00:05:16,720
Let go of me you dirty ..
- Heh, what's this?
41
00:05:18,943 --> 00:05:20,330
Alright. Put them in the car.
42
00:05:20,608 --> 00:05:22,293
My mum says I've got to be home by ten.
43
00:05:23,232 --> 00:05:24,902
No. No, let go of me.
44
00:05:25,498 --> 00:05:27,880
I ain't done nothing wrong.
- Come on. - Let go!
45
00:05:28,865 --> 00:05:32,088
You realize don't you Mrs Walsh
just how serious this matter is?
46
00:05:32,924 --> 00:05:35,797
Happily, the victim of the
assault was not gravely injured.
47
00:05:36,064 --> 00:05:38,149
But that was more by
fortune than design.
48
00:05:39,392 --> 00:05:41,336
Well, what have you to say to me?
49
00:05:42,696 --> 00:05:43,605
It's evident.
50
00:05:44,395 --> 00:05:46,549
The Inspector says that
the boy is mixed up in it.
51
00:05:47,096 --> 00:05:47,936
Mrs Walsh.
52
00:05:48,357 --> 00:05:49,963
I can't hear a word you are saying.
53
00:05:50,279 --> 00:05:52,838
I'm sorry, sir. I'm not used to ..
54
00:05:53,496 --> 00:05:54,737
I've never been.
55
00:05:55,580 --> 00:05:56,735
I suppose you ..
56
00:05:57,266 --> 00:05:59,841
Really want to tell me that
your son is a good boy?
57
00:06:00,393 --> 00:06:03,021
Yes, sir. He'll have never
done a thing like this.
58
00:06:03,395 --> 00:06:05,771
Not by himself. I just know he wouldn't.
59
00:06:06,546 --> 00:06:08,883
You heard what Wimbush said about him.
- Oh yes.
60
00:06:08,987 --> 00:06:11,942
His employer gives him a good character.
His mother stands up for him.
61
00:06:12,046 --> 00:06:13,730
He's not known to the police.
62
00:06:14,093 --> 00:06:15,249
A good boy, in fact.
63
00:06:16,035 --> 00:06:18,691
Until now. Is that it?
- Yes, sir.
64
00:06:19,390 --> 00:06:22,407
And who do you suggest
has let him stray?
65
00:06:23,453 --> 00:06:25,915
Collins? Is he the ringleader?
66
00:06:27,289 --> 00:06:29,903
I don't know, sir. I don't want to.
67
00:06:31,196 --> 00:06:34,630
According to Mrs Collins,
her boy has been led astray too.
68
00:06:35,195 --> 00:06:37,465
I never meant you to
think sir that I was ..
69
00:06:38,086 --> 00:06:41,953
Quite, Mrs Collins. You weren't trying
to put the blame on Walsh, were you?
70
00:06:42,184 --> 00:06:44,313
No, sir. I'd never do a thing like that.
71
00:06:44,928 --> 00:06:46,578
I'm quite sure you wouldn't.
72
00:06:47,826 --> 00:06:48,809
Very well.
73
00:06:49,681 --> 00:06:51,751
Have you anything to say, Collins?
74
00:06:55,213 --> 00:06:57,323
It's all been a terrible mistake.
75
00:07:00,866 --> 00:07:01,968
And you, Walsh?
76
00:07:03,582 --> 00:07:04,981
All I can say is sir, that ..
77
00:07:05,801 --> 00:07:08,577
I am very, very sorry and
it will never happen again.
78
00:07:10,355 --> 00:07:11,560
Very well.
79
00:07:13,142 --> 00:07:15,148
Is Mr Easter in court?
80
00:07:15,680 --> 00:07:16,499
Yes, sir.
81
00:07:17,573 --> 00:07:20,378
These two boys are first
offenders it appears.
82
00:07:21,619 --> 00:07:23,820
At least it's the first time
they've been found out.
83
00:07:26,014 --> 00:07:30,406
I've no doubt in my mind that one is the
ringleader and deserves more punishment.
84
00:07:31,430 --> 00:07:34,479
I have my own idea as
to which of them it is.
85
00:07:34,968 --> 00:07:39,945
But failing more sure evidence, I must
give them both the benefit of the doubt.
86
00:07:41,282 --> 00:07:43,962
Are you willing to be put
on probation, Collins?
87
00:07:44,840 --> 00:07:46,368
Yes, sir.
- You, Walsh?
88
00:07:46,847 --> 00:07:47,679
Yes, sir.
89
00:07:48,799 --> 00:07:49,742
Very well.
90
00:07:49,983 --> 00:07:52,828
I shall put them on probation
to you for one year, Mr Easter.
91
00:07:53,152 --> 00:07:54,138
Very well, sir.
92
00:07:54,629 --> 00:07:55,704
Next case.
93
00:07:59,027 --> 00:08:01,140
It was nice of you to speak
up for Roy Mr Wimbush.
94
00:08:01,244 --> 00:08:02,927
That's alright.
- Ha!
95
00:08:03,781 --> 00:08:05,399
I'm glad Alfie got off too.
96
00:08:05,688 --> 00:08:07,046
No thanks to you.
97
00:08:07,569 --> 00:08:10,385
I didn't say anything ..
- Oh no, you didn't say anything.
98
00:08:10,599 --> 00:08:13,606
No. "My boy wouldn't hurt a fly".
99
00:08:13,946 --> 00:08:15,705
"Somebody must have put him up to it."
100
00:08:16,001 --> 00:08:18,119
"My Roy's a little angel."
Like hell he is.
101
00:08:18,223 --> 00:08:20,335
Now half a minute.
- You shut your gob.
102
00:08:20,777 --> 00:08:22,232
A fine pair you two are.
103
00:08:22,512 --> 00:08:25,164
Your kid goes around bashing old women.
- That's not true.
104
00:08:25,268 --> 00:08:28,568
Oh isn't it? Well go back and ask
the beak who he thought done it.
105
00:08:28,672 --> 00:08:31,210
You go and ask.
- I don't need to. I'm quite sure Roy ..
106
00:08:31,503 --> 00:08:33,569
Don't say it. Don't say it.
107
00:08:33,779 --> 00:08:35,408
Now now, Mrs Collins. That will do.
108
00:08:35,972 --> 00:08:37,546
Off you go now and take Alfie home.
109
00:08:37,994 --> 00:08:41,473
I've had a talk with him and Roy and see
they understand what's expected of them.
110
00:08:41,577 --> 00:08:42,721
I hope so anyway.
111
00:08:42,825 --> 00:08:45,571
I can look after Alfie.
I don't need your help.
112
00:08:45,815 --> 00:08:47,291
The sooner you start the better.
113
00:08:47,433 --> 00:08:49,118
Thank you for nothing.
Come on, Alfie.
114
00:08:49,420 --> 00:08:50,983
Get along home
- Goodbye, Alfie.
115
00:08:53,621 --> 00:08:54,590
What about Roy?
116
00:08:54,997 --> 00:08:56,682
He's coming back to the garage with me.
117
00:08:56,958 --> 00:08:58,196
Really? That's splendid.
118
00:08:58,511 --> 00:09:02,352
I've told him and Collins I'm arranging
for them to join the local youth centre.
119
00:09:02,759 --> 00:09:04,583
Give them somewhere
to go in the evenings.
120
00:09:04,688 --> 00:09:06,221
I'm sure Roy would like that.
121
00:09:06,768 --> 00:09:08,312
Well, It's worth trying anyway.
122
00:09:09,093 --> 00:09:10,033
Go along, Roy.
123
00:09:10,552 --> 00:09:11,342
Yes, sir.
124
00:09:12,268 --> 00:09:14,278
Goodbye, Mum
- Goodbye, dear.
125
00:09:15,192 --> 00:09:17,342
And thanks for sticking
up for me in there.
126
00:09:17,822 --> 00:09:19,507
It won't happen again, I promise you.
127
00:09:20,299 --> 00:09:21,134
Okay, son?
128
00:09:21,878 --> 00:09:23,183
And thank you, Mr Wimbush.
129
00:09:23,719 --> 00:09:24,628
Come on then.
130
00:09:29,606 --> 00:09:32,245
Well, I shall be coming to see
Roy of course from time to time.
131
00:09:32,642 --> 00:09:34,058
You'll be very welcome, sir.
132
00:09:34,352 --> 00:09:36,020
But you must do your part, Mrs Walsh.
133
00:09:36,402 --> 00:09:38,465
Don't be too easy with him.
Keep a firm hand.
134
00:09:38,673 --> 00:09:39,552
He needs it.
135
00:09:39,946 --> 00:09:40,752
I'll try.
136
00:09:41,770 --> 00:09:43,280
You're off to work now, are you?
137
00:09:43,385 --> 00:09:46,461
I work at the Modern Caf�. I said
I'd be there in time for luncheon.
138
00:09:46,772 --> 00:09:47,640
Yes.
139
00:09:47,744 --> 00:09:49,141
Well, goodbye then.
140
00:09:49,542 --> 00:09:50,457
Goodbye.
141
00:09:51,108 --> 00:09:52,160
And thank you.
142
00:09:54,142 --> 00:09:55,111
That's the boy.
143
00:09:55,249 --> 00:09:57,129
That's right. Hold him down.
144
00:09:58,097 --> 00:09:59,425
Jim, don't let him get you.
145
00:10:02,057 --> 00:10:03,995
Hello, Walshie.
- Hello.
146
00:10:05,136 --> 00:10:06,835
Yeah, Alfie has just been telling us.
147
00:10:07,498 --> 00:10:09,041
Mucked up things proper, ain't it.
148
00:10:09,145 --> 00:10:10,347
A year. Cor ..
149
00:10:10,687 --> 00:10:12,880
Three times a week at the
youth centre, eh Walshie?
150
00:10:13,210 --> 00:10:14,626
Knitting bed-socks for auntie?
151
00:10:14,833 --> 00:10:16,739
Here, watch out old
Easter don't cop you.
152
00:10:16,843 --> 00:10:19,547
You got to be a good boy now, you know.
- Yeah, that's what he thinks.
153
00:10:19,651 --> 00:10:21,794
My mum says he's worse
than a copper. She reckons ..
154
00:10:21,898 --> 00:10:23,899
Stop about your mum.
If she kept her mouth shut ..
155
00:10:24,003 --> 00:10:26,037
And what about yours?
Who told the police ..?
156
00:10:26,141 --> 00:10:27,669
Well shut up about both of them.
157
00:10:28,149 --> 00:10:31,472
Who's the boss around here anyway?
- It will be difficult for you, Walshie.
158
00:10:34,793 --> 00:10:35,643
Now listen.
159
00:10:36,230 --> 00:10:37,471
I'm running this gang.
160
00:10:37,930 --> 00:10:39,555
I always was and I'm always going to.
161
00:10:39,858 --> 00:10:42,671
Anybody who doesn't like it that way
gets that around their kisser, see.
162
00:10:42,775 --> 00:10:44,427
Alright Walshie, keep your hair on.
163
00:10:46,874 --> 00:10:49,741
Yeah, but we can't do no jobs
can we? What about old Easter?
164
00:10:49,926 --> 00:10:51,432
Think I can't fool that old coot?
165
00:10:51,551 --> 00:10:54,429
I had him and Wimbush and the old woman
sobbing their hearts out this morning.
166
00:10:54,615 --> 00:10:56,556
I wish I could have done
that with my mum.
167
00:10:56,771 --> 00:10:58,078
Why, what did she do?
168
00:10:58,182 --> 00:11:00,781
Just gave me a sock on the
jaw and went off to the local.
169
00:11:01,002 --> 00:11:03,271
What to do, Walshie?
What are we going to do?
170
00:11:03,585 --> 00:11:05,665
We don't do nothing.
Not for a couple of months.
171
00:11:05,910 --> 00:11:07,969
By then you'll all be
coming to the youth centre.
172
00:11:08,074 --> 00:11:09,125
Eh? What, us?
173
00:11:09,376 --> 00:11:10,505
But why, Walshie?
174
00:11:10,918 --> 00:11:12,218
Alibis. That's why.
175
00:11:12,621 --> 00:11:14,663
We'll do the jobs from
there and alibi each other.
176
00:11:15,019 --> 00:11:16,346
I've got it all worked out.
177
00:11:16,796 --> 00:11:17,914
Here, copper coming.
178
00:11:18,550 --> 00:11:19,518
Okay, split up.
179
00:11:19,716 --> 00:11:21,252
I'm off home.
- Cheerio, Walshie.
180
00:11:26,429 --> 00:11:28,375
Gran, you'll ruin your eyes.
181
00:11:30,342 --> 00:11:31,393
Roy is late.
182
00:11:31,676 --> 00:11:32,801
I hope he's alright.
183
00:11:32,906 --> 00:11:34,826
Of course he's alright.
Don't fuss, girl.
184
00:11:35,081 --> 00:11:36,997
Mr Wimbush was so
kind to him this morning.
185
00:11:37,239 --> 00:11:38,899
He's had too much kindness.
186
00:11:39,003 --> 00:11:41,250
That's half his trouble.
- He's not looking well, Gran.
187
00:11:41,795 --> 00:11:43,971
You don't think the garage is
too much for him do you?
188
00:11:44,075 --> 00:11:45,904
They don't know what work is these days.
189
00:11:46,440 --> 00:11:48,434
Eight hours a day, five days a week.
190
00:11:49,340 --> 00:11:51,764
It makes me laugh.
- He's only a boy really.
191
00:11:52,394 --> 00:11:55,044
You can't expect him to
take life seriously at his age.
192
00:11:55,247 --> 00:11:58,161
My boys started taking
life seriously at 14.
193
00:11:58,459 --> 00:12:00,335
And that includes your Dave.
194
00:12:00,719 --> 00:12:02,121
It didn't do them no harm.
195
00:12:02,768 --> 00:12:05,000
If only ..
- Now then. None of that.
196
00:12:05,700 --> 00:12:07,218
You only lost one.
197
00:12:08,512 --> 00:12:09,901
I lost all four.
198
00:12:11,308 --> 00:12:14,052
It won't do no good to brood
on it. I can tell you that.
199
00:12:14,378 --> 00:12:15,614
No it won't, will it.
200
00:12:21,716 --> 00:12:23,061
Hello, Roy dear.
201
00:12:25,764 --> 00:12:27,569
Gran told me all about it.
202
00:12:27,876 --> 00:12:29,189
I'm so glad you got off.
203
00:12:29,652 --> 00:12:31,273
Trust you.
- Yeah.
204
00:12:31,734 --> 00:12:34,250
He had a bit of trouble.
- Oh, I'm sorry.
205
00:12:34,614 --> 00:12:38,661
Roy. I want you to meet a very
dear friend of mine. Mister ..?
206
00:12:39,949 --> 00:12:41,186
What's your name, ducks?
207
00:12:42,041 --> 00:12:44,254
Uh .. Smith.
- Of course.
208
00:12:44,864 --> 00:12:47,703
Silly of me. I never can
remember names. Well ..
209
00:12:48,274 --> 00:12:49,720
Give my love to your mum, dear.
210
00:12:50,289 --> 00:12:50,960
Yeah.
211
00:12:55,555 --> 00:12:56,405
Here he is.
212
00:12:58,421 --> 00:12:59,671
Hi, Mum.
- Hello dear.
213
00:13:02,237 --> 00:13:04,141
Is everything alright?
- Yeah.
214
00:13:05,438 --> 00:13:06,968
I feel dead tired though.
215
00:13:07,672 --> 00:13:09,119
Well, your supper is all ready.
216
00:13:09,500 --> 00:13:12,727
I've got some good news for you.
Mr Easter has been here.
217
00:13:13,261 --> 00:13:14,779
Oh? What did he want?
218
00:13:14,986 --> 00:13:17,336
He's fixed it all up for you
to join the Youth Centre.
219
00:13:18,484 --> 00:13:20,141
Well, I suppose I'll have to go.
220
00:13:20,433 --> 00:13:23,354
There's gratitude for you.
- Roy, it will be nice.
221
00:13:24,065 --> 00:13:26,107
He's been telling us all
about it, hasn't he Gran.
222
00:13:26,542 --> 00:13:28,961
They have people come to give lectures.
- Yeah?
223
00:13:29,866 --> 00:13:33,379
They have games as well of course.
- Yeah, tiddlywinks and blow-football.
224
00:13:33,632 --> 00:13:36,717
They have concerts too and dances.
225
00:13:39,073 --> 00:13:40,517
Dances?
- Once a month.
226
00:13:40,979 --> 00:13:42,607
All the boys take their girls.
227
00:13:42,891 --> 00:13:43,983
Dances, eh?
228
00:13:44,918 --> 00:13:46,394
And what sort of dames go there?
229
00:13:47,281 --> 00:13:48,817
I bet it ain't like the Palidrome.
230
00:13:49,688 --> 00:13:52,275
I didn't know you went to the Palidrome.
- Didn't you?
231
00:13:53,397 --> 00:13:55,056
Well I have. Any objection?
232
00:13:55,809 --> 00:13:57,300
No dear. Of course not.
233
00:13:58,097 --> 00:13:59,065
It's just that.
234
00:13:59,517 --> 00:14:01,709
Well I thought I might have
heard about it. That's all.
235
00:14:02,138 --> 00:14:03,197
From me, you mean?
236
00:14:03,797 --> 00:14:04,523
Yes.
237
00:14:05,233 --> 00:14:06,539
Or just heard about it.
238
00:14:07,023 --> 00:14:08,564
Well, who else if not me?
239
00:14:09,513 --> 00:14:11,397
Roy, really.
- Have you been spying on me?
240
00:14:11,626 --> 00:14:13,430
No dear, of course not.
Don't be so silly.
241
00:14:13,757 --> 00:14:15,144
What are you getting at then?
242
00:14:15,897 --> 00:14:17,582
Who else could have told you if not me?
243
00:14:17,994 --> 00:14:19,037
Well, who else?
244
00:14:20,615 --> 00:14:23,649
Well, I thought the man on the
door might have mentioned it.
245
00:14:24,326 --> 00:14:26,888
He comes in the caf� quite often.
He knows you by sight.
246
00:14:27,535 --> 00:14:29,738
Bob Stevens? The chucker-out?
247
00:14:30,034 --> 00:14:31,363
He's not the chucker-out.
248
00:14:31,866 --> 00:14:33,415
He is the assistant manager.
249
00:14:33,740 --> 00:14:35,116
And he is a very nice man.
250
00:14:35,599 --> 00:14:36,497
What the ..?
251
00:14:36,923 --> 00:14:38,012
Have you gone nuts?
252
00:14:38,764 --> 00:14:39,620
Roy.
253
00:14:40,589 --> 00:14:41,803
What is this?
254
00:14:44,787 --> 00:14:46,022
What's going on here?
255
00:14:46,470 --> 00:14:48,245
Have you been going
out with Bob Stevens?
256
00:14:48,741 --> 00:14:51,202
Well, why shouldn't she?
- You keep out of this. - Look here.
257
00:14:52,222 --> 00:14:54,859
A kid like you. Talking like
that to your own mother.
258
00:14:55,123 --> 00:14:57,392
Mother? Ha. A fine
sort of mother she is.
259
00:14:57,912 --> 00:15:00,295
Well, I'll tell you this.
I'm not standing for it, see.
260
00:15:00,842 --> 00:15:03,332
You bring Bob Stevens into this
house and I'll get out for good.
261
00:15:04,322 --> 00:15:06,473
Roy, don't talk so silly.
262
00:15:07,587 --> 00:15:10,685
I never heard such a fuss about nothing.
- Nothing? You call it nothing?
263
00:15:11,006 --> 00:15:13,482
An old woman like you going
around with that .. - Old woman?
264
00:15:14,120 --> 00:15:15,679
Roy, don't be silly.
265
00:15:16,040 --> 00:15:18,211
I'm not forty yet.
- Well that is old, isn't it?
266
00:15:18,433 --> 00:15:19,547
Of course it isn't.
267
00:15:19,950 --> 00:15:22,606
Plenty of women don't get married
at all until they get to my age.
268
00:15:23,326 --> 00:15:24,966
And have babies, too.
- Shut up!
269
00:15:27,688 --> 00:15:28,628
It's horrible.
270
00:15:29,207 --> 00:15:30,365
Roy, really.
271
00:15:30,847 --> 00:15:32,860
I tell you I don't want to
hear no more about it.
272
00:15:34,518 --> 00:15:36,034
Let me tell you something else.
273
00:15:36,840 --> 00:15:39,599
You bring Bob Stevens
here and I'll kill him, see.
274
00:15:40,354 --> 00:15:41,294
I'll kill him.
275
00:15:41,677 --> 00:15:42,355
Roy.
276
00:15:44,899 --> 00:15:47,091
And then you really will have
something to worry about.
277
00:15:48,556 --> 00:15:49,555
So now you know.
278
00:15:50,020 --> 00:15:50,840
Don't you.
279
00:16:00,560 --> 00:16:01,618
Excuse me, please.
280
00:16:15,314 --> 00:16:16,193
Hello Brian.
281
00:16:17,783 --> 00:16:20,426
Excuse me Mr Beverley, but have
you got the prize for the spot waltz?
282
00:16:20,531 --> 00:16:21,689
Oh yes. Here it is.
283
00:16:22,270 --> 00:16:24,232
Thank you, sir.
- Everything alright out there?
284
00:16:24,337 --> 00:16:26,280
Going fine. It�s an
"excuse me" dance next.
285
00:16:27,096 --> 00:16:28,606
Your girl here tonight, Brian?
286
00:16:28,912 --> 00:16:30,362
You bet, sir.
- Good, good.
287
00:16:30,972 --> 00:16:31,882
Alright, sir.
288
00:16:35,892 --> 00:16:37,848
So you think it's working
out do you, Beverley?
289
00:16:38,110 --> 00:16:39,364
I think so.
290
00:16:40,083 --> 00:16:42,355
I'm a bit doubtful about
Roy Walsh, I must say.
291
00:16:42,966 --> 00:16:44,083
He's the clever one.
292
00:16:44,585 --> 00:16:46,180
Collins is just an overgrown urchin.
293
00:16:46,401 --> 00:16:48,696
Yes. It's hard to judge in a
couple of months of course.
294
00:16:49,075 --> 00:16:51,275
Do they attend regularly?
- Yes. Fairly regularly.
295
00:16:51,714 --> 00:16:54,727
They shy off at the first hint of
anything faintly educational.
296
00:16:55,301 --> 00:16:56,359
Well, let me come.
297
00:16:56,809 --> 00:16:58,523
I think I can do something with Collins.
298
00:16:58,720 --> 00:17:00,767
He even introduced two
new members last week.
299
00:17:01,061 --> 00:17:03,074
Oh? And Walsh, has be brought anyone in?
300
00:17:03,257 --> 00:17:05,316
No. He brought a boy with
him tonight as a guest.
301
00:17:05,686 --> 00:17:08,308
By the name of "Skinny" I gather.
302
00:17:09,263 --> 00:17:10,096
Skinny?
303
00:17:15,691 --> 00:17:18,678
Where did you leave the bikes?
- Outside. Behind the fire escape.
304
00:17:18,783 --> 00:17:19,855
What's yours like?
305
00:17:19,959 --> 00:17:22,136
A Rudge, drop handles.
Cream with white mudguards.
306
00:17:22,240 --> 00:17:23,933
Okay. Got your cosh?
307
00:17:24,244 --> 00:17:26,799
Yeah. A new one. Made it last
week in the leatherwork class.
308
00:17:27,031 --> 00:17:28,685
How long do you reckon you'll be gone?
309
00:17:28,845 --> 00:17:32,017
Twenty minutes. We'll make it snappy.
- Don't worry. We'll hold the fort.
310
00:17:32,317 --> 00:17:34,992
They won't miss us.
- With all this going on, who's to know?
311
00:17:35,806 --> 00:17:37,988
Why don't you cut in, Alfie?
Lost your nerve?
312
00:17:38,409 --> 00:17:39,276
Who's that?
313
00:17:39,803 --> 00:17:41,714
Do you know her?
- Know her?
314
00:17:42,250 --> 00:17:44,690
Cor, that's rich. That's Rene.
- Well, who the hell is Rene?
315
00:17:44,942 --> 00:17:46,873
Don't be soft. It's only my kid sister.
316
00:17:47,096 --> 00:17:49,229
What are you talking about?
You ain't got no sister.
317
00:17:49,406 --> 00:17:50,542
Ain't I?
318
00:17:51,119 --> 00:17:52,769
Well, that's who my mum says it is.
319
00:17:53,150 --> 00:17:54,746
Why did you never tell me about her?
320
00:17:54,891 --> 00:17:57,992
Why should I? She only came home last
week. She's been down in the country.
321
00:17:58,096 --> 00:17:59,804
Okay. We ain't doing the job.
322
00:18:00,219 --> 00:18:02,487
Eh? You said ..
- I said we ain't doing it.
323
00:18:03,586 --> 00:18:04,525
See you later.
324
00:18:10,228 --> 00:18:11,112
Okay, mine.
325
00:18:14,567 --> 00:18:17,144
Got a nerve, haven't you?
- It's an "excuse me" dance, isn't it.
326
00:18:17,671 --> 00:18:20,337
Yes I know, but ..
- Who's that you were dancing with?
327
00:18:21,298 --> 00:18:23,709
Brian? Oh, he's just a fellah.
- Did he bring you here?
328
00:18:24,346 --> 00:18:26,976
What if he did?
- He ain't taking you home. That's all.
329
00:18:27,379 --> 00:18:28,319
Oh, isn't he?
330
00:18:29,185 --> 00:18:30,333
We'll see about that.
331
00:18:31,658 --> 00:18:32,865
Come out here.
332
00:18:40,648 --> 00:18:42,423
What do you think
you're going to do now?
333
00:18:42,751 --> 00:18:43,679
Talk to you.
334
00:18:44,057 --> 00:18:46,266
Any objection?
- I suppose not.
335
00:18:47,414 --> 00:18:49,104
What about?
- Well.
336
00:18:50,081 --> 00:18:51,954
Alfie has told you all
about me I suppose?
337
00:18:52,255 --> 00:18:54,314
How should I know?
- Well, I'm the ..
338
00:18:59,375 --> 00:19:00,486
I'm Roy Walsh.
339
00:19:01,197 --> 00:19:02,442
Pleased to meet you.
340
00:19:04,414 --> 00:19:06,584
What am I supposed to do,
faint or something?
341
00:19:07,290 --> 00:19:08,385
Okay, skip it.
342
00:19:12,139 --> 00:19:14,685
You work in a shop or something?
- I'm a sales girl.
343
00:19:15,027 --> 00:19:17,131
Where?
- Arcadia Stores.
344
00:19:18,639 --> 00:19:20,319
Want to know all about me, don't you?
345
00:19:21,139 --> 00:19:21,876
Yeah.
346
00:19:24,548 --> 00:19:26,386
You don't want to go
back in there, do you?
347
00:19:26,491 --> 00:19:28,116
Well of course I do. I'm enjoying it.
348
00:19:28,749 --> 00:19:31,030
Besides, Brian will be
wondering where I've got to.
349
00:19:31,221 --> 00:19:33,265
Brian.
- He's a very nice boy.
350
00:19:33,711 --> 00:19:35,387
Training to be an accountant.
- Yeah?
351
00:19:36,001 --> 00:19:37,954
Then he'll buy you a
pearl necklace I suppose?
352
00:19:38,630 --> 00:19:40,052
I shouldn't be surprised.
353
00:19:42,250 --> 00:19:44,834
Listen .. you stick with me and
you can have a pearl necklace.
354
00:19:44,938 --> 00:19:46,656
What you talking about?
- I mean it.
355
00:19:46,760 --> 00:19:48,982
You come out with me and I'll
get you anything you want.
356
00:19:49,159 --> 00:19:52,077
I've got brains, see. I'm not like
the others. I'm going places.
357
00:19:52,385 --> 00:19:54,444
I'm going to be a big-shot.
- What, you?
358
00:19:54,637 --> 00:19:56,709
Yeah. And I'm not going to
work my guts out either.
359
00:19:56,935 --> 00:19:58,248
I know the tricks, see.
360
00:19:58,452 --> 00:20:01,175
What you going to do?
Rob a bank or something?
361
00:20:01,574 --> 00:20:02,244
Yeah.
362
00:20:03,196 --> 00:20:05,355
Now maybe that's what I will do.
- I'll bet.
363
00:20:05,766 --> 00:20:07,004
And then you'll wake up.
364
00:20:07,563 --> 00:20:10,120
Screaming for your mum.
- Shut up!
365
00:20:19,750 --> 00:20:20,520
Let go!
366
00:20:23,055 --> 00:20:24,764
You don't know all the tricks, do you.
367
00:20:26,492 --> 00:20:27,465
Big-shot.
368
00:20:43,264 --> 00:20:45,884
How did you do, Walshie? What's
the matter? Wasn't she having any?
369
00:20:46,550 --> 00:20:48,593
Here, you won't be mucking her about ..
- Shut up.
370
00:20:48,785 --> 00:20:50,460
Where is Darkie?
- Dancing. Why?
371
00:20:50,671 --> 00:20:52,024
We're doing the job.
- Eh?
372
00:20:52,319 --> 00:20:54,203
But you said ..
- I said the job's on.
373
00:20:54,956 --> 00:20:57,682
Go on, you and Alfie get going.
I'll see you below in a few minutes.
374
00:20:57,786 --> 00:21:00,067
It's okay, come on.
- Take it easy. Don't hurry.
375
00:21:06,199 --> 00:21:07,740
Get after Darkie when he finishes.
376
00:21:08,046 --> 00:21:10,330
If anyone asks, just say we're
around somewhere, see.
377
00:21:10,541 --> 00:21:12,781
Yeah. Left it a bit late now
haven't you, Walshie?
378
00:21:12,886 --> 00:21:14,063
I know what I'm doing.
379
00:21:14,345 --> 00:21:15,810
Okay, be seeing you.
380
00:21:28,479 --> 00:21:31,862
I shall not half cop it from my mum when
she hears about Walshie and our Rene.
381
00:21:31,966 --> 00:21:33,312
Don't worry about that now.
382
00:21:33,417 --> 00:21:35,131
I know, but she ..
- Alright, alright.
383
00:21:35,292 --> 00:21:37,027
Come on, give me the cosh.
- Okay.
384
00:21:37,404 --> 00:21:39,100
Only take care of it. It's a new one.
385
00:21:41,868 --> 00:21:43,135
This is yours, the Rudge.
386
00:21:51,132 --> 00:21:52,740
Is this it?
- Yeah.
387
00:21:55,955 --> 00:21:58,192
There she is.
- Don't hit her too hard, Pete.
388
00:21:58,463 --> 00:22:00,287
Don't worry.
I'll leave her some aspirin.
389
00:22:04,330 --> 00:22:05,375
On your way.
390
00:22:16,820 --> 00:22:19,214
Have you got a light, dearie?
- No.
391
00:22:19,741 --> 00:22:21,068
Have a bit of this instead.
392
00:22:22,247 --> 00:22:23,176
Stop that!
393
00:22:25,484 --> 00:22:26,397
Help.
394
00:22:26,590 --> 00:22:27,483
Help!
395
00:22:31,377 --> 00:22:32,157
Help.
396
00:22:45,763 --> 00:22:47,303
Cor, she's tough that Queenie.
397
00:22:47,565 --> 00:22:50,328
Tough? Two to one? I don't know
why I hang around with you lot.
398
00:22:51,704 --> 00:22:53,120
Do you want this bag, Walshie?
399
00:22:55,158 --> 00:22:56,467
Blimey, they've found her.
400
00:22:56,701 --> 00:22:57,729
Quick. Over here.
401
00:23:09,587 --> 00:23:12,406
Dogs. Walshie, we're in
the blinking dog's home.
402
00:23:12,681 --> 00:23:13,751
Give me that bag.
403
00:23:20,406 --> 00:23:22,031
Now you've done it.
- Here, come on.
404
00:23:25,363 --> 00:23:26,529
Where you going?
405
00:23:46,418 --> 00:23:47,992
Alright. All clear, come on.
406
00:23:49,384 --> 00:23:51,438
Can you give us a
description of your assailants?
407
00:23:51,542 --> 00:23:54,243
My what? That's quite enough of that.
408
00:23:55,655 --> 00:23:57,669
How would you describe
the men who attacked you?
409
00:23:57,890 --> 00:24:00,400
As a dirty lot of stinking
rotten sons of ..
410
00:24:00,619 --> 00:24:01,379
Alright.
411
00:24:03,179 --> 00:24:05,723
What did they look like?
- How the hell should I know?
412
00:24:06,074 --> 00:24:09,166
Do you suppose they came up and raised
their blooming hats before they hit me?
413
00:24:09,386 --> 00:24:11,769
No description .. available.
414
00:24:12,401 --> 00:24:14,563
How about that bag? How much
money did you have in it?
415
00:24:14,746 --> 00:24:15,899
I don't know.
416
00:24:16,447 --> 00:24:18,986
Ten quid. Fifteen maybe.
417
00:24:19,605 --> 00:24:22,016
Well, more than I could
afford to lose anyway.
418
00:24:22,252 --> 00:24:23,519
Business not so good, eh?
419
00:24:23,672 --> 00:24:25,476
Bit of a nuisance in
summertime, isn't it?
420
00:24:25,683 --> 00:24:27,839
Very funny I am sure.
421
00:24:28,471 --> 00:24:31,678
What about this black eye of mine?
- Better go home. Put something on it.
422
00:24:31,913 --> 00:24:33,739
Bit of steak is the best thing they say.
423
00:24:33,843 --> 00:24:34,955
Steak?
424
00:24:35,632 --> 00:24:37,554
Is that the best you can do for me?
425
00:24:38,036 --> 00:24:39,653
I can give you some advice.
426
00:24:39,999 --> 00:24:41,176
Sooner have the money.
427
00:24:41,936 --> 00:24:44,001
Queenie, be a good girl.
428
00:24:44,742 --> 00:24:46,407
You want a tip?
- Well?
429
00:24:46,776 --> 00:24:50,103
Don't go walking alone
along dark streets at night.
430
00:24:53,232 --> 00:24:55,395
Blimey, you have not half
been a time. Where you been?
431
00:24:55,942 --> 00:24:57,388
We got stuck in the dog's home.
432
00:24:57,509 --> 00:24:59,464
Never mind all that.
Come on, one at a time.
433
00:24:59,709 --> 00:25:00,872
Okay, you first.
434
00:25:13,268 --> 00:25:14,833
How you going to split it, Walshie?
435
00:25:15,181 --> 00:25:17,086
Here. A pound each for you and Pete.
436
00:25:17,732 --> 00:25:19,029
Ten bob for the other two.
437
00:25:19,722 --> 00:25:21,675
Better get inside, hadn't we?
- Wait a minute.
438
00:25:23,730 --> 00:25:25,316
That sister of yours.
- Eh?
439
00:25:26,079 --> 00:25:28,849
I want her to come out with me.
- You'd better ask her, hadn't you.
440
00:25:29,665 --> 00:25:31,440
You got to see she does
come out with me.
441
00:25:31,567 --> 00:25:33,644
I can't make her can I,
if she don't want to.
442
00:25:33,749 --> 00:25:34,539
Listen.
443
00:25:34,798 --> 00:25:36,256
I'm taking her out Sunday.
444
00:25:36,849 --> 00:25:39,132
Be on the corner of Jessop
Street at half past ten.
445
00:25:39,725 --> 00:25:41,259
You make sure she's there, see.
446
00:25:41,725 --> 00:25:42,582
Or else.
447
00:25:42,687 --> 00:25:44,442
Okay Walshie, I'll tell her.
- Yeah.
448
00:25:45,082 --> 00:25:46,913
And don't forget.
- I won't.
449
00:25:47,783 --> 00:25:49,941
She ain't like the other kids
around here you know.
450
00:25:50,045 --> 00:25:52,267
She's been down in the country
ever since the war, see.
451
00:25:52,371 --> 00:25:55,308
I reckon she'd be scared stiff of you.
- What are you talking about?
452
00:25:55,517 --> 00:25:57,738
You trying to tell me she
ain't been with any fellahs?
453
00:25:57,842 --> 00:26:00,287
I'm sure she ain't.
She's only a kid, see.
454
00:26:01,710 --> 00:26:02,627
Yeah?
455
00:26:05,401 --> 00:26:06,240
Well.
456
00:26:06,900 --> 00:26:08,884
Maybe it's time she learned
a thing or two then.
457
00:26:09,119 --> 00:26:10,940
Here Walshie, you ..
- You shut up.
458
00:26:11,862 --> 00:26:12,721
And listen.
459
00:26:14,369 --> 00:26:16,293
That powder thing you
pinched the other night.
460
00:26:16,438 --> 00:26:18,054
You mean the compact, the gold one?
461
00:26:18,280 --> 00:26:19,905
Gold? If it had been gold I'd have ..
462
00:26:20,545 --> 00:26:22,947
Anyway, you still got it?
- Yeah, it's in my drawer.
463
00:26:23,051 --> 00:26:24,888
Let me have it tonight on the way home.
464
00:26:24,993 --> 00:26:27,180
What do you want it for?
To give to Rene?
465
00:26:27,363 --> 00:26:29,416
Mind your own business.
- Yeah, but Walshie.
466
00:26:29,617 --> 00:26:31,182
I'll give you half a dollar for it.
467
00:26:31,547 --> 00:26:33,269
Now go on, get inside.
468
00:26:33,827 --> 00:26:34,588
Alright.
469
00:26:36,578 --> 00:26:37,518
Yeah, alright.
470
00:26:55,645 --> 00:26:59,591
Oh Gran, I can't get over them.
They're lovely. They really are.
471
00:27:00,459 --> 00:27:03,387
You shouldn't have spent all that money.
- Go on with you, girl.
472
00:27:03,921 --> 00:27:06,644
If I can't give you a bit of
something on your birthday ..
473
00:27:07,270 --> 00:27:10,313
Anyway, they didn't cost nothing much.
- You can't tell me that.
474
00:27:11,514 --> 00:27:13,955
Look at the time. We're
going to get ready for church.
475
00:27:14,251 --> 00:27:15,906
Give Roy another shout will you, dear.
476
00:27:16,058 --> 00:27:18,062
He said especially to call him.
- Roy!
477
00:27:18,627 --> 00:27:19,868
It's after ten.
478
00:27:20,055 --> 00:27:21,550
Ah shut up. I know.
479
00:27:22,624 --> 00:27:25,244
That's what you get for giving
him his breakfast in bed.
480
00:27:25,464 --> 00:27:27,030
Well, he was so late in last night.
481
00:27:27,533 --> 00:27:29,144
What did he give you?
- Huh?
482
00:27:30,900 --> 00:27:32,018
You know what, Gran.
483
00:27:32,662 --> 00:27:34,247
I'm going to keep this on all day.
484
00:27:34,351 --> 00:27:36,311
I said: "what did Roy give you?".
485
00:27:37,008 --> 00:27:37,849
Roy?
486
00:27:38,876 --> 00:27:41,428
Well, he was so sleepy when
I brought his breakfast in.
487
00:27:41,665 --> 00:27:44,682
Didn't he wish you many happy returns?
- Now, Gran.
488
00:27:45,059 --> 00:27:46,822
He'll remember when he's properly awake.
489
00:27:46,927 --> 00:27:48,272
Ha. Maybe.
490
00:27:48,453 --> 00:27:50,277
Gran, please don't spoil everything.
491
00:27:51,452 --> 00:27:52,958
They must have cost ever so much.
492
00:27:53,261 --> 00:27:55,344
Are you sure ..
- For goodness sake, girl.
493
00:27:55,944 --> 00:27:58,713
What's the good of me keeping
all that money under my mattress ..
494
00:27:58,912 --> 00:28:00,797
If I don't use a bit
of it now and again?
495
00:28:01,078 --> 00:28:02,208
There you are, dear.
496
00:28:02,831 --> 00:28:04,364
Roy, you do look nice.
497
00:28:06,216 --> 00:28:08,728
Are you coming to church with us?
- No, I've got a date.
498
00:28:09,900 --> 00:28:11,614
You haven't been for a long while, dear.
499
00:28:12,364 --> 00:28:13,482
I'll come next week.
500
00:28:13,934 --> 00:28:14,988
Bye.
- Hey.
501
00:28:15,888 --> 00:28:18,093
Ain't you got nothing
to say to your mother?
502
00:28:20,678 --> 00:28:23,448
What is this?
- Don't you know what day it is?
503
00:28:24,106 --> 00:28:26,250
Oh, for Pete's sake, I'm in a hurry.
504
00:28:26,939 --> 00:28:28,979
It doesn't matter, Gran.
- It does matter.
505
00:28:29,527 --> 00:28:32,363
If a boy can't remember his own
mother's birthday .. - Eh?
506
00:28:33,745 --> 00:28:34,497
Go on.
507
00:28:35,172 --> 00:28:36,081
Go on, Is it?
508
00:28:37,407 --> 00:28:39,199
Cor, fancy me forgetting that.
509
00:28:39,661 --> 00:28:41,594
Well, you've remembered it now.
510
00:28:42,352 --> 00:28:43,077
Yeah.
511
00:28:44,333 --> 00:28:45,059
Well.
512
00:28:46,936 --> 00:28:48,024
Many happy returns.
513
00:28:50,450 --> 00:28:52,093
Blimey, where did you get that?
514
00:28:52,521 --> 00:28:53,651
Gran gave it to me.
515
00:28:54,188 --> 00:28:56,125
Isn't it lovely.
- Yeah.
516
00:28:57,326 --> 00:28:59,399
Yeah. That is just the sort
of thing I wanted to ..
517
00:29:00,631 --> 00:29:01,302
Here.
518
00:29:01,885 --> 00:29:02,913
Hang on a minute.
519
00:29:04,271 --> 00:29:05,944
I told you he hadn't really forgotten.
520
00:29:06,155 --> 00:29:08,570
So that's the best he can do
in the way of remembering.
521
00:29:17,556 --> 00:29:19,401
Here you are, Mum.
I forgot all about it.
522
00:29:20,147 --> 00:29:21,220
A gold compact.
523
00:29:22,313 --> 00:29:25,104
It was just what I wanted.
- I've been saving up for it.
524
00:29:25,680 --> 00:29:27,217
I'm afraid it is only second hand.
525
00:29:27,322 --> 00:29:29,570
I couldn't get a new one.
Not good enough for you.
526
00:29:29,893 --> 00:29:33,006
It's alright though, ain't it?
- Roy, its perfect.
527
00:29:33,642 --> 00:29:34,759
That's alright then.
528
00:29:35,851 --> 00:29:37,169
Well, I'm off.
529
00:29:38,447 --> 00:29:39,409
Goodbye, dear.
530
00:29:41,333 --> 00:29:42,361
Bye.
- Bye.
531
00:29:43,708 --> 00:29:44,527
Bye, Gran.
532
00:30:01,386 --> 00:30:03,862
Half a minute, Walsh.
Caught you just in time, didn't we.
533
00:30:04,454 --> 00:30:05,502
In time for what?
534
00:30:05,606 --> 00:30:07,559
The Inspector wants to
ask you a few questions.
535
00:30:07,922 --> 00:30:08,685
Yeah?
536
00:30:08,789 --> 00:30:10,885
Would you tell me where
you were last night, Walsh?
537
00:30:11,128 --> 00:30:12,093
I don't mind.
538
00:30:12,434 --> 00:30:14,270
At the youth club.
We had a dance on. Why?
539
00:30:14,374 --> 00:30:15,690
Were you there at eleven?
540
00:30:15,794 --> 00:30:18,009
I was there all the evening.
Finished at twelve.
541
00:30:18,474 --> 00:30:20,894
Had the last waltz with Marlene
Smith. Not bad, either.
542
00:30:21,110 --> 00:30:22,898
Got your alibi pat, haven't you, Walsh.
543
00:30:23,153 --> 00:30:26,180
I'm on probation aren't I. You can't fool
me you're here for the good of my health.
544
00:30:26,608 --> 00:30:27,935
What's it all about anyway?
545
00:30:28,070 --> 00:30:31,427
A woman wash coshed last night by two
boys on the corner of Jubilee Terrace.
546
00:30:31,955 --> 00:30:33,252
They got away on bicycles.
547
00:30:33,801 --> 00:30:35,986
I ain't got a bicycle.
- You could have borrowed one.
548
00:30:36,279 --> 00:30:37,649
Maybe I could, but I didn't.
549
00:30:37,988 --> 00:30:40,431
You can't dance with a bicycle.
Or haven't you heard?
550
00:30:40,637 --> 00:30:42,889
Cheek won't get you anywhere
my lad, except into trouble.
551
00:30:43,971 --> 00:30:44,999
Is the woman bad?
552
00:30:45,181 --> 00:30:46,239
She's in hospital.
553
00:30:46,531 --> 00:30:48,971
Go on. Want me to send her some flowers?
554
00:30:49,488 --> 00:30:51,084
Don't be too clever, will you Walsh.
555
00:30:51,460 --> 00:30:53,712
The jails are full of people
who are too clever you know.
556
00:30:55,079 --> 00:30:56,446
I'm only on probation.
557
00:31:07,641 --> 00:31:08,761
Hey, Walshie.
558
00:31:09,662 --> 00:31:11,719
Twenty-four.
- Oh. I thought it was thirty-four.
559
00:31:11,823 --> 00:31:12,702
Twenty-four.
560
00:31:13,069 --> 00:31:14,919
That makes you 270 right?
561
00:31:15,127 --> 00:31:16,992
Blimey, get a load of
the whistle and flute.
562
00:31:17,134 --> 00:31:19,461
Like the drapes? Latest cut.
- Very nice.
563
00:31:19,729 --> 00:31:22,326
When do you go for the next fitting?
- That's not funny.
564
00:31:22,804 --> 00:31:23,743
Where is Rene?
565
00:31:26,399 --> 00:31:28,121
She went on the river for the day.
566
00:31:30,477 --> 00:31:31,268
Who with?
567
00:31:31,917 --> 00:31:33,077
Brian Edwards.
568
00:31:34,504 --> 00:31:36,439
You told me you were going to fix it.
569
00:31:36,544 --> 00:31:38,309
I've a good mind to cut your ear off.
570
00:31:38,413 --> 00:31:40,256
Lay off, Walshie. He couldn't help it.
571
00:31:40,360 --> 00:31:41,855
Why you always picking on him?
572
00:31:41,959 --> 00:31:44,072
Do you want some too, Pete?
Because you can have it.
573
00:31:45,006 --> 00:31:45,794
Alright.
574
00:31:48,382 --> 00:31:49,380
Where they gone?
575
00:31:50,075 --> 00:31:52,717
Greenwich from Westminster peer.
- What time they coming back?
576
00:31:53,819 --> 00:31:56,479
Well mum said Rene had
to be in by half past ten.
577
00:31:56,688 --> 00:31:59,423
That means they'll be coming down
Cripp's Alley about the o'clock.
578
00:32:00,212 --> 00:32:01,571
Right. We'll be there too.
579
00:32:02,465 --> 00:32:05,188
We'll show Mr Brian ruddy Edwards.
- What are you going to do, Walshie?
580
00:32:05,292 --> 00:32:07,956
What do you think we're going to do?
Give him the treatment of course.
581
00:32:08,061 --> 00:32:08,982
On your own?
582
00:32:09,087 --> 00:32:11,894
I never do anything on my own.
Thanks for offering to help, boys.
583
00:32:12,187 --> 00:32:13,818
But I've got to be home by ten.
584
00:32:14,026 --> 00:32:15,806
I said thanks for offering to help.
585
00:32:16,700 --> 00:32:18,638
Okay, Walshie. We're with you.
586
00:32:23,699 --> 00:32:25,467
I wish I could see more of you, Rene.
587
00:32:26,005 --> 00:32:28,317
It's so difficult with night
school three times a week.
588
00:32:28,772 --> 00:32:30,188
You want to get on, don't you?
589
00:32:32,280 --> 00:32:33,700
Look at that big boat there.
590
00:32:35,017 --> 00:32:36,358
Montevideo.
591
00:32:37,042 --> 00:32:39,051
Where is that?
- It's a port in South America.
592
00:32:39,560 --> 00:32:41,096
I wish I was on that boat tonight.
593
00:32:41,297 --> 00:32:42,713
Brian Edwards, Purser.
594
00:32:43,270 --> 00:32:44,998
You and all those se�oritas.
595
00:32:45,287 --> 00:32:47,647
What would you do in
South America, Brian?
596
00:32:48,163 --> 00:32:49,401
Wait to get back to you.
597
00:32:50,224 --> 00:32:51,118
That's nice.
598
00:32:51,674 --> 00:32:54,340
Say it again.
- Wait to get back to you.
599
00:32:54,828 --> 00:32:57,586
It don't make sense the second time.
- It does to me.
600
00:32:58,668 --> 00:33:00,234
It don't make sense at all, really.
601
00:33:00,465 --> 00:33:01,971
People like us, we never get out.
602
00:33:02,123 --> 00:33:04,166
You will, Brian. You're
different from the others.
603
00:33:04,929 --> 00:33:07,222
All the boys I know, they
just want a good time.
604
00:33:07,823 --> 00:33:09,359
Do you want a good time too, Rene?
605
00:33:10,813 --> 00:33:12,311
Yes. I suppose I do.
606
00:33:14,872 --> 00:33:16,527
It's just like the pictures, isn't it.
607
00:33:17,914 --> 00:33:19,353
Just like the pictures.
608
00:34:07,516 --> 00:34:08,234
Roy.
609
00:34:08,338 --> 00:34:11,160
Hello, Rene. Where you going?
- It's Brian. They're beating him up.
610
00:34:11,264 --> 00:34:13,572
I don't want to get mixed
up with the police. Get in here.
611
00:34:13,676 --> 00:34:15,169
No, Roy.
- Get in here.
612
00:34:15,350 --> 00:34:16,107
Roy!
613
00:34:16,806 --> 00:34:18,037
Roy, let me go!
614
00:34:20,269 --> 00:34:21,515
Let go of me!
615
00:34:22,212 --> 00:34:23,553
Sorry about that, Rene.
616
00:34:24,229 --> 00:34:26,063
But you can't get mixed
up with the police.
617
00:34:26,281 --> 00:34:27,638
Not with Alfie on probation.
618
00:34:29,946 --> 00:34:31,333
Yeah. I suppose you're right.
619
00:34:33,253 --> 00:34:34,841
Well, thanks anyway.
620
00:34:35,833 --> 00:34:37,233
I suppose I'd better go home.
621
00:34:37,868 --> 00:34:38,896
What's the hurry?
622
00:34:39,358 --> 00:34:40,658
Don't I get a reward?
623
00:34:41,234 --> 00:34:42,025
Reward?
624
00:34:43,383 --> 00:34:44,182
A kiss.
625
00:34:45,390 --> 00:34:46,671
Don't talk soft.
626
00:34:49,351 --> 00:34:50,767
You're behind the times, Rene.
627
00:34:52,816 --> 00:34:54,428
You want to catch up with yourself.
628
00:34:56,235 --> 00:34:58,308
You don't want to miss all
the fun in life, do you?
629
00:35:02,669 --> 00:35:04,234
You shouldn't have done that, Rene.
630
00:35:04,784 --> 00:35:06,275
I can get tough too, you know.
631
00:35:16,639 --> 00:35:17,966
We're going to stay awhile.
632
00:35:19,026 --> 00:35:20,211
Take off your coat.
633
00:35:30,543 --> 00:35:32,026
Make yourself comfortable.
634
00:35:35,666 --> 00:35:36,751
No, Roy.
635
00:35:39,693 --> 00:35:40,304
No!
636
00:36:22,305 --> 00:36:23,235
Come on, now.
637
00:36:23,530 --> 00:36:25,797
What's this about you
going out with Roy Walsh?
638
00:36:26,344 --> 00:36:27,194
What of it?
639
00:36:27,423 --> 00:36:30,206
I'll tell you what of it, my girl.
It's got to stop, do you hear?
640
00:36:30,911 --> 00:36:33,991
They say you've been going about with
him regular for the past two months.
641
00:36:34,415 --> 00:36:35,086
Well?
642
00:36:35,505 --> 00:36:37,957
I'm sixteen, and I can do as I please.
643
00:36:39,135 --> 00:36:41,864
Roy Walsh knows how to treat
a girl. Give her a good time.
644
00:36:42,285 --> 00:36:44,677
He's no good I tell you.
Look what happened to Alfie.
645
00:36:44,781 --> 00:36:47,523
That's not affair of mine.
- Well, it is of mine.
646
00:36:47,628 --> 00:36:50,683
And you're not going out with
that little swine and that's that.
647
00:36:51,039 --> 00:36:52,358
Give me that!
648
00:36:53,100 --> 00:36:55,887
You'll end up like your brother in the
police courts, that's what you will.
649
00:36:55,991 --> 00:36:58,176
Yeah? Well it won't be
for coshing old ladies.
650
00:36:58,280 --> 00:37:01,394
No. It will be for catching old men.
He'll have you at that soon enough.
651
00:37:01,593 --> 00:37:03,718
Mark my words.
- Get away!
652
00:37:07,246 --> 00:37:09,677
Her mum, what do you think?
- It's all your fault.
653
00:37:10,102 --> 00:37:12,340
What did I do?
- You're always doing it.
654
00:37:12,972 --> 00:37:14,933
Here, Mum.
- What?
655
00:37:15,380 --> 00:37:17,048
I got a rise today.
656
00:37:17,647 --> 00:37:18,957
Oh, Alfie love.
657
00:37:19,794 --> 00:37:22,961
Come and have some supper dear.
I've got a nice chop in the kitchen.
658
00:37:24,195 --> 00:37:24,991
Roy?
659
00:37:25,253 --> 00:37:26,822
Are you there?
- Yeah.
660
00:37:28,623 --> 00:37:30,964
I'm just going round to the
churchyard. Shan't be long.
661
00:37:31,207 --> 00:37:32,031
Okay.
662
00:37:32,568 --> 00:37:35,227
Where did you get those?
- From the store in Clancy Street.
663
00:37:35,604 --> 00:37:36,662
Nice, aren't they.
664
00:37:36,967 --> 00:37:38,504
What, Ted Moran's stall?
665
00:37:38,844 --> 00:37:40,201
They'll be dead by tomorrow.
666
00:37:40,958 --> 00:37:42,877
Dad used to grow these on his allotment.
667
00:37:43,706 --> 00:37:45,370
He always liked flowers you dad did.
668
00:37:46,327 --> 00:37:47,510
So does Ted Morgan.
669
00:37:47,773 --> 00:37:49,877
He makes 20 quid a week
out of suckers like you.
670
00:37:50,335 --> 00:37:51,424
Cor, what a racket.
671
00:37:53,057 --> 00:37:55,486
Would you like me to lend
you a couple of hairpins?
672
00:38:10,874 --> 00:38:11,575
Hello.
673
00:38:13,348 --> 00:38:14,287
Not late am I?
674
00:38:15,201 --> 00:38:16,043
Late?
675
00:38:16,324 --> 00:38:18,412
I had a bit of a do with mum.
Same old stuff.
676
00:38:19,122 --> 00:38:20,586
Where we going? Pictures?
677
00:38:21,266 --> 00:38:24,007
You can go. I'm busy.
- Yeah, but you said that ..
678
00:38:24,112 --> 00:38:26,239
I said I'm busy.
I got to go to the club.
679
00:38:29,522 --> 00:38:31,182
What am I supposed to do then?
680
00:38:31,672 --> 00:38:32,993
Listen, I'm in a hurry.
681
00:38:33,547 --> 00:38:35,053
Well, if that's the way you feel.
682
00:38:35,941 --> 00:38:37,283
I didn't tell you, did I.
683
00:38:37,675 --> 00:38:38,942
Brian is out of hospital.
684
00:38:39,234 --> 00:38:41,338
Perhaps he's like to
take me to the pictures.
685
00:38:42,231 --> 00:38:43,199
Okay, big-head.
686
00:38:43,463 --> 00:38:45,170
Don't bother to see me again.
687
00:38:46,242 --> 00:38:47,785
I suppose I'd better go home.
688
00:38:48,450 --> 00:38:49,687
How about tomorrow then?
689
00:38:50,542 --> 00:38:52,183
Maybe. I'll see.
690
00:38:52,580 --> 00:38:53,955
I've got to go now.
691
00:39:11,312 --> 00:39:12,327
Thank you.
692
00:39:13,209 --> 00:39:14,657
It's almost like being abroad.
693
00:39:15,258 --> 00:39:16,763
The south of France or somewhere.
694
00:39:17,116 --> 00:39:19,278
You'd never think we were
only a mile or so from home.
695
00:39:20,593 --> 00:39:22,781
It's not a hard job to make
you happy, is it Elsie.
696
00:39:23,762 --> 00:39:24,773
How do you mean?
697
00:39:25,441 --> 00:39:27,750
A little walk and a bite
to eat in Battersea Park.
698
00:39:28,260 --> 00:39:31,353
A lot of women wouldn't think much of
a man who couldn't do better than that.
699
00:39:33,424 --> 00:39:36,185
I suppose I ought to try
and get myself a better job.
700
00:39:37,138 --> 00:39:38,667
I don't know. Somehow ..
701
00:39:39,884 --> 00:39:42,165
Have you ever thought
about going back to Canada?
702
00:39:42,757 --> 00:39:45,307
That's a no-go. I want
to forget about Canada.
703
00:39:45,549 --> 00:39:47,070
Surely after all this time ..?
704
00:39:47,512 --> 00:39:49,336
That is dead. It's over.
705
00:39:49,836 --> 00:39:51,116
This is the new life.
706
00:39:52,508 --> 00:39:55,452
The only thing is I can't seem to
get interested in it by myself.
707
00:39:57,626 --> 00:39:59,109
I know what you mean.
708
00:40:02,862 --> 00:40:04,498
Let's take a look at the river, huh.
709
00:40:11,638 --> 00:40:13,743
Oh by the way, I saw Roy last night.
710
00:40:14,215 --> 00:40:15,887
Where?
- At the Palidrome.
711
00:40:16,237 --> 00:40:17,964
Really? By himself, do you mean?
712
00:40:18,330 --> 00:40:20,582
No, he had a girl with him.
There was dancing last night.
713
00:40:20,772 --> 00:40:22,734
A girl? Are you sure, Bob?
714
00:40:23,521 --> 00:40:25,103
Why? Don't you know about it?
715
00:40:25,676 --> 00:40:26,658
I didn't know.
716
00:40:27,169 --> 00:40:28,606
It's not that I mind really.
717
00:40:29,118 --> 00:40:32,020
He was bound to get interested in
girls sooner or later. - Yeah.
718
00:40:33,491 --> 00:40:34,758
How has he been behaving?
719
00:40:35,200 --> 00:40:36,273
Now, Bob.
720
00:40:36,758 --> 00:40:37,467
Elsie.
721
00:40:37,772 --> 00:40:40,023
Why don't you face
the facts just for once?
722
00:40:40,127 --> 00:40:42,429
The boy treats you like dirt.
- That's not true.
723
00:40:42,767 --> 00:40:45,649
Yes it is. You never know where he is,
what he's doing, who he's with.
724
00:40:45,753 --> 00:40:48,175
He's not a child.
- Look, he's on probation.
725
00:40:48,432 --> 00:40:50,535
It's your job to see that
he behaves himself.
726
00:40:51,513 --> 00:40:52,623
I know.
727
00:40:53,715 --> 00:40:56,363
You spend your life with your
head in the sand, don't you Elsie.
728
00:40:56,687 --> 00:41:00,143
Pretending he's the kind of boy you want
him to be and knowing so well he's not.
729
00:41:00,510 --> 00:41:02,585
I don't know anything of the sort.
- Well, I do.
730
00:41:03,427 --> 00:41:05,321
Won't you please let me
take a hand with him?
731
00:41:05,810 --> 00:41:08,389
There is worse trouble ahead for
you if you don't. I'm sure of that.
732
00:41:08,494 --> 00:41:09,286
Bob.
733
00:41:09,390 --> 00:41:11,342
I know how you feel
about him. Believe me.
734
00:41:14,259 --> 00:41:16,552
Will you marry me? If only for his sake?
735
00:41:17,301 --> 00:41:18,071
No.
736
00:41:19,195 --> 00:41:22,025
If I marry you at all it will be
because I want to be married to you.
737
00:41:22,912 --> 00:41:24,090
You must believe that.
738
00:41:36,912 --> 00:41:39,867
I want to talk to you. It's urgent.
- Right. Over here.
739
00:41:43,792 --> 00:41:45,349
This will do it.
- What's this?
740
00:41:45,700 --> 00:41:47,410
It's alright. I'll play you for a bob.
741
00:41:47,646 --> 00:41:48,471
Okay.
742
00:41:52,504 --> 00:41:55,204
Henry Whistler been on to me again.
He wants the fifty quid you owe him.
743
00:41:55,466 --> 00:41:57,479
He said I should get it
from you tonight or else.
744
00:41:58,054 --> 00:41:59,617
He gave me that dialogue too.
745
00:42:00,107 --> 00:42:01,703
What are you going to do, Walshie?
746
00:42:02,360 --> 00:42:03,126
Here.
747
00:42:03,816 --> 00:42:04,606
Cop this.
748
00:42:05,227 --> 00:42:06,689
Blimey. How much here?
749
00:42:06,953 --> 00:42:07,759
Thirty.
750
00:42:07,864 --> 00:42:10,161
Put it away.
- But you owe him fifty.
751
00:42:10,470 --> 00:42:12,397
You shouldn't play
those doggies so hard.
752
00:42:12,501 --> 00:42:14,109
Oh get stuffed, you.
- Alright.
753
00:42:14,316 --> 00:42:16,890
Where will you get the other twenty?
- I'll think of something.
754
00:42:17,440 --> 00:42:19,037
Maybe I know where you can get it.
755
00:42:19,141 --> 00:42:20,708
And a lot more besides.
756
00:42:21,299 --> 00:42:22,713
Yeah? Shoot.
757
00:42:23,332 --> 00:42:25,018
You know that new job I've started?
758
00:42:25,122 --> 00:42:26,330
What, at the Palidrome?
759
00:42:26,587 --> 00:42:28,452
They've changed their
policy there now, see.
760
00:42:28,683 --> 00:42:30,163
Instead of dancing every night.
761
00:42:30,267 --> 00:42:33,318
They have three nights dancing and other
nights wrestling and that sort of thing.
762
00:42:33,603 --> 00:42:34,363
So what?
763
00:42:34,759 --> 00:42:37,450
There's a lot of money in the box
office at a wrestling match, Walshie.
764
00:42:37,555 --> 00:42:38,994
Three times more than dancing.
765
00:42:39,361 --> 00:42:40,538
That's a lot of money.
766
00:42:41,385 --> 00:42:43,438
What are you getting at?
- Wrestling is alright.
767
00:42:44,277 --> 00:42:45,570
The managers get a bit.
768
00:42:45,811 --> 00:42:47,049
The wrestlers get a bit.
769
00:42:47,477 --> 00:42:49,512
But the box office take the most.
- So?
770
00:42:50,318 --> 00:42:52,750
Simple. If the box
office takes the most ..
771
00:42:53,152 --> 00:42:54,269
Take the box office.
772
00:42:54,397 --> 00:42:55,783
And what if the cops take us?
773
00:42:55,954 --> 00:42:57,956
Nah, you can organise that, Walshie.
774
00:42:58,418 --> 00:42:59,989
Yeah, maybe I can.
775
00:43:00,972 --> 00:43:02,000
What's the drill?
776
00:43:02,200 --> 00:43:05,395
While the bouts are on .. the corridors
and surrounds will be quiet.
777
00:43:06,155 --> 00:43:08,586
The money is taken from the box
office to the manager's office.
778
00:43:08,832 --> 00:43:11,068
In a leather bag carried by one man.
779
00:43:11,709 --> 00:43:14,201
If our boys could be in
the corridor as he passes.
780
00:43:14,591 --> 00:43:16,154
Cosh, snatch. Job is done.
781
00:43:16,993 --> 00:43:17,872
No go, Pete.
782
00:43:17,976 --> 00:43:20,353
I know Bob Stevens, the assistant
manager at the Palidrome.
783
00:43:20,457 --> 00:43:22,431
He knows me. I'll be asking for trouble.
784
00:43:22,639 --> 00:43:24,844
Bob Stevens? That's the
guy who carries the money.
785
00:43:24,948 --> 00:43:26,351
That settles it. No go, Pete.
786
00:43:27,350 --> 00:43:30,326
There's lights in the corridor. I can
switch them off. He'll never see you.
787
00:43:30,675 --> 00:43:33,165
No, not this time, Pete. I'll get
the twenty from somewhere else.
788
00:43:33,856 --> 00:43:35,499
If you change your mind, let me know.
789
00:43:35,603 --> 00:43:37,873
I start a week of nights from
tomorrow at the Palidrome.
790
00:43:38,304 --> 00:43:39,972
What are you trying to do, cheat?
791
00:43:40,876 --> 00:43:41,671
Who, me?
792
00:43:42,173 --> 00:43:44,106
Now, would I do anything so dishonest?
793
00:43:48,080 --> 00:43:49,722
You oughtn't come back with me, Bob.
794
00:43:49,826 --> 00:43:53,176
Oh, let the neighbours talk. We're
doing nothing wrong. - I know.
795
00:43:53,407 --> 00:43:55,204
Look, if we were married they'd have ..
796
00:43:55,308 --> 00:43:56,009
Elsie!
797
00:43:56,282 --> 00:43:58,779
Gran, what is it?
- I want you to come.
798
00:43:59,726 --> 00:44:02,025
Shall I ..
- No, you come with me.
799
00:44:11,630 --> 00:44:13,729
Gran, what's the matter?
800
00:44:14,875 --> 00:44:16,799
This is Bob.
- If I can help at all.
801
00:44:17,515 --> 00:44:18,748
You'd better both come.
802
00:44:27,210 --> 00:44:28,075
Why?
803
00:44:28,736 --> 00:44:30,823
All my savings .. thirty pounds.
804
00:44:31,321 --> 00:44:33,478
All the money I'd saved
up for Roy to have.
805
00:44:33,924 --> 00:44:34,915
All gone.
806
00:44:35,581 --> 00:44:36,771
Bits of newspaper.
807
00:44:37,466 --> 00:44:38,375
Nothing left.
808
00:44:38,939 --> 00:44:40,719
Just bits of newspaper.
809
00:44:41,436 --> 00:44:43,546
Gran, who could have done such a thing?
810
00:44:43,980 --> 00:44:45,717
How long since you last looked at it?
811
00:44:45,821 --> 00:44:47,036
A month or so.
812
00:44:47,426 --> 00:44:49,283
When I bought your birthday present.
813
00:44:49,512 --> 00:44:51,835
Was it all there then alright?
- I think so.
814
00:44:52,134 --> 00:44:53,192
I didn't count it.
815
00:44:53,456 --> 00:44:54,954
Why did you look now, Gran?
816
00:44:55,163 --> 00:44:56,656
I .. I was going to ..
817
00:44:58,276 --> 00:45:00,436
I was going to get a
nice wreath for Dave.
818
00:45:01,248 --> 00:45:02,718
Tuesday is the anniversary.
819
00:45:04,160 --> 00:45:05,586
Yeah, I know, Gran.
820
00:45:06,176 --> 00:45:07,682
Who could have done such a thing?
821
00:45:08,824 --> 00:45:10,807
I never told no-one about it.
822
00:45:11,450 --> 00:45:13,985
No-one at all but you .. and ..
823
00:45:17,860 --> 00:45:19,204
Someone must have got in.
824
00:45:19,895 --> 00:45:22,058
They could have got through
that window from the yard.
825
00:45:23,403 --> 00:45:25,940
How would they get in?
- Over the wall if they had a ladder.
826
00:45:26,965 --> 00:45:29,038
Unless they got in the
front while we were all out.
827
00:45:29,253 --> 00:45:31,022
I never told no-one about it.
828
00:45:31,250 --> 00:45:32,817
But they might have heard about it.
829
00:45:33,256 --> 00:45:36,777
Just got in on the off-chance.
And come across it by accident.
830
00:45:37,001 --> 00:45:39,825
Why would anyone think there was
anything worth stealing in this place?
831
00:45:39,930 --> 00:45:41,175
Why shouldn't they?
832
00:45:42,929 --> 00:45:43,925
Oh, Gran.
833
00:45:44,647 --> 00:45:45,813
Why did he do it?
834
00:45:46,381 --> 00:45:47,632
He only had to wait.
835
00:45:47,983 --> 00:45:49,471
He'd have had it anyway.
836
00:45:49,833 --> 00:45:52,205
Just when I thought everything
was going to turn out alright.
837
00:45:52,910 --> 00:45:53,779
Bob.
838
00:45:54,296 --> 00:45:55,541
What are we going to do?
839
00:45:56,166 --> 00:45:57,165
Where is he now?
840
00:45:57,324 --> 00:45:58,824
He just said he was going out.
841
00:45:59,253 --> 00:46:02,004
I left him here. I was going
round to the churchyard.
842
00:46:02,242 --> 00:46:03,897
That's when he must have taken it.
843
00:46:04,223 --> 00:46:05,997
Do you mind if I wait
until he gets back?
844
00:46:06,187 --> 00:46:07,152
Oh, will you?
845
00:46:07,256 --> 00:46:09,746
It's no business of mine, but ..
- Please.
846
00:46:10,027 --> 00:46:12,434
It's about time there was
a man in this house.
847
00:46:12,997 --> 00:46:13,780
Bob.
848
00:46:15,040 --> 00:46:16,733
You won't be too hard on him, will you.
849
00:46:18,947 --> 00:46:21,004
I'll treat him as if he were my own son.
850
00:46:33,920 --> 00:46:35,007
Here he is.
851
00:46:43,412 --> 00:46:44,172
Hi, Mum.
852
00:46:47,366 --> 00:46:48,604
What are you doing here?
853
00:46:48,883 --> 00:46:50,421
I want to talk to you, Roy.
854
00:46:53,011 --> 00:46:55,251
Oh Bob.
- Leave him to it, Elsie.
855
00:46:55,718 --> 00:46:56,627
What is this?
856
00:46:57,144 --> 00:46:59,328
Who do you think you are
coming here? - Shut up.
857
00:46:59,432 --> 00:47:01,087
I'm here because your mother asked me.
858
00:47:01,316 --> 00:47:03,657
I didn't want to interfere, but ..
- Get the hell out of it.
859
00:47:07,261 --> 00:47:09,844
Don't you talk to me
like that, young fellah.
860
00:47:11,088 --> 00:47:12,496
I'm not afraid of you.
861
00:47:13,146 --> 00:47:14,622
You big Canadian slob.
862
00:47:15,678 --> 00:47:16,505
Hit me.
863
00:47:17,133 --> 00:47:18,937
Go on, hit me and see
what happens to you.
864
00:47:19,155 --> 00:47:20,166
Sit down, Elsie.
865
00:47:21,628 --> 00:47:22,746
Where is that money?
866
00:47:23,399 --> 00:47:26,347
Money? Don't know what you talk about.
- Your Gran's money. Where is it?
867
00:47:26,572 --> 00:47:27,714
How should I know?
868
00:47:27,818 --> 00:47:30,815
Under the mattress, I suppose. That's
where the old fool usually keeps it.
869
00:47:32,994 --> 00:47:34,601
That money is gone and you know it.
870
00:47:35,144 --> 00:47:36,919
Why should I know?
- Because you took it.
871
00:47:38,459 --> 00:47:39,463
I did, did I?
872
00:47:40,060 --> 00:47:41,984
What the ruddy hell has
it got to do with you?
873
00:47:42,184 --> 00:47:44,295
Who do you think you are?
- I'll tell you who I am.
874
00:47:44,399 --> 00:47:46,985
I'm a man who won't stand by
and watch a little rat like you ..
875
00:47:47,089 --> 00:47:49,550
Messing up your mother's life.
Not if I can help it, you won't.
876
00:47:54,371 --> 00:47:55,712
You done this, didn't you.
877
00:47:56,221 --> 00:47:58,741
You've gone flirting around with
this fellow and just because I ..
878
00:47:59,817 --> 00:48:01,509
Any more of that and I'll ..
- Yeah?
879
00:48:02,227 --> 00:48:03,255
What will you do?
880
00:48:03,800 --> 00:48:06,273
You ain't got no rights here.
You can't touch me.
881
00:48:06,897 --> 00:48:09,088
You try ordering me around
and see what happens to you.
882
00:48:10,202 --> 00:48:11,589
I'll tell you something else.
883
00:48:12,587 --> 00:48:14,130
She ain't seeing you no more.
884
00:48:14,727 --> 00:48:16,330
Roy, you can't.
- Can't I?
885
00:48:16,975 --> 00:48:17,825
You'll see.
886
00:48:18,527 --> 00:48:21,226
You go out with him and then listen
to what people are saying about you.
887
00:48:21,650 --> 00:48:23,699
I'll show you who does
the talking around here.
888
00:48:23,803 --> 00:48:25,083
No. Bob.
889
00:48:25,478 --> 00:48:27,739
It's alright, Elsie.
I can take care of that one.
890
00:48:29,647 --> 00:48:32,236
I am going to marry your
mother, Roy. If she'll have me.
891
00:48:32,724 --> 00:48:34,201
Then you can talk your head off.
892
00:48:34,596 --> 00:48:35,863
Only not to me you won't.
893
00:48:36,214 --> 00:48:39,237
Because if you do, you'll feel what
it's like to have a belt around you.
894
00:48:40,966 --> 00:48:43,482
Now .. what about that money, huh?
895
00:48:45,592 --> 00:48:47,561
Roy!
- Roy, stop it.
896
00:48:48,548 --> 00:48:49,293
Bob!
897
00:49:00,660 --> 00:49:01,509
Hello Pete?
898
00:49:02,132 --> 00:49:04,105
Listen. I've changed my mind.
899
00:49:05,158 --> 00:49:06,987
That job at the Palidrome.
We're doing it.
900
00:49:07,527 --> 00:49:09,293
Never mind why. I've got my reasons.
901
00:49:10,164 --> 00:49:11,998
We'll fix it up tomorrow
night at the club.
902
00:49:12,620 --> 00:49:13,656
Half past seven.
903
00:49:14,417 --> 00:49:15,794
Now, you tell the others.
904
00:49:16,399 --> 00:49:17,278
All of them.
905
00:49:18,022 --> 00:49:18,714
Okay?
906
00:49:30,180 --> 00:49:33,220
Pay attention. This is going
to be our plan of attack.
907
00:49:33,755 --> 00:49:35,073
We'll have Robinson here.
908
00:49:35,579 --> 00:49:37,848
Smith here and Johnson here.
909
00:49:38,952 --> 00:49:40,789
Alfie here, and Darkie you're here.
910
00:49:41,133 --> 00:49:42,930
Now, you must remember your positions.
911
00:49:43,034 --> 00:49:45,538
How do you know he'll be on his
own when he takes the money out?
912
00:49:45,642 --> 00:49:47,461
He always is. It's a regular thing.
913
00:49:47,706 --> 00:49:49,360
I've got it all worked out I tell you.
914
00:49:49,643 --> 00:49:51,843
They come to the box office
after the interval is over.
915
00:49:52,309 --> 00:49:55,240
Then, when the girl has sorted out
the money, he takes it to the office.
916
00:49:55,464 --> 00:49:57,054
Just like that, in his hands?
917
00:49:57,158 --> 00:49:59,122
How can he carry hundreds
of quid in his hands?
918
00:49:59,561 --> 00:50:02,296
He's got it in a bag.
That's what makes it so easy.
919
00:50:03,042 --> 00:50:05,126
Pete puts the lights out just as we ..
920
00:50:10,605 --> 00:50:12,167
Hello Mr Beverley.
- Hello there.
921
00:50:12,271 --> 00:50:14,314
There is a young woman
out here to see you, Walsh.
922
00:50:15,056 --> 00:50:15,828
Me?
923
00:50:15,932 --> 00:50:17,625
Come along now, don't be shy.
924
00:50:20,509 --> 00:50:22,881
Who is it, Alfie's sister?
- Rene wouldn't come here.
925
00:50:23,122 --> 00:50:25,272
Girls. Always hanging round your neck.
926
00:50:26,245 --> 00:50:27,273
Back in a minute.
927
00:50:34,108 --> 00:50:36,069
What the hell do you mean
coming here? I told you ..
928
00:50:36,173 --> 00:50:38,601
I had to, Roy. I had to.
- Why? What about?
929
00:50:40,478 --> 00:50:41,627
We can't talk here.
930
00:50:42,787 --> 00:50:43,628
Here.
931
00:50:53,007 --> 00:50:53,768
Now.
932
00:50:56,679 --> 00:50:58,526
I had to go and see a doctor today.
933
00:51:00,753 --> 00:51:01,679
What's that?
934
00:51:02,254 --> 00:51:03,802
Please don't be cross, Roy.
935
00:51:04,580 --> 00:51:05,744
And he said.
936
00:51:06,447 --> 00:51:07,719
I'm going to have a baby.
937
00:51:10,770 --> 00:51:11,810
A what?
938
00:51:12,094 --> 00:51:14,572
You'll have to marry me, Roy.
Mum will kill me if she finds out.
939
00:51:15,479 --> 00:51:17,492
I don't know what to do.
You'll have to marry me.
940
00:51:17,891 --> 00:51:19,951
Yeah? And what are we going to live on?
941
00:51:20,995 --> 00:51:23,303
I can go working for a bit.
We'll make out alright.
942
00:51:24,008 --> 00:51:25,199
Please Roy.
943
00:51:25,524 --> 00:51:26,762
What do you take me for?
944
00:51:27,253 --> 00:51:29,475
How do I know it's not that Brian?
- No Roy, it was you.
945
00:51:29,840 --> 00:51:32,041
I've never been with anyone else.
I swear I haven't.
946
00:51:32,306 --> 00:51:34,525
You can't prove that.
- Roy.
947
00:51:35,016 --> 00:51:37,148
Anyway, I'm not marrying
you and that's all about it.
948
00:51:38,610 --> 00:51:39,757
What am I going to do?
949
00:51:39,862 --> 00:51:43,013
Do what you like. I don't care what
you do. Only keep away from me.
950
00:51:44,071 --> 00:51:46,417
I thought .. I thought you loved me.
951
00:51:46,728 --> 00:51:47,995
Don't give me that stuff.
952
00:51:48,402 --> 00:51:51,289
Just because you got yourself into a
mess you're not mucking my life up, see.
953
00:51:51,508 --> 00:51:54,121
Oh, but if we were married ..
- Yeah? And who would marry us?
954
00:51:55,576 --> 00:51:57,112
You under age and me on probation.
955
00:51:58,508 --> 00:51:59,775
A fine couple, aren't we.
956
00:52:00,525 --> 00:52:01,404
Now come on.
957
00:52:03,862 --> 00:52:05,028
Get out of here.
958
00:52:07,267 --> 00:52:07,986
Roy.
959
00:52:09,354 --> 00:52:11,236
Roy, please help me. Please.
960
00:52:11,468 --> 00:52:14,825
I told you I don't want nothing more
to do with you. Now go on, get out.
961
00:52:17,290 --> 00:52:18,073
Roy!
962
00:52:25,507 --> 00:52:27,586
What did she want, Walshie?
- Oh, forget it.
963
00:52:28,164 --> 00:52:29,341
Okay Skinny, watch it.
964
00:52:30,208 --> 00:52:32,030
Now then. We're here, see.
965
00:52:32,734 --> 00:52:35,188
As he comes along here, you
turn the lights out Pete, Right?
966
00:52:35,292 --> 00:52:36,291
Right.
- Hey ..
967
00:52:36,423 --> 00:52:39,295
But what if he shouts, Walshie? That
corridor is only just behind the circle.
968
00:52:39,399 --> 00:52:41,111
Don't think we ain't thought of that.
969
00:52:41,377 --> 00:52:43,242
Even if he does shout
no-one won't hear him.
970
00:52:43,346 --> 00:52:45,019
Ain't you ever been to a wrestling do?
971
00:52:45,124 --> 00:52:47,580
The crowd scream their heads off.
Hardly hear yourself think.
972
00:52:47,685 --> 00:52:48,355
Yeah.
973
00:52:48,797 --> 00:52:51,586
And if Mr Bob ruddy Stevens
does kick up a dust ..
974
00:52:53,834 --> 00:52:55,190
Where'd you that, Walshie?
975
00:52:55,294 --> 00:52:57,357
Bought it this morning.
Off a fellow I know.
976
00:52:58,126 --> 00:53:00,170
Who's going to have it?
- Who do you think?
977
00:53:00,875 --> 00:53:02,828
You're the heavy boy
of this outfit, ain't you?
978
00:53:03,515 --> 00:53:05,217
What me, Walshie?
- Yeah.
979
00:53:05,804 --> 00:53:07,628
But not until Friday, right.
- Watch it.
980
00:53:09,155 --> 00:53:11,545
Double tops, go for it.
- Bet you a tenner he don't make it.
981
00:53:13,451 --> 00:53:14,469
Up a bit.
982
00:53:16,407 --> 00:53:18,523
Times up, boys.
- Last throw, sir.
983
00:53:18,848 --> 00:53:19,996
Who's winning?
- Me.
984
00:53:20,461 --> 00:53:21,938
It's in the bag, innit, Walshie?
985
00:53:22,390 --> 00:53:23,479
Yeah, that's right.
986
00:53:24,047 --> 00:53:25,529
It's in the bag.
987
00:53:27,096 --> 00:53:29,069
And I now pronounce you man and wife.
988
00:53:31,813 --> 00:53:34,927
There you are, and may I be the
first to congratulate you both.
989
00:53:35,392 --> 00:53:37,605
And wish you long life
and happiness together.
990
00:53:37,710 --> 00:53:38,529
Thank you.
991
00:53:41,672 --> 00:53:42,973
God bless you dear.
992
00:53:43,180 --> 00:53:46,593
Thanks for coming alone, Miss Lorraine.
Sorry it was such short notice.
993
00:53:46,801 --> 00:53:51,220
Oh, that's quite alright. I'm never
very busy at this time of day.
994
00:53:52,784 --> 00:53:55,151
Elsie dear, every so
many congratulations.
995
00:53:55,255 --> 00:53:56,089
Thank you.
996
00:53:56,414 --> 00:53:59,033
You're a lucky girl. Isn't she?
997
00:53:59,612 --> 00:54:02,067
No luckier than what he is.
- That's true enough.
998
00:54:02,328 --> 00:54:04,605
I must ask you all to sign the
register before you leave.
999
00:54:04,710 --> 00:54:05,624
Of course.
1000
00:54:05,728 --> 00:54:07,650
I mustn't be late.
- Where do I sign?
1001
00:54:08,024 --> 00:54:10,717
Don't tell me you are
going to work today?
1002
00:54:11,208 --> 00:54:13,565
Yes. Bob has to be at the
Palidrome tonight anyway.
1003
00:54:14,109 --> 00:54:17,288
They've got something special on.
A wrestling match or something.
1004
00:54:17,586 --> 00:54:19,509
We're going off first
thing in the morning.
1005
00:54:19,613 --> 00:54:21,029
Come on, honey. Sign the book.
1006
00:54:21,594 --> 00:54:24,128
What will young Roy think
about this when he knows?
1007
00:54:24,794 --> 00:54:26,687
Be a bit of a shock for him, won't it?
1008
00:54:29,748 --> 00:54:31,312
Now don't you worry about that.
1009
00:54:32,027 --> 00:54:33,593
We'll face that when we come to it.
1010
00:54:35,867 --> 00:54:37,194
I don't like this, Walshie.
1011
00:54:37,499 --> 00:54:38,169
Here.
1012
00:54:39,989 --> 00:54:42,235
Is it loaded?
- What do you think?
1013
00:54:42,882 --> 00:54:44,776
Remember, use that
if I tell you. That's all.
1014
00:54:45,197 --> 00:54:46,217
Okay, Walshie.
1015
00:54:46,588 --> 00:54:48,912
Look, I have the cosh.
Won't it be better if you had it?
1016
00:54:49,016 --> 00:54:50,260
Do as you're told.
1017
00:54:50,365 --> 00:54:53,724
I got to keep myself clear so I can
change the plan if there's a slip up.
1018
00:54:53,972 --> 00:54:56,969
You always keep yourself clear,
don't you, Walshie. - So what?
1019
00:54:57,189 --> 00:54:59,232
Nothing. I was just agreeing
with you. That's all.
1020
00:54:59,409 --> 00:55:00,110
Alfie!
1021
00:55:00,426 --> 00:55:01,467
Alfie Collins!
1022
00:55:02,495 --> 00:55:03,545
Alfie Collins!
1023
00:55:04,773 --> 00:55:06,127
That's Marlene Smith.
1024
00:55:08,034 --> 00:55:09,358
Go on, see what it is.
1025
00:55:15,992 --> 00:55:18,229
Oh Alfie, I've been looking
for you everywhere.
1026
00:55:18,746 --> 00:55:20,788
Your mum sent me. You've
got to come home at once.
1027
00:55:20,892 --> 00:55:23,122
Why, what's up?
- Please come, it's Rene.
1028
00:55:23,619 --> 00:55:25,661
Rene? What's the matter with her?
- Come, she's ..
1029
00:55:26,196 --> 00:55:27,495
She's done herself in.
1030
00:55:28,517 --> 00:55:29,170
Eh?
1031
00:55:29,274 --> 00:55:31,861
She's threw herself in the river.
Please come, your mum wants you.
1032
00:55:31,966 --> 00:55:32,808
The river?
1033
00:55:34,058 --> 00:55:36,234
She was home dinnertime,
- Please, Alfie.
1034
00:55:37,227 --> 00:55:38,260
Yeah, I'll come.
1035
00:55:42,128 --> 00:55:44,310
Just a minute. Give me
back what I gave you.
1036
00:55:44,679 --> 00:55:45,354
What?
1037
00:55:46,810 --> 00:55:47,570
Oh yeah.
1038
00:55:52,287 --> 00:55:54,040
Go on then, if you go to.
1039
00:55:54,593 --> 00:55:56,783
Walshie, what did she
want to go and do that for?
1040
00:55:57,031 --> 00:55:58,873
How do you know she has done, eh?
1041
00:56:00,197 --> 00:56:01,356
Well, go on then.
1042
00:56:01,629 --> 00:56:03,663
Don't stand there.
- Come on, Alfie.
1043
00:56:13,401 --> 00:56:14,661
What about that, eh?
1044
00:56:15,345 --> 00:56:17,000
What are you going to do now, Walshie?
1045
00:56:17,808 --> 00:56:19,404
What do you think we're going to do?
1046
00:56:19,624 --> 00:56:21,189
What, you mean the job is still on?
1047
00:56:21,534 --> 00:56:22,533
Of course it is.
1048
00:56:22,971 --> 00:56:26,054
Just changed things around a bit.
That's all. It won't make no difference.
1049
00:56:26,423 --> 00:56:27,983
Cor, fancy young Rene.
- Shut up!
1050
00:56:28,480 --> 00:56:30,545
That ain't nothing to do with us.
- I know, but ..
1051
00:56:30,649 --> 00:56:32,052
Shut up about it then.
1052
00:56:33,649 --> 00:56:34,976
I want to think things out.
1053
00:56:46,754 --> 00:56:49,192
If she's done herself in,
she's done herself in.
1054
00:56:50,095 --> 00:56:51,422
And that's the end of that.
1055
00:57:07,503 --> 00:57:08,492
I'm sorry, Mum.
1056
00:57:10,582 --> 00:57:11,823
I didn't mean to.
1057
00:57:12,959 --> 00:57:15,436
That's alright, Rene.
I'm not blaming you.
1058
00:57:15,879 --> 00:57:17,472
It wasn't your fault. I know that.
1059
00:57:18,747 --> 00:57:20,344
You mustn't blame him.
1060
00:57:21,282 --> 00:57:22,887
Little swine.
- No, Mum.
1061
00:57:23,650 --> 00:57:24,770
Please don't.
1062
00:57:25,956 --> 00:57:27,253
He didn't mean to hurt me.
1063
00:57:28,681 --> 00:57:30,143
He loves me. I know he does.
1064
00:57:30,686 --> 00:57:33,004
He loves you and he
does a thing like this?
1065
00:57:34,176 --> 00:57:35,128
Mum.
1066
00:57:36,824 --> 00:57:38,127
I want him to love me.
1067
00:57:40,603 --> 00:57:42,175
I want him to love me.
1068
00:57:42,470 --> 00:57:44,267
Now, now, this won't do at all.
1069
00:57:44,565 --> 00:57:45,533
Come along now.
1070
00:57:46,564 --> 00:57:48,871
Mum, don't go. Don't leave me.
1071
00:57:50,152 --> 00:57:51,328
I'll be back, Rene.
1072
00:57:54,491 --> 00:57:55,316
Mum.
1073
00:57:59,436 --> 00:58:00,435
Ah, Mrs Collins.
1074
00:58:00,989 --> 00:58:02,912
That's alright.
Thank you, nurse. You can go.
1075
00:58:04,478 --> 00:58:06,104
We've done all we can for the moment.
1076
00:58:06,277 --> 00:58:08,110
Now you must go home
and try not to worry.
1077
00:58:09,012 --> 00:58:11,746
She'll be alright.
- Yes, I think so. She's young.
1078
00:58:12,416 --> 00:58:14,717
Did you know she was going
to have a child, Mrs Collins?
1079
00:58:14,821 --> 00:58:17,043
Of course not. If I had do
you think I'd have let her ..
1080
00:58:17,530 --> 00:58:19,243
She is, not married of course?
1081
00:58:21,062 --> 00:58:23,624
No? Well that accounts for her
doing what she did, I imagine.
1082
00:58:24,053 --> 00:58:26,186
Well, that's one problem
that's solved itself anyhow.
1083
00:58:27,131 --> 00:58:29,714
You mean she's not going to ..?
- No, there's not going to be a child.
1084
00:58:29,818 --> 00:58:31,230
The shock was far too great.
1085
00:58:31,471 --> 00:58:32,707
Thank God for that.
1086
00:58:33,022 --> 00:58:34,527
Well, that's a matter of opinion.
1087
00:58:35,389 --> 00:58:38,397
Look, Mrs Collins. Don't judge
her too harshly, will you.
1088
00:58:38,821 --> 00:58:41,131
After all, is she is fond of this man ..
- Fond of him?
1089
00:58:41,390 --> 00:58:44,452
Little swine. Just let me get at him.
- Now that's not way to talk.
1090
00:58:44,634 --> 00:58:46,528
Don't you talk to me.
I know what I's saying.
1091
00:58:47,335 --> 00:58:48,576
Now, Mrs Collins.
1092
00:58:48,680 --> 00:58:50,703
Out of my way. I'm her mother, ain't I?
1093
00:58:51,177 --> 00:58:54,426
Do you think I'm going to let the little
gangster do this and get away with it?
1094
01:00:27,764 --> 01:00:30,443
"Please, ladies and gentlemen."
1095
01:00:30,663 --> 01:00:33,902
"This is the main event of the evening."
1096
01:00:34,266 --> 01:00:35,801
"A heavyweight contest."
1097
01:00:36,370 --> 01:00:40,071
"Of six rounds, three
minutes each round."
1098
01:00:40,562 --> 01:00:42,676
"The first to have three falls .."
1099
01:00:43,071 --> 01:00:45,877
"Submissions or a
knock-out to the winner."
1100
01:00:46,196 --> 01:00:49,051
"Introducing with
very great pleasure .."
1101
01:00:49,362 --> 01:00:50,646
"From Blackfriars .."
1102
01:00:50,918 --> 01:00:52,869
"The wrestling world's favourite .."
1103
01:00:53,207 --> 01:00:55,463
"Donny McDean!"
1104
01:01:53,358 --> 01:01:54,623
What's going on?
1105
01:02:39,085 --> 01:02:40,960
That was a close one.
- Yeah.
1106
01:02:41,440 --> 01:02:42,762
A tough nut that Stevens.
1107
01:02:43,416 --> 01:02:44,504
What's up, Walshie?
1108
01:02:46,299 --> 01:02:47,712
Supposing I've killed him?
1109
01:02:48,039 --> 01:02:49,873
I said you shouldn't
have carried that gun.
1110
01:02:50,154 --> 01:02:51,598
Suppose I've killed him?
1111
01:02:51,702 --> 01:02:54,721
Then you'll be taking the 9 o'clock
walk. You'll be topped for certain.
1112
01:02:54,825 --> 01:02:55,611
Shut up!
1113
01:02:55,716 --> 01:02:57,383
They've got to prove it first.
1114
01:02:57,677 --> 01:02:59,714
Maybe you only winged him.
- Yeah, maybe.
1115
01:02:59,967 --> 01:03:01,439
What are we going to do now?
1116
01:03:01,713 --> 01:03:04,509
What can we do?
We're in real trouble this time.
1117
01:03:04,776 --> 01:03:06,401
You mean you are, Walshie.
- Listen.
1118
01:03:06,642 --> 01:03:09,311
Maybe I did pull the trigger but to
the law we're all in this together.
1119
01:03:09,574 --> 01:03:11,769
The law don't worry me. I'm under age.
1120
01:03:12,119 --> 01:03:14,736
Still, it was fun while it lasted.
- Where do you think you're going?
1121
01:03:14,840 --> 01:03:15,611
Home.
1122
01:03:15,716 --> 01:03:18,404
You'll lie low with us, see.
- Not a chance. I'm starving.
1123
01:03:18,508 --> 01:03:20,222
Besides, my mum hates me being out late.
1124
01:03:20,536 --> 01:03:22,467
Listen, I'm the boss
and I say you're staying.
1125
01:03:22,572 --> 01:03:25,612
Nothing doing, Walshie. If they're going
to slap me in the corner tonight ..
1126
01:03:25,948 --> 01:03:28,580
I'm going in with a double helping
of my mum's steak and kidney pud.
1127
01:03:28,992 --> 01:03:31,916
You can hang around her if you
want to. Me? I'm getting out.
1128
01:03:45,296 --> 01:03:46,534
What are we going to do?
1129
01:03:47,647 --> 01:03:50,222
Do you think we could get on
a boat? Get abroad somewhere?
1130
01:03:52,069 --> 01:03:52,786
Yeah.
1131
01:03:53,731 --> 01:03:56,607
No, that's no use. If we go on
the run they'll know we did it.
1132
01:03:57,045 --> 01:03:58,282
Well, what are we to do?
1133
01:03:58,941 --> 01:04:01,937
I know what I'm going to do. I'm going
home and wait for them to fetch me.
1134
01:04:02,598 --> 01:04:03,836
You can't do that, Pete.
1135
01:04:04,233 --> 01:04:06,767
You can't leave me here by
myself. Not in this place.
1136
01:04:08,091 --> 01:04:09,329
Do you know, Walshie ..?
1137
01:04:10,096 --> 01:04:11,509
I think you're yellow.
1138
01:04:14,012 --> 01:04:15,241
I've got a gun, Pete.
1139
01:04:16,134 --> 01:04:17,194
I'll shoot you.
1140
01:04:18,359 --> 01:04:19,327
I'll shoot you!
1141
01:04:20,235 --> 01:04:21,130
Yeah?
1142
01:04:22,666 --> 01:04:24,423
Go on then .. shoot.
1143
01:05:54,263 --> 01:05:57,223
It's been a wonderful day.
- Well, there you are, dear.
1144
01:05:57,493 --> 01:06:00,171
My ironing ain't what it
was but I think it will do.
1145
01:06:00,392 --> 01:06:01,733
Thanks, Gran. It's lovely.
1146
01:06:01,837 --> 01:06:04,989
It's a pity you couldn't have got
away today. - Never mind.
1147
01:06:05,474 --> 01:06:07,793
We'll have two whole days. Just fancy.
1148
01:06:08,286 --> 01:06:10,921
Bob says our rooms are so
near the sea you can hear it.
1149
01:06:12,335 --> 01:06:13,662
I wish Roy would come home.
1150
01:06:13,850 --> 01:06:17,810
If you'd any sense you'd have gone round
to the garage and told him this morning.
1151
01:06:18,032 --> 01:06:20,137
As soon as you done it.
- I know.
1152
01:06:21,270 --> 01:06:22,120
Here he is.
1153
01:06:22,763 --> 01:06:25,063
You don't think he'll mind
too much do you, Gran?
1154
01:06:25,168 --> 01:06:27,411
He'll get used to it.
And if he doesn't ..
1155
01:06:28,713 --> 01:06:29,447
Roy!
1156
01:06:30,158 --> 01:06:31,236
What's happened?
1157
01:06:31,837 --> 01:06:33,070
Never mind all that.
1158
01:06:33,945 --> 01:06:36,341
You got to help me.
Give me all the money you got.
1159
01:06:37,161 --> 01:06:38,726
You've got to. I've got to get out.
1160
01:06:39,156 --> 01:06:41,097
How much you got?
- Roy, I ..
1161
01:06:41,499 --> 01:06:44,472
For Pete's sake, I'm in trouble I say.
Do you want the cops to get me?
1162
01:06:44,696 --> 01:06:45,354
No.
1163
01:06:45,458 --> 01:06:47,829
Don't give him anything, Elsie.
- You mind your own business.
1164
01:06:48,981 --> 01:06:51,711
Mum. I'll never ask you to
do anything for me again.
1165
01:06:52,320 --> 01:06:54,194
Only just this once, you got to ..
1166
01:06:54,521 --> 01:06:55,637
What's that?
1167
01:07:04,834 --> 01:07:07,071
Don't tell her I'm here, Mum.
Don't tell her I'm here.
1168
01:07:07,175 --> 01:07:08,832
She'll kill me if she gets hold of me.
1169
01:07:10,096 --> 01:07:12,138
Gran. Gran, what are we to do?
1170
01:07:12,350 --> 01:07:13,737
You'll have to open it, dear.
1171
01:07:14,486 --> 01:07:15,897
Alright. I'll ..
1172
01:07:16,001 --> 01:07:16,928
I'll go.
1173
01:07:26,539 --> 01:07:27,904
Now then, where is he?
1174
01:07:28,185 --> 01:07:31,157
Who is it you want, Mrs Collins?
- Don't you come that stuff with me.
1175
01:07:31,261 --> 01:07:32,161
Where is he?
1176
01:07:32,512 --> 01:07:35,834
When I get hold of him I'll break
every bone in his blasted little body.
1177
01:07:36,262 --> 01:07:37,534
Mrs Collins, what is it?
1178
01:07:37,983 --> 01:07:39,518
What is this all about?
1179
01:07:39,826 --> 01:07:42,356
It's about my Rene going off her
head and jumping in the river.
1180
01:07:42,461 --> 01:07:44,742
Because she's going to have a kid.
That's what it's about!
1181
01:07:45,931 --> 01:07:47,417
Going to have a baby?
1182
01:07:48,006 --> 01:07:52,452
Yes. My Rene only sixteen and
your dear little Roy gets hold of her.
1183
01:07:52,800 --> 01:07:53,799
That's not true.
1184
01:07:54,014 --> 01:07:56,191
Oh yes it is. She's lying
in the hospital now.
1185
01:07:56,295 --> 01:07:59,397
She's not going to have the kid, the poor
little swine, and she's not going to die.
1186
01:07:59,502 --> 01:08:03,927
If she had, your little archangel would
be a murderer if he's not one already.
1187
01:08:06,008 --> 01:08:07,338
What do you mean by that?
1188
01:08:07,442 --> 01:08:10,687
Come on! Where is he? Where is he?
- I'm going for the police, Elsie.
1189
01:08:10,890 --> 01:08:13,825
Don't bother. They'll be here soon
enough. Alfie has told them plenty.
1190
01:08:14,173 --> 01:08:15,332
The police come here?
1191
01:08:15,436 --> 01:08:17,705
Yes. And let him try a gun on
them and see what happens.
1192
01:08:18,722 --> 01:08:20,325
Gun?
- That's what I said.
1193
01:08:20,537 --> 01:08:23,999
A cosh ain't good enough for him now,
nor a razor. He's got to have a gun.
1194
01:08:24,298 --> 01:08:27,676
The best thing he can do is blow his own
brains out but he hasn't got the guts.
1195
01:08:27,873 --> 01:08:29,246
Now!
- No you don't.
1196
01:08:29,657 --> 01:08:31,580
Oh, so that's how it is.
1197
01:08:31,873 --> 01:08:33,321
Elsie, Elsie!
1198
01:08:33,533 --> 01:08:35,238
Nobody is going to stop me!
1199
01:08:36,527 --> 01:08:38,339
Let me get hold of him. I'll teach him.
1200
01:08:38,444 --> 01:08:40,175
That's enough of that.
- Let go of me!
1201
01:08:40,279 --> 01:08:42,064
Who do you think you are?
- Come outside.
1202
01:08:42,168 --> 01:08:45,816
Take your hands off me! I'm going to get
hold of him if it's the last thing I do.
1203
01:08:46,087 --> 01:08:47,803
Come out you little punk!
1204
01:08:48,074 --> 01:08:51,101
Come out! Come out!
I'll get hold of him.
1205
01:08:54,547 --> 01:08:56,429
Elsie .. I've got to talk to you.
1206
01:08:58,062 --> 01:09:00,096
Bob, what has happened?
1207
01:09:00,378 --> 01:09:02,123
She's been saying the ..
- Where is Roy?
1208
01:09:02,410 --> 01:09:04,537
He's in his bedroom.
He's locked himself in.
1209
01:09:05,163 --> 01:09:06,349
What has happened?
1210
01:09:06,453 --> 01:09:08,837
I can't say right now. The police
will be here any moment.
1211
01:09:08,941 --> 01:09:11,133
You and Gran go into your
bedroom and leave this to me.
1212
01:09:11,696 --> 01:09:12,764
What's he done?
1213
01:09:13,539 --> 01:09:14,955
You've got to trust me, Elsie.
1214
01:09:15,262 --> 01:09:17,532
Roy is in trouble. Real trouble.
1215
01:09:18,497 --> 01:09:19,579
That woman said ..
1216
01:09:19,683 --> 01:09:21,674
No. Not the girl.
This is something else.
1217
01:09:23,082 --> 01:09:23,865
Bob.
1218
01:09:25,177 --> 01:09:26,653
Gran, take her into the bedroom.
1219
01:09:26,908 --> 01:09:27,936
Come along, dear.
1220
01:09:28,591 --> 01:09:30,386
He's the boss now, you know.
1221
01:09:30,691 --> 01:09:32,153
But I must know.
1222
01:09:32,825 --> 01:09:33,526
Elsie.
1223
01:09:34,251 --> 01:09:35,616
Roy is going to prison.
1224
01:09:36,419 --> 01:09:37,440
For a long time.
1225
01:09:43,403 --> 01:09:44,509
Oh God.
1226
01:09:45,080 --> 01:09:46,467
There is no-one can help him.
1227
01:09:47,061 --> 01:09:48,322
Except me, maybe.
1228
01:09:49,022 --> 01:09:50,562
What are you going to do, Bob?
1229
01:09:51,139 --> 01:09:52,529
You heard what I said, Gran.
1230
01:09:53,026 --> 01:09:54,203
Please look after her.
1231
01:09:54,954 --> 01:09:56,590
You never ought to have married me.
1232
01:10:01,243 --> 01:10:03,321
That's the one good thing
that's happened today.
1233
01:10:04,832 --> 01:10:05,804
Go on up.
1234
01:10:25,278 --> 01:10:26,016
Roy!
1235
01:10:26,394 --> 01:10:27,486
Unlock the door.
1236
01:10:28,476 --> 01:10:29,892
If you don't, I'll kick it in.
1237
01:10:51,330 --> 01:10:53,383
You try and lay a finger on me, mister.
1238
01:10:53,904 --> 01:10:55,977
And you'll get a slash
across the kisser with this.
1239
01:10:56,324 --> 01:10:57,635
Put that razor down.
1240
01:10:57,944 --> 01:10:59,680
Try and make me.
- Don't be a fool.
1241
01:10:59,784 --> 01:11:02,047
The police are coming.
If they find you with a razor ..
1242
01:11:02,151 --> 01:11:05,393
Cops? So what .. they can't touch me.
1243
01:11:05,824 --> 01:11:07,608
They can put me in
the nick for 10 years.
1244
01:11:07,713 --> 01:11:10,239
And they will. You darned
near killed a man tonight.
1245
01:11:10,343 --> 01:11:12,815
If there hadn't been a doctor on
hand, you'd now be a murderer.
1246
01:11:12,919 --> 01:11:15,573
Fine. If the cops come,
I'm ready for them, see.
1247
01:11:16,318 --> 01:11:19,446
But they can't touch me. Nobody
can touch me. It's against the law.
1248
01:11:19,551 --> 01:11:21,658
If you think I'll give a bully
like you a chance ..
1249
01:11:21,762 --> 01:11:23,704
Put that razor down or
am I going to make you.
1250
01:11:23,808 --> 01:11:26,640
You make me? Who the hell do you
think you are giving orders around here?
1251
01:11:26,744 --> 01:11:29,257
I'll tell you who I am Roy since
you don't seem to know already.
1252
01:11:29,361 --> 01:11:30,653
I'm your stepfather.
1253
01:11:31,329 --> 01:11:33,193
Your mother and I were
married this morning.
1254
01:11:35,196 --> 01:11:38,291
What .. you filthy rotten ..
- That's enough of that.
1255
01:11:38,754 --> 01:11:41,205
I'll kill her, I'll kill her!
- Give me that razor.
1256
01:11:41,803 --> 01:11:43,667
Don't you come any closer.
I'm warning you.
1257
01:11:43,982 --> 01:11:45,737
Stay where you are or you'll get it.
1258
01:11:46,216 --> 01:11:47,875
Can't you see I mean that?
1259
01:11:53,889 --> 01:11:56,115
Now we'll see who's boss in this house.
1260
01:11:56,551 --> 01:11:58,838
Let me go! Stop it, you're hurting me.
1261
01:11:59,064 --> 01:12:01,077
That's nothing to what
you're going to get.
1262
01:12:01,181 --> 01:12:03,700
What you going to do? You can't
touch me, it's against the law.
1263
01:12:04,191 --> 01:12:05,890
You're not going to bash me up.
- No?
1264
01:12:05,994 --> 01:12:08,059
What of all the helpless
women that you've bashed?
1265
01:12:08,163 --> 01:12:11,069
I never! I never bashed nobody.
Honest I didn't. It was the others.
1266
01:12:11,297 --> 01:12:13,654
You're a rotten little coward.
Now listen to me.
1267
01:12:14,565 --> 01:12:17,265
You're going to jail. You deserve every
minute you're going to be there.
1268
01:12:17,369 --> 01:12:19,351
But for you mother's sake
I'll try and help you.
1269
01:12:19,455 --> 01:12:22,092
I don't know what you're talking about.
Let go of my arm!
1270
01:12:22,321 --> 01:12:25,922
The judge would order you a thrashing if
he could, but he can't do that nowadays.
1271
01:12:26,360 --> 01:12:30,064
If he hears you've had one from your
stepfather, he may let you off lighter.
1272
01:12:30,963 --> 01:12:34,482
Mum won't stand for it. She won't
stand for it I tell you. You ask her.
1273
01:12:34,759 --> 01:12:35,907
I'll scream for help.
1274
01:12:36,380 --> 01:12:38,900
She won't ever speak to you again
if you start on me. You'll see.
1275
01:12:39,458 --> 01:12:40,982
Mum! Gran! Gran!
1276
01:12:41,710 --> 01:12:43,262
Mum .. Mum!
1277
01:12:43,666 --> 01:12:44,635
Get over there.
1278
01:12:46,147 --> 01:12:48,615
If you've got any guts at all
you'll take what's coming to you.
1279
01:12:49,434 --> 01:12:52,212
I'm going to give you a thrashing
you'll remember until the day you die.
1280
01:12:52,398 --> 01:12:55,451
The thrashing you ought to have
had every day for the last year.
1281
01:12:55,932 --> 01:12:56,897
Let me go.
1282
01:12:57,633 --> 01:12:58,661
Let me go, I say.
1283
01:12:59,912 --> 01:13:01,683
Hand me over to the cops if you want to.
1284
01:13:02,692 --> 01:13:04,160
I'm sorry for what I've done.
1285
01:13:04,585 --> 01:13:06,497
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
1286
01:13:07,496 --> 01:13:09,693
I'll go straight if you
give me a chance.
1287
01:13:10,303 --> 01:13:11,353
I swear I will.
1288
01:13:12,370 --> 01:13:15,851
For my mother's sake, don't bash me.
- A pity you didn't think of her before.
1289
01:13:15,956 --> 01:13:17,759
Don't you realise you've
broken her heart?
1290
01:13:18,411 --> 01:13:20,525
Get up you little rat. You make me sick!
1291
01:13:22,364 --> 01:13:23,227
Alright.
1292
01:13:24,266 --> 01:13:25,677
I'll take the medicine.
1293
01:13:27,641 --> 01:13:29,879
I'll show I'm not what you think I am.
1294
01:13:31,875 --> 01:13:32,784
I'll take it.
1295
01:13:33,905 --> 01:13:34,676
I'll ..
1296
01:13:36,841 --> 01:13:37,667
Mum!
1297
01:13:37,771 --> 01:13:39,394
Ah, so here he is.
1298
01:13:40,196 --> 01:13:42,076
Well, Walsh?
- Alright. I done it.
1299
01:13:42,613 --> 01:13:44,011
Don't you worry. I'm coming.
1300
01:13:44,659 --> 01:13:46,707
I've won. I've won I tell you.
1301
01:13:47,299 --> 01:13:50,239
You can't touch me now.
Nobody can touch me.
1302
01:13:50,822 --> 01:13:52,626
So you can go ..
- No more of that, Walsh.
1303
01:13:53,216 --> 01:13:54,457
Where's his mother?
1304
01:13:54,561 --> 01:13:57,000
In her bedroom. Do you need her?
- Well, she ought to be here.
1305
01:13:57,597 --> 01:13:59,618
Who are you, a friend of hers?
- I'm her husband.
1306
01:13:59,722 --> 01:14:01,676
We were married this morning.
- Oh, I see.
1307
01:14:02,747 --> 01:14:03,746
Congratulations.
1308
01:14:05,084 --> 01:14:05,968
Yes, I see.
1309
01:14:06,072 --> 01:14:08,422
Sergeant, I think we'll get
the other boy first, don't you.
1310
01:14:08,526 --> 01:14:10,608
Skinny Johnson? Right, sir.
Just round the corner.
1311
01:14:10,712 --> 01:14:11,931
Be back in ten minutes.
1312
01:14:12,036 --> 01:14:13,422
Put Jones on outside.
- Yes.
1313
01:14:13,700 --> 01:14:15,200
Eh? No, wait.
1314
01:14:15,910 --> 01:14:16,969
You can't do that.
1315
01:14:17,235 --> 01:14:18,340
You got to take me.
1316
01:14:18,444 --> 01:14:20,339
Don't worry, Walsh.
We're going to take you.
1317
01:14:20,680 --> 01:14:23,593
In ten minutes. Come on, Sergeant.
- Stop! Stop. Wait!
1318
01:14:24,299 --> 01:14:25,134
Come back!
1319
01:14:25,238 --> 01:14:27,073
All yours, mister.
- You've got to take me.
1320
01:14:27,964 --> 01:14:29,907
You can't do this. Come back!
1321
01:14:31,239 --> 01:14:33,337
Keep away from me. Come back!
1322
01:14:33,999 --> 01:14:36,050
Come back. You �an't leave me here.
1323
01:14:48,821 --> 01:14:50,443
What's the trouble, Inspector?
1324
01:14:50,955 --> 01:14:52,626
No trouble at all now, Queen�e.
1325
01:14:54,058 --> 01:14:55,312
The trouble is all over.
1326
01:15:35,710 --> 01:15:37,201
T-G ��
1327
01:15:38,305 --> 01:16:38,244
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
100577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.