Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,500 --> 00:02:53,700
Dude, there she is.
2
00:02:56,220 --> 00:02:57,140
Wow!
3
00:02:57,460 --> 00:02:59,420
She looks stunning.
4
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
How did you manage to trick her?
5
00:03:00,660 --> 00:03:02,260
You take her first, I'll follow you.
6
00:03:05,740 --> 00:03:07,820
Grandpa went to bed late.
7
00:03:07,940 --> 00:03:10,420
I see. He is my friend, Girish.
8
00:03:10,740 --> 00:03:12,340
We need someone to make the
wedding arrangements
9
00:03:12,460 --> 00:03:14,020
and to sign the documents as witness.
10
00:03:14,140 --> 00:03:15,860
-Yes!
-That is why I brought him along.
11
00:03:16,020 --> 00:03:18,380
You've brought along your jewelry
and cash,
12
00:03:18,500 --> 00:03:20,020
-haven't you?
-Yes, it's in my bag.
13
00:03:20,340 --> 00:03:21,660
-Okay. Shall we move?
-Yes.
14
00:03:21,780 --> 00:03:23,220
-Give him the bag.
-Yes.
15
00:03:30,380 --> 00:03:33,140
Vijaylakshmi, go and get
a bottle of water.
16
00:03:33,260 --> 00:03:34,980
We'll wait for you in the bus.
17
00:03:35,140 --> 00:03:36,620
You can come in and
sit on the ladies seat.
18
00:03:36,820 --> 00:03:38,860
-It is risky if someone spots us here.
-That is true.
19
00:03:38,980 --> 00:03:40,340
Go.
20
00:03:40,460 --> 00:03:41,380
Superb!
21
00:03:44,860 --> 00:03:46,100
Here you are, ma'am.
22
00:03:46,340 --> 00:03:47,900
I hope nobody knows our plan.
23
00:03:48,020 --> 00:03:49,700
-Have some sweets! Ten bucks each.
-Nobody knows.
24
00:03:49,860 --> 00:03:51,460
-Okay.
-Ten bucks for a piece.
25
00:03:51,580 --> 00:03:53,260
-Sir, buy some sweets.
-Buy some flowers.
26
00:03:53,380 --> 00:03:54,300
-We don't want it.
-Buy flowers.
27
00:03:54,460 --> 00:03:55,340
Buy some flowers, sir.
28
00:03:55,460 --> 00:03:56,940
Aren't you getting married tomorrow
in the temple?
29
00:03:57,060 --> 00:03:58,980
Have some.
You'll feel fresh the entire day.
30
00:03:59,100 --> 00:04:00,500
We have two bridegrooms here.
31
00:04:01,020 --> 00:04:02,100
Don't you need flowers for wedding night?
32
00:04:02,260 --> 00:04:03,660
You are going to sign as a witness
33
00:04:03,820 --> 00:04:05,180
and then go into their room
after he's done. Right?
34
00:04:05,300 --> 00:04:08,140
You made her sit in the seat
reserved for ladies, right?
35
00:04:08,260 --> 00:04:11,140
You've made a foolproof plan, sir.
36
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
Hey! Get out of here!
37
00:04:12,420 --> 00:04:13,580
Hey! Get lost!
38
00:04:13,700 --> 00:04:16,490
He is secretly planning
39
00:04:16,660 --> 00:04:19,540
To get married along with his friend
40
00:04:19,660 --> 00:04:22,340
He is secretly planning
41
00:04:22,500 --> 00:04:25,660
He is secretly planning
42
00:04:25,980 --> 00:04:27,540
He is secretly planning
43
00:04:27,740 --> 00:04:30,180
Dude, you said no one knew.
44
00:04:30,780 --> 00:04:33,260
Apparently, everyone at the bus stop
got wind of our plans. Darn!
45
00:04:33,420 --> 00:04:35,340
To hell with your plan! I'm leaving.
46
00:04:35,460 --> 00:04:37,580
I'll kill you if you ever make such plans.
47
00:04:37,700 --> 00:04:39,580
-Forgive me, ma'am.
-Hey. Where are you going?
48
00:04:39,740 --> 00:04:41,700
-What was I thinking?
-What do I do now?
49
00:04:42,700 --> 00:04:43,900
I'll get going too.
50
00:04:44,540 --> 00:04:45,860
Here's your bag, ma'am.
51
00:04:46,060 --> 00:04:47,540
That was close.
52
00:04:51,420 --> 00:04:54,300
Their plan was secret.
53
00:04:54,420 --> 00:04:56,340
But everyone got wind of itbecause of me.
54
00:04:58,180 --> 00:05:00,940
My name is Shiva. This is my office.
55
00:05:01,220 --> 00:05:04,420
It's a 20-storey-buildingand has a staff of 840.
56
00:05:04,540 --> 00:05:06,740
Their rank determines the floorthey work on.
57
00:05:06,940 --> 00:05:08,980
We have three more floorsbeneath the ground floor.
58
00:05:09,580 --> 00:05:11,620
A total of 30 work on this floor.
59
00:05:11,740 --> 00:05:14,700
I'm one of them. My work involves...
60
00:05:16,100 --> 00:05:18,060
Your work is all about call tapping.
61
00:05:18,180 --> 00:05:22,220
Are we allowed to tap
citizens' phone calls?
62
00:05:22,420 --> 00:05:23,540
Is it legal?
63
00:05:23,660 --> 00:05:25,060
It is definitely illegal.
64
00:05:25,180 --> 00:05:27,780
Now, you must be wondering
why the government is doing this.
65
00:05:27,940 --> 00:05:30,780
We monitor public activity
66
00:05:30,940 --> 00:05:33,300
for national safety and to maintain peace.
67
00:05:33,420 --> 00:05:36,620
If the senior intelligence team
suspects anyone
68
00:05:36,740 --> 00:05:39,540
your work is limited to recording the
phone calls of that particular person
69
00:05:39,660 --> 00:05:41,700
and forward them to the concerned desk.
70
00:05:41,860 --> 00:05:44,940
But, if done without proper orders
71
00:05:45,140 --> 00:05:48,540
or before the monitor beep alert,
any phone conversation heard
72
00:05:48,660 --> 00:05:52,500
or recorded, will be considered
a severe offence.
73
00:05:52,620 --> 00:05:54,940
That will cost you your job
74
00:05:55,060 --> 00:05:57,620
and you will end up behind bars.
75
00:05:57,860 --> 00:06:00,420
We weren't allowed to listento public conversations
76
00:06:00,540 --> 00:06:01,740
or record them.
77
00:06:01,860 --> 00:06:04,460
But I only listen to public calls.
78
00:06:04,620 --> 00:06:06,780
I've even developeda software for this purpose.
79
00:06:07,260 --> 00:06:09,220
The moment someonethreatens anyone on call,
80
00:06:09,340 --> 00:06:11,460
weeps or asks for help...
81
00:06:11,620 --> 00:06:15,100
this software gets activated,and my screen starts blinking.
82
00:06:16,020 --> 00:06:18,100
-When are you meeting me?
-Come to the park in the evening.
83
00:06:18,260 --> 00:06:19,900
-Fine, I'll be there.
-Meet me at the park in the evening.
84
00:06:20,020 --> 00:06:21,300
-Is that fine?
-Yes, sounds good.
85
00:06:21,420 --> 00:06:22,740
Why weren't you answering my call?
86
00:06:23,780 --> 00:06:24,740
Yes, always!
87
00:07:15,980 --> 00:07:17,340
Seize the boat!
88
00:07:18,020 --> 00:07:20,340
We've been planning this for a week
without leaving a clue behind.
89
00:07:20,660 --> 00:07:22,500
How could he reach us this far
into the waters?
90
00:07:22,820 --> 00:07:23,740
Who is he?
91
00:07:54,580 --> 00:07:58,940
Boom boom sounds the tremor
92
00:07:59,060 --> 00:08:03,380
He puts an end to the crimeBefore it begins
93
00:08:03,500 --> 00:08:07,700
He's the scout that spies even in air
94
00:08:07,820 --> 00:08:12,220
He punishes the one who commits a crime
95
00:08:12,580 --> 00:08:16,140
The SPY is here
96
00:08:16,820 --> 00:08:20,740
Be ready, everyone
97
00:08:21,540 --> 00:08:24,980
Here comes the SPYTo destroy evil
98
00:08:25,780 --> 00:08:29,780
Be ready, everyone
99
00:08:30,100 --> 00:08:34,380
Don't you worryHe's the prince of Latika
100
00:08:34,500 --> 00:08:38,820
Have no fearFor he's here to make you smile
101
00:08:38,940 --> 00:08:43,220
He lets no justice go vile
102
00:08:43,340 --> 00:08:47,740
One who faces him, faces the music
103
00:08:48,100 --> 00:08:51,540
Here comes the SPYTo destroy evil
104
00:08:52,420 --> 00:08:56,060
Be ready, everyone
105
00:08:56,940 --> 00:09:00,420
Here comes the SPYTo destroy evil
106
00:09:01,020 --> 00:09:05,140
Be ready, everyone
107
00:09:41,100 --> 00:09:45,180
He must've inspired the Marvels
108
00:09:45,660 --> 00:09:49,540
He must be the product of Hogwarts
109
00:09:52,340 --> 00:09:56,540
He must've inspired the Marvels
110
00:09:56,660 --> 00:10:01,100
He must be the product of Hogwarts
111
00:10:01,220 --> 00:10:05,540
This brave manNeeds no theme music
112
00:10:05,660 --> 00:10:09,100
He gets the job doneWithout any hassle
113
00:10:09,220 --> 00:10:11,220
He plants the bomb of fear
114
00:10:11,340 --> 00:10:13,340
In heart of the fiend
115
00:10:13,460 --> 00:10:15,700
He plays with intellect
116
00:10:15,820 --> 00:10:17,780
He's the alter ego of triumph
117
00:10:17,900 --> 00:10:22,380
He discerns the sound of ants
118
00:10:22,500 --> 00:10:27,180
No germs bestrew without his consent
119
00:10:27,460 --> 00:10:31,820
Boom boom sounds the tremor
120
00:10:31,940 --> 00:10:36,180
He puts an end to the crimeBefore it begins
121
00:10:36,340 --> 00:10:40,580
He's the scout that spies even in air
122
00:10:40,780 --> 00:10:45,220
He punishes the one who commits a crime
123
00:11:27,660 --> 00:11:29,660
You won the national shooting competition.
124
00:11:29,820 --> 00:11:32,060
You developed two new software.
125
00:11:32,180 --> 00:11:36,220
Sports activities, IQ, EQ.
You're over qualified in everything.
126
00:11:36,340 --> 00:11:37,780
Then why do you want to do this job?
127
00:11:37,900 --> 00:11:39,900
You only earn 40,000 rupees here.
128
00:11:40,260 --> 00:11:43,660
Besides the qualifications you hold,
I recommend two other certificate courses.
129
00:11:43,780 --> 00:11:46,380
You will be posted on the third floor
130
00:11:46,500 --> 00:11:48,980
and can earn as much as I am earning.
131
00:11:49,300 --> 00:11:51,660
No, sir. I am happy with this salary.
132
00:11:53,620 --> 00:11:55,500
Your entire life will end behind the desk.
133
00:11:55,660 --> 00:11:56,620
That's okay, sir.
134
00:11:56,740 --> 00:11:58,980
I am here just for job satisfaction.
135
00:12:00,260 --> 00:12:03,460
My friend and my fatherhad the same doubt.
136
00:12:03,940 --> 00:12:05,300
My father was surprised...
137
00:12:05,940 --> 00:12:08,020
that I am working for just 40,000.
138
00:12:09,100 --> 00:12:11,140
He said that listening
to private conversations...
139
00:12:11,500 --> 00:12:14,260
is like peeping into
a toilet when someone's using it.
140
00:12:15,140 --> 00:12:18,340
And that I'd make more as a cop.
141
00:12:19,100 --> 00:12:20,700
A cop finds out the culprit...
142
00:12:21,020 --> 00:12:23,580
after a murder takes place.
143
00:12:23,700 --> 00:12:25,500
He then produces him in the court
144
00:12:26,020 --> 00:12:28,340
where two advocates argue
about his innocence and his guilt.
145
00:12:28,500 --> 00:12:31,140
Then he goes to the jail,
later gets bailed out.
146
00:12:31,340 --> 00:12:33,020
I don't want to be a cop...
147
00:12:33,660 --> 00:12:35,860
who carries out all these formalities
after a person gets killed.
148
00:12:36,780 --> 00:12:40,980
But, this job lets me stop the crime,
even before it's committed.
149
00:12:41,540 --> 00:12:43,780
I don't expect publicity.
150
00:12:44,820 --> 00:12:46,740
I'm neither the Spider-man
not the Superman.
151
00:12:47,660 --> 00:12:49,540
I'm not reforming the society, either.
152
00:12:49,900 --> 00:12:51,500
Had that girl gone to Tirupati...
153
00:12:52,140 --> 00:12:54,460
the other day
those rascals would've ruined her life.
154
00:12:54,580 --> 00:12:56,100
I'm talking about Vijaylakshmi.
155
00:12:56,340 --> 00:12:58,140
I could at least save her.
156
00:12:59,940 --> 00:13:01,900
She thanked me from the bottom
of her heart
157
00:13:02,580 --> 00:13:04,220
and addressed me as Brother.
158
00:13:04,740 --> 00:13:06,220
I'm content with that.
159
00:13:08,740 --> 00:13:12,900
I heard her voice on March 16for the first time ever.
160
00:13:25,460 --> 00:13:28,700
It's 1:30 a.m.What help do you need at this hour?
161
00:13:28,980 --> 00:13:32,780
I was preparing notes for
the Human Anatomy seminar tomorrow.
162
00:13:33,820 --> 00:13:35,900
Out of nowhere a video blinked
on my screen
163
00:13:36,060 --> 00:13:37,900
-inviting me to watch it.-So?
164
00:13:38,300 --> 00:13:40,900
I clicked and watched it.
165
00:13:41,020 --> 00:13:41,900
What was it about?
166
00:13:42,020 --> 00:13:45,860
Remember, the chapters we read
the previous year...
167
00:13:45,980 --> 00:13:48,180
about human reproductive...
168
00:13:51,420 --> 00:13:52,940
So what do you want me to do?
169
00:13:53,060 --> 00:13:57,140
Then a few more videos popped up in a row.
170
00:13:57,300 --> 00:13:58,740
Okay. What did you do?
171
00:13:59,740 --> 00:14:02,180
I watched all of them.
172
00:14:02,340 --> 00:14:04,260
-For how long?
-Just four hours.
173
00:14:05,900 --> 00:14:07,820
Have you lost it? Just go to bed now.
174
00:14:07,940 --> 00:14:10,180
I am not sleepy.
175
00:14:16,300 --> 00:14:18,420
Only then I can go to the USon a scholarship, right?
176
00:14:18,660 --> 00:14:20,260
What has that got to do with this?
177
00:14:20,940 --> 00:14:23,460
I'm unable to concentrate on my books.
178
00:14:28,100 --> 00:14:30,820
Are you out of mind? Have some water
and go to bed.
179
00:14:31,020 --> 00:14:32,900
I tried.
180
00:14:33,420 --> 00:14:34,660
Tried what?
181
00:14:35,060 --> 00:14:38,420
I tried to sleep but I am not sleepy.
182
00:14:38,540 --> 00:14:41,460
I am not interested in love affairs.
183
00:14:41,580 --> 00:14:43,620
I know those things will
disrupt my academics.
184
00:14:43,740 --> 00:14:45,020
I don't need that right now.
185
00:14:45,180 --> 00:14:46,780
So, what do you plan to do?
186
00:14:54,900 --> 00:14:57,980
A complete stranger who doesn't
even know my phone number.
187
00:14:58,140 --> 00:15:01,100
I won't ask him for his details
or phone number, either.
188
00:15:02,900 --> 00:15:05,220
I need to concentrate on my books again.
189
00:15:05,340 --> 00:15:07,140
And you need to help me get this done.
190
00:15:07,260 --> 00:15:08,780
No way. How shameless are you!
191
00:15:08,900 --> 00:15:13,500
Stop acting naive. I know what you did.
192
00:15:14,580 --> 00:15:15,780
Clear your mind of any stupid ideas
193
00:15:16,020 --> 00:15:17,460
and go to bed. Crazy girl.
194
00:15:17,620 --> 00:15:19,460
Don't share what you told me
with anyone else.
195
00:15:28,740 --> 00:15:30,340
You guessed it right.
196
00:15:30,620 --> 00:15:32,580
I went to meet her the very next day.
197
00:15:50,420 --> 00:15:52,860
A beautiful girl
198
00:15:52,980 --> 00:15:55,340
Caught my attention
199
00:15:55,580 --> 00:15:57,980
I get enthralled
200
00:15:58,100 --> 00:16:00,540
When she looks at me
201
00:16:00,700 --> 00:16:05,500
Is she the bubbly girl chirping on phone?
202
00:16:05,740 --> 00:16:10,300
Her looks differI wonder if she's the one
203
00:16:12,900 --> 00:16:15,420
Yet, bloody gorgeous
204
00:16:15,580 --> 00:16:17,940
Oh, how curious!
205
00:16:18,060 --> 00:16:20,580
I'm Confucius
206
00:16:23,180 --> 00:16:25,740
Yet, bloody gorgeous
207
00:16:25,860 --> 00:16:28,180
Oh, how curious!
208
00:16:28,340 --> 00:16:31,100
I'm Confucius
209
00:16:31,580 --> 00:16:36,420
Thermometer reads the temperature
210
00:16:36,620 --> 00:16:41,540
Altimeter determines the altitude
211
00:16:41,660 --> 00:16:46,660
Fathometer scales the depths of oceans
212
00:16:46,820 --> 00:16:51,420
There's no meter to read a girls heart
213
00:16:52,940 --> 00:16:53,780
Hey!
214
00:16:54,340 --> 00:16:56,700
Follow me again and I won't spare you.
215
00:16:56,860 --> 00:16:58,580
Oh, how curious!
216
00:16:59,020 --> 00:17:00,700
I'm Confucius
217
00:17:00,860 --> 00:17:02,780
Darn! I suspected her.
218
00:17:03,260 --> 00:17:05,260
Perhaps someone is misusing her phone.
219
00:17:06,820 --> 00:17:08,860
Oh, how curious!
220
00:17:08,980 --> 00:17:11,860
I'm Confucius
221
00:17:22,620 --> 00:17:27,620
Is she the same girlWho I dream about?
222
00:17:27,900 --> 00:17:32,780
Is she same girl I am crazy about?
223
00:17:32,980 --> 00:17:37,780
She's also the naive one offering prayers
224
00:17:38,300 --> 00:17:42,740
Yet the smart brains at academics
225
00:17:42,900 --> 00:17:47,660
She is beautiful and she is carefree
226
00:17:47,780 --> 00:17:52,700
Seeing her weirdness I've turned into her
227
00:17:52,820 --> 00:17:55,300
She is Miss Mysterious
228
00:17:55,460 --> 00:17:57,820
Yet, bloody gorgeous
229
00:17:57,940 --> 00:18:03,340
Oh, how curious!I'm Confucius
230
00:18:07,500 --> 00:18:08,700
Why are you stalking me?
231
00:18:10,500 --> 00:18:11,340
Me?
232
00:18:11,460 --> 00:18:12,980
I've been watching you for 28 days.
233
00:18:13,100 --> 00:18:15,660
First day, you were standing
over there wearing a Raymond's shirt.
234
00:18:15,780 --> 00:18:17,340
Next day you were wearing Mont Blanc
belt and brown shoes
235
00:18:17,460 --> 00:18:19,700
standing right here.
I didn't see you on Friday.
236
00:18:19,860 --> 00:18:21,500
But, the very next day
you came to Inox theatre.
237
00:18:21,660 --> 00:18:23,820
I was sitting just rows before you.
238
00:18:23,980 --> 00:18:26,500
You looked at me eight times in two hours.
239
00:18:26,660 --> 00:18:28,420
You follow me everywhere
240
00:18:28,540 --> 00:18:30,780
on your red Enfield
with registration, 9005.
241
00:18:30,900 --> 00:18:33,420
You better put an end to all this.
That's all!
242
00:18:37,580 --> 00:18:40,020
Congratulations! She fell for you.
243
00:18:40,980 --> 00:18:41,820
What do you mean?
244
00:18:41,940 --> 00:18:44,940
From day one, she's been noticing you
and your clothes.
245
00:18:45,060 --> 00:18:47,260
She even counted the number of days.
246
00:18:47,380 --> 00:18:49,140
She was sitting two rows ahead of you
in the Inox theatre
247
00:18:49,260 --> 00:18:50,540
looking at you instead of watching
the movie
248
00:18:50,660 --> 00:18:52,020
although you were sitting behind her.
249
00:18:52,380 --> 00:18:53,220
-Really?
-Yes.
250
00:18:53,340 --> 00:18:55,380
This is your chance. Go and confess
your feelings.
251
00:18:56,100 --> 00:18:57,340
But, I don't love her.
252
00:18:57,500 --> 00:18:59,260
Don't you? Then what is this about?
253
00:19:03,300 --> 00:19:05,700
We'll go shopping after classes.
Okay?
254
00:19:05,820 --> 00:19:08,580
-Yeah, and what about lunch?
-We'll have lunch outside.
255
00:19:12,340 --> 00:19:14,820
Look! I am not interested in love affairs.
256
00:19:14,940 --> 00:19:17,620
I know.
I am not interested in love, either.
257
00:19:17,740 --> 00:19:18,860
Really?
258
00:19:20,620 --> 00:19:21,580
That's better.
259
00:19:21,740 --> 00:19:23,260
By the way,
260
00:19:23,460 --> 00:19:25,900
how do you know that I'm
uninterested in love affairs?
261
00:19:26,020 --> 00:19:28,100
You'll go to the US on scholarship
262
00:19:28,260 --> 00:19:30,220
only if your score shoots up
from 96% to 98%.
263
00:19:30,620 --> 00:19:32,660
Hey! How do you know this?
264
00:19:32,780 --> 00:19:36,620
Actually, I dreamt about you last night
and you were in a problem.
265
00:19:36,740 --> 00:19:38,540
So I thought of meeting you
and solving the problem.
266
00:19:38,660 --> 00:19:41,700
-No, there's nothing like that.
-So should I forget everything?
267
00:19:41,820 --> 00:19:44,940
No. I mean, I need to alight
from the train.
268
00:19:45,060 --> 00:19:48,260
I go to central library at five
in the evening.
269
00:19:48,380 --> 00:19:50,740
You can meet there
if you want to talk to me.
270
00:19:50,860 --> 00:19:51,940
Hmm.
271
00:19:52,580 --> 00:19:54,060
But, how do we talk in the library?
272
00:19:54,540 --> 00:19:55,820
We can whisper.
273
00:19:55,940 --> 00:19:58,020
All right, we can surely whisper.
274
00:20:00,140 --> 00:20:02,580
-Introduce him to me.
-Um-hmm.
275
00:20:02,980 --> 00:20:05,700
Life was moving on smoothwithout any problems.
276
00:20:05,940 --> 00:20:10,220
But a phone call I received onApril 30 changed my life.
277
00:20:19,540 --> 00:20:21,060
Why did you call me so late?
278
00:20:21,180 --> 00:20:23,980
Shweta, my family has gone to Vijaynagar.
279
00:20:24,180 --> 00:20:25,500
I am all alone at home.
280
00:20:25,620 --> 00:20:27,780
I feel there's a ghost in my house.
281
00:20:27,900 --> 00:20:31,300
I am so scared. I can even hear soundsfrom the roof.
282
00:20:31,420 --> 00:20:34,060
This is because of all the comic books
and horror movies.
283
00:20:34,220 --> 00:20:35,500
You are hallucinating.
284
00:20:35,980 --> 00:20:39,700
No. Every house has got power supply
except for ours.
285
00:20:39,900 --> 00:20:41,340
I am sure there is a ghost here.
286
00:20:41,460 --> 00:20:42,900
Please. Can you please, come over?
287
00:20:43,060 --> 00:20:44,580
My parents won't send me.
288
00:20:44,740 --> 00:20:47,860
Here's what you need to do.
Lock all your doors.
289
00:20:47,980 --> 00:20:49,380
Pray to God and go to bed.
290
00:20:49,500 --> 00:20:51,260
There are no ghosts.
291
00:21:07,860 --> 00:21:08,700
Hi, Shiva!
292
00:21:08,940 --> 00:21:11,380
All of us met the other day
and only you were missing.
293
00:21:11,540 --> 00:21:12,860
You seem very busy these days.
294
00:21:13,020 --> 00:21:14,820
You didn't even throw a party
after getting the job.
295
00:21:14,980 --> 00:21:16,580
Renu, I need a favor.
296
00:21:16,700 --> 00:21:17,780
I guessed as much.
297
00:21:17,900 --> 00:21:20,180
You call only when in need of help. Go on.
298
00:21:20,300 --> 00:21:22,060
-Where are you now?
-On my way home.
299
00:21:22,180 --> 00:21:24,620
There is a bungalow in the next lane
which is 19th Avenue.
300
00:21:24,900 --> 00:21:26,020
House number 32.
301
00:21:26,140 --> 00:21:27,820
A girl is alone at home, all scared.
302
00:21:27,940 --> 00:21:29,220
I think she needs some support.
303
00:21:29,500 --> 00:21:30,980
Fine. I'll go there.
304
00:21:31,100 --> 00:21:32,820
By the way, do you know
what Padmini did that day?
305
00:21:32,980 --> 00:21:35,220
We'll discuss that later.
Please go and check on her first.
306
00:21:35,340 --> 00:21:38,100
Call me in case of emergency.
Okay? Bye.
307
00:21:38,660 --> 00:21:39,820
Shiva, listen...
308
00:21:45,500 --> 00:21:48,420
That's it! Keep the phone aside
and have your breakfast.
309
00:21:51,500 --> 00:21:52,660
Did you iron my clothes?
310
00:21:52,780 --> 00:21:54,540
I can't handle all the work alone.
311
00:21:54,700 --> 00:21:57,420
Why don't you iron your clothes instead
of reading newspaper?
312
00:21:57,660 --> 00:21:58,460
Here's your lunch box.
313
00:21:58,580 --> 00:22:00,260
You always bring back the food back.
314
00:22:00,420 --> 00:22:02,540
An unfortunate incident tookplace last night in Ameerpet.
315
00:22:02,700 --> 00:22:05,420
A college student Hema...
316
00:22:05,540 --> 00:22:08,900
and a lady constable,Renu from the same locality
317
00:22:09,020 --> 00:22:10,900
were found murdered in the same house.
318
00:22:11,060 --> 00:22:13,860
Their bodies were completely disfigured
319
00:22:13,980 --> 00:22:16,220
and were brutally cut into pieces.
320
00:22:16,580 --> 00:22:19,220
This incident has struck fearin the hearts of residents.
321
00:22:19,460 --> 00:22:21,420
Bereaved families criedtheir hearts out...
322
00:22:21,540 --> 00:22:23,580
Police believe that lady constable Renu,
323
00:22:23,740 --> 00:22:27,580
who lives in the same locality,might have gone to check on Hema
324
00:22:27,700 --> 00:22:29,100
when she heard her screaming for help.
325
00:22:37,180 --> 00:22:38,140
Move!
326
00:22:38,220 --> 00:22:39,100
Make way.
327
00:22:39,220 --> 00:22:41,620
Sir, I know her. Sir...
328
00:22:45,460 --> 00:22:46,940
Hema...
329
00:23:16,180 --> 00:23:17,740
Madam, could you please come here?
330
00:23:20,300 --> 00:23:22,100
I don't know how to break this to you.
331
00:23:22,220 --> 00:23:24,100
We found their naked
bodies backside of the house.
332
00:23:24,220 --> 00:23:27,220
They've been dismembered
and piled into a heap.
333
00:23:27,340 --> 00:23:29,260
We are confused how to
put the bodies back together.
334
00:23:29,380 --> 00:23:30,980
The officer said it would help us
to assemble the bodies
335
00:23:31,100 --> 00:23:32,620
if women from their families
can come and help us
336
00:23:32,740 --> 00:23:34,300
to identify their body parts.
337
00:23:34,380 --> 00:23:35,540
Can you please request them to help us?
338
00:23:43,940 --> 00:23:46,540
Their bodies have been cut into pieces.
339
00:23:47,900 --> 00:23:50,100
They asked you to identify the body
340
00:23:50,220 --> 00:23:51,900
-and assemble the body parts.
-Oh, my God!
341
00:23:54,900 --> 00:23:58,020
My poor child! Why did this happen?
342
00:24:00,580 --> 00:24:02,380
Why did this happen?
343
00:24:02,620 --> 00:24:03,940
Why didn't anyone stop this?
344
00:24:08,100 --> 00:24:09,420
Oh, my God!
345
00:24:10,300 --> 00:24:11,420
Is sir there?
346
00:24:12,700 --> 00:24:13,500
Come, son.
347
00:24:13,660 --> 00:24:15,580
Uncle, do you know Shiva resigned?
348
00:24:16,420 --> 00:24:17,700
He resigned?
349
00:24:17,980 --> 00:24:19,180
Shiva.
350
00:24:20,500 --> 00:24:21,580
Shiva.
351
00:24:24,820 --> 00:24:26,060
What happened, son?
352
00:24:26,180 --> 00:24:27,700
Why did you resign?
353
00:24:29,540 --> 00:24:31,140
I am no longer qualified
to handle this job.
354
00:24:31,540 --> 00:24:34,380
I got into this job only to stop crime
before it takes place.
355
00:24:35,580 --> 00:24:37,940
Two lives were lost
because of my carelessness.
356
00:24:38,820 --> 00:24:40,260
I can no longer do that job.
357
00:24:40,380 --> 00:24:41,940
A murderer was lurking in her house.
358
00:24:42,060 --> 00:24:44,220
She got scared thinking of him as a ghost.
359
00:24:44,340 --> 00:24:46,420
Had she given proper information
this wouldn't have happened.
360
00:24:49,340 --> 00:24:50,740
She was just a young girl.
361
00:24:51,300 --> 00:24:55,260
She couldn't describe it,
but I should've understood.
362
00:24:55,980 --> 00:24:57,220
I should've gone there myself.
363
00:24:57,340 --> 00:24:58,660
You've saved many lives before.
364
00:24:58,780 --> 00:24:59,940
This is the first time we missed it.
365
00:25:00,140 --> 00:25:01,860
There is nothing you could do.
Come on, let's go to office.
366
00:25:03,020 --> 00:25:04,340
No.
367
00:25:04,900 --> 00:25:09,380
We find immense joy
in helping strangers...
368
00:25:10,020 --> 00:25:12,220
and watching their smiling faces.
369
00:25:12,700 --> 00:25:16,300
My work gave me that joy
every moment, every day.
370
00:25:16,860 --> 00:25:20,900
Quitting this job is the only way
I can punish myself...
371
00:25:21,700 --> 00:25:23,060
for not helping those women.
372
00:25:23,220 --> 00:25:27,420
You've taken up this job to avert crime
well in advance. Right?
373
00:25:28,380 --> 00:25:29,620
Let me ask you something.
374
00:25:30,300 --> 00:25:32,220
Do you think the murderer
375
00:25:32,540 --> 00:25:35,020
has never killed anyone before?
376
00:25:37,740 --> 00:25:40,580
Or do you presume he won't kill anyone
after this?
377
00:25:42,460 --> 00:25:44,700
This is not the end.
378
00:25:45,020 --> 00:25:47,900
This could be the beginning
of a deadly crime.
379
00:25:49,580 --> 00:25:51,620
Go, get on with your work.
380
00:25:52,100 --> 00:25:56,540
Get back to work with the attitude
that you can stop crime.
381
00:25:56,820 --> 00:25:57,700
Go, son.
382
00:26:25,420 --> 00:26:27,340
Hey, scan this.
383
00:26:27,660 --> 00:26:29,780
Vinay, I sent her number to your system.
384
00:26:29,940 --> 00:26:31,300
Check her WhatsApp messages.
385
00:26:31,620 --> 00:26:32,780
You check all the text messages.
386
00:26:46,500 --> 00:26:48,220
Check for any suspicious chat messages,
387
00:26:48,380 --> 00:26:52,340
new friends, love, or any other threats.
388
00:26:58,100 --> 00:26:59,220
Hello. Hi.
389
00:27:02,420 --> 00:27:03,700
-I am so sleepy.-We are meeting, right?
390
00:27:03,820 --> 00:27:05,820
But I'm yet to finishthe physics assignment.
391
00:27:05,940 --> 00:27:07,740
A new movie has released.We need to watch it.
392
00:27:07,860 --> 00:27:10,340
Confirm it. We will go shoppingat Plaza.
393
00:27:10,460 --> 00:27:12,980
-Please come soon.-Study for some time.
394
00:27:13,140 --> 00:27:14,100
-I am waiting for you.-Let's go.
395
00:27:14,220 --> 00:27:16,220
-Please come soon. Okay, bye.-Yes, let's go.
396
00:27:16,420 --> 00:27:19,700
I had asked her to waitbut I couldn't reach there on time.
397
00:27:19,860 --> 00:27:20,940
-Yes.-Where were you?
398
00:27:21,060 --> 00:27:23,580
Come on, now. Let's go.
399
00:27:24,620 --> 00:27:27,100
-It's a good movie.-We should watch it.
400
00:27:27,220 --> 00:27:29,180
Come outside when I call you.We will go together.
401
00:27:29,340 --> 00:27:31,500
-Yes, I am ready.-I'll wait for you to outside.
402
00:27:32,540 --> 00:27:35,060
Your brother won't createany problem, will he?
403
00:27:35,460 --> 00:27:36,980
Please. Could you come over?
404
00:27:37,140 --> 00:27:38,620
My parents won't let me.
405
00:27:38,780 --> 00:27:41,980
Here's what you need to do.Lock all the doors properly.
406
00:27:42,100 --> 00:27:43,460
Pray to God and sleep.
407
00:27:43,620 --> 00:27:45,540
There are no ghosts.
408
00:27:49,100 --> 00:27:50,020
Shiva.
409
00:27:50,140 --> 00:27:51,980
I was monitoring the
Commissioner of Police's calls.
410
00:27:52,100 --> 00:27:53,660
One call seemed strange.
411
00:27:53,900 --> 00:27:54,940
You might find it useful.
412
00:28:04,060 --> 00:28:05,780
-Sir, I am ACP Sharma.-Yes, Mr. Sharma.
413
00:28:05,940 --> 00:28:07,860
Sir, I need to speak to youin person. It's urgent.
414
00:28:08,140 --> 00:28:09,780
It's okay. Tell me over the phone.
415
00:28:09,940 --> 00:28:11,020
It's very important.
416
00:28:11,180 --> 00:28:12,020
Over the phone...
417
00:28:12,180 --> 00:28:14,020
Don't worry, Sharma. Just tell me.
418
00:28:14,220 --> 00:28:17,500
Sir, we found a piece of clothat the crime location.
419
00:28:17,660 --> 00:28:19,340
We sent to the forensic lab to find out
420
00:28:19,460 --> 00:28:20,620
if the murderer used itto clean the weapon.
421
00:28:20,740 --> 00:28:22,940
I just received the lab reports.
422
00:28:23,060 --> 00:28:24,260
As per the reports,the cloth carried
423
00:28:24,380 --> 00:28:27,940
eight more human blood samplesapart from the two ladies' blood.
424
00:28:28,100 --> 00:28:29,700
Three of them are male blood samples.
425
00:28:29,860 --> 00:28:32,060
All crimes were committedin the same month with that weapon.
426
00:28:32,180 --> 00:28:34,860
I think this is an onsetof a bigger problem.
427
00:28:34,980 --> 00:28:35,940
-Mr. Sharma!-Yes.
428
00:28:36,060 --> 00:28:37,140
-Do as I say.-Sure, sir.
429
00:28:37,300 --> 00:28:38,860
Come here with the records
430
00:28:39,020 --> 00:28:40,380
of all the missing casesin the city.
431
00:28:40,540 --> 00:28:41,500
Okay, sir. See you.
432
00:28:41,660 --> 00:28:42,780
-Another point, Sharma.-Yes, sir.
433
00:28:42,900 --> 00:28:44,580
Keep it confidential.
434
00:28:44,740 --> 00:28:45,660
Okay, sir.
435
00:28:51,900 --> 00:28:55,580
Strange! This explains that the murderer
has killed even men.
436
00:28:56,020 --> 00:28:57,540
He has killed eight people!
437
00:28:59,420 --> 00:29:01,780
They found ten blood samples
on that cloth.
438
00:29:02,620 --> 00:29:04,580
He might have killed many some more.
439
00:29:06,420 --> 00:29:08,780
If we find evidence in this case,
440
00:29:08,900 --> 00:29:10,820
we will be able to track down the criminal
441
00:29:10,980 --> 00:29:13,820
and find the number of murders
he has committed.
442
00:29:14,180 --> 00:29:16,380
We are back to square one.
443
00:29:17,700 --> 00:29:19,980
The lady's whereabouts prior to the murder
444
00:29:20,540 --> 00:29:22,540
can be extracted from voice calls
and messages in her phone.
445
00:29:22,900 --> 00:29:25,660
If we check the CCTV footage that matches
the location and time,
446
00:29:25,780 --> 00:29:27,660
-we might find a clue.
-Yes.
447
00:29:27,820 --> 00:29:29,460
The guy in the surveillance team
on the third floor...
448
00:29:29,580 --> 00:29:31,540
Kaushik? Will he help us?
449
00:29:31,700 --> 00:29:32,660
We can give it a try.
450
00:29:33,300 --> 00:29:35,420
What is this? Such a long list?
451
00:29:35,580 --> 00:29:37,020
What excuse will I give them
to collect the footage...
452
00:29:37,180 --> 00:29:39,100
It's very important, buddy.
Please, help us out.
453
00:29:39,220 --> 00:29:40,260
We'll land in trouble
if we get caught.
454
00:29:40,380 --> 00:29:41,740
Just help us out here.
Make some excuse.
455
00:29:41,860 --> 00:29:42,900
Lie to them.
456
00:29:43,940 --> 00:29:45,940
Cheat them if you have to.
Do whatever you can.
457
00:29:47,380 --> 00:29:49,820
An 18-year-old who didn't
even get to experience life...
458
00:29:50,020 --> 00:29:53,300
And a newly employed constable
with hopes to take care of her family...
459
00:29:55,300 --> 00:29:56,820
Someone murdered those two...
460
00:29:58,020 --> 00:29:59,860
stripped them off
and dismembered their bodies.
461
00:30:00,860 --> 00:30:03,340
He kept their body parts together
after hewing them.
462
00:30:04,380 --> 00:30:07,940
And such a man... is roaming out free.
463
00:30:14,220 --> 00:30:15,340
I want him!
464
00:30:16,820 --> 00:30:18,220
At any cost.
465
00:30:19,500 --> 00:30:21,700
And for that I need the CCTV footage.
466
00:30:23,780 --> 00:30:25,420
We work on level -3.
467
00:30:26,420 --> 00:30:27,980
I'll be waiting for you.
468
00:30:36,180 --> 00:30:37,660
That's the complete footage.
469
00:30:38,220 --> 00:30:41,820
We got footage from the mall,
theatre, temple, ATM,
470
00:30:42,020 --> 00:30:45,900
outside the college premises,
Lokhandwala circle, jewelry shop
471
00:30:46,020 --> 00:30:47,100
and the traffic signals.
472
00:30:47,380 --> 00:30:48,940
This CCTV footage is from filling station.
473
00:30:50,460 --> 00:30:51,820
Bye, Shiva. See you tomorrow.
474
00:31:40,380 --> 00:31:42,420
Look at him!
I think he was here all night.
475
00:31:42,580 --> 00:31:45,020
Of course! He's playing chess.
476
00:31:48,140 --> 00:31:50,220
Dude, found who it is?
477
00:31:52,540 --> 00:31:53,900
Notice him.
478
00:31:54,140 --> 00:31:56,340
He is standing at
the counter to take something.
479
00:31:56,500 --> 00:31:59,100
He's looking at the entrance
as if he's waiting for someone...
480
00:31:59,700 --> 00:32:01,500
and that's when the girl enters
and gets seated.
481
00:32:02,620 --> 00:32:04,020
He noticed the girl.
482
00:32:05,020 --> 00:32:06,940
He walked across all the empty tables
483
00:32:07,100 --> 00:32:09,100
and sat right opposite to her.
484
00:32:09,420 --> 00:32:11,300
She walked out with her friends.
485
00:32:11,900 --> 00:32:14,140
He ate nothing and walked out of there.
486
00:32:14,460 --> 00:32:17,820
He returned from the same door
and followed her through the exit.
487
00:32:17,980 --> 00:32:19,620
His face isn't clearly visible.
488
00:32:21,180 --> 00:32:23,620
Now, check this parking lot footage.
He's seen here, too.
489
00:32:30,900 --> 00:32:32,420
His vehicle registration number
490
00:32:32,660 --> 00:32:33,780
belongs to a truck.
491
00:32:37,260 --> 00:32:39,620
Got him! Should we inform the police?
492
00:32:40,700 --> 00:32:42,620
Police arrested two men last night...
493
00:32:43,420 --> 00:32:44,940
to keep public from panicking.
494
00:32:45,300 --> 00:32:46,540
They are old criminals.
495
00:32:46,940 --> 00:32:48,940
These details will only irritate them.
496
00:32:49,340 --> 00:32:50,700
And that will defeat our purpose.
497
00:32:51,380 --> 00:32:52,660
I will catch this guy myself.
498
00:33:01,340 --> 00:33:02,380
My name is Gauri.
499
00:33:02,500 --> 00:33:04,180
My brother is upsetbecause I love a guy.
500
00:33:04,300 --> 00:33:09,100
He left home along with my collegecertificates.
501
00:33:09,260 --> 00:33:11,300
Brother, I will obey you.
502
00:33:11,540 --> 00:33:13,860
I'll marry the man of your choice.
503
00:33:14,100 --> 00:33:16,100
Situation back home has worsened.
504
00:33:16,220 --> 00:33:18,100
Mother's health is deteriorating.
505
00:33:18,220 --> 00:33:19,020
Please, Brother.
506
00:33:19,140 --> 00:33:20,820
Please return my certificates to me.
507
00:33:20,940 --> 00:33:23,500
Or else mother and I have to begfor a living.
508
00:33:23,660 --> 00:33:26,420
This is my brother's picture.His name is Krishnamohan.
509
00:33:26,540 --> 00:33:28,020
If anyone finds him
510
00:33:28,140 --> 00:33:32,700
kindly call on 9573040742to inform us.
511
00:33:32,820 --> 00:33:36,380
I can find a job and take care ofmother if I get my certificates back.
512
00:33:36,540 --> 00:33:37,860
Please forward this messageto everyone.
513
00:33:41,140 --> 00:33:42,740
-Yes, Shiva.
-Kumar.
514
00:33:43,620 --> 00:33:45,060
The video looks professionally shot.
515
00:33:45,980 --> 00:33:47,660
It'll look realistic if you
could shake the camera a bit.
516
00:33:47,820 --> 00:33:50,260
I will redo and send it again.
Let me know if you find it good.
517
00:33:50,380 --> 00:33:51,820
Don't disturb the setting.
We need another take.
518
00:33:51,940 --> 00:33:54,460
-Do you remember the dialogue? Camera.
-Yes.
519
00:33:54,620 --> 00:33:55,660
Brilliant idea!
520
00:33:59,940 --> 00:34:02,660
I can find a job and take care of mother.Please forward this video.
521
00:34:02,820 --> 00:34:04,380
I'll send it to you.
522
00:34:04,900 --> 00:34:06,620
Forward it to everyone in group chats.
523
00:34:07,180 --> 00:34:09,980
Spread the word. Use our servers.
524
00:34:11,020 --> 00:34:14,660
There is a chance
that anyone who knows him...
525
00:34:15,740 --> 00:34:17,780
or who saw him might call us.
526
00:34:18,260 --> 00:34:20,230
It'll take a day, at least,
for it to go viral.
527
00:34:20,340 --> 00:34:22,740
You need to go home immediately.
You mom has been calling repeatedly.
528
00:34:24,220 --> 00:34:25,860
Stop yelling. That won't do you any good.
529
00:34:26,020 --> 00:34:29,380
If I sold it once, then it means
it's gone forever. You can't return it.
530
00:34:29,500 --> 00:34:31,420
Just because it's online sale,
doesn't mean you can sell a damaged iPad
531
00:34:31,540 --> 00:34:32,700
and cheat me.
532
00:34:32,820 --> 00:34:35,190
-Cheating? What are you talking about?
-Of course, it is.
533
00:34:35,300 --> 00:34:36,590
I don't want this damaged piece.
534
00:34:36,700 --> 00:34:38,290
You need to take it back.
535
00:34:40,460 --> 00:34:43,460
Mom, I told you to donate it because
the battery wasn't getting charged
536
00:34:43,700 --> 00:34:44,700
and you sold it online?
537
00:34:44,860 --> 00:34:45,730
Yes.
538
00:34:46,820 --> 00:34:48,230
Is she your mother?
539
00:34:48,340 --> 00:34:50,740
Shiva, do you know her?
540
00:34:53,580 --> 00:34:54,810
Please leave. Please go.
541
00:34:54,940 --> 00:34:55,860
Let's go.
542
00:34:55,980 --> 00:34:57,700
-It's their personal matter.
-Go back to work.
543
00:34:57,820 --> 00:34:59,660
Let's talk inside.
Give me the iPad.
544
00:35:00,740 --> 00:35:01,980
Be seated. I'll get coffee for you.
545
00:35:04,260 --> 00:35:06,460
Do you know Shiva?
546
00:35:06,580 --> 00:35:09,300
Yes. He followed me for 28 days.
547
00:35:09,700 --> 00:35:11,860
Do you love him?
548
00:35:11,980 --> 00:35:13,820
No. We are not in love.
549
00:35:14,180 --> 00:35:16,420
I see. You must be a friend then.
550
00:35:17,580 --> 00:35:18,820
Actually, not even a friend.
551
00:35:19,340 --> 00:35:21,220
You're neither his love nor friend.
552
00:35:21,340 --> 00:35:22,460
Then how do you know him?
553
00:35:22,620 --> 00:35:23,820
Actually, I...
554
00:35:26,540 --> 00:35:30,820
Actually, my score is 96%.
555
00:35:30,940 --> 00:35:32,540
I need 98%.
556
00:35:33,020 --> 00:35:35,940
He is helping...
557
00:35:36,460 --> 00:35:40,100
I like him. Yes. Let's see.
558
00:35:40,300 --> 00:35:43,140
Fall in love as soon
as possible if you like him.
559
00:35:43,340 --> 00:35:46,020
I can't find the right match for him.
560
00:35:46,140 --> 00:35:50,060
He is extremely shy, just like his father.
561
00:35:52,980 --> 00:35:56,020
He was conceived four years
after we got married.
562
00:35:56,140 --> 00:35:57,420
The rest is up to you to understand.
563
00:36:00,180 --> 00:36:03,860
My parents have been married for 20 years.
564
00:36:04,020 --> 00:36:06,540
-Yes.
-But, I am 21.
565
00:36:06,660 --> 00:36:09,660
The rest is up to you to understand.
I'm taken after my mom.
566
00:36:09,820 --> 00:36:10,900
You are too fast.
567
00:36:12,260 --> 00:36:13,740
He must be getting coffee.
568
00:36:13,940 --> 00:36:15,260
-There you go.
-It's working fine now.
569
00:36:17,260 --> 00:36:18,420
Have it.
570
00:36:22,620 --> 00:36:26,540
Shiva, she says you're neither friends
nor in love.
571
00:36:29,580 --> 00:36:30,460
She is right.
572
00:36:30,580 --> 00:36:32,660
Then who is she?
573
00:36:33,340 --> 00:36:34,940
How do I explain this to you?
574
00:36:38,260 --> 00:36:39,820
It's called friends with benefits.
575
00:36:40,300 --> 00:36:41,860
Friends with benefits?
576
00:36:42,020 --> 00:36:42,940
-Yes, Mom.
-How?
577
00:36:44,980 --> 00:36:48,500
What can you gain or lose in friendship?
I don't get it.
578
00:36:49,700 --> 00:36:51,460
Okay, then. I should get going.
579
00:36:51,620 --> 00:36:52,580
Okay, dear.
580
00:36:52,700 --> 00:36:54,580
Shiva, go and drop her.
581
00:36:55,460 --> 00:36:56,380
What?
582
00:36:56,500 --> 00:36:57,860
That's one benefit, right?
583
00:36:57,980 --> 00:36:58,900
Hey!
584
00:36:59,300 --> 00:37:00,420
That is so wrong.
585
00:37:00,740 --> 00:37:03,420
You go, dear.
He keeps blabbering.
586
00:37:07,100 --> 00:37:08,940
Ciciliya, Ciciliya
587
00:37:09,060 --> 00:37:11,060
Let's kindle fire to the breeze
588
00:37:11,180 --> 00:37:12,740
Ciciliya, Ciciliya
589
00:37:13,300 --> 00:37:15,220
Let's begin pecking like woodpeckers
590
00:37:15,340 --> 00:37:17,300
-Ciciliya, Ciciliya-Oh, Yama
591
00:37:17,420 --> 00:37:19,300
Let's kindle fire to the breeze
592
00:37:19,420 --> 00:37:21,300
Ciciliya, Ciciliya
593
00:37:21,420 --> 00:37:23,540
Let's begin pecking like woodpeckers
594
00:37:23,660 --> 00:37:25,740
The strong beautiful girl
595
00:37:25,860 --> 00:37:27,700
The indescribable girlShe's one of a kind
596
00:37:27,820 --> 00:37:29,820
The strong beautiful girl
597
00:37:29,940 --> 00:37:31,420
The indescribable girlShe's one of a kind
598
00:37:31,780 --> 00:37:34,100
The strong beautiful girl
599
00:37:34,260 --> 00:37:35,860
The indescribable girlShe's one of a kind
600
00:37:35,980 --> 00:37:37,980
The strong beautiful girl
601
00:37:38,180 --> 00:37:40,500
The indescribable girlShe's one of a kind
602
00:37:44,300 --> 00:37:48,340
Hey, girl, I let you come close
603
00:37:48,460 --> 00:37:51,980
I forgot about the world for you
604
00:37:52,580 --> 00:37:56,500
My heart now beats for you
605
00:37:56,620 --> 00:38:00,580
I've gone crazy after I saw you
606
00:38:01,420 --> 00:38:04,980
I am crazy about you
607
00:38:05,580 --> 00:38:09,220
You made me fall in love
608
00:38:09,580 --> 00:38:13,420
I have only one desire
609
00:38:13,780 --> 00:38:16,980
To never break this promise
610
00:38:17,140 --> 00:38:18,980
Ciciliya, Ciciliya
611
00:38:19,140 --> 00:38:21,020
Let's kindle fire to the breeze
612
00:38:21,180 --> 00:38:23,060
Ciciliya, Ciciliya
613
00:38:23,180 --> 00:38:25,180
Let's begin pecking like woodpeckers
614
00:38:25,300 --> 00:38:27,260
Ciciliya, Ciciliya
615
00:38:27,420 --> 00:38:29,380
Let's kindle fire to the breeze
616
00:38:29,500 --> 00:38:31,300
Ciciliya, Ciciliya
617
00:38:31,460 --> 00:38:33,780
Let's begin pecking like woodpeckers
618
00:38:41,780 --> 00:38:45,860
Let there be no stopping
619
00:38:46,020 --> 00:38:49,620
I wanna fly away with you
620
00:38:49,940 --> 00:38:54,060
Your beauty serves me breakfast and lunch
621
00:38:54,180 --> 00:38:58,060
Floating in your deep blue eyes is dinner
622
00:38:58,180 --> 00:39:02,300
I am anticipating your touch
623
00:39:02,460 --> 00:39:06,220
I am crazy about you
624
00:39:06,500 --> 00:39:08,380
Ciciliya, Ciciliya
625
00:39:08,500 --> 00:39:10,580
Let's kindle fire to the breeze
626
00:39:10,700 --> 00:39:12,540
Ciciliya, Ciciliya
627
00:39:12,660 --> 00:39:14,620
Let's begin pecking like woodpeckers
628
00:39:14,780 --> 00:39:16,540
Ciciliya!
629
00:39:18,380 --> 00:39:20,620
Ciciliya!
630
00:39:37,340 --> 00:39:41,420
Open the doors of your heartLet me in
631
00:39:41,580 --> 00:39:45,460
I shall be enthralled with your proposal
632
00:39:45,580 --> 00:39:49,660
When you hum those love tunes for me
633
00:39:49,820 --> 00:39:53,380
I get floored
634
00:39:53,500 --> 00:39:57,660
I am crazy about you
635
00:39:57,780 --> 00:40:02,420
Our love is eternal
636
00:40:03,060 --> 00:40:04,620
Ciciliya, Ciciliya
637
00:40:05,100 --> 00:40:07,060
Let's kindle fire to the breeze
638
00:40:07,180 --> 00:40:08,900
Ciciliya, Ciciliya
639
00:40:10,660 --> 00:40:14,340
Hey, girl, I let you come close
640
00:40:14,460 --> 00:40:18,460
I forgot about the world for you
641
00:40:18,620 --> 00:40:22,620
You are my darling
642
00:40:22,780 --> 00:40:26,780
I can lay my life for you
643
00:40:27,460 --> 00:40:31,140
My heart now beats for you
644
00:40:31,660 --> 00:40:35,300
I've gone crazy after I saw you
645
00:40:35,700 --> 00:40:39,420
I have only one desire
646
00:40:39,780 --> 00:40:43,100
To never break this promise
647
00:40:43,220 --> 00:40:45,060
Ciciliya, Ciciliya
648
00:40:45,220 --> 00:40:47,420
Let's kindle fire to the breeze
649
00:40:47,580 --> 00:40:49,180
Ciciliya, Ciciliya
650
00:40:49,420 --> 00:40:51,740
Let's begin pecking like woodpeckers
651
00:40:52,660 --> 00:40:53,700
My name is Gauri.
652
00:40:53,820 --> 00:40:55,380
My brother is upsetbecause I love a guy.
653
00:40:55,580 --> 00:41:00,420
He left home along withmy college certificates.
654
00:41:06,180 --> 00:41:07,780
Hello, sir. I am calling from Kanpur.
655
00:41:08,300 --> 00:41:09,980
I just watched the video on WhatsApp.
656
00:41:10,420 --> 00:41:12,060
Can we provide monetary help to that girl?
657
00:41:12,180 --> 00:41:14,900
No, sir. We are looking for her brother.
658
00:41:21,860 --> 00:41:24,540
We'll give her work even if she
doesn't have college certificates.
659
00:41:24,660 --> 00:41:27,380
Thanks, sir. But we are looking for that
man in the photograph.
660
00:41:33,860 --> 00:41:35,940
-Hello, is that girl around?
-Which girl?
661
00:41:36,100 --> 00:41:39,580
The one who lied about her missing brother
on WhatsApp video.
662
00:41:39,700 --> 00:41:40,860
She lied?
663
00:41:41,900 --> 00:41:43,500
How do you know that's a lie?
664
00:41:43,780 --> 00:41:47,380
Don't bluff. I know the man in the picture
is not Krishnamohan.
665
00:41:47,540 --> 00:41:49,060
He's my friend, Bhairav
666
00:41:49,180 --> 00:41:50,260
and he doesn't have a sister.
667
00:41:50,380 --> 00:41:51,820
Both of us are childhood friends.
668
00:41:51,940 --> 00:41:54,420
It's become a fashion to post
fake videos on WhatsApp.
669
00:41:54,540 --> 00:41:55,860
Don't you have anything better to do?
670
00:41:55,980 --> 00:41:56,820
May I know who you are?
671
00:41:56,940 --> 00:41:59,820
I'm the would-be husband
of the girl in the video.
672
00:41:59,940 --> 00:42:01,100
Just hang up.
673
00:42:23,580 --> 00:42:24,460
Where are you going?
674
00:42:24,580 --> 00:42:25,620
I'm going to Badlapur.
675
00:42:25,980 --> 00:42:27,900
That guy owns a medical store there.
676
00:42:42,860 --> 00:42:45,700
Hail Lord Krishna!
677
00:42:45,820 --> 00:42:48,700
Hail Lord Rama!
678
00:43:09,140 --> 00:43:10,820
I didn't know you're a cop.
679
00:43:10,940 --> 00:43:13,260
I thought it's one of those fake videos...
680
00:43:13,380 --> 00:43:15,100
How do you know that's a fake video?
681
00:43:15,220 --> 00:43:17,300
We studied in the same school
till eight grade.
682
00:43:17,420 --> 00:43:18,500
His name is Bhairav.
683
00:43:18,620 --> 00:43:21,420
His father worked at the graveyard
in the village of Mareda.
684
00:43:21,700 --> 00:43:25,500
In 1996, villagers came to know
that his father murdered four people.
685
00:43:26,100 --> 00:43:27,540
A lot of events followed.
686
00:43:28,300 --> 00:43:29,820
But, I don't remember well.
687
00:43:31,700 --> 00:43:33,460
Who can give me the details?
688
00:43:34,620 --> 00:43:37,340
There's an oldie, Premnath
who works at the same graveyard in Mareda.
689
00:43:37,460 --> 00:43:38,500
He knows everything.
690
00:44:11,260 --> 00:44:15,740
They lived in a hut there.
691
00:44:16,500 --> 00:44:19,300
Burying corpses wasn't
their traditional business.
692
00:44:19,420 --> 00:44:23,500
He couldn't find work.
Hence, came here.
693
00:44:23,620 --> 00:44:27,180
Bhairav was born right here
in this graveyard.
694
00:44:31,940 --> 00:44:34,620
He left us!
695
00:44:34,780 --> 00:44:37,340
Who is his eldest son?
Please, come forward.
696
00:44:40,660 --> 00:44:43,180
-Wait here. Hand him few coins, please.
-What would we do now?
697
00:44:43,860 --> 00:44:46,260
Who will look after us now?
698
00:44:46,780 --> 00:44:48,820
Come on, hurry up.
699
00:44:57,220 --> 00:44:59,020
Who will look after us now?
700
00:45:02,980 --> 00:45:05,100
Put it in the pot.
701
00:45:30,300 --> 00:45:32,980
-Hey, listen. Wait.
-He grew up in the graveyard.
702
00:45:33,100 --> 00:45:36,660
-His mother gave birth to another child.
-Where are you going?
703
00:45:36,820 --> 00:45:38,020
What are you doing, son?
704
00:45:38,180 --> 00:45:39,500
Come on. Come here.
705
00:45:39,620 --> 00:45:41,020
Come with me. Leave that pot.
706
00:45:41,140 --> 00:45:42,940
So you want to break the pot?
707
00:45:43,180 --> 00:45:45,700
-You got scared, didn't you
-Catch me if you can.
708
00:46:03,140 --> 00:46:04,980
Hey. Drink this.
709
00:46:07,620 --> 00:46:09,820
Son! What are you doing there?
710
00:46:21,740 --> 00:46:22,660
-Mom!
-What's it?
711
00:46:22,780 --> 00:46:25,740
They are crying.
They're coming here all in tears.
712
00:46:25,860 --> 00:46:27,620
-That's so sad.
-His hearing ability is sharp.
713
00:46:27,740 --> 00:46:29,980
He can hear cries before any of us can.
714
00:46:30,580 --> 00:46:32,380
Bhairav, won't you go to school?
715
00:46:32,500 --> 00:46:34,380
Wake up, Bhairav.
716
00:46:36,660 --> 00:46:38,620
Oh, mother!
717
00:46:41,740 --> 00:46:42,860
Mom!
718
00:47:01,660 --> 00:47:03,020
Get that pitcher here.
719
00:47:13,500 --> 00:47:14,940
Have your dinner!
Stop being stubborn.
720
00:47:15,060 --> 00:47:16,660
-Have your food!
-Hey! Stop it!
721
00:47:16,780 --> 00:47:18,060
Why are you thrashing the child?
722
00:47:18,180 --> 00:47:19,900
It's been a week since he ate anything.
723
00:47:20,020 --> 00:47:21,660
-Ask him to eat it!
-Shut up!
724
00:47:21,900 --> 00:47:23,660
Son, shall we go out and eat?
725
00:47:24,260 --> 00:47:26,620
There you are. Let me take you, too.
726
00:47:27,500 --> 00:47:29,220
-Shall I get something for you?
-No, thanks.
727
00:47:29,540 --> 00:47:32,260
Let's go, son.
Why hit the little ones...
728
00:47:35,220 --> 00:47:37,460
I've been noticing you for some days, son.
729
00:47:37,580 --> 00:47:38,860
Why aren't you eating?
730
00:47:38,980 --> 00:47:41,260
I don't like eating plain rice.
731
00:47:41,460 --> 00:47:43,140
I don't have a job right now, son.
732
00:47:43,300 --> 00:47:45,900
I will get some meat
once I get work. Okay?
733
00:47:46,060 --> 00:47:47,660
I don't want meat.
734
00:47:47,820 --> 00:47:50,660
It's been a week since
I saw people crying.
735
00:47:55,740 --> 00:47:59,620
No one in our village died
for a month after that.
736
00:47:59,740 --> 00:48:03,740
Father had no work
and Son had no appetite.
737
00:48:04,500 --> 00:48:07,500
That is when he committed
his first murder.
738
00:48:08,700 --> 00:48:09,820
Here you are.
739
00:48:10,220 --> 00:48:12,060
Eat this after we get
home and try to sleep.
740
00:48:12,180 --> 00:48:14,300
Okay. Dad, look there.
741
00:48:14,580 --> 00:48:16,140
Oh, no! Who is that?
742
00:48:16,700 --> 00:48:18,940
He is Mr. Rathod. Mr. Rathod.
743
00:48:19,420 --> 00:48:22,420
Somebody, help!
Mr. Rathod is in epileptic attack.
744
00:48:23,060 --> 00:48:24,980
Help! Is anybody here?
745
00:48:25,140 --> 00:48:28,580
Please come forward for help!
Mr. Rathod has got an epileptic attack.
746
00:48:29,180 --> 00:48:33,220
Please hurry up! Come on!
747
00:48:33,340 --> 00:48:34,580
Is anybody there?
748
00:48:54,020 --> 00:48:55,260
Hurry up!
749
00:48:55,740 --> 00:48:57,180
Walk faster.
750
00:48:57,620 --> 00:48:59,100
Look at what happened to Mr. Rathod.
751
00:48:59,260 --> 00:49:01,540
-Come on, guys. Walk faster.
-What happened to Mr. Rathod?
752
00:49:01,700 --> 00:49:03,300
-Mr. Rathod...
-What happened?
753
00:49:03,420 --> 00:49:05,140
-Please get up.
-What happened to Mr. Rathod?
754
00:49:05,300 --> 00:49:06,940
-Please get up.
-What happened?
755
00:49:07,100 --> 00:49:08,500
What happened to him?
756
00:49:08,620 --> 00:49:10,740
What happened? He is bleeding.
757
00:49:15,820 --> 00:49:17,900
Everything is finished!
758
00:49:18,620 --> 00:49:20,100
Oh, my God!
759
00:49:20,220 --> 00:49:22,220
What did You do?
760
00:49:24,180 --> 00:49:26,820
-He is no more!
-Oh, my God!
761
00:49:26,940 --> 00:49:28,820
How did it happen?
762
00:49:32,580 --> 00:49:37,220
After that, he killed four people
in different ways.
763
00:50:06,740 --> 00:50:07,740
Get lost.
764
00:50:22,020 --> 00:50:23,900
What did You do?
765
00:50:46,780 --> 00:50:48,620
Look what happened!
766
00:51:04,380 --> 00:51:08,020
A boy saw what Bhairav did.
767
00:51:08,820 --> 00:51:12,660
Young men of the village discussedthe issue and came to a decision.
768
00:52:00,220 --> 00:52:03,180
Yet the deaths continued.
769
00:52:03,340 --> 00:52:06,020
Villagers were confusedas to what was going on.
770
00:52:06,140 --> 00:52:09,820
Cringing with fearthey consulted a priest.
771
00:52:09,940 --> 00:52:12,580
He said that the village was cursed
772
00:52:12,700 --> 00:52:15,460
because they killed Bhairav's family.
773
00:52:15,580 --> 00:52:17,500
Everyone left the villageand settled at a distant place
774
00:52:17,660 --> 00:52:19,620
three kilometers away from here.
775
00:52:19,780 --> 00:52:22,900
They thought that was the only option.
776
00:52:23,140 --> 00:52:26,580
The village was in ruins.
777
00:52:27,820 --> 00:52:29,140
A few years back,
778
00:52:29,380 --> 00:52:32,340
a man from our village claimed
to have seen Bhairav in Mumbai.
779
00:52:32,820 --> 00:52:35,900
Only then we got to know
that he is still alive.
780
00:52:36,780 --> 00:52:38,220
Why didn't you inform the police?
781
00:52:38,340 --> 00:52:41,260
Because his family was set ablaze
and the matter went to the court,
782
00:52:41,380 --> 00:52:44,020
that's why nobody wanted to risk it.
783
00:53:10,340 --> 00:53:11,660
Shiva, found anything?
784
00:53:11,780 --> 00:53:13,060
-Yes.
-What is it?
785
00:53:13,180 --> 00:53:14,100
Dinosaur.
786
00:53:14,700 --> 00:53:17,020
I will send you a number.
Let me know the location.
787
00:53:17,180 --> 00:53:19,140
Okay. Let me get that for you.
Give me a minute.
788
00:53:36,020 --> 00:53:36,940
What?
789
00:53:40,500 --> 00:53:42,140
Sorry, sir. My phone got switched off.
790
00:53:42,380 --> 00:53:44,860
You said you saw Bhairav
when he was a kid.
791
00:53:45,900 --> 00:53:49,260
But, what you saw on WhatsApp
was his recent photograph.
792
00:53:49,900 --> 00:53:53,220
How did you know... it was him?
793
00:53:54,420 --> 00:53:56,260
Last year I took my family to Hyderabad.
794
00:53:56,420 --> 00:53:58,260
While we were at Wonderla park, a security
personnel came and spoke to us
795
00:53:58,380 --> 00:54:00,220
because he recognized my father.
796
00:54:03,100 --> 00:54:05,420
Everyone in the village thoughtBhairav was dead.
797
00:54:05,580 --> 00:54:07,100
But that security personnelasked us to inform everyone
798
00:54:07,260 --> 00:54:10,740
that Bhairav is still alive.
799
00:54:11,020 --> 00:54:13,380
That is why I recognized himwhen I saw that photo, sir.
800
00:54:30,100 --> 00:54:31,060
How many times do I have to call you?
801
00:54:31,180 --> 00:54:32,700
I've been after you from ten days.
802
00:54:32,820 --> 00:54:35,340
No one is here yet.
When will they turn up?
803
00:54:35,620 --> 00:54:36,580
My manager is super upset.
804
00:54:36,740 --> 00:54:37,900
I need to see him.
805
00:54:38,180 --> 00:54:39,740
Go straight and take right.
806
00:54:42,300 --> 00:54:43,500
Okay, just give me the date.
807
00:54:43,740 --> 00:54:44,860
Answer my question first.
808
00:54:54,220 --> 00:54:55,940
Where is the guy who just came in?
809
00:54:56,060 --> 00:54:58,020
You asked him to go inside.
So he did.
810
00:55:02,900 --> 00:55:05,580
Buddy, someone's here to see you.
811
00:55:05,940 --> 00:55:07,940
He showed me your photo in his cell phone.
812
00:55:08,300 --> 00:55:09,540
I sent him inside.
813
00:58:19,100 --> 00:58:21,300
How many people have you killed so far?
814
00:58:21,620 --> 00:58:23,100
We know all about you.
815
00:58:23,260 --> 00:58:24,900
Answer us! Who all did you kill?
816
00:58:28,940 --> 00:58:32,340
Why are you guys questioning me?
817
00:58:33,060 --> 00:58:38,180
He found all the details about me,
didn't he?
818
00:58:39,140 --> 00:58:40,700
Why is he standing still?
819
00:58:40,820 --> 00:58:42,460
Why doesn't he kill me?
820
00:58:43,180 --> 00:58:45,100
Shiva! What are you waiting for?
821
00:58:47,700 --> 00:58:48,980
Need not take him to police.
822
00:58:49,140 --> 00:58:50,340
He doesn't deserve a life.
823
00:58:50,460 --> 00:58:52,180
Kill him right here, right now!
824
00:58:52,740 --> 00:58:54,780
Kill him, Shiva!
825
00:59:01,100 --> 00:59:02,300
What's wrong?
826
00:59:02,780 --> 00:59:04,140
He is not Bhairav.
827
00:59:08,740 --> 00:59:10,020
He is his younger brother.
828
00:59:41,660 --> 00:59:44,860
Imagine how cruel his brother would be.
829
00:59:47,020 --> 00:59:48,980
Ever since the WhatsApp video went viral
830
00:59:49,140 --> 00:59:51,340
my brother and I have been waiting
for you.
831
00:59:51,460 --> 00:59:54,180
Bhairav visits me every day at 9 p.m.
832
00:59:54,300 --> 00:59:55,900
He must've come here today too
833
00:59:56,020 --> 00:59:58,060
and looked for me.
834
00:59:58,380 --> 01:00:00,620
He might have learned by now
835
01:00:00,940 --> 01:00:03,180
that you went around with my photo
looking for me.
836
01:00:03,540 --> 01:00:05,220
He will definitely come here.
837
01:00:05,740 --> 01:00:10,380
You think he didn't commit any crime
after he left at the age of 13?
838
01:00:10,500 --> 01:00:12,540
He never sat quietly
ever since he returned.
839
01:00:12,780 --> 01:00:15,340
2012 in Nagpur,
840
01:00:15,540 --> 01:00:18,820
a coach caught fire in Tamil Nadu Express
burning 48 passengers to ashes.
841
01:00:18,940 --> 01:00:19,940
Do you remember?
842
01:00:20,060 --> 01:00:21,700
That was not an accident,
843
01:00:21,860 --> 01:00:23,660
but my brother's conspiracy.
844
01:00:24,900 --> 01:00:28,740
The following year, a bus caught fire
in Hyderabad
845
01:00:28,860 --> 01:00:30,820
due to fuel tank explosion
killing 37 passengers.
846
01:00:31,100 --> 01:00:34,420
Two years ago, there was gas pipe leakage
in Chittoor
847
01:00:34,580 --> 01:00:36,180
burning down people.
848
01:00:36,300 --> 01:00:38,460
My brother was behind all these accidents.
849
01:00:38,580 --> 01:00:41,220
It gives us immense pleasure
850
01:00:41,780 --> 01:00:44,180
seeing people wail.
851
01:00:44,860 --> 01:00:46,180
That's not the end.
852
01:00:46,580 --> 01:00:51,300
My brother has plotted
for the next ten years.
853
01:00:55,140 --> 01:00:56,180
Vinay, get me Shiva on the line.
854
01:00:56,300 --> 01:00:58,140
Shiva, it's Madhu.
855
01:01:01,060 --> 01:01:02,620
Shiva, hope you didn't harm that guy.
856
01:01:02,740 --> 01:01:04,660
We didn't. He is safe.
857
01:01:04,860 --> 01:01:06,740
Good. Get to the junction of Tank road.
858
01:01:06,860 --> 01:01:10,100
-Why?
-Watch the news on television.
859
01:01:10,980 --> 01:01:12,940
There is no television here.
What happened?
860
01:01:13,220 --> 01:01:14,700
You caught a guy, right?
861
01:01:24,140 --> 01:01:29,460
Our news channel received a shocking videothis evening from an unidentified person.
862
01:01:29,580 --> 01:01:30,820
Let's take a look at it.
863
01:01:39,500 --> 01:01:42,900
I don't know where to start.
864
01:01:43,300 --> 01:01:45,620
Which murder do I mention first?
865
01:01:46,420 --> 01:01:49,780
I might have seen many of you before.
866
01:01:50,140 --> 01:01:52,380
If your friend or family memberin this city
867
01:01:52,540 --> 01:01:54,180
was murdered undersuspicious circumstances
868
01:01:54,300 --> 01:01:57,340
and if you cried your heart out...
869
01:01:58,780 --> 01:02:01,140
then I've seen you for sure.
870
01:02:01,740 --> 01:02:05,100
Because, I must have murderedthem myself.
871
01:02:12,380 --> 01:02:15,100
I am just a medium tocontrol the population
872
01:02:15,220 --> 01:02:20,580
just like the government,earthquakes or tsunamis.
873
01:02:21,020 --> 01:02:24,220
Nobody could trace me out until yesterday.
874
01:02:24,500 --> 01:02:29,100
But, today, one man...
875
01:02:29,700 --> 01:02:31,860
traced out my name, my village
876
01:02:31,980 --> 01:02:35,220
and the first man I killedwhen I was 12 and the recent one.
877
01:02:35,340 --> 01:02:39,620
He dug deep into the details.
878
01:02:41,420 --> 01:02:42,940
Now, he kidnapped my brother.
879
01:02:44,700 --> 01:02:47,300
I want him to let my brother go.
880
01:02:47,460 --> 01:02:50,380
Otherwise,before I speak of consequences...
881
01:02:50,980 --> 01:02:52,820
watch this video about a bridge.
882
01:02:54,340 --> 01:02:57,380
I joined the work when the metro trainproject took off.
883
01:02:57,620 --> 01:03:00,020
For every pillar that was built
884
01:03:00,140 --> 01:03:03,580
I killed one personand buried them inside.
885
01:03:04,140 --> 01:03:07,260
23 dead bodies under 23 pillars.
886
01:03:07,900 --> 01:03:10,020
If someone is missing from your house...
887
01:03:10,380 --> 01:03:12,740
perhaps they are underone of those pillars.
888
01:03:13,340 --> 01:03:15,460
I will reveal names and details later.
889
01:03:15,620 --> 01:03:17,540
I wanted to reveal this information
890
01:03:17,660 --> 01:03:19,700
on the day of metro rail inauguration.
891
01:03:19,980 --> 01:03:22,140
When the entire city would be celebrating,
892
01:03:22,260 --> 01:03:24,980
we planned to watch and enjoy
893
01:03:25,100 --> 01:03:28,700
as the families in crowds wailfor their lost ones.
894
01:03:29,540 --> 01:03:33,380
O God! My mom! My sister!My brother! My baby!
895
01:03:37,620 --> 01:03:44,140
But that man disrupted our plan.
896
01:03:44,540 --> 01:03:47,220
I want him to let go of my brother,right now.
897
01:03:48,580 --> 01:03:52,780
Or else, I will turn this cityinto a graveyard!
898
01:03:52,940 --> 01:03:54,700
A graveyard!
899
01:03:58,900 --> 01:04:00,940
Here are the details of victims.
900
01:04:01,060 --> 01:04:02,860
Pillar no. 17, Hanuman Rawat.
901
01:04:02,980 --> 01:04:04,220
85, Srinivasa Rao.
902
01:04:04,340 --> 01:04:07,660
130, Sudhakar. 149, Lalitha.
903
01:04:08,140 --> 01:04:10,060
160, Mohammed Sayyed.
904
01:04:18,860 --> 01:04:20,500
Everything is over!
905
01:04:35,380 --> 01:04:36,700
Oh, my God!
906
01:05:19,020 --> 01:05:20,540
Do not cry!
907
01:05:21,460 --> 01:05:23,300
No one should howl!
908
01:05:24,540 --> 01:05:27,580
The one behind your tears
is present there right amidst you.
909
01:05:30,380 --> 01:05:33,180
He is deriving pleasure out of your grief.
910
01:05:34,180 --> 01:05:36,940
He announced on television a while ago
911
01:05:37,140 --> 01:05:39,340
that I should let his brother go.
912
01:05:39,500 --> 01:05:40,900
This is his brother!
913
01:05:43,860 --> 01:05:45,220
I am the one who caught him!
914
01:05:45,340 --> 01:05:49,180
Both of them will go on a killing spree
if I let him go.
915
01:05:49,620 --> 01:05:52,140
Not just the 23 people buried
under the pillars that they killed.
916
01:05:52,300 --> 01:05:54,780
They've been on killing spree
since their childhood.
917
01:05:54,900 --> 01:05:57,060
Now you decide what to do with him.
918
01:05:57,220 --> 01:06:00,540
Don't let him go!
Don't leave him! Don't leave him!
919
01:06:00,660 --> 01:06:03,820
-Kill him.
-Don't spare him!
920
01:06:14,380 --> 01:06:15,700
Brother!
921
01:06:20,900 --> 01:06:24,180
You are such a monster to enjoy
other's grief.
922
01:06:24,300 --> 01:06:25,740
Now laugh out loud.
923
01:06:26,300 --> 01:06:29,220
Your younger brother is crying!
Why don't you laugh?
924
01:06:31,580 --> 01:06:34,500
Brother! Don't spare him!
925
01:06:38,220 --> 01:06:39,180
You!
926
01:06:39,300 --> 01:06:41,180
Dare to kill me if you can.
927
01:06:41,660 --> 01:06:43,100
If any harm comes to me.
928
01:06:43,580 --> 01:06:45,980
my brother will turn this city
into graveyard.
929
01:06:46,420 --> 01:06:48,460
Now that my brother's crying
930
01:06:48,940 --> 01:06:50,980
he will make you repent for killing me
931
01:06:51,100 --> 01:06:53,300
and you will cry a hundred times.
932
01:06:53,940 --> 01:06:56,140
We shall see.
933
01:07:26,660 --> 01:07:28,740
This is truly a crucial moment for us.
934
01:07:28,980 --> 01:07:31,700
All missing cases in the city
are turning into a big threat.
935
01:07:31,820 --> 01:07:34,940
We got a clear view
of what might have happened
936
01:07:35,060 --> 01:07:36,660
last night.
937
01:07:36,820 --> 01:07:40,380
In fact, we suspect more victims
938
01:07:40,540 --> 01:07:43,060
besides the ones buried in the pillars.
939
01:07:43,180 --> 01:07:45,580
If only we get our hands
on him as soon as possible
940
01:07:45,700 --> 01:07:47,820
that we can stop the public
from panicking.
941
01:07:47,940 --> 01:07:50,780
A common man divulged grave issue
even before we did.
942
01:07:50,980 --> 01:07:54,460
He stood in the dark
making sure no one saw his face.
943
01:07:54,620 --> 01:07:56,620
We need to find out his identity.
944
01:07:56,820 --> 01:07:59,860
Or else, the public will lose
faith in police department.
945
01:08:00,380 --> 01:08:03,580
So, initiate an emergency task force.
946
01:08:04,060 --> 01:08:07,340
We need to find both, the murderer
and the one who traced his identity.
947
01:08:22,260 --> 01:08:24,570
Truth always triumphs
948
01:08:35,340 --> 01:08:38,700
One thing is clear from
the details you provided.
949
01:08:43,620 --> 01:08:46,220
They love to see others cry.
950
01:08:46,380 --> 01:08:48,230
They will do anything to get them cry.
951
01:08:48,300 --> 01:08:50,020
As per mental illness research...
952
01:08:50,100 --> 01:08:51,740
all human beings have this tendency
to an extent.
953
01:08:51,980 --> 01:08:54,620
For example, we're traveling in bus
954
01:08:54,820 --> 01:08:57,410
we look out when an accident takes place.
955
01:08:57,820 --> 01:09:02,410
We get disappointed if no one gets hurt.
956
01:09:02,860 --> 01:09:05,220
But, if someone loses
their life in the accident
957
01:09:05,300 --> 01:09:06,620
we feel sorry for them.
958
01:09:06,940 --> 01:09:10,370
That is what our minds hanker after.
959
01:09:11,060 --> 01:09:16,060
Normal people like us
have 4% of this disorder.
960
01:09:16,580 --> 01:09:19,500
As per the research conducted
in California, last year
961
01:09:19,660 --> 01:09:22,570
an increase from four to six percent
was found.
962
01:09:23,260 --> 01:09:26,860
I guess such individuals arise
when humanity grows cold.
963
01:09:34,380 --> 01:09:36,870
-Yes, tell me.
-I am inspector Gokul.
964
01:09:36,980 --> 01:09:38,490
I need to meet you urgently.
965
01:09:38,900 --> 01:09:39,940
I want to talk about Bhairav.
966
01:09:45,380 --> 01:09:47,790
You saved my son from a kidnapper
last month on the 16th
967
01:09:47,900 --> 01:09:49,140
from a kidnapper.
968
01:09:49,260 --> 01:09:50,060
Of course, sir.
969
01:09:50,180 --> 01:09:53,060
I guessed you must be dealing
Bhairav's case unofficially.
970
01:09:53,140 --> 01:09:55,980
After confirming that through my sources
971
01:09:56,060 --> 01:09:57,820
I decided to meet you immediately.
972
01:09:57,940 --> 01:10:01,700
My higher officials received
some information about Bhairav.
973
01:10:01,780 --> 01:10:05,340
I brought it here because I thought
it might be of some help.
974
01:10:10,900 --> 01:10:13,100
You must be knowing
about Bhairav's childhood.
975
01:10:13,220 --> 01:10:15,500
It is shocking to know the plans
976
01:10:15,620 --> 01:10:17,940
these siblings have come up with.
977
01:10:18,300 --> 01:10:21,140
He's targeted one of the hospitals
in this city.
978
01:10:21,260 --> 01:10:24,140
He is planning to harm patients
in that hospital.
979
01:10:24,260 --> 01:10:25,900
But what he is up to remains unclear.
980
01:10:25,980 --> 01:10:28,260
Now he's focused his rage on you.
981
01:10:28,740 --> 01:10:30,980
Of course, that is good in a way.
982
01:10:31,100 --> 01:10:33,780
Perhaps that's why he put the hospital
plot on hold.
983
01:10:33,860 --> 01:10:35,700
The police department
is trying their best.
984
01:10:35,780 --> 01:10:39,140
If you get hold of him, make sure
you catch him alive.
985
01:10:39,380 --> 01:10:42,540
Because only he knows
which hospital he's targeted.
986
01:10:46,300 --> 01:10:48,140
You killed his brother
at the right moment.
987
01:10:48,380 --> 01:10:49,980
You managed to shift his focus.
988
01:10:50,140 --> 01:10:52,020
We don't know if
he'd still execute his plans...
989
01:10:52,220 --> 01:10:54,740
or come looking for you.
990
01:10:55,060 --> 01:10:57,340
He will not rest until his plan
is executed.
991
01:10:57,460 --> 01:10:59,060
We have to get him before that.
992
01:11:04,020 --> 01:11:08,700
My friend's not home. I took the keys.
993
01:11:08,860 --> 01:11:10,500
There is a swimming pool, too.
994
01:11:12,940 --> 01:11:14,820
Do you have any ideas?
995
01:11:14,940 --> 01:11:16,220
About what?
996
01:11:19,460 --> 01:11:20,860
-Get me list of workers who died.
-Okay.
997
01:11:20,980 --> 01:11:22,540
I need a complete list.Get me all the details.
998
01:11:22,860 --> 01:11:23,660
You were saying something.
999
01:11:23,780 --> 01:11:27,940
Me, my friend's flat keys, swimming pool.
1000
01:11:29,580 --> 01:11:30,700
This should stay between us.
1001
01:11:30,820 --> 01:11:32,300
Sure, no one will know.
1002
01:11:32,420 --> 01:11:34,500
Make four copies and
let no one know about it.
1003
01:11:34,620 --> 01:11:35,980
Text me the remaining details.
1004
01:11:36,100 --> 01:11:38,820
-You were saying something.
-I said nothing and you heard nothing.
1005
01:11:38,900 --> 01:11:40,860
I don't need your help. Hang up!
1006
01:11:41,660 --> 01:11:44,380
People enjoy on Facebook and WhatsApp
1007
01:11:44,500 --> 01:11:45,980
but this man seems least bothered.
1008
01:11:46,060 --> 01:11:47,740
His mom was absolutely right.
1009
01:11:47,820 --> 01:11:51,620
He is not the right guy for that.
Not at all.
1010
01:11:53,580 --> 01:11:54,820
Okay.
1011
01:11:55,860 --> 01:11:56,660
Yes, Mom.
1012
01:11:56,780 --> 01:11:58,380
Shiva, aren't you coming home?
1013
01:11:58,460 --> 01:11:59,780
You've started staying in the office.
1014
01:11:59,860 --> 01:12:00,900
I have a lot of work, Mom.
1015
01:12:00,980 --> 01:12:02,100
I will come home once that's done
1016
01:12:02,220 --> 01:12:04,580
-Don't wait.
-Okay. Come soon.
1017
01:12:04,700 --> 01:12:07,100
Every house has got power supply
except for ours.
1018
01:12:07,180 --> 01:12:09,340
I am scared to be alone. Come soon.
1019
01:12:09,420 --> 01:12:10,300
Okay, Mom.
1020
01:12:14,180 --> 01:12:17,460
Every house has got power supply
except for ours.
1021
01:12:25,260 --> 01:12:26,420
-Mom!
-What happened?
1022
01:12:26,540 --> 01:12:27,820
What did you just say?
1023
01:12:28,780 --> 01:12:31,180
Every house has electricityonly we have a power cut.
1024
01:12:31,260 --> 01:12:33,540
I'm a little scared,
so asked you to come soon.
1025
01:12:33,620 --> 01:12:35,300
-Why did you say that?
-I don't know.
1026
01:12:36,060 --> 01:12:38,580
I feel someone's presence in the house.
1027
01:12:38,700 --> 01:12:40,540
I can hear strange sounds.
1028
01:12:43,180 --> 01:12:44,740
Okay, Mom. I'm coming right away.
1029
01:12:44,860 --> 01:12:45,980
Okay.
1030
01:13:00,820 --> 01:13:04,420
Hello, Keshav. Keshav!
1031
01:13:04,620 --> 01:13:05,860
Today's headlines as follows.
1032
01:13:05,940 --> 01:13:08,420
Driver Keshav has been stabbed to death.
1033
01:13:11,180 --> 01:13:12,260
Hello. Who is this?
1034
01:13:14,220 --> 01:13:15,300
Where is Keshav?
1035
01:13:19,900 --> 01:13:21,580
Shiva, what's wrong?
1036
01:13:51,540 --> 01:13:52,820
Hello, Mom! Mom!
1037
01:13:52,940 --> 01:13:56,140
Your mom is still alive.
1038
01:13:56,540 --> 01:13:58,580
She is waiting.
1039
01:13:59,900 --> 01:14:02,980
Hey! If any harm comes to my mom...
1040
01:14:04,620 --> 01:14:06,380
You can't stop me.
1041
01:14:06,460 --> 01:14:08,740
Why would you buy a housein an isolated place like this?
1042
01:14:08,860 --> 01:14:11,100
No one will be able to hear her shrieks.
1043
01:14:12,180 --> 01:14:15,300
She'll scream and fight
at the first stroke and then,
1044
01:14:15,380 --> 01:14:17,980
only the sound of daggercutting deep inside will be heard.
1045
01:14:19,020 --> 01:14:23,940
I will stab her in the stomach
she carried you in.
1046
01:14:24,380 --> 01:14:25,900
You want to hear that sound?
1047
01:14:25,980 --> 01:14:27,820
Hey! Don't do any such thing.
1048
01:14:27,900 --> 01:14:32,180
Hey! Hold on!
Looks like someone is here.
1049
01:14:33,940 --> 01:14:36,700
-Mom! Where are you?
-I am here.
1050
01:14:37,060 --> 01:14:38,380
I told you several times
not to leave your bag
1051
01:14:38,460 --> 01:14:39,700
-in the living room
-I'll keep it inside, Mom.
1052
01:14:39,820 --> 01:14:41,460
Do you have a brother too?
1053
01:14:41,580 --> 01:14:44,580
Looks like he just came back
after a game session.
1054
01:14:45,820 --> 01:14:47,940
It'll be great to kill him now.
1055
01:14:50,900 --> 01:14:53,980
Hot blood will flow out of his body.
1056
01:14:55,820 --> 01:14:58,020
I will kill your mother and your brother
1057
01:14:58,100 --> 01:15:01,940
and pile up their body parts
by the time you arrive.
1058
01:15:02,020 --> 01:15:04,500
Don't touch them!
If any harm comes to them...
1059
01:15:04,620 --> 01:15:07,620
What? Why are you stopping me?
1060
01:15:07,900 --> 01:15:10,460
Do you think I'll stop if you ask me to?
1061
01:15:11,740 --> 01:15:15,380
Okay, here's what you can do.
Beg for their lives.
1062
01:15:16,300 --> 01:15:19,300
Beg me and I will let them go.
1063
01:15:27,100 --> 01:15:29,940
You killed my brother in front of
two thousand people
1064
01:15:30,020 --> 01:15:33,340
and now you plead in secret.
1065
01:15:36,220 --> 01:15:38,820
You will find all your neighbors
in your house
1066
01:15:38,900 --> 01:15:40,500
when you get here.
1067
01:15:40,580 --> 01:15:45,380
I will stand among them
to watch you cry.
1068
01:15:47,380 --> 01:15:49,900
"Mom! Brother!"
1069
01:15:50,780 --> 01:15:51,660
Come.
1070
01:16:32,540 --> 01:16:33,860
Link road.
1071
01:16:55,260 --> 01:16:57,020
Hey, look at what happened.
1072
01:16:58,620 --> 01:17:00,020
Someone, help him.
1073
01:17:02,860 --> 01:17:05,220
Hey, look at what happened.
1074
01:17:05,300 --> 01:17:07,340
Call an ambulance.
1075
01:17:07,820 --> 01:17:10,060
Help him, someone.
1076
01:17:10,580 --> 01:17:12,060
God knows what happened.
1077
01:17:12,580 --> 01:17:14,820
Call an ambulance.
1078
01:17:15,060 --> 01:17:16,140
Do something.
1079
01:17:19,500 --> 01:17:20,780
Hurry up.
1080
01:17:20,940 --> 01:17:22,340
The ambulance is here.
1081
01:17:28,620 --> 01:17:31,340
Move back. Get aside.
1082
01:17:40,500 --> 01:17:41,860
Careful.
1083
01:17:45,620 --> 01:17:46,740
Careful.
1084
01:18:56,100 --> 01:18:58,100
Sir! Please don't get up.
Do you want anything?
1085
01:18:58,180 --> 01:19:01,220
-Where's my mom?
-Please, calm down. I'll call the doctor.
1086
01:19:01,340 --> 01:19:02,420
What happened to my mom?
1087
01:19:02,500 --> 01:19:04,220
Only your friends are here.
1088
01:19:04,300 --> 01:19:05,980
-I need to see her.
-Sir, please. You need to relax.
1089
01:19:06,100 --> 01:19:07,980
I will inform the doctor.
1090
01:19:13,540 --> 01:19:15,100
Shiva, how are you?
1091
01:19:15,220 --> 01:19:16,220
Where is Mom?
1092
01:19:22,900 --> 01:19:24,780
Okay. Shiva, take care!
1093
01:19:33,860 --> 01:19:35,740
Mom, the main switch was off.
1094
01:19:35,820 --> 01:19:37,820
-Is it? I thought it's a power cut.
-Yes.
1095
01:19:40,740 --> 01:19:42,380
Ma'am! I brought water for you.
1096
01:19:44,340 --> 01:19:45,740
We already have enough cans.
1097
01:19:45,820 --> 01:19:47,220
Someone called us to deliver here.
1098
01:19:47,300 --> 01:19:48,460
But, I did not call anyone.
1099
01:19:48,540 --> 01:19:52,060
Someone said that it was urgent.
That is why brought it.
1100
01:19:53,620 --> 01:19:54,740
Ma'am, the cab is here.
1101
01:19:54,820 --> 01:19:56,460
I didn't book a cab.
1102
01:19:57,740 --> 01:19:59,420
-Your pizza is here.
-Pizza?
1103
01:19:59,500 --> 01:20:01,300
-Ma'am, your medicines.
-Ma'am, I brought biryani.
1104
01:20:01,380 --> 01:20:02,900
Ma'am, I brought vegetables.
1105
01:20:07,300 --> 01:20:08,220
Ma'am, the ambulance is here.
1106
01:20:08,300 --> 01:20:09,420
-Ma'am, your medicines.
-Water.
1107
01:20:09,500 --> 01:20:10,540
Take the biryani.
1108
01:20:11,700 --> 01:20:13,380
Ma'am, cab.
1109
01:20:22,980 --> 01:20:24,500
Take him inside the ambulance.
1110
01:20:29,260 --> 01:20:32,980
We could save them due the instructions
you gave in the tensed up moment.
1111
01:20:36,540 --> 01:20:38,380
Son, I've told you several times
1112
01:20:38,500 --> 01:20:40,300
not to get involved in unnecessary issues.
1113
01:20:40,420 --> 01:20:41,460
Now you landed in trouble.
1114
01:20:41,780 --> 01:20:43,060
You had to suffer injuries.
1115
01:20:43,700 --> 01:20:45,500
He has just regained consciousness.
1116
01:20:45,580 --> 01:20:46,940
Please keep this for later?
1117
01:20:47,660 --> 01:20:49,900
Vinay! What happened to him?
1118
01:20:52,220 --> 01:20:54,580
Mom, can you wait outside for a while?
1119
01:20:55,020 --> 01:20:56,180
I need to discuss something with them.
1120
01:20:56,260 --> 01:21:00,220
Now that he knows we're safe
he's asking us to leave.
1121
01:21:00,300 --> 01:21:02,780
It's for official purpose, Mom.
I need to talk to them.
1122
01:21:02,900 --> 01:21:05,660
He will get more stressed
if you keep talking.
1123
01:21:05,740 --> 01:21:07,100
Let's go out.
Please, finish your discussions
1124
01:21:07,220 --> 01:21:08,500
and come out quickly.
1125
01:21:08,580 --> 01:21:09,580
Come on. Let's go.
1126
01:21:12,380 --> 01:21:13,700
Any clues about him?
1127
01:21:13,820 --> 01:21:14,740
Did the police arrest him?
1128
01:21:14,860 --> 01:21:16,340
We don't have any information
as of now, Shiva.
1129
01:21:16,420 --> 01:21:17,820
I'm sure that he is dead.
1130
01:21:18,060 --> 01:21:20,340
No, he isn't.
1131
01:21:20,660 --> 01:21:23,780
The shots I fired weren't fatal
because I wanted him alive.
1132
01:21:23,900 --> 01:21:25,100
I need to get him alive.
1133
01:21:26,660 --> 01:21:27,980
Did the police enquire about me?
1134
01:21:28,060 --> 01:21:30,260
They are ready to interrogate you
the moment you regain consciousness.
1135
01:21:30,500 --> 01:21:33,100
Both CBI and the police
are upset with you.
1136
01:21:33,220 --> 01:21:36,260
IB chief, Mathews called me
three hundred times already.
1137
01:21:36,660 --> 01:21:38,540
You'll have it once discharged.
1138
01:21:38,660 --> 01:21:39,660
-Vinay.
-Yes?
1139
01:21:39,780 --> 01:21:41,540
-Will you do me a favor?
-Sure.
1140
01:21:41,860 --> 01:21:43,420
He fell off the bridge when I shot him.
1141
01:21:43,540 --> 01:21:45,940
I need a detailed map of that river
and areas it flows to.
1142
01:21:46,460 --> 01:21:48,580
I need a laptop
with high speed internet connection.
1143
01:21:49,220 --> 01:21:51,860
You've regained consciousness
after four days.
1144
01:21:51,980 --> 01:21:53,060
Even if he is alive,
1145
01:21:53,140 --> 01:21:54,660
I am sure he suffered
more injuries than you.
1146
01:21:54,980 --> 01:21:56,220
Get some rest.
1147
01:21:56,340 --> 01:21:58,500
By the way, you have a visitor.
1148
01:21:58,940 --> 01:22:00,220
We should go. Come on, guys.
1149
01:22:00,300 --> 01:22:01,380
-Vinay!
-She's waiting.
1150
01:22:01,460 --> 01:22:02,820
-Hey!
-Bye, dude.
1151
01:22:15,300 --> 01:22:16,660
I am on a hospital bed
with severe injuries.
1152
01:22:16,900 --> 01:22:18,340
You're happy and congratulating me?
1153
01:22:18,580 --> 01:22:20,620
I am happy that you
regained consciousness.
1154
01:22:21,020 --> 01:22:24,060
No organs were damaged despite
the metal rod piercing through your body.
1155
01:22:24,260 --> 01:22:25,380
Congrats for that.
1156
01:22:27,380 --> 01:22:28,180
Did you check the reports?
1157
01:22:28,300 --> 01:22:29,700
I don't need to see the reports.
1158
01:22:29,820 --> 01:22:33,060
I looked at everything
while you were unconscious.
1159
01:22:33,860 --> 01:22:36,700
-You looked at everything?
-Don't go overboard.
1160
01:22:37,620 --> 01:22:38,660
Will you do me a favor?
1161
01:22:38,780 --> 01:22:39,980
Sure. I'm waiting for you to ask.
1162
01:22:40,060 --> 01:22:42,300
I need a laptop with
high speed internet access.
1163
01:22:44,900 --> 01:22:49,140
You've got a rod pierced through
yet you want to work?
1164
01:22:50,940 --> 01:22:53,580
-What are you doing?
-Move! Move aside!
1165
01:22:57,780 --> 01:23:00,180
My family is okay
with our love affair.
1166
01:23:00,260 --> 01:23:01,780
-Love?
-Yes.
1167
01:23:02,140 --> 01:23:05,340
Actually, I had no intention of...
1168
01:23:06,940 --> 01:23:08,180
Anyway, what did your mother say?
1169
01:23:08,380 --> 01:23:11,020
What else?
She did not take me seriously.
1170
01:23:11,100 --> 01:23:12,780
She said the guy isn't earning well
1171
01:23:12,860 --> 01:23:15,660
and he won't keep you happy.
1172
01:23:15,740 --> 01:23:16,860
Are you serious?
1173
01:23:17,060 --> 01:23:19,300
I was just kidding. Get some rest.
1174
01:23:50,900 --> 01:23:55,140
Kiss me and let meexperience the sweetness
1175
01:23:55,260 --> 01:23:59,540
Give me your heart, that's all I want
1176
01:23:59,860 --> 01:24:02,180
You are my love, my life
1177
01:24:02,260 --> 01:24:04,260
My heart beats for you
1178
01:24:04,380 --> 01:24:08,460
I don't know when and howI fell in love with you
1179
01:24:08,540 --> 01:24:13,020
A beautiful girl took my heart away
1180
01:24:13,100 --> 01:24:16,140
A beautiful girl took my heart away
1181
01:24:16,220 --> 01:24:18,660
-What's this?
-My lunch. I am dieting.
1182
01:24:18,780 --> 01:24:20,300
-Do you eat this every day?
-Yes.
1183
01:24:20,380 --> 01:24:23,340
Now I know why you're so energetic.
1184
01:24:23,420 --> 01:24:26,540
A beautiful girl took my heart away
1185
01:24:31,100 --> 01:24:35,420
I will let you kiss me
1186
01:24:35,580 --> 01:24:39,780
I'll enter your heartWith my stunning beauty
1187
01:24:40,020 --> 01:24:42,460
You are my love, my life
1188
01:24:42,540 --> 01:24:44,580
My heart beats for you
1189
01:24:44,660 --> 01:24:48,740
I don't know when and howI fell in love with you
1190
01:25:20,700 --> 01:25:25,300
I am yours and you are mineMy life now belongs to you
1191
01:25:25,420 --> 01:25:29,380
I only think about you now
1192
01:25:29,500 --> 01:25:31,980
I am your darling
1193
01:25:32,060 --> 01:25:34,140
My youth is for you
1194
01:25:34,220 --> 01:25:37,820
Add some spice to my life
1195
01:25:37,900 --> 01:25:42,420
You are the sky to my land
1196
01:25:42,500 --> 01:25:46,980
I am destined to spend my life with you
1197
01:25:47,100 --> 01:25:52,660
We will never separate
1198
01:25:56,180 --> 01:26:00,660
I will let you kiss me
1199
01:26:00,740 --> 01:26:04,060
I'll enter your heartWith my stunning beauty
1200
01:26:04,140 --> 01:26:05,100
Please, do
1201
01:26:05,180 --> 01:26:07,460
You are my love, my life
1202
01:26:07,540 --> 01:26:09,660
My heart beats for you
1203
01:26:09,740 --> 01:26:13,580
I don't know when and howI fell in love with you
1204
01:26:36,620 --> 01:26:39,060
My walk is enticing
1205
01:26:39,140 --> 01:26:41,180
You will be enthralled by me
1206
01:26:41,260 --> 01:26:45,420
My eyes will spell a cast on you
1207
01:26:45,740 --> 01:26:48,020
Listen, beautiful
1208
01:26:48,140 --> 01:26:50,300
I love you the most
1209
01:26:50,380 --> 01:26:53,900
You have spelled a cast on me
1210
01:26:53,980 --> 01:26:58,540
Let me tell you my wishes
1211
01:26:58,660 --> 01:27:02,860
And my desires
1212
01:27:02,940 --> 01:27:07,740
We will never separate
1213
01:27:12,180 --> 01:27:16,300
Kiss me and let meexperience the sweetness
1214
01:27:16,580 --> 01:27:20,780
Give me your heart, that's all I want
1215
01:27:21,220 --> 01:27:23,340
You are my love, my life
1216
01:27:23,420 --> 01:27:25,740
My heart beats for you
1217
01:27:25,820 --> 01:27:29,660
I don't know when and howI fell in love with you
1218
01:27:36,220 --> 01:27:39,620
Sir, I am sure by now you know
why I am doing all this.
1219
01:27:40,100 --> 01:27:41,460
You can punish me...
1220
01:27:41,940 --> 01:27:43,260
if you want to.
1221
01:27:45,540 --> 01:27:47,500
-For what?
-I need to catch Bhairav.
1222
01:27:49,020 --> 01:27:50,340
Intelligence Bureau will
take you in for inquiry
1223
01:27:50,420 --> 01:27:51,820
the moment you are discharged.
1224
01:27:56,300 --> 01:27:57,740
I will find him in two days.
1225
01:27:57,900 --> 01:27:59,860
You can take any action
against me after that.
1226
01:27:59,980 --> 01:28:01,260
He is still alive.
1227
01:28:01,380 --> 01:28:03,100
I will have to catch him before recovers.
1228
01:28:03,180 --> 01:28:04,700
He has many more plans, sir.
1229
01:28:04,780 --> 01:28:06,980
We will take care of that
and we also have the police's help.
1230
01:28:08,220 --> 01:28:09,620
We'll check with your doctor.
1231
01:28:13,260 --> 01:28:17,340
Sir, you know that I have
no selfish motive for doing this.
1232
01:28:17,900 --> 01:28:20,980
Our lives will be in danger
till he gets caught.
1233
01:28:21,740 --> 01:28:23,940
I have time till I get discharged
from the hospital.
1234
01:28:24,500 --> 01:28:27,620
Allow me just two hours...
1235
01:28:27,940 --> 01:28:31,100
instead of two days. It is 8 p.m. now.
I will catch him by 10 p.m.
1236
01:28:31,580 --> 01:28:33,380
So he says he will catch him in two hours.
1237
01:28:35,580 --> 01:28:37,900
He must have some tricks
up his sleeve, sir.
1238
01:28:37,980 --> 01:28:38,900
Let's give him time.
1239
01:28:45,540 --> 01:28:46,500
-Vinay!
-Yes?
1240
01:28:46,580 --> 01:28:48,420
-Pack everything that's in the cupboard.
-Okay.
1241
01:28:51,620 --> 01:28:52,540
Construction is taking place
1242
01:28:52,660 --> 01:28:54,900
on the 11th floor of this hospital.
We need to go there, sir.
1243
01:29:13,980 --> 01:29:15,420
11th floor, right? We'll be right there.
1244
01:29:44,100 --> 01:29:46,340
He fell off the Chandanpur bridge.
1245
01:29:46,420 --> 01:29:48,180
He wouldn't have made it too far.
1246
01:29:49,060 --> 01:29:50,980
Dhobi Gali, Shankar Nagar colony...
1247
01:29:51,220 --> 01:29:53,300
Diamond garden, Mehta nagar.
1248
01:29:54,060 --> 01:29:55,740
He must've gone either
to one of the houses
1249
01:29:55,900 --> 01:29:57,340
or one of the hospitals in these areas.
1250
01:29:57,780 --> 01:30:00,220
He must've threatened them
and is perhaps getting himself treated.
1251
01:30:00,660 --> 01:30:04,060
Staying in hospital
is not that safe for him.
1252
01:30:04,780 --> 01:30:06,660
So, he is definitely taking
refuge in one of the houses.
1253
01:30:06,740 --> 01:30:09,420
He might have fled from there
in a vehicle.
1254
01:30:10,180 --> 01:30:13,420
You're right. He would do that
if he wasn't shot.
1255
01:30:13,780 --> 01:30:16,580
But, swimming with bullet wounds
must have drained a lot of his energy.
1256
01:30:17,180 --> 01:30:18,660
and he must have lost blood too.
1257
01:30:18,940 --> 01:30:21,420
He must've remained hidden at some place
to get treated.
1258
01:30:21,740 --> 01:30:23,140
And I am sure about it.
1259
01:30:23,340 --> 01:30:24,820
We need your support
1260
01:30:25,140 --> 01:30:27,820
because we have to find him
without informing the police.
1261
01:30:27,980 --> 01:30:30,380
We can get him right there...
1262
01:30:31,220 --> 01:30:35,420
if the people living in the same vicinity
help us grab him.
1263
01:30:49,940 --> 01:30:50,900
What are you doing?
1264
01:30:50,980 --> 01:30:52,220
This is a special meter.
1265
01:30:54,420 --> 01:30:55,420
This will help us to find
out which television program
1266
01:30:55,540 --> 01:30:57,660
is being mostly viewed
in these localities.
1267
01:31:07,500 --> 01:31:10,500
Detective Didi is being aired right now.
1268
01:31:11,100 --> 01:31:13,580
Almost 1,8 million people are
watching it in this city.
1269
01:31:14,020 --> 01:31:16,660
I don't think he would
watch a television soap
1270
01:31:16,740 --> 01:31:18,380
no matter which house he is in.
1271
01:31:18,460 --> 01:31:21,300
Someone in his neighborhood
or in the next house
1272
01:31:21,500 --> 01:31:24,460
must be watching this series.
1273
01:31:24,540 --> 01:31:27,060
We will request help from
the ladies watching this series...
1274
01:31:27,780 --> 01:31:29,700
to help us locate him.
1275
01:31:44,460 --> 01:31:45,460
-Madhu!
-Yes.
1276
01:31:45,540 --> 01:31:46,900
Go and stand before that screen.
1277
01:31:53,980 --> 01:31:55,540
Don't you have any shame?
1278
01:31:55,700 --> 01:31:59,580
My daughter is getting marriedand you're creating a scene here!
1279
01:32:00,380 --> 01:32:03,420
I want you to get lost right away!
1280
01:32:03,820 --> 01:32:05,540
-Go away from here, otherwise...
-Yes!
1281
01:32:05,620 --> 01:32:07,620
You will have to bear the consequences.
1282
01:32:07,780 --> 01:32:09,140
Give me your shirt.
1283
01:32:09,220 --> 01:32:11,940
Yes. Here it is.
1284
01:32:16,340 --> 01:32:19,540
What are you guys looking at?Get back to work.
1285
01:32:37,820 --> 01:32:39,980
You are currently watching
Detective Didi.
1286
01:32:40,060 --> 01:32:41,980
We are going to ask you a few questions
about this daily soap.
1287
01:32:42,060 --> 01:32:44,020
Forty women who give correct answers
1288
01:32:44,220 --> 01:32:47,820
will get a beautiful silk sariworth 25000 rupees.
1289
01:32:48,020 --> 01:32:52,460
Another 20 women willget a 19-inch flat TV.
1290
01:32:53,740 --> 01:32:57,100
The first prize will be a car.
1291
01:32:58,260 --> 01:33:00,660
Interested viewers can contact uson the phone number given below.
1292
01:33:01,420 --> 01:33:04,100
Please be ready.This contest is for women only.
1293
01:33:04,220 --> 01:33:06,660
So, ladies.Let us meet after a short break.
1294
01:33:10,340 --> 01:33:11,540
-Madhu!
-Yes.
1295
01:33:11,660 --> 01:33:13,660
We cannot risk channels
cutting out this portion
1296
01:33:13,740 --> 01:33:15,980
and confusing women saying
there is no such contest being held.
1297
01:33:16,060 --> 01:33:18,740
Go directly to the channel office
and explain the situation.
1298
01:33:25,500 --> 01:33:26,980
Shiva, this is unbelievable!
1299
01:33:27,060 --> 01:33:28,940
We have at least 5-6 callers
from every street.
1300
01:33:34,620 --> 01:33:35,580
-Zee TV?
1301
01:33:36,940 --> 01:33:38,260
-Zee TV?
-Zee TV?
1302
01:33:41,460 --> 01:33:42,860
Please keep silence for a minute.
1303
01:33:43,140 --> 01:33:44,940
Sir, you cut short the duration
of two minutes
1304
01:33:45,020 --> 01:33:46,780
just to announce about the contest.
1305
01:33:46,900 --> 01:33:48,540
Samir fought with Yamini and left.
1306
01:33:48,660 --> 01:33:50,220
I wonder where he went.
1307
01:33:50,380 --> 01:33:52,220
You are right.
That is contest all about.
1308
01:33:52,580 --> 01:33:53,980
Samir might be in your area right now
1309
01:33:54,100 --> 01:33:56,940
or maybe somewhere
in your street itself.
1310
01:33:57,020 --> 01:33:58,820
This contest is about finding him.
1311
01:33:58,900 --> 01:34:00,140
We thought this was
about answering questions.
1312
01:34:00,220 --> 01:34:01,420
Now you are saying that it is a contest.
1313
01:34:01,500 --> 01:34:02,580
Do we answer questions
or take part in contest?
1314
01:34:02,660 --> 01:34:03,780
Give us clear information.
1315
01:34:03,860 --> 01:34:04,660
-Dude!
-Yes.
1316
01:34:04,740 --> 01:34:06,940
She is too aggressive. Disconnect her.
1317
01:34:08,220 --> 01:34:09,700
Everyone! Please pay attention.
1318
01:34:10,020 --> 01:34:11,700
If your call gets disconnected...
1319
01:34:11,820 --> 01:34:13,460
please understand
that we have cut the call.
1320
01:34:13,540 --> 01:34:15,820
We will call you back. Be ready.
1321
01:34:17,300 --> 01:34:18,820
We are about to begin our contest.
1322
01:34:19,260 --> 01:34:21,780
The contest will end in 20 minutes.
1323
01:34:21,980 --> 01:34:23,460
What you need to do is very simple.
1324
01:34:23,580 --> 01:34:24,580
-Are you paying attention?
-Yes.
1325
01:34:24,700 --> 01:34:25,620
-Yes, I am listening.
-Yes, I am.
1326
01:34:25,700 --> 01:34:26,540
Yes.
1327
01:34:26,620 --> 01:34:28,260
You need to go to every house
in your street...
1328
01:34:28,580 --> 01:34:30,780
and ask them two questions.
1329
01:34:30,900 --> 01:34:32,020
First question.
1330
01:34:32,140 --> 01:34:35,260
"Samir got upset and left home.
Did he come here?"
1331
01:34:35,660 --> 01:34:36,820
Second question.
1332
01:34:36,900 --> 01:34:39,940
Ask them quietly,
only that person can hear it.
1333
01:34:40,180 --> 01:34:43,740
"Did they remove the two bullets?
Is he out of danger?"
1334
01:34:43,820 --> 01:34:45,580
That's it! First question.
1335
01:34:45,700 --> 01:34:48,700
Samir got upset and left home.Did he come here?
1336
01:34:48,780 --> 01:34:50,980
Second question. Speak softly.
1337
01:34:51,060 --> 01:34:54,140
Did they remove the two bullets?Is he out of danger?
1338
01:34:54,460 --> 01:34:56,140
Return home with their reply,
do not speak a word.
1339
01:34:56,220 --> 01:34:58,140
This is first round and a very simple one.
1340
01:34:58,220 --> 01:35:02,220
Every participant of this round
will get an authentic silk sari.
1341
01:35:02,300 --> 01:35:04,900
Redial this number once you're
done asking everyone in your street.
1342
01:35:05,020 --> 01:35:06,220
We are disconnecting the calls now.
1343
01:35:07,140 --> 01:35:08,180
What are you doing, Shiva?
1344
01:35:08,300 --> 01:35:09,140
Our participants are only women.
1345
01:35:11,300 --> 01:35:12,900
Who uses them to spy around?
1346
01:35:13,020 --> 01:35:15,580
Sir! You don't know about women.
1347
01:35:15,980 --> 01:35:17,860
You become a spy after getting trained.
1348
01:35:18,140 --> 01:35:19,740
But they are born spies.
1349
01:35:20,140 --> 01:35:22,060
They may be talking to someone
in one direction
1350
01:35:22,180 --> 01:35:23,620
but can make out
even without turning back...
1351
01:35:23,740 --> 01:35:24,860
if someone is ogling
them from behind them.
1352
01:35:25,100 --> 01:35:26,900
If a husband is chatting
with someone on WhatsApp
1353
01:35:26,980 --> 01:35:28,100
they can just look at his face
1354
01:35:28,220 --> 01:35:30,260
and tell if that's
official or unofficial conversation.
1355
01:35:30,620 --> 01:35:34,020
They have antenna,
radar and censor in their eyes.
1356
01:35:34,300 --> 01:35:36,140
They won't face any
danger on their ground.
1357
01:35:36,260 --> 01:35:37,260
Don't worry about them.
1358
01:35:38,900 --> 01:35:40,540
Is Samir here?
1359
01:35:40,700 --> 01:35:42,580
Did they remove the two bullets?
1360
01:35:42,780 --> 01:35:44,940
-Who is Samir?
-There is nobody here with that name.
1361
01:35:45,060 --> 01:35:46,700
I don't understand
what you are talking about.
1362
01:35:46,780 --> 01:35:48,620
-I don't know.
-What's this nuisance?
1363
01:35:48,740 --> 01:35:50,340
-There's nobody here with that name.
-Who, Samir?
1364
01:35:50,460 --> 01:35:52,660
-There is no Samir here.
-What are bullets?
1365
01:35:52,740 --> 01:35:55,180
-I don't understand.
-Are you out of mind?
1366
01:35:56,060 --> 01:35:57,700
Shiva! Almost everyone has called back.
1367
01:36:02,700 --> 01:36:03,700
-Yes, ma'am.
-We asked, sir.
1368
01:36:03,780 --> 01:36:06,100
-What was the reply?
-They were asking if I was crazy, sir.
1369
01:36:06,180 --> 01:36:08,260
-When will you send the sari?
-They almost tried to hit me.
1370
01:36:08,380 --> 01:36:10,180
Samir is nowhere around.
1371
01:36:13,180 --> 01:36:14,900
In all the houses you inquired
1372
01:36:15,180 --> 01:36:18,460
you must have got replies like
"There is no one called Samir here.
1373
01:36:18,580 --> 01:36:19,580
We don't know what
you are talking about."
1374
01:36:19,660 --> 01:36:24,340
They must've asked you what
were you talking about.
1375
01:36:24,460 --> 01:36:28,660
Did anyone give a different reply?
1376
01:36:37,780 --> 01:36:38,860
Yes, ma'am.
1377
01:36:38,980 --> 01:36:40,980
-My name is Manjula.
-Yes. Please, go ahead.
1378
01:36:41,140 --> 01:36:43,060
I went to a house at the end of the street
1379
01:36:43,180 --> 01:36:45,180
and asked them the same questions.
1380
01:36:45,300 --> 01:36:47,300
In fact, I know them very well.
1381
01:36:47,420 --> 01:36:49,340
The moment I asked her that question
1382
01:36:49,420 --> 01:36:51,700
she looked startled,
asked me how I came to know
1383
01:36:51,780 --> 01:36:53,660
and told me to leave immediately.
1384
01:36:53,820 --> 01:36:55,660
Vinay! Mute the other calls.
1385
01:36:55,740 --> 01:36:57,100
I don't want any of them to hear this.
1386
01:37:00,380 --> 01:37:01,540
Can you please give us the house number?
1387
01:37:01,620 --> 01:37:04,540
-You mean, our house number?
-No, their house number.
1388
01:37:04,980 --> 01:37:06,380
It is 28.
1389
01:37:09,500 --> 01:37:11,380
The house belongs to a ward boy, Suresh.
1390
01:37:20,420 --> 01:37:23,060
Sir, will I get a sari or a TV?
1391
01:37:24,300 --> 01:37:26,620
-TV, ma'am.
-We'll get back for the next round.
1392
01:37:26,700 --> 01:37:27,700
Okay, sir.
1393
01:37:29,460 --> 01:37:32,500
Listen! Take all these devices
and set them in the ambulance.
1394
01:37:32,580 --> 01:37:33,820
We need to get moving.
1395
01:37:34,220 --> 01:37:36,140
There are ten members in that family.
1396
01:37:36,340 --> 01:37:38,540
Everybody's cell phones are switched off
from the past four days.
1397
01:37:38,660 --> 01:37:40,340
No one has logged into Facebook,
1398
01:37:40,620 --> 01:37:42,820
WhatsApp or Twitter in the last four days.
1399
01:37:43,220 --> 01:37:44,620
No one has gone to work.
1400
01:37:44,780 --> 01:37:46,900
Suresh, the head of the family,
is 46 years old
1401
01:37:46,980 --> 01:37:48,620
and works as a ward boy
in a private hospital.
1402
01:37:51,140 --> 01:37:53,020
Let's take a look at the house
using satellite thermograph.
1403
01:37:58,460 --> 01:38:00,780
Five are upstairs
and five, downstairs.
1404
01:38:00,980 --> 01:38:02,980
He's locked them up separately.
1405
01:38:04,060 --> 01:38:05,300
We found our rat hole, sir.
1406
01:38:39,660 --> 01:38:40,540
-Vinay!
-Yes.
1407
01:38:40,620 --> 01:38:42,660
How many people called from that street?
1408
01:38:43,860 --> 01:38:45,060
Luckily there were seven callers.
1409
01:38:45,340 --> 01:38:48,500
That's great! Call only them.
Okay.
1410
01:38:49,060 --> 01:38:51,300
-Please give us your names.
-Sumathi Mohan.
1411
01:38:51,380 --> 01:38:53,460
-My name is Manjula.
-I am Akhila Motwani.
1412
01:38:53,540 --> 01:38:55,140
-Padma.
-Sandhya Krishnamohan.
1413
01:38:55,220 --> 01:38:56,660
-Fatima.
-Komal, sir.
1414
01:38:56,740 --> 01:38:58,860
Shiva! Komal is in the very next house.
1415
01:39:00,340 --> 01:39:02,620
Now everyone will be
given separate instructions.
1416
01:39:02,900 --> 01:39:03,740
-Padma?
-Yes, sir.
1417
01:39:03,820 --> 01:39:04,940
Please come out of your house
1418
01:39:05,020 --> 01:39:06,500
walk to the fourth house to your right
1419
01:39:06,580 --> 01:39:08,460
-and stand under the tree next to it.
-Yes, sir.
1420
01:39:08,900 --> 01:39:11,660
Sir, inform the local police stations
and ask them to keep two teams on standby.
1421
01:39:11,740 --> 01:39:13,900
We will need their help.
Let's go to that area.
1422
01:39:32,140 --> 01:39:34,580
-Hello. Is this Sandhya?
-Yes. Tell me, sir.
1423
01:39:34,700 --> 01:39:36,300
-Come out of our house.
-Okay.
1424
01:39:36,420 --> 01:39:38,020
You will find a mobile laundry wagon
1425
01:39:38,140 --> 01:39:39,660
-at the fifth house to your left.
-Okay.
1426
01:39:39,740 --> 01:39:41,420
-Please stand there.
-I am going, sir.
1427
01:39:41,500 --> 01:39:43,420
-Mom, shall I come with you?
-You stay home.
1428
01:39:48,620 --> 01:39:50,540
Make sure no one knowswhere you are going.
1429
01:40:12,100 --> 01:40:14,180
Till now I've been talking
to each one individually.
1430
01:40:14,460 --> 01:40:16,460
I am going to merge all our calls now.
1431
01:40:17,140 --> 01:40:18,300
Can everyone hear me?
1432
01:40:19,140 --> 01:40:20,780
-I can hear you, sir.
-I can hear, sir.
1433
01:40:20,900 --> 01:40:21,700
I am listening, sir.
1434
01:40:22,740 --> 01:40:24,460
I am going to tell you all a truth.
1435
01:40:24,540 --> 01:40:25,740
All of you are standingaround the same house
1436
01:40:25,860 --> 01:40:26,900
in different locations.
1437
01:40:27,180 --> 01:40:28,780
This is not a TV program.
1438
01:40:29,340 --> 01:40:31,740
This is a police operation.
1439
01:40:32,540 --> 01:40:33,500
Police operation?
1440
01:40:35,860 --> 01:40:38,980
A dangerous murderer
is hiding in that house...
1441
01:40:39,220 --> 01:40:40,820
right in your street.
1442
01:40:41,740 --> 01:40:43,700
Everyone in that house is in danger.
1443
01:40:43,940 --> 01:40:45,380
Police can save them.
1444
01:40:45,580 --> 01:40:47,140
But, he will killeveryone in this house...
1445
01:40:47,540 --> 01:40:49,060
at the slightest of doubts.
1446
01:40:49,580 --> 01:40:53,260
You can save them
if you do exactly as we say.
1447
01:40:54,260 --> 01:40:55,780
-What do you say?
-What is it, sir?
1448
01:40:56,140 --> 01:40:58,700
You told us this is a contest
and asking us to deal a murderer?
1449
01:40:58,820 --> 01:41:01,020
Sir, I need to pee.
1450
01:41:01,100 --> 01:41:05,540
So, will we not get any sari,
TV or car?
1451
01:41:05,820 --> 01:41:07,540
You will make the headlines
on every TV channel
1452
01:41:07,660 --> 01:41:09,260
newspaper and news channel.
1453
01:41:09,380 --> 01:41:10,740
I am scared, sir.
1454
01:41:10,860 --> 01:41:13,260
How can you hesitate to
save a family in your street?
1455
01:41:14,700 --> 01:41:16,980
-Mrs. Sandhya Mohan.
-Yes, sir?
1456
01:41:19,460 --> 01:41:21,300
You were a scout leader
back in your school days.
1457
01:41:21,660 --> 01:41:22,580
How do you know that?
1458
01:41:22,700 --> 01:41:24,500
I saw a post on your Facebook page.
1459
01:41:25,540 --> 01:41:27,100
Are you really scared?
1460
01:41:27,660 --> 01:41:29,580
Do you think you're weak
just because you're a woman?
1461
01:41:33,300 --> 01:41:35,140
No, sir. I am ready.
1462
01:41:35,460 --> 01:41:37,180
I am not just a scout leader,
1463
01:41:37,260 --> 01:41:38,820
but the daughter of this country.
1464
01:41:39,660 --> 01:41:41,100
Sir, even I am ready.
1465
01:41:41,260 --> 01:41:43,620
People from Haryana don't back off.
Tell me what I need to do.
1466
01:41:43,700 --> 01:41:47,420
I am Punjabi, sir. I am ready too.
1467
01:41:47,500 --> 01:41:49,460
I am from Hyderabad. I am ready too.
1468
01:41:50,260 --> 01:41:51,100
Me, too, sir.
1469
01:41:53,860 --> 01:41:54,940
You are their immediate neighbor, right?
1470
01:41:55,060 --> 01:41:56,820
-Yes, sir.
-Please, do as I say.
1471
01:41:57,460 --> 01:41:59,020
Do you have portable speakers at home?
1472
01:41:59,260 --> 01:42:00,580
Yes, sir.
1473
01:42:45,060 --> 01:42:48,060
The one who was there will be here, too
1474
01:42:48,140 --> 01:42:50,940
The one who's here can go anywhere
1475
01:42:51,020 --> 01:42:53,900
The one who was there will be here, too
1476
01:42:54,020 --> 01:42:56,980
The one who's here can go anywhere
1477
01:42:57,060 --> 01:42:59,820
He's the first and foremost
1478
01:42:59,900 --> 01:43:02,700
He'll be the last and final one
1479
01:43:02,820 --> 01:43:05,660
Playing with the toys of human
1480
01:43:05,740 --> 01:43:08,700
The ruler who is the only one
1481
01:43:08,780 --> 01:43:11,540
The one who was there will be here, too
1482
01:43:11,660 --> 01:43:14,460
The one who's here can go anywhere
1483
01:43:14,540 --> 01:43:17,420
The one who was there will be here, too
1484
01:43:17,540 --> 01:43:20,340
The one who's here can go anywhere
1485
01:43:37,380 --> 01:43:40,500
He puts all his efforts siphons bravery
1486
01:43:40,580 --> 01:43:43,980
He makes us strong
1487
01:43:49,180 --> 01:43:52,260
He puts all his efforts siphons bravery
1488
01:43:52,340 --> 01:43:53,900
He makes us strong
1489
01:43:54,020 --> 01:43:55,500
Go to that house and ring the bell.
1490
01:43:55,620 --> 01:43:58,100
He reminds us of the courageBuried deep within
1491
01:43:58,220 --> 01:44:01,140
He'll make us cross even the river of fire
1492
01:44:01,220 --> 01:44:04,020
He reminds us of the courageBuried deep within
1493
01:44:04,140 --> 01:44:07,420
He'll make us cross even the river of fire
1494
01:44:07,700 --> 01:44:09,340
You just have to jump.
1495
01:44:09,420 --> 01:44:10,540
The one who was there will be here, too
1496
01:44:10,620 --> 01:44:13,460
The one who's here can go anywhere
1497
01:44:13,660 --> 01:44:16,380
The one who was there will be here, too
1498
01:44:16,500 --> 01:44:19,500
The one who's here can go anywhere
1499
01:44:19,580 --> 01:44:22,620
He's the first and foremost
1500
01:44:22,700 --> 01:44:24,260
Do you remember borrowing
1501
01:44:24,340 --> 01:44:26,340
sugar from me last week?
I need it now. Please return it.
1502
01:44:26,420 --> 01:44:27,500
When did I borrow from you?
1503
01:44:27,620 --> 01:44:31,340
The ruler who is the only one
1504
01:44:43,460 --> 01:44:45,420
Try and look inside the house.
1505
01:45:06,140 --> 01:45:08,980
He balances bad with good
1506
01:45:09,140 --> 01:45:12,020
He controls the vile
1507
01:45:12,100 --> 01:45:14,940
He balances the bad with the good
1508
01:45:15,020 --> 01:45:16,740
He controls the vile
1509
01:45:16,820 --> 01:45:18,140
Quick! Quick!
He is coming in. Make it fast!
1510
01:45:18,260 --> 01:45:20,820
He draws sword as sharp as his eyes
1511
01:45:20,900 --> 01:45:23,820
He'd even pull out the fangs of evil
1512
01:45:23,900 --> 01:45:26,660
He draws sword as sharp as his eyes
1513
01:45:26,740 --> 01:45:29,940
He'd even pull out the fangs of evil
1514
01:45:30,380 --> 01:45:31,780
He is coming downstairs.
1515
01:45:31,860 --> 01:45:33,460
The one who was there will be here, too
1516
01:45:33,540 --> 01:45:35,460
The one who's here can go anywhere
1517
01:45:36,860 --> 01:45:39,100
The one who was there will be here, too
1518
01:45:39,180 --> 01:45:42,180
The one who's here can go anywhere
1519
01:45:42,300 --> 01:45:43,500
The one who's ahead...
1520
01:45:45,380 --> 01:45:47,100
Fast! Fast! He is coming! Fast!
1521
01:45:47,220 --> 01:45:50,980
Playing with the toys of human
1522
01:45:51,060 --> 01:45:54,020
The ruler who is the only one
1523
01:45:56,020 --> 01:45:57,340
Don't be scared. He is coming upstairs.
1524
01:46:00,220 --> 01:46:01,780
Quick! Move it! Fast!
1525
01:46:54,060 --> 01:46:57,100
-Everything's fine, right? We caught him.
-What is fine?
1526
01:46:58,460 --> 01:47:00,900
You asked for two hours.
It is two hours forty minutes now.
1527
01:47:00,980 --> 01:47:03,140
Sir, we were not launching a rocket
1528
01:47:03,220 --> 01:47:04,580
to count every second.
1529
01:47:04,740 --> 01:47:06,020
This was the best I could do.
1530
01:47:06,140 --> 01:47:09,180
Whatever!
We will start an inquiry tomorrow.
1531
01:47:13,260 --> 01:47:15,900
You seem more inclined towards
taking action against me.
1532
01:47:17,460 --> 01:47:18,820
But, there is a twist here.
1533
01:47:19,580 --> 01:47:20,940
Move closer, I'll tell you.
1534
01:47:22,660 --> 01:47:24,140
If you take action against
me for disobeying orders
1535
01:47:24,260 --> 01:47:25,940
in the Intelligence Bureau
for the past six months...
1536
01:47:26,460 --> 01:47:29,180
they will enquire you of your actions
for these six months
1537
01:47:29,540 --> 01:47:31,300
while I was going about my business.
1538
01:47:34,460 --> 01:47:36,300
Sir, this is a time
you can get a promotion.
1539
01:47:36,500 --> 01:47:37,780
You know there is another
guy in your office.
1540
01:47:37,860 --> 01:47:39,540
He is equally qualified for promotion.
1541
01:47:40,020 --> 01:47:43,220
He will land a promotion
if they start an inquiry upon you.
1542
01:47:43,620 --> 01:47:45,340
If you retire from job
without getting promoted
1543
01:47:45,460 --> 01:47:46,900
you will be paid low pension.
1544
01:47:47,580 --> 01:47:52,660
A total of 14 million...
1545
01:47:52,740 --> 01:47:55,180
You will lose out a total
of 14 million and 36000
1546
01:47:55,260 --> 01:47:57,060
if you take action against me now.
1547
01:47:58,660 --> 01:48:00,380
What he is saying is correct.
1548
01:48:02,220 --> 01:48:03,180
Listen.
1549
01:48:03,300 --> 01:48:06,420
Sir, needs time to think.
Lock the door.
1550
01:48:11,420 --> 01:48:12,780
I will suggest a way out of this.
1551
01:48:13,060 --> 01:48:15,620
Tell them this was your operation,
your plan.
1552
01:48:15,940 --> 01:48:17,660
Crime rate has decreased
in the past six months.
1553
01:48:17,740 --> 01:48:20,660
Making that WhatsApp video,
visiting that village,
1554
01:48:20,780 --> 01:48:23,300
killing his brother
and finally arresting him.
1555
01:48:23,660 --> 01:48:25,060
All this was part of your secret mission.
1556
01:48:25,180 --> 01:48:26,900
I just followed your orders.
1557
01:48:27,020 --> 01:48:28,660
Everyone will praise you.
1558
01:48:29,220 --> 01:48:31,140
All magazines will publish
articles about you.
1559
01:48:31,300 --> 01:48:33,700
You will appear on the TV
and get a medal on Independence day.
1560
01:48:33,780 --> 01:48:35,340
Say that this was all
part of a secret mission.
1561
01:48:35,460 --> 01:48:37,980
Just say that you are
always ready to serve public.
1562
01:48:38,060 --> 01:48:39,620
Don't say anything else.
Do you understand?
1563
01:48:39,780 --> 01:48:42,020
Do you expect him to salute you now?
1564
01:48:42,500 --> 01:48:44,740
Hey! Don't be rude to him.
1565
01:48:46,900 --> 01:48:47,780
Hmm.
1566
01:48:49,060 --> 01:48:50,860
He is not an ordinary guy.
1567
01:48:51,100 --> 01:48:53,180
Where were you all these days?
1568
01:48:56,460 --> 01:48:58,500
Hey! My new car is amazing, right?
1569
01:49:02,380 --> 01:49:03,940
Shall I guess what you are thinking?
1570
01:49:04,220 --> 01:49:07,860
New car, new clothes and
a girl who is sitting beside you.
1571
01:49:08,340 --> 01:49:11,140
You are wondering what to do next.
Am I right?
1572
01:49:15,460 --> 01:49:16,620
-Shalini.
-Yes.
1573
01:49:16,700 --> 01:49:18,260
You know my name for sure.
1574
01:49:18,660 --> 01:49:21,460
But you have no idea
what I do for a living.
1575
01:49:21,580 --> 01:49:24,500
You don't know how I found you
and why was I following you, do you?
1576
01:49:24,660 --> 01:49:27,700
-No idea.
-Okay. I am going out right now.
1577
01:49:27,820 --> 01:49:29,180
Stay with me.
1578
01:49:29,300 --> 01:49:30,820
You will get answers
to all your questions.
1579
01:49:50,140 --> 01:49:52,500
-Who is she?
-She is on my team.
1580
01:50:07,180 --> 01:50:08,580
He is Shiva, the one
I was telling you about.
1581
01:50:08,660 --> 01:50:10,100
Yes, I've heard of him.
1582
01:50:11,260 --> 01:50:12,820
I came to know that you
were secretly listening
1583
01:50:12,940 --> 01:50:14,540
to private conversations
from the past six months.
1584
01:50:14,620 --> 01:50:16,740
Isn't it wrong to hear
the private conversations?
1585
01:50:17,140 --> 01:50:19,860
Actually,
I was getting bored in the office.
1586
01:50:19,940 --> 01:50:21,780
I had free time. So...
1587
01:50:21,900 --> 01:50:24,900
What?! So he heard everythingthat I told my friend on phone?
1588
01:50:25,020 --> 01:50:27,300
Fine. He asked you
to be here by 1 p.m.
1589
01:50:28,020 --> 01:50:29,180
It's 1:20 p.m., sir.
1590
01:50:29,380 --> 01:50:30,740
Why didn't you tell me?
1591
01:50:30,820 --> 01:50:32,380
As if he has a watch to check.
1592
01:50:32,540 --> 01:50:33,940
Just say that it is 1 p.m.
1593
01:51:16,380 --> 01:51:18,500
How's your mom and Brother?
1594
01:51:23,300 --> 01:51:24,580
Ask them to unlock off the handcuffs.
1595
01:51:24,660 --> 01:51:26,500
I need to speak freely with you.
1596
01:51:47,620 --> 01:51:50,580
Tell me.
Which hospital are you targeting?
1597
01:51:51,340 --> 01:51:52,660
What is your plan?
1598
01:51:52,940 --> 01:51:54,980
You shot me at the right
spots to keep me alive
1599
01:51:55,100 --> 01:51:58,580
even when were about to die.
1600
01:51:58,820 --> 01:52:03,340
Only to find out which hospital it is
and what I am going to do there.
1601
01:52:03,940 --> 01:52:06,780
It is not wrong for a living being
to kill another one.
1602
01:52:06,860 --> 01:52:08,060
That is natural.
1603
01:52:08,300 --> 01:52:09,700
That is why God created
others creatures
1604
01:52:09,820 --> 01:52:12,020
to serve as food for some.
1605
01:52:12,220 --> 01:52:13,540
Right?
1606
01:52:13,900 --> 01:52:16,900
If it was so wrong to kill,
then why did God give
1607
01:52:17,020 --> 01:52:20,100
horns to a bull,
venom to snakes and scorpions?
1608
01:52:20,220 --> 01:52:24,860
God never gave horns
or venom to humans.
1609
01:52:27,700 --> 01:52:29,060
He gave us brains!
1610
01:52:29,860 --> 01:52:31,500
Humans have brains.
1611
01:52:31,580 --> 01:52:35,100
Human beings can find true strength
if they use their brain correctly.
1612
01:52:35,180 --> 01:52:37,700
The judicial system was
created by the weaker ones
1613
01:52:37,820 --> 01:52:39,980
only to protect themselves.
1614
01:52:40,580 --> 01:52:44,020
It is a crime to kill a deer
but it's not okay to kill a goat.
1615
01:52:44,140 --> 01:52:48,140
Why? Is it because deer
are less in numbers than the goats?
1616
01:52:48,540 --> 01:52:50,540
Is it the goat's mistake
that they are more in number?
1617
01:52:50,980 --> 01:52:54,580
Humans are more in number
on this planet than goats.
1618
01:52:54,860 --> 01:52:57,500
What is wrong in killing them?
1619
01:52:58,860 --> 01:53:01,020
Millions of years ago,
someone killed a man
1620
01:53:01,140 --> 01:53:02,420
and took away his wife.
1621
01:53:02,500 --> 01:53:05,180
So, the others went
and hid in the caves.
1622
01:53:05,420 --> 01:53:07,980
When they went inside the cave,
doors appeared.
1623
01:53:08,300 --> 01:53:10,500
When they broke the doors open,
locks appeared.
1624
01:53:10,980 --> 01:53:12,620
When the locks were destroyed
1625
01:53:12,700 --> 01:53:15,580
people took turns to
stay awake and guard others.
1626
01:53:15,820 --> 01:53:17,860
One started to rise as their leader.
1627
01:53:17,940 --> 01:53:20,140
How did the civilization
develop in the first place?
1628
01:53:20,420 --> 01:53:21,620
Fear!
1629
01:53:21,900 --> 01:53:23,540
Who created fear?
1630
01:53:23,660 --> 01:53:25,340
Us!
1631
01:53:26,220 --> 01:53:29,620
But, we have no fear.
1632
01:53:31,260 --> 01:53:32,700
Don't you?
1633
01:53:33,900 --> 01:53:36,900
Your brother screamed when I shot him.
1634
01:53:38,260 --> 01:53:39,580
That was fear.
1635
01:53:41,100 --> 01:53:44,020
You were hiding in the crowd
while watching him get killed.
1636
01:53:44,700 --> 01:53:45,980
That is fear!
1637
01:53:47,260 --> 01:53:49,380
Even we know how to create fear.
1638
01:53:49,540 --> 01:53:52,500
Don't think I will let you get away.
1639
01:53:52,660 --> 01:53:54,940
Let's keep that hospital
matter for another day.
1640
01:53:55,020 --> 01:53:56,660
Right now,
there is another impending trouble.
1641
01:53:56,740 --> 01:53:59,540
Today, in another few minutes...
1642
01:53:59,660 --> 01:54:01,580
Lanco hills...
1643
01:54:01,900 --> 01:54:04,220
A boulder weighing a 1000 ton...
1644
01:54:04,300 --> 01:54:06,500
Another small stone is
supporting it to remain there.
1645
01:54:06,620 --> 01:54:09,020
I appointed a chemistry professor
1646
01:54:09,100 --> 01:54:10,900
and a physics professor.
1647
01:54:11,140 --> 01:54:13,300
They are not worried about
the thousands of people
1648
01:54:13,380 --> 01:54:14,780
that are going to die.
1649
01:54:14,980 --> 01:54:17,420
They just don't want their
children to die, that's all.
1650
01:54:17,940 --> 01:54:20,220
They will mix hydrochloric acid and water
1651
01:54:20,340 --> 01:54:22,540
and pour this into ahole made in the small stone.
1652
01:54:22,620 --> 01:54:25,580
That chemical mixture
will cause a reaction...
1653
01:54:30,220 --> 01:54:33,020
and turn the small stone into dust.
1654
01:54:34,220 --> 01:54:37,700
Then what will happen to
the boulder that has no support?
1655
01:54:38,540 --> 01:54:42,820
Roll! Roll! Roll!
1656
01:54:44,020 --> 01:54:46,380
That 30 feet stone will crush humans
1657
01:54:46,500 --> 01:54:48,060
irrespective of them being Hindus,
Muslims, Christians,
1658
01:54:48,140 --> 01:54:51,100
kids, the elderly or people of any race.
1659
01:54:51,220 --> 01:54:53,460
It will crush them and roll over them!
1660
01:54:55,460 --> 01:54:57,780
Go! Go and save them.
1661
01:54:59,060 --> 01:55:01,100
Saving the hospital is the final round.
1662
01:55:01,540 --> 01:55:03,180
Go and stop this if you can.
1663
01:55:03,300 --> 01:55:05,260
You need to be there at 1:45 p.m.
1664
01:55:05,660 --> 01:55:07,500
You just have 40 minutes.
1665
01:55:10,540 --> 01:55:13,420
Wow! You didn't get here at 1 p.m.?
1666
01:55:13,620 --> 01:55:15,820
Come on! Let's move!
1667
01:55:15,940 --> 01:55:18,860
You have just 25 minutes left!
1668
01:55:38,660 --> 01:55:39,740
Wear the seat belt!
1669
01:55:39,860 --> 01:55:41,020
Okay.
1670
01:56:25,380 --> 01:56:27,380
-Get down from the car.
-Okay.
1671
01:56:28,420 --> 01:56:29,900
My car!
1672
01:59:56,580 --> 01:59:58,660
As per the latest news
1673
01:59:58,740 --> 02:00:00,980
serial killer Bhairavwho was recently arrested
1674
02:00:01,180 --> 02:00:02,860
has managed to escapefrom the police custody.
1675
02:00:02,940 --> 02:00:06,500
He killed six policemenwho tried to stop him.
1676
02:00:06,580 --> 02:00:08,380
According to our sources,
1677
02:00:08,460 --> 02:00:09,900
Bhairav's next target is going to be...
1678
02:00:10,020 --> 02:00:12,700
a big hospital in this city.
1679
02:00:12,820 --> 02:00:17,660
The patients, doctors and nursesin that hospital might be in grave danger.
1680
02:00:17,780 --> 02:00:19,300
High security measuresare already in place
1681
02:00:19,380 --> 02:00:22,340
in all the big hospitals in this city.
1682
02:00:22,460 --> 02:00:24,220
Central government has appointed
1683
02:00:24,340 --> 02:00:26,860
Deputy Commissioner of Police,Ravichandran,
1684
02:00:26,940 --> 02:00:29,260
who is a special squad officer,to control the situation.
1685
02:00:42,980 --> 02:00:44,460
We are standing in front of the hospital.
1686
02:00:44,540 --> 02:00:45,940
I am at the KEM hospital.
1687
02:00:46,060 --> 02:00:47,380
Everyone here is scared.
1688
02:00:50,020 --> 02:00:51,580
I am outside the Continental hospital.
1689
02:00:51,660 --> 02:00:53,460
The public is in a state of panic.
1690
02:00:53,580 --> 02:00:55,660
-Everyone is very scared.-You can see how scared everyone is.
1691
02:00:58,060 --> 02:01:01,140
We can find Bhairav
only with all your support.
1692
02:01:01,260 --> 02:01:03,340
Till now,
one policeman was assigned per block.
1693
02:01:03,580 --> 02:01:05,300
From now on,
every floor will have one policeman.
1694
02:01:05,420 --> 02:01:07,420
Who is the CCTV camera
surveillance in-charge?
1695
02:01:07,500 --> 02:01:09,540
-Me, sir.
-Don't leave your desk.
1696
02:01:09,620 --> 02:01:11,380
-Okay.
-Watch it carefully as it gets recorded.
1697
02:01:11,460 --> 02:01:13,100
-Okay, sir.
-Immediately inform police on your floor
1698
02:01:13,220 --> 02:01:14,420
if you find anything suspicious.
1699
02:01:16,700 --> 02:01:19,580
The situation near KEM hospitalis chaotic, Rajini.
1700
02:01:19,700 --> 02:01:20,820
Number of outpatientshas been reduced.
1701
02:01:20,940 --> 02:01:22,220
They are taking inonly emergency cases.
1702
02:01:22,340 --> 02:01:23,420
People are trembling with fear
1703
02:01:23,540 --> 02:01:24,740
from the moment they came to know
1704
02:01:24,860 --> 02:01:25,860
that something is goingto happen in the hospital.
1705
02:01:25,980 --> 02:01:27,500
People are requestingthe police to arrest the criminal
1706
02:01:27,620 --> 02:01:29,500
before anything untoward happens.
1707
02:01:29,700 --> 02:01:34,060
City commission KumarGanpati has informed
1708
02:01:34,180 --> 02:01:35,660
the city residents through media...
1709
02:01:35,780 --> 02:01:37,780
that enough securitymeasures have been arranged
1710
02:01:37,860 --> 02:01:41,540
almost at all the city hospitals.
1711
02:01:41,660 --> 02:01:45,020
Hospital surroundingsare guarded by the police.
1712
02:01:46,420 --> 02:01:47,540
Are you nuts?
1713
02:01:47,620 --> 02:01:48,780
You are an educated woman.
1714
02:01:48,900 --> 02:01:50,100
Don't you have any common sense?
1715
02:01:50,380 --> 02:01:52,140
What is it?
You have key to your friend's flat?
1716
02:01:52,220 --> 02:01:53,620
Is that all?
Can't you think of anything else?
1717
02:01:53,700 --> 02:01:55,340
I didn't call you for that.
1718
02:01:55,660 --> 02:01:57,740
I went to a hospital today
as a house surgeon.
1719
02:02:01,700 --> 02:02:04,580
There I saw a compounder cryingand pleading with someone.
1720
02:02:11,300 --> 02:02:13,300
I got suspicious and followed him.
1721
02:02:19,820 --> 02:02:22,740
He looked exactly like Bhairav.
1722
02:02:23,140 --> 02:02:25,100
I thought I should inform you.
1723
02:02:25,780 --> 02:02:27,100
Which hospital...
1724
02:02:30,180 --> 02:02:33,100
The number you are callingis currently switched off.
1725
02:02:35,660 --> 02:02:37,420
Vinay! Where are you?
1726
02:03:09,620 --> 02:03:10,980
-You...
-Don't talk to me!
1727
02:03:11,060 --> 02:03:12,100
You hurt me.
1728
02:03:12,180 --> 02:03:14,660
Which hospital did you go to
as a house surgeon? What is the name?
1729
02:03:16,060 --> 02:03:17,260
Life Care hospital.
1730
02:03:17,380 --> 02:03:19,260
General ward compounder, Ramachandran.
1731
02:03:34,060 --> 02:03:35,140
Shiva, what's the update?
1732
02:03:35,220 --> 02:03:36,660
I know which hospital it is.
1733
02:03:36,740 --> 02:03:37,780
Bhairav is there right now.
1734
02:03:38,660 --> 02:03:40,020
I will get him in another hour.
1735
02:03:40,340 --> 02:03:42,620
-Which hospital is it?
-Sir, please, give me some time.
1736
02:03:43,140 --> 02:03:45,060
This news might go viral
and people will start panicking
1737
02:03:45,180 --> 02:03:46,340
creating havoc as he planned.
1738
02:03:46,460 --> 02:03:47,820
Please let me handle this.
1739
02:04:19,300 --> 02:04:20,340
Yes, sir.
1740
02:04:22,140 --> 02:04:23,820
I know where your son is.
1741
02:04:25,060 --> 02:04:26,380
My son is at home.
1742
02:04:26,460 --> 02:04:27,780
Okay then. You can leave.
1743
02:04:30,740 --> 02:04:35,260
Sir, are you a policeman?
Where is my son, sir?
1744
02:04:35,460 --> 02:04:36,860
Tell me, sir. Please.
1745
02:04:37,500 --> 02:04:39,780
I take responsibility
to save your son.
1746
02:04:40,580 --> 02:04:42,620
First, I need you to answer my questions.
1747
02:04:43,500 --> 02:04:46,820
How many is he going to kill and how?
1748
02:04:47,020 --> 02:04:48,420
Where is Bhairav?
1749
02:04:48,500 --> 02:04:51,940
-Sir...
-Tell me! How many are targeted?
1750
02:04:52,300 --> 02:04:54,740
-All of them, sir.
-Everyone?
1751
02:05:04,180 --> 02:05:05,380
Can you show me where it is?
1752
02:05:05,460 --> 02:05:07,180
-Yes, sir.
-Come on.
1753
02:05:14,780 --> 02:05:17,100
What happened?
1754
02:05:17,820 --> 02:05:20,780
What is going on?
1755
02:05:20,900 --> 02:05:24,060
-Run! Run!
-Run, everyone!
1756
02:05:24,340 --> 02:05:28,220
-The building is about to fall.
-Run!
1757
02:05:31,700 --> 02:05:33,940
We don't know what is happening.
1758
02:05:34,060 --> 02:05:35,260
How will I run?
1759
02:05:35,380 --> 02:05:37,460
Run from here!
1760
02:05:37,900 --> 02:05:39,220
-Run, everyone.
-Mom!
1761
02:05:39,700 --> 02:05:42,540
-Run! Run!
-Run, everyone!
1762
02:05:43,580 --> 02:05:45,300
Move! Get out of this building!
1763
02:05:45,380 --> 02:05:46,900
Everyone! Move out!
1764
02:05:46,980 --> 02:05:48,780
Sir! Please get out of the building!
1765
02:05:49,020 --> 02:05:51,140
Run! Make it quick!
1766
02:05:51,700 --> 02:05:53,380
Faster! Faster!
1767
02:05:54,380 --> 02:05:56,860
Move fast! Keep moving! Go!
1768
02:06:01,460 --> 02:06:02,780
Quick.
1769
02:06:02,980 --> 02:06:05,820
Don't use elevators!
Take care of your children!
1770
02:06:05,980 --> 02:06:07,660
Keep moving! Go downstairs!
1771
02:07:05,140 --> 02:07:06,500
Move faster!
1772
02:07:12,060 --> 02:07:13,740
Quickly! Get out of here!
1773
02:07:43,700 --> 02:07:44,820
Move out!
1774
02:07:52,220 --> 02:07:53,820
Climb up! Quickly!
1775
02:08:05,820 --> 02:08:06,660
Faster! Faster!
1776
02:08:19,060 --> 02:08:20,220
Hold it.
1777
02:08:28,220 --> 02:08:29,740
Don't be afraid!
1778
02:08:34,380 --> 02:08:36,180
Careful!
1779
02:08:42,340 --> 02:08:43,380
Give me your hand.
1780
02:08:45,380 --> 02:08:47,900
There is no way out of here.
How will we get out?
1781
02:08:51,180 --> 02:08:53,860
Careful. Get up.
1782
02:08:57,140 --> 02:08:58,700
Faster! Move faster!
1783
02:08:58,820 --> 02:09:00,380
Move faster.
1784
02:09:10,140 --> 02:09:12,260
Oh, my God!
1785
02:11:42,380 --> 02:11:45,820
Come! Come! Come on!
1786
02:11:51,940 --> 02:11:53,380
Yes!
1787
02:12:47,420 --> 02:12:49,100
He will die!
1788
02:13:35,940 --> 02:13:37,340
Shiva! Are you okay?
1789
02:13:37,580 --> 02:13:41,660
Sir, would you cite Bhairav as an example
to say humanity has ceased to exist?
1790
02:13:41,980 --> 02:13:44,340
People are still humane.
1791
02:13:44,980 --> 02:13:47,420
Just a while ago,
some people helped me save many others...
1792
02:13:48,060 --> 02:13:50,220
in this very hospital.
1793
02:13:51,300 --> 02:13:52,940
But we start showing humanity
1794
02:13:53,020 --> 02:13:57,820
only when a big disaster
like earthquake or flood occurs.
1795
02:13:57,980 --> 02:14:00,020
We are living in a fast-paced world...
1796
02:14:00,380 --> 02:14:03,300
leaving us no time to
even look at our neighbor.
1797
02:14:04,020 --> 02:14:07,660
We're busy glued to cell phone screens,
computer screens,
1798
02:14:07,820 --> 02:14:08,780
and television screens.
1799
02:14:08,980 --> 02:14:11,540
We act humane only when a flood strikes.
1800
02:14:11,860 --> 02:14:14,780
We spend the rest of our time
liking and sharing posts.
1801
02:14:15,740 --> 02:14:20,420
Like the person next to you,
share your love.
1802
02:14:20,500 --> 02:14:22,860
We have a little sadism like Bhairav.
1803
02:14:23,220 --> 02:14:26,620
He had 15 percent of it
and we have only four percent.
1804
02:14:27,020 --> 02:14:29,460
A husband vents it out
on his wife and children.
1805
02:14:30,340 --> 02:14:33,140
An employer vents it on his employees.
1806
02:14:33,980 --> 02:14:35,980
Officials vent it on common people.
1807
02:14:37,260 --> 02:14:40,020
Bhairav's death is just an end
to one lunatic.
1808
02:14:40,940 --> 02:14:42,540
The illness is still ruling.
1809
02:14:43,340 --> 02:14:45,220
We are suffering it, too.
1810
02:14:46,260 --> 02:14:47,980
Let's stop it before it takes over us.
1811
02:14:49,220 --> 02:14:53,540
Helping a stranger without benefit...
1812
02:14:54,220 --> 02:14:56,340
is what I call being human.
1813
02:15:17,780 --> 02:15:22,220
Boom boom sounds the tremor
1814
02:15:22,300 --> 02:15:26,700
He puts an end to the crimeBefore it begins
1815
02:15:26,780 --> 02:15:31,060
He's the scout that spies even in air
1816
02:15:31,140 --> 02:15:35,660
He punishes the one who commits a crime
1817
02:15:35,900 --> 02:15:39,780
The SPY is here
1818
02:15:40,220 --> 02:15:43,900
Be ready, everyone
1819
02:15:53,340 --> 02:15:57,700
Don't you worryHe's the prince of Latika
1820
02:15:57,780 --> 02:16:02,100
Have no fearFor he's here to make you smile
1821
02:16:02,180 --> 02:16:06,540
He lets no justice go vile
1822
02:16:06,620 --> 02:16:11,060
One who faces him, faces the music
1823
02:16:11,260 --> 02:16:14,780
Here comes the SPYTo destroy evil
1824
02:17:04,540 --> 02:17:08,580
He must've inspired the Marvels
1825
02:17:08,940 --> 02:17:13,050
He must be the product of Hogwarts
1826
02:17:15,580 --> 02:17:19,860
He must've inspired the Marvels
1827
02:17:20,100 --> 02:17:24,380
He must be the product of Hogwarts
1828
02:17:24,460 --> 02:17:28,810
This brave manNeeds no theme music
1829
02:17:28,940 --> 02:17:32,460
He grabs ovation sans exaggeration
1830
02:17:32,540 --> 02:17:34,650
He plants the bomb of fear
1831
02:17:34,740 --> 02:17:36,820
In the heart of the field
1832
02:17:36,900 --> 02:17:39,030
He plays with the mind
1833
02:17:39,100 --> 02:17:41,180
He's the alter ego of triumph
1834
02:17:41,300 --> 02:17:45,650
He discerns the sound of ants
1835
02:17:45,740 --> 02:17:50,590
No germs bestrew without his consent
1836
02:17:50,740 --> 02:17:55,060
Boom boom sounds the tremor
1837
02:17:55,180 --> 02:17:59,460
He puts an end to the crimeBefore it begins
1838
02:17:59,540 --> 02:18:03,890
He is a secret agentWho keeps a watch on everyone
1839
02:18:04,020 --> 02:18:08,300
He punishes the one who commits a crime
1840
02:18:45,940 --> 02:18:47,860
Translated by:
Salonee kadam
143343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.