All language subtitles for SpankBang.com_young+girls+do_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,260
Hi. Hi.
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,740
Oh,
3
00:00:08,360 --> 00:00:18,820
God.
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,260
Tom's much better kisser than Roger.
Roger slobbers.
5
00:00:29,300 --> 00:00:30,640
Tom's a good kisser.
6
00:00:31,120 --> 00:00:34,080
How would you know, Marjorie, when
you've kissed Tom?
7
00:00:34,400 --> 00:00:37,180
Yeah, Marjorie, when did you kiss Tom?
When did you kiss anybody?
8
00:00:38,060 --> 00:00:41,260
Marjorie, when you've kissed her, if one
swallowed her whole.
9
00:00:42,180 --> 00:00:48,960
What about Stuart? He thinks he's such a
catanova.
10
00:00:49,340 --> 00:00:52,140
Well, Stuart is one of the better guys
you've kissed, Tom.
11
00:00:52,490 --> 00:00:57,650
I know. I wish I was Marianne going to
school in California. You're going to
12
00:00:57,650 --> 00:00:58,930
meet so many foxy dudes.
13
00:00:59,270 --> 00:01:01,930
Come on. You know all the guys in
California are gay.
14
00:01:02,290 --> 00:01:03,290
No, they aren't.
15
00:01:03,670 --> 00:01:07,990
They're tall and slender, and they're
such good kissers.
16
00:01:08,570 --> 00:01:11,810
They're all good kissers to you,
Marjorie, in your dreams, because that's
17
00:01:11,810 --> 00:01:12,890
only place you kiss them.
18
00:01:15,670 --> 00:01:17,050
Come on, leave Marjorie alone.
19
00:01:17,550 --> 00:01:18,550
You're so mean.
20
00:01:18,960 --> 00:01:22,520
Well, being the daughter of a minister
must keep the boys away.
21
00:01:22,820 --> 00:01:23,820
Yeah, really.
22
00:01:23,940 --> 00:01:28,280
Come on, Mary Ann. Let's go in the
bathroom and dress like guys and show
23
00:01:28,280 --> 00:01:29,280
girls. Yeah, go on.
24
00:01:47,340 --> 00:01:49,180
You better hurry.
25
00:01:49,820 --> 00:01:52,580
Do what you want. Don't worry.
26
00:02:19,820 --> 00:02:21,860
It's guys, right? Yeah, it was a guy.
27
00:02:23,920 --> 00:02:24,920
Okay,
28
00:02:25,540 --> 00:02:27,020
quick chat, we like beef.
29
00:02:27,300 --> 00:02:30,860
The dudes are here, and we don't like
any of your chicks.
30
00:02:31,340 --> 00:02:32,340
Oh, yeah.
31
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
You.
32
00:02:33,720 --> 00:02:35,640
All the girls on this bed are mine.
33
00:02:35,960 --> 00:02:37,880
You other chicks are Tom's.
34
00:02:39,100 --> 00:02:41,260
My girls take your tops off now.
35
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
Oh, okay.
36
00:02:43,640 --> 00:02:44,840
I said now.
37
00:02:45,520 --> 00:02:47,340
Why? Okay.
38
00:02:48,540 --> 00:02:49,760
You three strip down.
39
00:02:49,980 --> 00:02:51,080
Come on. Okay.
40
00:02:51,540 --> 00:02:53,740
Oh, my God.
41
00:02:54,600 --> 00:02:55,680
Come here.
42
00:02:55,900 --> 00:02:57,240
Let me see who's got the biggest tip.
43
00:03:03,340 --> 00:03:06,100
Baby, have a swig of this. Make your
nipples hard.
44
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
They are hard.
45
00:04:13,930 --> 00:04:14,930
I'm getting into your part.
46
00:04:15,230 --> 00:04:17,589
Really, Marianne? It looks like you've
done that before.
47
00:04:17,870 --> 00:04:18,870
That's sick.
48
00:04:21,209 --> 00:04:25,270
Come on.
49
00:04:30,070 --> 00:04:31,410
I was just playing.
50
00:04:31,730 --> 00:04:32,730
Just a game.
51
00:04:33,170 --> 00:04:36,990
Come on, you guys.
52
00:04:37,730 --> 00:04:39,710
I just want to make sure my girls had a
good time.
53
00:04:40,290 --> 00:04:41,970
Sure. It's just a game.
54
00:05:09,480 --> 00:05:12,280
Marianne, could you come in my office
for a few minutes, please? Sure.
55
00:05:12,700 --> 00:05:13,700
What's up, Miss Provo?
56
00:05:17,460 --> 00:05:21,700
Well, Marianne, in the four years since
you've been on the tennis team, I hear
57
00:05:21,700 --> 00:05:23,220
you do a mean Fonzie imitation.
58
00:05:24,360 --> 00:05:25,980
Well, we're just playing around.
59
00:05:27,660 --> 00:05:29,960
I'd be so glad to go to California next
year.
60
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
I envy you.
61
00:05:32,380 --> 00:05:33,960
I'm pretty frustrated here myself.
62
00:05:37,200 --> 00:05:38,780
You know I'm going to miss you,
Marianne.
63
00:05:39,840 --> 00:05:41,400
I'm really going to miss you, too.
64
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Good girl.
65
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Thank you.
66
00:12:56,970 --> 00:12:59,650
Here's your drink. Oh, thank you. Sure.
Thank you very much.
67
00:13:02,730 --> 00:13:04,290
So where are you from?
68
00:13:04,590 --> 00:13:05,509
Back east.
69
00:13:05,510 --> 00:13:07,510
Oh, that's nice back there.
70
00:13:07,790 --> 00:13:10,710
Hi, I bet you two would like a drink.
Yeah, do you have any champagne?
71
00:13:11,150 --> 00:13:12,009
Oh, sure.
72
00:13:12,010 --> 00:13:13,010
Want some champagne?
73
00:13:13,530 --> 00:13:14,550
Well, sure.
74
00:13:14,850 --> 00:13:16,770
Sure, why not? Okay. Bring the whole
bottle.
75
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Oh, okay.
76
00:13:18,310 --> 00:13:19,310
Whole bottle?
77
00:13:20,370 --> 00:13:21,370
I'm celebrating.
78
00:13:22,450 --> 00:13:26,070
So is this your first flight? Yeah, I
guess it shows, huh?
79
00:13:26,560 --> 00:13:29,660
You certainly have the best seat in the
house for it. Oh, yeah, it's great.
80
00:13:32,180 --> 00:13:34,480
Flying in the cloud like this makes me
feel so free.
81
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Here we go.
82
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
Sir?
83
00:13:49,260 --> 00:13:50,300
Thank you. Sure.
84
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
Thanks.
85
00:13:53,920 --> 00:13:55,040
Well, here's the...
86
00:13:55,290 --> 00:13:56,290
This is your first flight.
87
00:13:57,070 --> 00:13:58,070
Cheers.
88
00:14:02,630 --> 00:14:03,630
Smells good.
89
00:14:03,790 --> 00:14:04,790
It's not bad.
90
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
I'd love a little more.
91
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
How about you?
92
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Sure.
93
00:14:14,350 --> 00:14:15,350
That's plenty.
94
00:14:22,350 --> 00:14:23,370
Well, it goes to my head.
95
00:14:27,150 --> 00:14:28,890
I'm going to California to go to
college.
96
00:14:29,430 --> 00:14:30,730
You're going to Berkeley?
97
00:14:31,010 --> 00:14:32,010
No, San Francisco.
98
00:14:32,290 --> 00:14:34,250
It's my first time away from home.
99
00:14:34,470 --> 00:14:35,470
I'm really excited.
100
00:14:36,410 --> 00:14:37,610
I'm sure you'll do fine.
101
00:14:38,170 --> 00:14:42,290
Sweet young thing like you, those
California college boys, they'll have no
102
00:14:42,290 --> 00:14:43,290
trouble, believe me.
103
00:14:49,430 --> 00:14:50,630
A little more champagne?
104
00:14:51,950 --> 00:14:52,950
Yeah.
105
00:14:57,610 --> 00:14:58,610
Thanks.
106
00:15:01,470 --> 00:15:03,290
Looks like we're out.
107
00:15:03,530 --> 00:15:05,090
I drank all of that. Yeah.
108
00:15:05,570 --> 00:15:09,210
I tell you what, there's a galley in the
back. Let's go see if we can get some
109
00:15:09,210 --> 00:15:10,129
more champagne, okay?
110
00:15:10,130 --> 00:15:11,130
Yeah, okay. Great.
111
00:15:13,450 --> 00:15:14,830
I hope they have another bottle.
112
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Great.
113
00:15:36,640 --> 00:15:38,980
I should have some place in my private
party.
114
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
Why don't you step into my office?
115
00:15:48,940 --> 00:15:51,840
Let's have some more champagne. What do
you say? You're trying to get me drunk,
116
00:15:51,880 --> 00:15:54,140
aren't you? I wouldn't do a thing like
that.
117
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
Sure you would.
118
00:16:41,120 --> 00:16:43,340
I've never been with a guy before.
119
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
It'll be okay.
120
00:16:47,480 --> 00:16:48,580
Make it real quick.
121
00:17:09,359 --> 00:17:11,240
I don't want to be a virgin anymore.
122
00:19:04,260 --> 00:19:05,660
Oh!
123
00:20:22,760 --> 00:20:24,160
Oh.
124
00:20:59,310 --> 00:21:00,310
No.
125
00:22:43,760 --> 00:22:47,620
Room and Board in Exchange for Light
Housekeeping, Professor's House Near
126
00:22:47,620 --> 00:22:52,560
Campus, 325 Holloway, 555 -4689.
127
00:23:14,380 --> 00:23:15,600
So would this be my room?
128
00:23:15,900 --> 00:23:16,900
Yeah.
129
00:23:17,140 --> 00:23:19,240
Yeah. You like it?
130
00:23:21,780 --> 00:23:23,460
Yeah, it's great.
131
00:23:24,100 --> 00:23:25,420
It's so close to the campus.
132
00:23:25,720 --> 00:23:27,440
Oh, I hope the professor says yes.
133
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
I'm sure.
134
00:23:31,320 --> 00:23:32,580
Okay, I'm home.
135
00:23:33,140 --> 00:23:34,380
Professor, upstairs.
136
00:23:35,220 --> 00:23:36,540
Well, which room are you in?
137
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
Marianne's room.
138
00:23:38,440 --> 00:23:39,440
Marianne's?
139
00:23:40,300 --> 00:23:42,240
Well, who do we have here?
140
00:23:43,300 --> 00:23:44,920
This is Marianne Rogers.
141
00:23:45,780 --> 00:23:47,480
Marianne, it's a pleasure meeting you.
Nice to meet you.
142
00:23:47,740 --> 00:23:50,260
Are you attending the college this year?
Yes, this is my first year.
143
00:23:50,700 --> 00:23:51,860
I have room there.
144
00:23:52,080 --> 00:23:54,020
You want to see my room? Sure, I'd love
to.
145
00:23:54,320 --> 00:23:56,140
Let's go. Nice to meet you. Nice meeting
you, too.
146
00:24:19,940 --> 00:24:21,460
Hey, far out, man.
147
00:24:21,820 --> 00:24:25,480
The old wizard paired me with Amanda
Cartwright. Well, what's your
148
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
Who cares?
149
00:24:26,980 --> 00:24:28,160
Hopefully it'll be Amanda.
150
00:24:31,960 --> 00:24:37,900
Team 14, Marianne Rogers and Erica
Thompson, meet at 2 o 'clock.
151
00:24:54,220 --> 00:24:55,159
My name's Rick.
152
00:24:55,160 --> 00:24:56,200
Mind if I join you?
153
00:24:56,680 --> 00:24:58,820
Hi, I'm Marianne. Do you play tennis?
154
00:24:59,460 --> 00:25:02,960
No. Well, maybe we could play sometime.
155
00:25:03,420 --> 00:25:05,980
Oh, I'd love to, but I've got to meet
with my professor.
156
00:25:06,520 --> 00:25:07,540
Maybe some other time.
157
00:25:08,140 --> 00:25:09,140
Okay.
158
00:25:21,500 --> 00:25:22,900
I'm sorry I'm late, but...
159
00:25:24,460 --> 00:25:25,239
Mr. Evans?
160
00:25:25,240 --> 00:25:27,560
Oh, my God, this is such a surprise.
161
00:25:27,840 --> 00:25:28,840
I didn't know you had a professor.
162
00:25:29,520 --> 00:25:31,500
Well, Marianne, it's a real surprise for
me.
163
00:25:32,520 --> 00:25:34,400
Hopefully in the future you'll be a
little more prompt.
164
00:25:34,620 --> 00:25:36,940
Sorry. Listen, can you please take a
chair?
165
00:25:37,160 --> 00:25:40,760
Sure. Because I barely have enough time
to give you and Ms. Thompson your
166
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
assignment. Hi.
167
00:25:42,960 --> 00:25:45,720
Here's your assignment. I'd like you to
follow along with me. Okay.
168
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
Honest, if you will.
169
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
Well, ladies.
170
00:25:51,920 --> 00:25:54,800
Your assignment will be sexual
experimentation and at work.
171
00:25:55,620 --> 00:25:56,780
Sexual experimentation?
172
00:25:57,460 --> 00:25:58,540
On your paper.
173
00:25:58,960 --> 00:26:02,080
For your assignment, I want you to read
chapters one through four.
174
00:26:03,040 --> 00:26:04,400
Unfortunately, your time is up.
175
00:26:05,440 --> 00:26:08,360
So can you please, as you leave, send in
the next team group.
176
00:26:08,940 --> 00:26:12,080
I'll meet you at this time next week,
promptly.
177
00:26:13,460 --> 00:26:15,620
Okay. Bye -bye, Mr. Sessions.
178
00:26:17,180 --> 00:26:19,420
What's your name again? My name's Erica.
Erica, hi.
179
00:26:38,090 --> 00:26:39,370
I can't believe our topic.
180
00:26:40,270 --> 00:26:42,670
Sexual experimentation and its worth.
181
00:26:43,390 --> 00:26:46,590
I wonder what kind of stories we'll find
in these books the professor left in
182
00:26:46,590 --> 00:26:50,670
here. Oh, those books are full of shit.
You won't find anything experimental or
183
00:26:50,670 --> 00:26:51,670
worth anything in those.
184
00:26:52,690 --> 00:26:53,890
Here, take a look at this.
185
00:26:55,070 --> 00:26:57,170
I think you can find something
interesting in there.
186
00:27:02,930 --> 00:27:03,930
I've got to go.
187
00:27:04,070 --> 00:27:05,330
I dance at this club.
188
00:27:05,710 --> 00:27:07,290
You dance? What kind of dance?
189
00:27:08,010 --> 00:27:09,890
Well, if you want to come along, I'll
show you.
190
00:27:10,210 --> 00:27:11,210
Can I go like this?
191
00:27:11,470 --> 00:27:12,690
Sure. Come on, let's go.
192
00:27:13,510 --> 00:27:14,510
Okay.
193
00:27:38,160 --> 00:27:40,340
Erica, thank God you're here. You're
late.
194
00:27:40,580 --> 00:27:44,100
You've got five minutes. What do you
mean five minutes? I've got 45 minutes.
195
00:27:44,400 --> 00:27:45,239
Oh, Susan.
196
00:27:45,240 --> 00:27:46,660
Susan didn't show up again.
197
00:27:47,180 --> 00:27:48,480
That fucking bitch.
198
00:27:49,600 --> 00:27:50,960
I've got to go to Thrizz.
199
00:27:51,300 --> 00:27:54,940
Listen, this is my friend Marianne. Hi.
Would you take me over, please?
200
00:27:55,320 --> 00:27:57,840
Sure. And I'll see you later. Okay.
201
00:29:17,390 --> 00:29:18,390
Thank you.
202
00:29:50,890 --> 00:29:52,330
Yeah, she's good, baby.
203
00:29:52,910 --> 00:29:54,030
I want her.
204
00:29:54,270 --> 00:29:55,990
I want her real bad.
205
00:29:58,990 --> 00:29:59,990
Whatever you want.
206
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
She's yours.
207
00:30:15,930 --> 00:30:16,930
Thanks, baby.
208
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
Thank you.
209
00:31:06,990 --> 00:31:13,810
I got a little proposition for you.
210
00:31:13,830 --> 00:31:17,930
You are so incredibly hot out there. And
Norma Jean thinks so, too.
211
00:31:18,190 --> 00:31:19,960
Really? I think we can make a lot of
money.
212
00:31:21,180 --> 00:31:22,420
I'm talking megabucks.
213
00:31:22,940 --> 00:31:28,240
My idea is to make a video with you and
Norma Jean and put it on every single TV
214
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
screen in the country.
215
00:31:30,340 --> 00:31:31,340
Amazing.
216
00:31:31,600 --> 00:31:37,260
Baby, I'm for real. Take my card, give
me a call, and make it soon.
217
00:31:37,660 --> 00:31:39,180
Let's jump on top of this opportunity.
218
00:31:39,980 --> 00:31:40,980
Call me, baby.
219
00:31:41,840 --> 00:31:42,639
Why not?
220
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
Call me.
221
00:31:43,980 --> 00:31:46,140
Oh, my God.
222
00:31:46,580 --> 00:31:47,740
Who was that guy?
223
00:31:48,270 --> 00:31:49,990
Who cares? He gave me a hundred bucks.
224
00:31:50,330 --> 00:31:51,530
A hundred dollars?
225
00:31:53,790 --> 00:31:54,790
Wow,
226
00:31:58,490 --> 00:31:59,950
one hundred dollars?
227
00:32:00,530 --> 00:32:03,770
Didn't I tell you we could come up with
better material than all those books the
228
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
professor recommended?
229
00:32:05,850 --> 00:32:07,590
You're not really going to call that
guy, are you?
230
00:32:08,130 --> 00:32:09,650
He looked like Big Bucks.
231
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
Experimental, remember?
232
00:32:12,690 --> 00:32:14,330
Wow, that sounds great.
233
00:32:14,570 --> 00:32:15,710
Well, what am I going to do?
234
00:32:16,650 --> 00:32:20,530
I've got some sex mags in here. Come on
in. Let's see if we can find something
235
00:32:20,530 --> 00:32:21,750
fun for you to do.
236
00:32:22,250 --> 00:32:24,650
Sex mags? Should be interesting.
237
00:32:35,390 --> 00:32:36,790
Hey, it's the tennis girl.
238
00:32:37,190 --> 00:32:38,190
Hi.
239
00:32:38,670 --> 00:32:39,950
You ready for your lessons?
240
00:32:40,430 --> 00:32:41,850
Uh, yeah, but I've had a rest.
241
00:32:42,310 --> 00:32:43,390
Hey, I got you covered.
242
00:32:43,770 --> 00:32:44,930
Stop by my place.
243
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
Hook one up.
244
00:32:46,440 --> 00:32:48,380
Okay. Here
245
00:32:48,380 --> 00:33:10,740
we
246
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
are.
247
00:33:14,160 --> 00:33:15,180
Wow, a great place.
248
00:33:15,480 --> 00:33:16,480
Thank you.
249
00:33:18,140 --> 00:33:19,140
Make yourself at home.
250
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
Okay.
251
00:33:25,580 --> 00:33:26,580
Yeah, I'm impressed.
252
00:33:26,860 --> 00:33:30,040
Uh -huh. You're really captain of the
varsity tennis team? I certainly am.
253
00:33:30,320 --> 00:33:34,040
As a matter of fact, we won the division
championship last year and the year
254
00:33:34,040 --> 00:33:35,280
before. God, that's great.
255
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Yeah, cheers.
256
00:33:36,940 --> 00:33:39,880
Hey, maybe I could be on the girls' team
if you teach me.
257
00:33:40,460 --> 00:33:41,600
Me teach you?
258
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
Yeah.
259
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
I don't see why not.
260
00:33:45,500 --> 00:33:46,500
Sure.
261
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
When do you want to start?
262
00:33:48,400 --> 00:33:50,040
I don't know. You can show me some moves
now.
263
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
You're on.
264
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
Drink up.
265
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Okay,
266
00:33:57,560 --> 00:33:58,519
what do I need to do?
267
00:33:58,520 --> 00:34:02,540
All right, this racket's a little big
for you, but take a swing.
268
00:34:02,740 --> 00:34:03,740
Okay.
269
00:34:03,860 --> 00:34:05,220
Don't hit me. No, what do I do?
270
00:34:05,460 --> 00:34:07,520
Just take a swing. Do what comes
natural.
271
00:34:09,270 --> 00:34:12,650
First of all, you've got to bend your
knees. You've got to stay relaxed. Here,
272
00:34:12,650 --> 00:34:13,650
can you show me?
273
00:34:13,909 --> 00:34:15,610
Yeah. How do I hold it?
274
00:34:16,090 --> 00:34:17,090
Like here.
275
00:34:17,389 --> 00:34:18,989
I feel like Archie and Veronica.
276
00:34:20,110 --> 00:34:22,469
Okay. Bend your knees. Okay. Bend your
knees.
277
00:34:22,850 --> 00:34:27,969
Now, put your arm back and forward. Keep
your forearm stiff. Keep your wrist
278
00:34:27,969 --> 00:34:29,870
stiff. Keep your eye on the ball.
279
00:34:30,989 --> 00:34:31,928
On the ball?
280
00:34:31,929 --> 00:34:32,929
Mm -hmm.
281
00:34:34,670 --> 00:34:35,670
Mm -hmm.
282
00:34:35,889 --> 00:34:37,290
You work out, you feel tight.
283
00:34:38,190 --> 00:34:39,550
I'm in good shape.
284
00:37:54,950 --> 00:37:56,690
Show me a few of your strokes.
285
00:37:58,690 --> 00:37:59,690
Try.
286
00:38:01,740 --> 00:38:02,740
Just keep your eye on the ball.
287
00:38:03,720 --> 00:38:05,020
Okay. Okay.
288
00:38:07,240 --> 00:38:08,460
You know how to do this?
289
00:38:10,400 --> 00:38:11,800
I'm not very experienced.
290
00:38:13,080 --> 00:38:14,260
Give it your best try.
291
00:38:16,800 --> 00:38:17,800
Is that good?
292
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
That's good.
293
00:38:19,980 --> 00:38:21,420
Just do it. It comes naturally.
294
00:38:22,700 --> 00:38:24,700
You'll find out. You're so pretty.
295
00:38:25,940 --> 00:38:27,640
Such a pretty baby you are.
296
00:38:40,160 --> 00:38:41,400
Oh, that's good.
297
00:38:42,320 --> 00:38:43,320
That's nice.
298
00:38:43,640 --> 00:38:44,479
Like that?
299
00:38:44,480 --> 00:38:46,880
Yeah. With your hand, too.
300
00:38:47,500 --> 00:38:48,800
Struggle with your hand.
301
00:38:50,380 --> 00:38:51,840
Look down the front of it.
302
00:39:11,939 --> 00:39:13,460
Oh, God.
303
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Ugh!
304
00:43:00,580 --> 00:43:03,080
They can take your dancing and shove it.
305
00:43:04,060 --> 00:43:08,280
Erica, I came by so we could go through
our paper, but I can come back some
306
00:43:08,280 --> 00:43:09,280
other time.
307
00:43:10,400 --> 00:43:11,400
That's okay.
308
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
Doesn't it matter?
309
00:43:13,240 --> 00:43:15,060
There's lots of bitches out there.
310
00:43:17,000 --> 00:43:20,860
I feel like just getting out of here and
busting loose on someone. I'm so
311
00:43:20,860 --> 00:43:21,860
pissed.
312
00:43:22,560 --> 00:43:23,560
It's okay.
313
00:43:25,120 --> 00:43:27,720
I'm sorry. I don't mean to take it out
on you.
314
00:43:28,100 --> 00:43:29,200
Don't worry about it.
315
00:43:31,850 --> 00:43:33,630
Anyway, I guess it's just been one of
those days.
316
00:43:35,090 --> 00:43:36,390
Forget this jerk.
317
00:43:36,650 --> 00:43:37,870
What's up with the assignment?
318
00:43:38,310 --> 00:43:41,850
Well, I thought we could go through
these sex magazines and try to find some
319
00:43:41,850 --> 00:43:42,850
good resource material.
320
00:43:43,450 --> 00:43:44,450
Read what's there.
321
00:43:48,810 --> 00:43:49,810
Let's see.
322
00:43:50,690 --> 00:43:55,490
Oversexed beauty with bodacious tatas
wants to meet love -starved men.
323
00:43:56,990 --> 00:44:00,990
Tall, voluptuous blonde, 5 '10", 140
pounds.
324
00:44:01,710 --> 00:44:03,790
42DD? Oh, God.
325
00:44:06,290 --> 00:44:09,290
Let's see. Come jiggle Sandy's chugs.
326
00:44:09,630 --> 00:44:10,630
Oh, God.
327
00:44:11,270 --> 00:44:12,530
Those aren't anything.
328
00:44:12,950 --> 00:44:14,090
Same old shit.
329
00:44:15,990 --> 00:44:19,490
What I should do is call that Mr.
Megabucks.
330
00:44:20,050 --> 00:44:22,690
You know the guy from the video the
other day? Yeah.
331
00:44:23,890 --> 00:44:28,150
I bet I could give him a video he'd
never forget.
332
00:44:32,910 --> 00:44:33,910
Got it, Donna?
333
00:44:34,750 --> 00:44:35,750
Let me see.
334
00:44:41,150 --> 00:44:42,150
Here.
335
00:44:43,370 --> 00:44:45,690
Get your cameras warm, Chucky baby.
336
00:44:49,550 --> 00:44:51,810
I don't believe she's really gonna do
it.
337
00:44:53,350 --> 00:44:57,210
You're crazy.
338
00:45:02,700 --> 00:45:04,500
Hello, Chuck. This is Erica.
339
00:45:06,620 --> 00:45:07,620
Erica, baby.
340
00:45:07,720 --> 00:45:09,760
God, it's great to hear from you. How
are you?
341
00:45:10,300 --> 00:45:12,160
Is your video offer still on?
342
00:45:13,120 --> 00:45:14,700
You bet it's on, baby.
343
00:45:15,080 --> 00:45:16,140
You're still the hottest.
344
00:45:16,380 --> 00:45:18,940
Hey, Norma Jean is going to be thrilled
about this.
345
00:45:19,220 --> 00:45:20,520
Oh, yeah, me too.
346
00:45:21,700 --> 00:45:23,360
And it's for 500.
347
00:45:23,880 --> 00:45:24,880
500 cash?
348
00:45:31,530 --> 00:45:33,010
Well, I could be ready in an hour.
349
00:45:33,650 --> 00:45:34,650
I'm at the club.
350
00:45:36,850 --> 00:45:37,850
In an hour?
351
00:45:37,890 --> 00:45:39,030
You got it, baby.
352
00:45:40,910 --> 00:45:42,130
Okay, well, I'll see you then.
353
00:45:44,490 --> 00:45:46,330
See you soon, hot stuff.
354
00:45:47,530 --> 00:45:48,530
Bye.
355
00:45:52,790 --> 00:45:55,910
I don't believe it. Are you really going
to go through with this?
356
00:45:56,110 --> 00:45:58,210
Hell yeah, you bet your sweet ass.
357
00:45:58,470 --> 00:45:59,490
But what about your dancing?
358
00:46:00,970 --> 00:46:03,130
Screw the dancing. I'm going to make a
video.
359
00:46:08,690 --> 00:46:10,430
She's your slave, baby.
360
00:46:11,410 --> 00:46:12,530
Go get her.
361
00:46:59,740 --> 00:47:05,780
Love is a burning thing, and it makes a
fiery ring.
362
00:47:06,820 --> 00:47:09,540
I was found by wild desire.
363
00:47:10,520 --> 00:47:13,340
I fell into a ring of fire.
364
00:47:14,280 --> 00:47:21,280
I fell into a burning ring of fire. I
went down, down, down, and the flames
365
00:47:21,280 --> 00:47:23,500
higher. And it burns, burns, burns.
366
00:47:23,840 --> 00:47:25,440
The ring of fire.
367
00:47:25,740 --> 00:47:27,320
The ring of fire.
368
00:47:28,010 --> 00:47:29,210
The ring of fire.
369
00:47:39,350 --> 00:47:45,970
I fell into
370
00:47:45,970 --> 00:47:51,330
a burning ring of fire. I went down,
down, down. The ring of fire.
371
00:47:51,690 --> 00:47:53,350
And it burns, burns, burns.
372
00:47:53,830 --> 00:47:55,370
The ring of fire.
373
00:47:55,610 --> 00:47:57,210
The ring of fire.
374
00:47:57,820 --> 00:48:03,960
The ring of fire, the taste of lovers
with hearts
375
00:48:03,960 --> 00:48:05,420
like ours.
376
00:48:06,760 --> 00:48:09,680
I fell for you like a child.
377
00:48:10,800 --> 00:48:13,440
Oh, but the fire went wild.
378
00:48:14,300 --> 00:48:20,820
I fell into a burning ring of fire. I
went down, down, down, and the flames
379
00:48:20,820 --> 00:48:25,440
got higher. And it burned, burned,
burned, the ring of fire.
380
00:48:26,200 --> 00:48:32,920
the ring of fire the ring of fire yes it
burns burns burns the ring of fire
381
00:48:32,920 --> 00:48:36,660
the ring of fire the ring of fire
382
00:51:39,810 --> 00:51:45,710
Love is a burning thing, and it makes a
fiery ring.
383
00:51:46,750 --> 00:51:49,450
I was found by wild desire.
384
00:51:50,490 --> 00:51:53,250
I fell into a ring of fire.
385
00:51:54,230 --> 00:52:01,210
I fell into a burning ring of fire. I
went down, down, down, and the flames
386
00:52:01,210 --> 00:52:07,290
higher. And it burns, burns, burns, the
ring of fire, the ring of fire.
387
00:52:08,060 --> 00:52:09,160
The ring of fire.
388
00:52:24,180 --> 00:52:27,800
I fell into a burning ring of fire.
389
00:52:28,020 --> 00:52:31,520
I went down, down, down, and the ring
got fire.
390
00:52:31,760 --> 00:52:33,320
And it burns, burns, burns.
391
00:52:33,860 --> 00:52:35,260
The ring of fire.
392
00:52:35,700 --> 00:52:37,120
The ring of fire.
393
00:52:37,840 --> 00:52:44,700
The ring of fire, the taste of lips and
hearts like
394
00:52:44,700 --> 00:52:45,700
ours.
395
00:52:46,540 --> 00:52:49,420
I fell for you like a child.
396
00:52:50,280 --> 00:52:53,120
Oh, the fire went wild.
397
00:52:53,960 --> 00:52:57,720
I fell into a burning ring of fire.
398
00:52:57,940 --> 00:53:02,880
I went down, down, down, and the flames
got higher. And it burns, it burns,
399
00:53:02,880 --> 00:53:07,040
burns. The ring of fire, the ring of
fire.
400
00:53:07,660 --> 00:53:10,580
The ring of fire. Yes, it burns, burns,
burns.
401
00:53:11,120 --> 00:53:12,600
The ring of fire.
402
00:53:13,000 --> 00:53:14,460
The ring of fire.
403
00:53:14,860 --> 00:53:16,360
The ring of fire.
404
00:54:30,879 --> 00:54:33,680
um um
405
00:54:51,080 --> 00:54:52,080
oh
406
00:55:19,210 --> 00:55:20,210
Who is this?
407
00:55:20,710 --> 00:55:23,370
Get out of here.
408
00:55:23,790 --> 00:55:25,290
Don't have to take this. That's right.
409
00:55:25,790 --> 00:55:27,750
Don't ever come back.
410
00:55:28,010 --> 00:55:29,810
Zach, I'll call you. It's all right.
411
00:55:30,030 --> 00:55:31,690
See you later, love. Yeah, it'll be all
right.
412
00:55:51,150 --> 00:55:52,150
I love you.
413
00:55:52,190 --> 00:55:53,550
I thought you loved me.
414
00:55:54,750 --> 00:55:56,430
I do love you.
415
00:55:57,110 --> 00:55:58,750
I love Zack too.
416
00:55:59,450 --> 00:56:03,290
Can't you understand it's possible to
love a man and to love a woman at the
417
00:56:03,290 --> 00:56:04,770
time? No!
418
00:56:05,450 --> 00:56:06,450
No!
419
00:56:11,750 --> 00:56:12,750
Jesus!
420
00:56:29,160 --> 00:56:30,280
What's the matter, honey?
421
00:56:30,520 --> 00:56:31,520
Did someone hurt you?
422
00:56:33,660 --> 00:56:35,940
Zach, could you give us two big ones,
please?
423
00:56:36,640 --> 00:56:37,640
What?
424
00:56:38,480 --> 00:56:40,260
Come over here where we can talk, okay?
425
00:56:45,060 --> 00:56:46,840
Here, take a sip of this. It'll help.
426
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
Zach.
427
00:56:55,600 --> 00:56:56,680
Goddamn homosexual.
428
00:56:57,500 --> 00:57:00,220
Zach! Who's Zack? I thought you said it
was Rick.
429
00:57:01,080 --> 00:57:02,540
He's a fucking faggot.
430
00:57:04,380 --> 00:57:06,240
I caught him hitting up on Rick.
431
00:57:07,920 --> 00:57:12,260
Rick says he loves both me and Zack.
432
00:57:13,800 --> 00:57:15,880
I think all gays should be shot.
433
00:57:16,260 --> 00:57:17,700
Or better yet, castrated.
434
00:57:18,460 --> 00:57:19,580
Oh, Mary Ann.
435
00:57:21,220 --> 00:57:24,260
You just gotta try and see it from
Rick's point of view.
436
00:57:25,279 --> 00:57:28,340
Getting along with another guy is a
totally different kind of thing.
437
00:57:29,820 --> 00:57:31,060
But what's the attraction?
438
00:57:32,280 --> 00:57:33,720
Getting fucked in the ass?
439
00:57:34,160 --> 00:57:35,780
Fucking some other guy in the ass?
440
00:57:36,480 --> 00:57:37,480
I don't know.
441
00:57:38,140 --> 00:57:40,100
But if I were gay, I could tell you.
442
00:57:40,400 --> 00:57:41,520
Well, I wouldn't want to be gay.
443
00:57:42,140 --> 00:57:43,140
Fuck them all.
444
00:57:46,740 --> 00:57:50,200
I wonder what it would be like to be a
gay guy.
445
00:57:51,460 --> 00:57:52,580
That would be something.
446
00:57:53,620 --> 00:57:56,480
College co -ed becomes gay men.
447
00:57:59,840 --> 00:58:01,280
What are you talking about?
448
00:58:01,940 --> 00:58:04,880
If that isn't experimental, I don't know
what is.
449
00:58:06,500 --> 00:58:08,740
Yeah, I bet I could.
450
00:58:09,240 --> 00:58:10,660
I know I could.
451
00:58:14,440 --> 00:58:17,520
I don't want a girl. I'd never get away
with it.
452
00:58:17,760 --> 00:58:19,300
I didn't say as a girl.
453
00:58:21,920 --> 00:58:22,920
I could...
454
00:58:23,120 --> 00:58:28,900
Wrap down my breath, put on some 501,
and stuff a dildo in there.
455
00:58:29,840 --> 00:58:31,200
Even put on a mustache.
456
00:58:33,040 --> 00:58:34,740
He'll never get away with it.
457
00:58:35,820 --> 00:58:37,580
I bet I could.
458
00:58:38,320 --> 00:58:40,260
I know I could pull it off.
459
01:00:11,740 --> 01:00:16,060
You like our local quick start, huh?
460
01:00:17,340 --> 01:00:18,980
Such a gay city, too.
461
01:00:20,380 --> 01:00:22,760
Oh, how cute you are. Thank you.
462
01:00:23,260 --> 01:00:25,280
You're new around here. I've never seen
you.
463
01:00:25,880 --> 01:00:28,140
Yes, I've been here about a week. I see.
464
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
How about you?
465
01:00:30,780 --> 01:00:32,160
I've been here quite a while.
466
01:00:33,160 --> 01:00:36,160
My, my, my, my, my. You're such a nice
prick.
467
01:00:37,350 --> 01:00:38,630
Likewise, we should be out here.
468
01:00:38,870 --> 01:00:39,950
Sweet ass.
469
01:00:40,810 --> 01:00:43,470
I would just love to get my lips around
it.
470
01:00:47,890 --> 01:00:49,450
You don't have much time, do you?
471
01:00:51,030 --> 01:00:53,070
How about you whipping it out for me?
472
01:00:53,690 --> 01:00:55,190
Let me give you a little suck.
473
01:00:55,710 --> 01:00:58,290
A little suck my cock? I love to lick
your cock.
474
01:01:00,630 --> 01:01:05,290
There it is.
475
01:01:05,800 --> 01:01:06,800
Oh baby.
476
01:01:20,160 --> 01:01:21,260
That's nice.
477
01:01:46,270 --> 01:01:48,590
Oh, you are a bad boy.
478
01:01:49,030 --> 01:01:50,030
Fucker.
479
01:01:50,810 --> 01:01:51,810
Oh, baby.
480
01:01:52,430 --> 01:01:54,430
Oh, fuck that cock, fuck that cock.
481
01:01:55,470 --> 01:01:57,710
Oh, damn, you are good.
482
01:02:00,150 --> 01:02:01,290
Oh, don't stop, baby.
483
01:02:01,570 --> 01:02:02,570
Don't stop.
484
01:02:17,610 --> 01:02:19,650
Come on now, darling. Suck that cock.
Come on.
485
01:02:20,730 --> 01:02:21,609
Come on.
486
01:02:21,610 --> 01:02:22,610
Come on.
487
01:02:24,350 --> 01:02:25,249
There you go.
488
01:02:25,250 --> 01:02:26,470
You see me like that, huh?
489
01:02:27,850 --> 01:02:28,910
See that cock?
490
01:02:29,250 --> 01:02:30,250
There you go.
491
01:02:31,070 --> 01:02:32,530
You bad boy.
492
01:02:51,120 --> 01:02:52,120
Oof.
493
01:03:19,500 --> 01:03:22,860
You're gonna fuck me in the ass if you
do cock with me. I don't do it with me.
494
01:03:23,720 --> 01:03:27,800
This is nice. This is me. You gotta do
it with me. Fuck my ass. Fuck it. I'll
495
01:03:27,800 --> 01:03:29,680
fuck your ass, Sam. Come on. Fuck your
ass.
496
01:03:31,440 --> 01:03:32,440
You're good.
497
01:03:32,460 --> 01:03:33,720
Oh, yeah. You're good.
498
01:03:34,100 --> 01:03:35,640
I'll fuck your cock.
499
01:03:35,880 --> 01:03:38,840
That's a nice ass, isn't it?
500
01:03:39,120 --> 01:03:40,120
Oh, yeah.
501
01:03:40,140 --> 01:03:42,660
I bet you look awful. Oh, yeah.
502
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
Oh!
503
01:05:30,020 --> 01:05:33,800
Model wanted for experimental avant
-garde nude modeling.
504
01:05:34,140 --> 01:05:36,520
I don't know what the avant -garde is.
505
01:05:37,540 --> 01:05:40,120
Well, Erica said we'd find original
material in this paper.
506
01:05:44,880 --> 01:05:47,300
Hey. Oh, hi, Kay. How's it going?
507
01:05:47,580 --> 01:05:48,580
Everything is okay.
508
01:05:48,720 --> 01:05:49,720
That's good.
509
01:05:50,220 --> 01:05:51,220
Where are you going?
510
01:05:51,640 --> 01:05:54,940
I've got to go gather some research for
the last experiment on my psychology
511
01:05:54,940 --> 01:05:55,940
paper.
512
01:05:56,240 --> 01:05:58,980
Experiment? Yes, I'm going to study.
513
01:05:59,420 --> 01:06:03,380
the physiological responses of a young
male about to enter the mating season.
514
01:06:03,660 --> 01:06:04,660
Mating season?
515
01:06:05,460 --> 01:06:07,620
So it's a bachelor party for surfers.
516
01:06:08,060 --> 01:06:09,420
What's bachelor party?
517
01:06:09,980 --> 01:06:11,160
Here, let me show you.
518
01:06:12,120 --> 01:06:14,260
This is bachelor, okay?
519
01:06:14,520 --> 01:06:15,800
Bachelor meets girl.
520
01:06:16,260 --> 01:06:17,440
They get married.
521
01:06:18,780 --> 01:06:20,840
And then, you know, kiss.
522
01:06:21,549 --> 01:06:22,650
You know, like this?
523
01:06:24,530 --> 01:06:26,450
Yeah. Can I come to party?
524
01:06:26,790 --> 01:06:28,050
Sure, you can come to party.
525
01:06:28,330 --> 01:06:29,550
I want to see Safa.
526
01:06:29,810 --> 01:06:31,130
You can meet some surfers.
527
01:06:31,910 --> 01:06:33,610
I sure hope she's ready for surfers.
528
01:06:50,730 --> 01:06:53,510
You reeled a lot of tight tubes and
always come out hanging ten.
529
01:06:55,990 --> 01:07:01,850
Thank you, buddy. So, we kind of worked
up a little surprise to give you a big
530
01:07:01,850 --> 01:07:07,370
send -off here, right, fellas? Yeah, we
sure did. So, Fred, you're ready to take
531
01:07:07,370 --> 01:07:08,370
on the ultimate.
532
01:07:09,650 --> 01:07:11,030
You got me a new board, man?
533
01:07:11,330 --> 01:07:12,870
No, I don't like it.
534
01:07:15,770 --> 01:07:16,970
Yeah, all right!
535
01:07:19,920 --> 01:07:22,360
This is supposed to be audio analysis,
but it's just my idea.
536
01:07:23,240 --> 01:07:24,400
Surprise, surprise.
537
01:07:25,040 --> 01:07:26,040
Hey.
538
01:07:27,080 --> 01:07:29,640
Yeah. Hey, get the music, will you, man?
539
01:07:56,660 --> 01:07:58,060
Oh.
540
01:08:35,180 --> 01:08:37,979
Thank you.
541
01:08:57,920 --> 01:09:00,720
oh oh
542
01:09:34,410 --> 01:09:37,210
Thank you.
543
01:10:01,800 --> 01:10:03,200
Oh,
544
01:10:27,980 --> 01:10:29,300
Thank you.
545
01:13:19,500 --> 01:13:22,620
Oh, God, that was the most fun I ever
had doing a paper. Oh, I can't wait.
546
01:13:23,840 --> 01:13:27,220
We must have shocked him. I don't care.
It was so much fun.
547
01:13:27,980 --> 01:13:32,300
It was worth it, even if we flopped. I
don't know. We could take the class
548
01:13:32,300 --> 01:13:36,720
next year. I can't believe what we
wrote. I probably thought we made it all
549
01:13:37,100 --> 01:13:38,100
Who cares?
550
01:13:38,260 --> 01:13:39,560
Especially yours. It was great.
551
01:13:40,860 --> 01:13:42,420
Well, we did it.
552
01:13:42,680 --> 01:13:43,940
That was the moment of truth.
553
01:13:45,360 --> 01:13:46,360
Well, we better.
554
01:13:49,639 --> 01:13:51,340
A? The only one?
555
01:13:51,760 --> 01:13:53,520
We're going to party.
556
01:13:54,260 --> 01:13:55,260
We're going to celebrate.
36070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.