All language subtitles for SpankBang.com_top+rated+4+4k+restoration+2160p_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:04,940 You should have seen your face. 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,520 I'll show you a face. 3 00:01:36,270 --> 00:01:38,030 I don't know why you can't control yourself. 4 00:01:38,550 --> 00:01:40,430 It's very, very frustrating. 5 00:01:41,470 --> 00:01:43,250 I'm sorry. It just seems to happen. 6 00:01:44,250 --> 00:01:45,870 You'd better do something quick. 7 00:01:48,730 --> 00:01:50,510 Hey, up there. Can you hear me? 8 00:01:51,090 --> 00:01:53,050 I'd give anything not to come so quick. 9 00:01:54,470 --> 00:01:56,210 Oh, even he won't listen. 10 00:01:58,430 --> 00:02:00,090 Oh, the chill in the air. 11 00:02:02,350 --> 00:02:03,350 Hey, down there. 12 00:02:04,360 --> 00:02:06,400 I give my soul to keep it up. 13 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 That can be arranged. 14 00:02:19,280 --> 00:02:20,440 Who the hell are you? 15 00:02:20,980 --> 00:02:22,260 Relax. Take it easy. 16 00:02:23,040 --> 00:02:25,220 I'm called the Arranger. 17 00:02:26,160 --> 00:02:27,300 Arranger, my ass. 18 00:02:27,560 --> 00:02:30,080 You said you'd give your soul not to come so quickly. 19 00:02:31,020 --> 00:02:33,440 I can arrange it. Do it. 20 00:02:35,210 --> 00:02:36,210 Not so fast. 21 00:02:36,650 --> 00:02:39,010 Am I going to be perpetually turned on by this? 22 00:02:39,330 --> 00:02:41,350 Absolutely. And he won't come too quickly? 23 00:02:41,650 --> 00:02:42,448 For sure. 24 00:02:42,450 --> 00:02:45,470 I personally guarantee it. Yes, yes, it's a deal. 25 00:02:45,990 --> 00:02:47,050 Now, wait a minute. 26 00:02:47,690 --> 00:02:48,690 My soul? 27 00:02:48,910 --> 00:02:50,610 I can't fuck your soul. 28 00:02:52,750 --> 00:02:54,930 Exactly what's involved in this deal. 29 00:02:55,670 --> 00:02:56,670 It's simple. 30 00:02:56,830 --> 00:02:57,830 It's just this. 31 00:03:01,000 --> 00:03:05,100 You can eat it from a jar, rub it on, cook it in your food, have it as a 32 00:03:05,100 --> 00:03:09,060 dessert, mix it in a glass of sheen. It'll always refill itself. 33 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 Put it on a steak. 34 00:03:11,160 --> 00:03:12,460 Anything at all. Do it. 35 00:03:12,900 --> 00:03:14,560 Take it. Make the deal. Now. 36 00:03:16,700 --> 00:03:17,940 Is this some kind of shock? 37 00:03:18,480 --> 00:03:20,860 How do I know this isn't some sort of trick? 38 00:03:24,380 --> 00:03:25,380 Need I say more? 39 00:03:25,920 --> 00:03:27,160 Come on, let's try it. 40 00:03:48,110 --> 00:03:49,110 Look at that. 41 00:03:49,870 --> 00:03:51,490 Yes, sir, it's a deal. 42 00:03:52,190 --> 00:03:53,190 Come now, sir. 43 00:03:53,430 --> 00:03:55,150 You heard the lady. It's a deal. 44 00:03:55,910 --> 00:03:56,910 Thank God. 45 00:03:57,710 --> 00:04:01,010 He had nothing to do with it. 46 00:04:53,610 --> 00:04:57,890 Oh, fuck me. Oh, yes. 47 00:04:58,290 --> 00:05:00,310 Oh, harder, harder. 48 00:05:00,650 --> 00:05:01,650 Oh. 49 00:05:31,200 --> 00:05:33,220 Oh, it's so good. 50 00:05:33,560 --> 00:05:35,620 More. Oh, more. 51 00:05:36,140 --> 00:05:39,780 I can feel it. It's so big. 52 00:05:40,060 --> 00:05:44,060 It's so big. All the way in. 53 00:05:44,340 --> 00:05:46,460 Yes. Harder. 54 00:05:46,900 --> 00:05:53,620 Harder. Oh, fuck me, baby. Fuck me. Fuck me. Fuck me. Oh, yes. 55 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 Ooh! 56 00:06:48,750 --> 00:06:50,910 The cable car goes by and I go crazy. 57 00:06:52,790 --> 00:06:53,790 Yeah, 58 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 right. 59 00:06:55,430 --> 00:06:57,390 I tell you, I want to turn some people on to this. 60 00:06:58,250 --> 00:06:59,250 Uh -huh. 61 00:06:59,510 --> 00:07:01,650 Yeah, Saturday night. 62 00:07:02,270 --> 00:07:03,270 A little party. 63 00:07:03,710 --> 00:07:04,810 You know who to invite. 64 00:07:08,050 --> 00:07:09,050 Okay, 65 00:07:09,990 --> 00:07:11,670 I tell you what, I'll talk to you a little later, all right? 66 00:07:12,430 --> 00:07:13,430 So... 67 00:07:19,760 --> 00:07:21,180 I see you've got your hands full. 68 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Oh, 69 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 baby. 70 00:07:24,540 --> 00:07:28,300 What? Did you bang it on the desk? No, no, no. I just sprayed my hand course in 71 00:07:28,300 --> 00:07:30,140 there. I love the way you hum. 72 00:07:32,420 --> 00:07:34,500 I like it. I really like it. 73 00:07:34,900 --> 00:07:38,580 Someone's going to be here any minute. Oh, you bruised it on the desk. Can I 74 00:07:38,580 --> 00:07:39,840 kiss it and make it better? 75 00:08:11,850 --> 00:08:12,850 Ugh! 76 00:08:43,440 --> 00:08:44,560 can't do anything right. 77 00:08:46,200 --> 00:08:49,560 Anytime you want to talk to them, they lay all this artistic bullshit on you as 78 00:08:49,560 --> 00:08:51,960 if I didn't know what a good photograph was. Oh, my God. 79 00:08:53,540 --> 00:08:56,440 Hey, partner, what's wrong with you? You don't look so well today. 80 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 That's what I've been saying. 81 00:08:57,980 --> 00:09:00,620 These assholes around here, they just work at you damn hard. 82 00:09:02,240 --> 00:09:05,240 You okay, man? What's wrong with you? You're jumping all over the place. 83 00:09:06,720 --> 00:09:07,940 Come on, let's go have lunch. 84 00:09:08,560 --> 00:09:10,460 God, this office is driving me crazy. 85 00:09:10,970 --> 00:09:14,250 Can't even smoke a joint in here, for Christ's sake. I can just imagine what 86 00:09:14,250 --> 00:09:15,410 it'd be like if you wanted to get laid. 87 00:09:15,650 --> 00:09:17,070 Major production on television. 88 00:09:18,210 --> 00:09:19,210 Damn. 89 00:09:19,670 --> 00:09:21,970 Hey, motherfuckers. Here's your commercial. 90 00:09:22,990 --> 00:09:28,630 Eric, I'm busy now. Why don't you... What the hell's wrong with you? We're 91 00:09:28,630 --> 00:09:29,630 supposed to go have lunch. 92 00:09:29,810 --> 00:09:33,550 Look, I can't have lunch, all right? Give me a break. Get the fuck out of 93 00:09:33,670 --> 00:09:35,050 Oh, fuck you, man. 94 00:09:35,350 --> 00:09:37,890 Come on. It looked like you were about ready to come. 95 00:09:41,360 --> 00:09:43,240 Hey, brother, you're too weird for me. 96 00:09:48,340 --> 00:09:50,260 Hell yeah, man. 97 00:10:24,140 --> 00:10:25,140 Still turned on. 98 00:10:25,560 --> 00:10:27,040 You know, you've really improved. 99 00:10:28,120 --> 00:10:30,940 It was fan -fucking -tastic. 100 00:10:31,160 --> 00:10:32,420 And all for the price of a soul. 101 00:10:35,260 --> 00:10:37,180 I'm going to have a hell of a party Saturday night. 102 00:10:37,700 --> 00:10:42,200 And you're going to come and come and come. 103 00:10:44,120 --> 00:10:45,500 Great, I'll bring my sister. 104 00:10:47,900 --> 00:10:53,040 Can she appreciate the levity of the situation to release the tension? 105 00:10:53,580 --> 00:10:55,440 What? Is she a good fuck? 106 00:10:56,220 --> 00:10:58,580 Backwards, sideways, and upside down. 107 00:11:00,120 --> 00:11:01,420 Great position. 108 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 I really think you should try this one. 109 00:11:37,100 --> 00:11:38,800 You have such a lovely figure. 110 00:11:41,980 --> 00:11:43,300 Come, let's try it. 111 00:12:03,339 --> 00:12:04,480 Hey, fuck you, man, huh? 112 00:12:04,860 --> 00:12:07,500 Hey, now, look, I just got hung up a little bit this afternoon. 113 00:12:07,920 --> 00:12:10,440 Eh, sure you did. You know, I guess you know you're really a motherfucker. 114 00:12:10,740 --> 00:12:13,260 Hey, look, I'll turn you on to something to make you smile from ear to ear. 115 00:12:13,400 --> 00:12:14,400 Yeah, sure you will. 116 00:12:14,480 --> 00:12:17,760 Hey, now, look, it's going to be a Saturday at my house, and everybody's 117 00:12:17,760 --> 00:12:19,440 to be there. You know what that means. 118 00:12:19,720 --> 00:12:20,760 You can drive out with me. 119 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 Yeah, okay. 120 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 Okay, I'll be there. 121 00:12:24,940 --> 00:12:26,560 Get out of smiling for me, you know what I mean? 122 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 What about your sister? 123 00:12:28,440 --> 00:12:29,900 Mom, my sister's still alive. 124 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 Pick me. 125 00:12:39,720 --> 00:12:41,480 You have such lovely breasts. 126 00:12:41,980 --> 00:12:44,100 You really shouldn't conceal them. 127 00:12:48,460 --> 00:12:50,040 And I'll conceal now. 128 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 Ah. 129 00:12:57,360 --> 00:12:58,620 How lovely. 130 00:13:23,210 --> 00:13:25,630 Or is that something new? I don't remember that. 131 00:13:31,230 --> 00:13:33,130 It's so beautiful. 132 00:15:22,450 --> 00:15:24,830 Oh, you're so soft and beautiful. 133 00:15:46,410 --> 00:15:48,230 Isn't that as sweet as I am? 134 00:16:33,580 --> 00:16:36,480 Oh, you're so soft and sweet. 135 00:16:38,920 --> 00:16:39,840 Oh, 136 00:16:39,840 --> 00:16:46,720 you're so 137 00:16:46,720 --> 00:16:47,720 sweet. 138 00:17:19,420 --> 00:17:23,900 Oh, your pubic hair is like silk. 139 00:17:25,740 --> 00:17:28,220 But still so turned on, I don't know what to do. 140 00:17:28,600 --> 00:17:32,300 Even after the best hit you've ever had in your life? Who said it was the best? 141 00:17:32,840 --> 00:17:34,140 Who said it wasn't? 142 00:17:34,360 --> 00:17:35,680 It was pretty good. 143 00:17:36,240 --> 00:17:38,260 You have to watch your position in that firm there. 144 00:17:38,800 --> 00:17:40,820 Don't get carried away. 145 00:17:41,060 --> 00:17:42,140 You're going to lose yourself, Secretary. 146 00:17:44,240 --> 00:17:45,520 What's this about the party? 147 00:17:45,940 --> 00:17:48,580 Oh, I can't wait to get to that party. 148 00:17:49,020 --> 00:17:50,880 I'm going to be fucking everything in sight. 149 00:17:52,100 --> 00:17:53,940 Yeah, what makes you think so? 150 00:17:55,840 --> 00:17:56,840 Right here. 151 00:17:57,100 --> 00:17:57,999 Oh, yeah? 152 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 You like that? 153 00:17:59,380 --> 00:18:00,800 Yeah, maybe you will be. 154 00:18:01,060 --> 00:18:02,060 I think I will. 155 00:19:58,760 --> 00:20:00,160 Oh. 156 00:20:43,410 --> 00:20:45,290 You have a nice cock too. 157 00:20:51,880 --> 00:20:54,980 Oh, you're the one that was telling me a few minutes ago it wasn't so good. 158 00:21:58,030 --> 00:21:59,030 Oh, my God! 159 00:22:00,710 --> 00:22:03,130 Ladies, what is it that you are doing here? 160 00:22:03,690 --> 00:22:07,250 This is a place of business and not that kind of business. 161 00:22:07,930 --> 00:22:13,770 Oh, why, Charles, this is one of my best customers. I shouldn't wonder. 162 00:22:15,730 --> 00:22:22,710 And, you see, she has a particular problem. Why, um, we were trying on 163 00:22:22,710 --> 00:22:23,890 some undies and... 164 00:22:24,400 --> 00:22:31,200 Her little pussy is very bare of hair, and she needs something soft that won't 165 00:22:31,200 --> 00:22:33,380 cut. You see, Mr. 166 00:22:33,620 --> 00:22:35,000 Carlyle... Charles. 167 00:22:36,180 --> 00:22:38,220 Well, you can see my problems. 168 00:22:39,800 --> 00:22:43,540 I'm always interested in my customers' problems. How is it that that might help 169 00:22:43,540 --> 00:22:45,600 you? I'm a little shy. 170 00:22:46,080 --> 00:22:49,140 I've never exposed myself like this to anyone before. 171 00:22:49,690 --> 00:22:50,690 Except my doctor. 172 00:22:50,730 --> 00:22:53,630 Listen, sweetie, I've seen so many of those things, more than your doctor will 173 00:22:53,630 --> 00:22:54,630 ever in his lifetime. 174 00:22:54,910 --> 00:22:57,310 What about this? Lovely for spring, don't you think? 175 00:22:58,230 --> 00:22:59,230 See the bone? 176 00:22:59,430 --> 00:23:02,290 I can't see as I do. Here, let me try a couple of fingers. 177 00:23:03,010 --> 00:23:04,010 Oh, I love it. 178 00:23:04,370 --> 00:23:05,610 So nice with your hair. 179 00:23:05,970 --> 00:23:06,949 Don't you think? 180 00:23:06,950 --> 00:23:08,190 Oh, that feels better. 181 00:23:13,250 --> 00:23:17,910 I have an idea. 182 00:23:19,340 --> 00:23:20,740 Here, Charles. Stand up. 183 00:23:21,060 --> 00:23:23,100 Come on. Wait a minute, ladies. Wait a minute. 184 00:23:23,340 --> 00:23:24,340 What are you doing? 185 00:23:24,540 --> 00:23:26,920 Don't be so stuffy, Charles. Robert. 186 00:23:27,180 --> 00:23:28,180 Be cool. 187 00:23:28,460 --> 00:23:29,460 Mother. 188 00:23:30,560 --> 00:23:34,280 Robert. Wait a minute, ladies. I have an appointment that's coming up right now. 189 00:23:34,360 --> 00:23:36,120 I think you should walk in here right now. 190 00:23:37,380 --> 00:23:38,380 Ladies, 191 00:23:39,420 --> 00:23:40,420 ladies, ladies. 192 00:23:40,940 --> 00:23:45,800 Good heavens, ladies. What is it that you're doing to me? 193 00:23:54,510 --> 00:23:55,510 Hold it, hold it. 194 00:23:55,530 --> 00:23:56,530 No. 195 00:23:56,790 --> 00:23:58,630 Oh, look at this hair. 196 00:23:58,850 --> 00:24:04,950 Give me a cute little baby doll. See, I don't normally do this. Charlie. Oh, 197 00:24:04,950 --> 00:24:05,950 look at this little thing. 198 00:24:06,150 --> 00:24:08,190 It's time for a new experience. 199 00:24:08,950 --> 00:24:09,950 Yes, indeed. 200 00:24:12,170 --> 00:24:15,110 You better be quiet. I have to tell you something about myself. 201 00:24:16,430 --> 00:24:20,670 No, no, no, no, no, no, no, no. No, I can't. Do you like a cocktail? 202 00:24:42,190 --> 00:24:43,190 Will you watch while you're driving? 203 00:24:43,390 --> 00:24:46,750 I'm trying to. Just keep distracting me. I can't wait to get you and your sister 204 00:24:46,750 --> 00:24:47,770 together. 205 00:24:49,510 --> 00:24:50,570 Make a little sandwich. 206 00:24:52,170 --> 00:24:53,530 With you in the middle? 207 00:24:54,670 --> 00:24:56,630 Depends. I like to be on top of it, too. 208 00:24:57,990 --> 00:24:59,070 You know, like the mayonnaise. 209 00:25:01,550 --> 00:25:02,670 How long have you lived up here? 210 00:25:07,570 --> 00:25:09,430 Charlie Sweet? 211 00:25:09,870 --> 00:25:11,550 I'm going to give you a rare treat. 212 00:25:11,850 --> 00:25:14,130 I'm going to let you fuck me in the ass. 213 00:25:14,650 --> 00:25:16,370 What do you think about that? 214 00:25:17,210 --> 00:25:21,070 It's so hard to get it into my tight little asshole, though. 215 00:25:27,050 --> 00:25:28,210 Isn't it nice? 216 00:25:45,570 --> 00:25:47,090 Isn't that sweet? 217 00:25:47,530 --> 00:25:48,530 It's a nice air. 218 00:25:56,230 --> 00:25:57,230 Yes. 219 00:25:59,710 --> 00:26:01,610 Taste your little pussy. 220 00:26:02,590 --> 00:26:03,590 Yes. 221 00:26:04,250 --> 00:26:07,070 Like that. Just like mom. 222 00:26:12,230 --> 00:26:16,910 That's not too bad. It's almost just like a dickie, isn't it? Just a real 223 00:26:16,910 --> 00:26:17,910 one. 224 00:26:19,930 --> 00:26:26,850 Charles is good at 225 00:26:26,850 --> 00:26:28,030 this kind of thing. 226 00:26:28,350 --> 00:26:29,890 He learns fast. 227 00:26:31,310 --> 00:26:34,890 Oh, Charlie, I want to marry you. Will you marry me? Yeah, I'll try. 228 00:26:36,220 --> 00:26:39,880 Ooh, if Robert only saw you now, you'd be in a lot of trouble. 229 00:28:13,620 --> 00:28:16,420 Help me. 230 00:28:31,760 --> 00:28:34,480 Just look at what you've just done. 231 00:28:34,700 --> 00:28:35,900 Look at that. 232 00:28:37,020 --> 00:28:40,960 Now I'm going to marry you for sure. No, no, no, no. 233 00:28:43,340 --> 00:28:47,080 This is terrible. 234 00:28:47,360 --> 00:28:48,360 This is terrible. 235 00:28:49,260 --> 00:28:52,620 How can I defend this? How are you going to tell Robert? 236 00:28:53,020 --> 00:28:54,060 I'm not going to tell Robert. 237 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 This is terrible. 238 00:28:55,880 --> 00:28:57,680 How can I defend this? 239 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Bye -bye. 240 00:29:11,220 --> 00:29:17,640 We found the love potion and we're celebrating the party Oh, 241 00:29:17,980 --> 00:29:22,720 I want you to come Anything 242 00:29:43,050 --> 00:29:45,130 Here, darling, try this one. 243 00:29:45,830 --> 00:29:47,990 I'd rather see something with flowers on it. 244 00:29:48,410 --> 00:29:50,770 Oh, thank God for something, Mom. 245 00:29:57,190 --> 00:29:58,610 Kate, we have company. 246 00:29:59,170 --> 00:30:00,170 Do you want a drink? 247 00:30:00,990 --> 00:30:04,330 Yeah, scotch and rocks, if you got it. Okay. 248 00:30:11,400 --> 00:30:12,279 Hi, how are you doing? 249 00:30:12,280 --> 00:30:17,100 Good. Ah, that's the counterpart to Penthouse, right? 250 00:30:17,480 --> 00:30:18,439 Mm -hmm. 251 00:30:18,440 --> 00:30:20,660 They have some fantastic letters in there. 252 00:30:21,800 --> 00:30:22,779 Yeah, they do. 253 00:30:22,780 --> 00:30:26,700 This one is about middle -aged women and younger men. 254 00:30:27,380 --> 00:30:31,020 Sort of a nice change. You know, I don't know why the men always get the young 255 00:30:31,020 --> 00:30:33,840 ones. Probably because the men write the books. 256 00:30:41,520 --> 00:30:43,220 Just can't stop getting turned on 257 00:30:43,220 --> 00:30:49,300 It's the vision 258 00:30:49,300 --> 00:30:54,060 I had this vision that I just I couldn't stop fucking 259 00:30:54,060 --> 00:31:00,820 No But tell me how 260 00:31:00,820 --> 00:31:06,660 did both of you get turned on to each other That was 261 00:31:06,660 --> 00:31:12,770 a while ago I was 16 she was about 14. 262 00:31:13,330 --> 00:31:16,750 I was dating and I had this date with a guy. 263 00:31:17,190 --> 00:31:18,930 All he wanted to do was make it with me. 264 00:31:19,790 --> 00:31:21,470 He ended up coming out in his pants. 265 00:31:23,170 --> 00:31:27,070 Then I walked into our house and I heard our parents. 266 00:31:28,030 --> 00:31:29,830 They were really fucking away. 267 00:31:31,230 --> 00:31:35,610 You know, they found a bed spring, that type of thing. 268 00:31:36,550 --> 00:31:38,730 Well, I walked in our room and 269 00:31:40,140 --> 00:31:41,940 There she was. She was lying nude. 270 00:31:42,160 --> 00:31:43,160 She was asleep. 271 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 Drenched in moonlight. 272 00:31:46,500 --> 00:31:47,780 God, it was so beautiful. 273 00:31:49,780 --> 00:31:53,220 And I got undressed, walked over. 274 00:31:54,040 --> 00:31:58,480 She opened her eyes, and we just looked at each other. 275 00:31:59,760 --> 00:32:00,880 And we kissed. 276 00:32:01,500 --> 00:32:02,840 It was very natural. 277 00:32:05,700 --> 00:32:08,860 We got so excited. We started rubbing each other. 278 00:32:09,480 --> 00:32:10,580 And we suddenly came. 279 00:32:12,340 --> 00:32:15,500 And we took a bath together. 280 00:32:16,820 --> 00:32:22,660 And then we learned all the other delights, you know, like tongue, things 281 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 that. 282 00:32:24,060 --> 00:32:26,160 It was a really beautiful experience. 283 00:32:30,780 --> 00:32:36,780 I like men, too. You know, most of them are a little macho. 284 00:32:38,480 --> 00:32:43,040 I like making love with Bonnie. 285 00:32:44,800 --> 00:32:48,400 It's like the best of all worlds. 286 00:34:13,610 --> 00:34:14,610 Fuck it. 287 00:40:04,810 --> 00:40:05,808 Is it me? 288 00:40:05,810 --> 00:40:06,810 Mm -hmm. 289 00:40:06,870 --> 00:40:08,110 Is it me? 290 00:40:08,490 --> 00:40:09,490 Mm -hmm. 291 00:41:11,950 --> 00:41:14,110 I love you so much. 292 00:41:22,530 --> 00:41:26,690 I think it's the bonus question. 293 00:41:54,410 --> 00:41:55,490 Feels good. 294 00:41:58,850 --> 00:42:00,250 Back. 295 00:42:01,690 --> 00:42:03,090 Back. 296 00:42:04,510 --> 00:42:05,510 Back. 297 00:42:06,890 --> 00:42:08,290 Back. 298 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 Thank you. 299 00:43:06,669 --> 00:43:09,470 okay okay 300 00:43:43,150 --> 00:43:44,150 I'm fine. 301 00:43:45,650 --> 00:43:46,650 I'm fine. 302 00:44:57,060 --> 00:44:58,640 It's so good. 303 00:45:06,120 --> 00:45:12,200 Let go of me. Let go of me. Let 304 00:45:12,200 --> 00:45:13,560 go of me. 305 00:45:16,880 --> 00:45:18,480 It's so sweet. 306 00:46:44,940 --> 00:46:45,960 I'll pull one out the window. 307 00:46:46,520 --> 00:46:48,300 Come on, get out of here and let me work. 308 00:46:49,720 --> 00:46:50,720 Hmm. 309 00:46:51,000 --> 00:46:54,960 I wonder how we're going to use this so everyone gets some of it. 310 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 Put it in a drink. 311 00:46:57,340 --> 00:46:59,960 I got it. Why don't you make a nice big dessert? 312 00:47:00,280 --> 00:47:01,340 Ah, that's it. 313 00:47:02,080 --> 00:47:06,240 I'll shape it like your cock. I'll make a super cock mold that everyone can eat. 314 00:47:06,720 --> 00:47:13,160 Well, I'll tell you, if it affects everyone like it does me... Uh -oh. 315 00:47:13,640 --> 00:47:14,640 Yeah. 316 00:47:48,740 --> 00:47:51,460 I haven't been to a good party in ages. 317 00:47:51,720 --> 00:47:54,020 I'm ready. Hey, we can start the party now. He's driving. 318 00:47:54,380 --> 00:47:56,340 Yeah, why don't you come over here and suck my cock? 319 00:47:56,820 --> 00:47:58,080 Uh -oh, you have to wait. 320 00:47:58,300 --> 00:48:01,780 I have to wait, huh? You fucking dicks. God damn. 321 00:48:04,460 --> 00:48:05,960 I think we're giving him a hard -on. 322 00:48:06,360 --> 00:48:09,180 Yeah, I know. It's getting harder to fucking rock. 323 00:48:09,620 --> 00:48:11,300 You know what you two can do over there? 324 00:48:17,420 --> 00:48:20,880 Now, Ricky Hopper, I'm sure you realize the value of stakeout. 325 00:48:21,860 --> 00:48:24,420 What did they teach you at the academy regarding this procedure? 326 00:48:27,100 --> 00:48:28,700 What did you say, Ricky Hopper? 327 00:48:33,240 --> 00:48:35,420 Sir, they didn't teach us this at the academy. 328 00:48:36,020 --> 00:48:37,840 Well, they certainly did when I was there. 329 00:48:38,420 --> 00:48:39,880 Continue. Yes, sir. 330 00:48:45,450 --> 00:48:47,330 Hey, Ricky Hopper, did you hear the joke about Herbert? 331 00:48:48,710 --> 00:48:50,750 Old boy asked his daddy. 332 00:48:51,470 --> 00:48:52,950 Daddy, daddy, what's a pervert? 333 00:48:53,350 --> 00:48:54,350 Oh, they're anxious. 334 00:48:54,970 --> 00:48:56,430 Cut up, son. Just keep sucking. 335 00:49:00,850 --> 00:49:03,430 You didn't find that funny, did you, Officer Hopper? 336 00:49:05,930 --> 00:49:07,370 Get up here, you. 337 00:49:11,740 --> 00:49:12,960 Who wants to wait? 338 00:49:17,200 --> 00:49:18,200 Eric, 339 00:49:19,140 --> 00:49:22,960 try and keep it on the road. Get up here, you. 340 00:49:23,280 --> 00:49:25,560 This guy doesn't know what I'm talking about. I know that. 341 00:49:25,960 --> 00:49:27,300 God. God. 342 00:49:32,920 --> 00:49:34,180 Damn. Shit. 343 00:49:35,040 --> 00:49:36,560 Good enough for that later on tonight. 344 00:49:37,600 --> 00:49:39,360 Jesus, you got to do it right now, right here. 345 00:49:39,760 --> 00:49:40,538 Thank God. 346 00:49:40,540 --> 00:49:42,100 Daddy, son of a bitch! 347 00:49:43,180 --> 00:49:46,680 Jesus, what the fuck? Can't you drive for Christ's sake? I can drive the car. 348 00:49:46,820 --> 00:49:50,280 You leave me alone for Christ's sake. Sit down. 349 00:49:50,600 --> 00:49:52,240 Thanks for letting me drive like this. 350 00:49:52,540 --> 00:49:54,000 I was about to kill you, bitch. 351 00:49:55,380 --> 00:49:58,820 I know you're going to choose to go, but Jesus Christ, you can wait until we get 352 00:49:58,820 --> 00:49:59,820 there. 353 00:50:32,620 --> 00:50:35,140 Get those motherfuckers. Check those bastards. 354 00:50:36,640 --> 00:50:40,980 I told you to cut it out. 355 00:52:48,080 --> 00:52:49,080 Until we have plenty. 356 00:52:49,280 --> 00:52:53,180 Oh, I just thought... You're the first to come. 357 00:52:55,400 --> 00:52:58,260 It's Jane. 358 00:52:59,260 --> 00:53:01,940 Why don't you go into the living room? I'll be with you in a minute. 359 00:53:02,520 --> 00:53:03,399 Scotch, right? 360 00:53:03,400 --> 00:53:04,400 Right. 361 00:53:07,980 --> 00:53:09,440 Can I do anything to help? 362 00:53:10,080 --> 00:53:11,940 Uh, no. I'm almost done. 363 00:53:12,360 --> 00:53:14,260 Oh, what's this? 364 00:53:15,420 --> 00:53:16,860 This is a special... 365 00:53:17,540 --> 00:53:18,960 evening. Wait and see. 366 00:53:19,640 --> 00:53:22,660 Oh, what I could do with a cock like that. 367 00:53:23,980 --> 00:53:25,500 You do have it for that one. 368 00:53:25,760 --> 00:53:27,880 What do you think of our little creations? 369 00:53:29,020 --> 00:53:32,440 Oh, I want it. I want it. 370 00:53:34,160 --> 00:53:35,900 Is she a friend of yours? 371 00:53:36,780 --> 00:53:40,060 More people. 372 00:53:52,560 --> 00:53:53,560 Ned Belmont? 373 00:53:53,820 --> 00:53:55,720 Yes. I'm Andre. 374 00:53:57,240 --> 00:53:58,540 We're here for the party. 375 00:54:01,000 --> 00:54:03,220 Uh, yeah, of course, sir. 376 00:54:03,540 --> 00:54:05,240 Good, really? All right. 377 00:54:06,820 --> 00:54:07,980 You want to come in, too? 378 00:54:10,800 --> 00:54:11,800 All right. 379 00:54:17,640 --> 00:54:19,620 Live music, that's great. 380 00:54:20,880 --> 00:54:21,880 Drink? 381 00:54:22,800 --> 00:54:23,800 No, thanks. 382 00:54:28,440 --> 00:54:31,200 Well, uh, that's some sort of table. 383 00:54:31,600 --> 00:54:32,600 How's it work? 384 00:54:34,080 --> 00:54:35,080 You'll see. 385 00:54:35,960 --> 00:54:38,940 I have some magic in my hand. 386 00:54:40,300 --> 00:54:44,240 Can you get a good, um, up tempo? 387 00:55:15,460 --> 00:55:16,660 Hey, a drummer tonight. 388 00:55:19,360 --> 00:55:19,880 Why 389 00:55:19,880 --> 00:55:31,140 don't 390 00:55:31,140 --> 00:55:34,120 we slip away and get a quickie early? 391 00:55:34,970 --> 00:55:38,430 Do you know that some people actually like to get the crap scared out of them, 392 00:55:38,430 --> 00:55:39,430 especially when they're kids? 393 00:55:39,690 --> 00:55:43,090 Why? I don't know. My sister did all the time. Always wanted me to tell my 394 00:55:43,090 --> 00:55:46,070 little wolf thing story, you know, when I had the baby stuff. 395 00:55:46,410 --> 00:55:47,610 What kind of stories did you tell? 396 00:55:49,190 --> 00:55:50,430 You know, you've got to set the movie. 397 00:55:52,230 --> 00:55:53,230 Oh, 398 00:55:53,930 --> 00:55:55,670 yes, thank you. You were nice. 399 00:55:57,230 --> 00:55:58,950 Flash the lights on and off. 400 00:56:04,810 --> 00:56:06,690 I've never fucked in this room before. 401 00:56:09,010 --> 00:56:11,450 Well, there's always a first time. 402 00:56:13,090 --> 00:56:14,970 Oh, it's such a nice night. 403 00:56:15,670 --> 00:56:16,750 It's pretty, isn't it? 404 00:56:18,150 --> 00:56:19,230 It's a wonderful view. 405 00:56:38,250 --> 00:56:40,250 Oh, take it off. 406 00:56:43,610 --> 00:56:44,610 Oh, 407 00:56:46,630 --> 00:56:47,770 you look so good. 408 00:56:48,730 --> 00:56:50,010 Did you see Shuriken? 409 00:56:58,120 --> 00:57:00,040 I mean, you couldn't have believed it, man. 410 00:57:00,400 --> 00:57:04,140 You've got this woman copped up the street, chasing you like a son of a 411 00:57:04,220 --> 00:57:08,360 She's got a big club waving in the air. I think she's going to stick it up my 412 00:57:08,360 --> 00:57:09,360 ass. 413 00:57:10,000 --> 00:57:11,240 It's ridiculous. 414 00:57:12,100 --> 00:57:13,480 I might have my check. 415 00:57:14,740 --> 00:57:20,100 She was a real hockey puck if she was anything at all. 416 00:57:20,560 --> 00:57:21,560 I know. 417 00:57:29,520 --> 00:57:30,520 I don't know. 418 00:59:13,020 --> 00:59:14,500 How you doing? Good to see you. 419 00:59:44,620 --> 00:59:45,620 I thought we'd get to the party. 420 00:59:46,040 --> 00:59:47,740 I know, we really did. 421 00:59:47,980 --> 00:59:49,680 I always wanted to see this. 422 00:59:50,040 --> 00:59:54,200 Boris Karloff as a child molester. I don't know, couldn't you envision that 423 00:59:54,200 --> 00:59:55,500 rainy night out, right? 424 00:59:57,260 --> 01:00:00,820 Oh, come on, little girl. 425 01:00:01,140 --> 01:00:02,140 That's some candy. 426 01:00:03,340 --> 01:00:06,620 Let's do some fun things with the squeeze parquet up at my place. 427 01:00:24,299 --> 01:00:25,680 Legosi was a wretch, right? 428 01:00:26,120 --> 01:00:28,080 Come, come to my castle. 429 01:00:28,980 --> 01:00:30,960 Kind of biting people on the neck or something. 430 01:00:31,460 --> 01:00:35,560 Beautiful young woman. Beautiful always to, you know, the busty ones. Every now 431 01:00:35,560 --> 01:00:38,580 and then he said he always, oh, yes, come into my castle. I want to suck 432 01:00:38,660 --> 01:00:41,540 yes, yes, your neck, neck, neck. 433 01:00:42,180 --> 01:00:46,440 I could do that. I could get the parts a little confused. We knew what he wanted 434 01:00:46,440 --> 01:00:47,440 to suck all along. 435 01:00:49,560 --> 01:00:51,460 Hi, boss. Here I am for the party. 436 01:00:58,670 --> 01:01:00,330 You never wore this to the office. 437 01:01:00,570 --> 01:01:01,570 Well. 438 01:01:03,590 --> 01:01:04,670 Which way is it going? 439 01:01:06,010 --> 01:01:09,610 This isn't a sweet piece. 440 01:01:12,070 --> 01:01:15,690 Well, who is the model? 441 01:01:19,650 --> 01:01:20,650 Good, 442 01:01:22,310 --> 01:01:23,310 good. 443 01:01:26,330 --> 01:01:28,230 I'm not really that hungry. Here. 444 01:01:29,400 --> 01:01:31,080 I think it's about time. 445 01:01:31,460 --> 01:01:32,460 Okay. 446 01:01:49,420 --> 01:01:54,500 We've made a very special delight for all. 447 01:02:10,540 --> 01:02:11,540 I'll tell you something. 448 01:02:11,820 --> 01:02:14,180 It's the best goddamn thing I ever ate. 449 01:02:14,380 --> 01:02:15,780 Hey, give me some of that. 450 01:02:18,640 --> 01:02:20,040 Everyone must eat some. 451 01:02:20,920 --> 01:02:22,520 Author, author. A toast. 452 01:02:22,740 --> 01:02:23,740 Author, author. 453 01:02:24,060 --> 01:02:24,939 A toast. 454 01:02:24,940 --> 01:02:27,360 To the biggest cock in the world. Oh. 455 01:02:27,740 --> 01:02:31,380 To the best cock in the world. And here's the prototype. 456 01:02:32,700 --> 01:02:33,700 That's beautiful. 457 01:02:34,840 --> 01:02:35,840 Good. 458 01:02:46,339 --> 01:02:48,740 I'm not really that hungry. 459 01:02:48,960 --> 01:02:50,680 Knock yourself out there. 460 01:02:52,680 --> 01:02:53,680 Good. 461 01:03:38,110 --> 01:03:40,370 The coffee is so good. 462 01:03:41,550 --> 01:03:43,330 Suck it baby, suck it. 463 01:03:47,020 --> 01:03:48,820 I'm having a lot of fun. 464 01:04:43,960 --> 01:04:46,760 Good. Good. 465 01:05:09,300 --> 01:05:11,400 Oh, that's so fucking good. 466 01:05:15,380 --> 01:05:18,540 The clutch is so good. 467 01:05:28,700 --> 01:05:35,560 I've never fucked this much before in my whole life. I can't 468 01:05:35,560 --> 01:05:36,560 stop. 469 01:05:36,960 --> 01:05:37,960 Oh. 470 01:05:57,350 --> 01:06:01,050 Come on, you guys. Jesus, I haven't even gotten to you yet. 471 01:06:15,180 --> 01:06:16,460 Hey, 472 01:06:18,220 --> 01:06:19,520 hey, hey. 473 01:06:43,150 --> 01:06:44,150 Thank you. 474 01:07:26,480 --> 01:07:29,280 Good. Good. 475 01:08:28,080 --> 01:08:29,479 Mom! 476 01:08:31,300 --> 01:08:32,580 Mom! 477 01:09:23,490 --> 01:09:26,290 Thank you. 478 01:09:45,450 --> 01:09:46,750 That's so good. 479 01:10:32,460 --> 01:10:36,700 We are all together. 480 01:11:19,430 --> 01:11:23,090 I can't move. 481 01:11:32,590 --> 01:11:33,590 Oh, God. 482 01:12:27,559 --> 01:12:29,080 I'm dying. 483 01:12:30,780 --> 01:12:32,500 I'm dying. 484 01:12:32,780 --> 01:12:34,960 I'm dying. I'm dying. 485 01:12:35,200 --> 01:12:36,200 I'm dying. 486 01:13:56,750 --> 01:13:58,070 Oh. Oh. 487 01:14:43,080 --> 01:14:45,720 Even though you are dead, we are all one. 488 01:14:58,320 --> 01:15:01,180 It is arranged. 32080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.