All language subtitles for SpankBang.com_1980+les+apres+midi+d+une+bourgeoise+en+chaleur+1080+ai+upscaled_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,310 --> 00:00:27,710 Oh. 2 00:00:30,590 --> 00:00:31,990 Mm. 3 00:02:02,290 --> 00:02:03,870 Oh, sleep, darling. 4 00:02:04,950 --> 00:02:07,690 Yes. Oh, you're so sweet. 5 00:02:08,449 --> 00:02:09,690 I love you. 6 00:02:10,650 --> 00:02:12,470 Oh, I'm going to take you now. 7 00:02:13,310 --> 00:02:16,390 Yes. Oh, you're so sweet. 8 00:02:17,050 --> 00:02:18,050 Oh. 9 00:02:35,340 --> 00:02:36,340 Oh. 10 00:03:22,000 --> 00:03:24,800 Oh, God. 11 00:04:38,090 --> 00:04:39,089 Good morning, my love. 12 00:04:39,090 --> 00:04:40,090 Good morning. 13 00:04:42,690 --> 00:04:47,550 After four years of marriage, I still can't convince myself that I'm happy. 14 00:04:48,050 --> 00:04:50,350 Hugh's a perfect husband, really perfect. 15 00:04:50,830 --> 00:04:53,310 A respected doctor from a good family. 16 00:04:53,650 --> 00:04:58,550 He's very ambitious. Everything goes well for him. But all he can think about 17 00:04:58,550 --> 00:05:02,330 sex. And I have never felt anything when I make love with him. 18 00:05:03,090 --> 00:05:04,250 What are you thinking about? 19 00:05:04,590 --> 00:05:05,710 Aren't you going to be late? 20 00:05:06,350 --> 00:05:09,470 You know, ever since we fired the maid, it's been up to me to take care of you. 21 00:05:15,490 --> 00:05:17,250 I'll go get breakfast ready for you. 22 00:05:17,610 --> 00:05:19,530 What time is your first appointment at the hospital? 23 00:05:19,790 --> 00:05:20,469 8 .30. 24 00:05:20,470 --> 00:05:22,350 Oh, I've got to get a move on. 25 00:05:22,630 --> 00:05:23,650 I'll get some coffee there. 26 00:05:24,930 --> 00:05:26,310 Call me later, all right? 27 00:05:27,210 --> 00:05:29,010 I love to hear your voice when I'm working. 28 00:05:31,190 --> 00:05:33,190 Don't forget Jack's coming over for dinner tonight. 29 00:05:33,450 --> 00:05:35,210 Don't be late. You know I don't like him. 30 00:05:35,490 --> 00:05:38,150 Oh. You just don't know him. He's a great guy. 31 00:05:38,990 --> 00:05:40,510 Independently wealthy, but a great guy. 32 00:05:40,890 --> 00:05:42,150 I gotta go. Bye. 33 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Thank you. 34 00:08:32,039 --> 00:08:37,039 In all our years of married life, Hugh has not ever made me cum. 35 00:08:37,539 --> 00:08:39,640 Not even one time. 36 00:08:40,400 --> 00:08:46,020 Every time he turned over and went to sleep, I had to caress myself to orgasm. 37 00:08:46,260 --> 00:08:50,840 At first I really wanted it to work, but now I just don't care. 38 00:09:09,040 --> 00:09:11,420 Hello, Dr. Hugh Vincent, please. This is his wife. 39 00:09:14,960 --> 00:09:18,780 Hugh, I'm calling just like you asked. How's everything? Yes? Oh, yeah, just a 40 00:09:18,780 --> 00:09:20,260 minute. Excuse me, please, miss. 41 00:09:21,940 --> 00:09:22,940 Hello, yes? 42 00:09:23,180 --> 00:09:26,140 Now I'm all alone in the office and I'm thinking about you. 43 00:09:26,340 --> 00:09:27,340 I'm so hot. 44 00:09:28,180 --> 00:09:30,040 Did you like my wake -up call this morning? 45 00:09:31,300 --> 00:09:32,800 It still wasn't enough for me. 46 00:09:33,960 --> 00:09:37,460 I'm hard as a rock right now. I want to nibble on your breasts and your pussy. 47 00:09:38,270 --> 00:09:39,810 All of you more and more each day. 48 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 See you tonight, huh? 49 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 I love you. 50 00:09:58,290 --> 00:10:00,010 Jack, what are you doing here? 51 00:10:00,250 --> 00:10:01,250 What do you mean? 52 00:10:01,270 --> 00:10:03,150 Hugh asked me to come to this great banquet. 53 00:10:03,350 --> 00:10:04,550 Said it'd be fit for a king. 54 00:10:05,350 --> 00:10:06,950 It's tonight, not this afternoon. 55 00:10:09,020 --> 00:10:10,840 Ah, I made a mistake. 56 00:10:11,100 --> 00:10:14,100 Wouldn't be the first time. Can I have a drink before I die of thirst? 57 00:10:21,160 --> 00:10:22,160 Ah. 58 00:10:25,060 --> 00:10:29,940 Hugh is such a lucky guy. You're an extraordinary woman. So beautiful, so 59 00:10:31,300 --> 00:10:34,240 You are faithful to him, I can ask? 60 00:10:35,240 --> 00:10:37,500 Of course, what a question. You never know. 61 00:10:37,960 --> 00:10:40,820 I'd love to know the secret of two people who seem so happy together. 62 00:10:42,920 --> 00:10:44,260 See you tonight, Jack. 63 00:10:44,560 --> 00:10:45,740 Looking forward to it. 64 00:10:50,300 --> 00:10:51,560 What a room. 65 00:10:52,000 --> 00:10:55,160 It hasn't changed since our first day in it. 66 00:10:55,440 --> 00:10:57,220 Or even our first night. 67 00:10:58,000 --> 00:11:03,100 Hugh's parents gave us this apartment for a wedding gift. And Hugh wanted us 68 00:11:03,100 --> 00:11:04,660 spend our first night in it. 69 00:11:04,980 --> 00:11:06,600 I had never made love. 70 00:11:07,200 --> 00:11:09,100 And Hugh had drunk too much. 71 00:11:15,960 --> 00:11:17,800 Hey, Jack. 72 00:11:18,060 --> 00:11:19,340 Hey, thanks, old man. 73 00:11:20,800 --> 00:11:21,779 It's okay. 74 00:11:21,780 --> 00:11:22,780 It's okay. 75 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 It's okay. 76 00:11:28,460 --> 00:11:29,800 See you later. 77 00:12:00,550 --> 00:12:01,770 Come on, yeah. 78 00:12:02,690 --> 00:12:04,470 I want you to suck this now. 79 00:12:05,030 --> 00:12:06,030 Yeah. 80 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 Suck it. 81 00:12:23,060 --> 00:12:24,060 Suck it. 82 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Yes. 83 00:12:27,260 --> 00:12:28,260 That's it. 84 00:12:28,980 --> 00:12:30,760 All the way. 85 00:12:32,340 --> 00:12:33,500 Suck it hard. 86 00:12:43,800 --> 00:12:45,200 Oh. 87 00:12:46,840 --> 00:12:48,240 Oh. 88 00:12:49,340 --> 00:12:50,740 Oh. 89 00:12:51,920 --> 00:12:54,440 Oh. Oh. 90 00:12:56,140 --> 00:12:57,140 Yeah. 91 00:13:40,330 --> 00:13:41,950 Half hour late, not surprising. 92 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 You don't like me. 93 00:13:49,000 --> 00:13:50,100 It's the old story. 94 00:13:50,720 --> 00:13:51,720 The wedding. 95 00:13:53,040 --> 00:13:54,140 We were drunk. 96 00:13:56,840 --> 00:13:58,320 Shouldn't hold it against me. 97 00:14:05,040 --> 00:14:06,760 I'm so sorry I'm late. 98 00:14:13,100 --> 00:14:14,320 No, really, it's true. 99 00:14:14,740 --> 00:14:16,520 Clara's old place is a whorehouse. 100 00:14:17,220 --> 00:14:18,840 Really high class, though. 101 00:14:23,960 --> 00:14:27,100 Excuse me, Jack. I'm tired. I'm leaving you two alone. 102 00:14:27,940 --> 00:14:28,940 Good night. 103 00:14:29,500 --> 00:14:30,980 That rabbit was superb. 104 00:14:32,220 --> 00:14:33,220 Good night, Susan. 105 00:14:35,760 --> 00:14:36,820 Sweet dreams. 106 00:14:43,460 --> 00:14:44,940 You've really got a great wife. 107 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 Good night, Jack. 108 00:14:46,940 --> 00:14:47,940 See you soon. 109 00:14:48,100 --> 00:14:49,100 See you later. 110 00:15:12,780 --> 00:15:13,800 I'm really tired. 111 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Hello. 112 00:15:31,600 --> 00:15:32,599 Hello, my darling. 113 00:15:32,600 --> 00:15:34,120 Will you come and have lunch with me today? 114 00:15:34,540 --> 00:15:36,060 No, darling. I'm going shopping. 115 00:15:36,340 --> 00:15:37,259 Oh, too bad. 116 00:15:37,260 --> 00:15:39,860 Afterwards, I would have taken you to a hotel for a little siesta. 117 00:15:40,260 --> 00:15:41,260 See you tonight. 118 00:15:41,530 --> 00:15:42,530 I'll see you tonight. 119 00:16:06,939 --> 00:16:08,080 Are you the owner here? 120 00:16:08,300 --> 00:16:11,180 That depends on what you're looking for. Someone gave me your address. One of 121 00:16:11,180 --> 00:16:12,180 your regular customers. 122 00:16:12,540 --> 00:16:13,540 Oh, I see. 123 00:16:13,700 --> 00:16:17,040 You'll have to come back later. Right now, I don't have anyone for you. And 124 00:16:17,040 --> 00:16:19,620 anyway, I only hire women. I'm not here as a customer. 125 00:16:21,700 --> 00:16:22,940 I've come to work for you. 126 00:16:23,380 --> 00:16:24,380 Here in your place. 127 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 Hmm, how interesting. 128 00:16:26,060 --> 00:16:27,060 You don't look like you need money. 129 00:16:28,420 --> 00:16:30,420 Is it for the experience? 130 00:16:32,300 --> 00:16:34,240 Am I obligated to answer that? Wait. 131 00:16:40,330 --> 00:16:41,330 That's better. 132 00:16:42,790 --> 00:16:43,790 Take that off. 133 00:16:43,990 --> 00:16:45,810 But... Go on. 134 00:17:01,430 --> 00:17:02,430 Pretty good. 135 00:17:02,690 --> 00:17:05,670 A bit prudish, but not too bad. I think we'll get along. 136 00:17:06,530 --> 00:17:08,630 We're open from noon to ten at night. 137 00:17:09,169 --> 00:17:12,990 No, evenings are out. Only until six. Well, in that case, I'm not interested. 138 00:17:13,869 --> 00:17:15,849 Believe me, I really can't do it in the evening. 139 00:17:16,089 --> 00:17:17,089 Why? You've got a pimp? 140 00:17:17,770 --> 00:17:19,930 No, a husband, and I don't want him to find out. 141 00:17:20,530 --> 00:17:22,130 A prostitute from the upper crust. 142 00:17:22,349 --> 00:17:23,810 Not bad. Not bad at all. 143 00:17:24,089 --> 00:17:25,089 What's your name? 144 00:17:25,550 --> 00:17:26,550 Susan. 145 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 We'll call you Angel. 146 00:17:28,890 --> 00:17:30,010 Come, give me a kiss. 147 00:18:29,560 --> 00:18:31,020 Oh. Oh. 148 00:18:31,360 --> 00:18:33,480 Oh. Oh. 149 00:18:50,030 --> 00:18:51,290 Oh. Oh. 150 00:18:52,990 --> 00:18:53,990 Oh. 151 00:19:46,799 --> 00:19:47,799 Hello, Susan? 152 00:19:48,780 --> 00:19:49,980 Susan, my love, it's me. 153 00:19:51,420 --> 00:19:53,560 I love you and I want you. 154 00:19:54,000 --> 00:19:56,220 I'll be home early tonight to take you in my arms. 155 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 I love you. 156 00:20:08,180 --> 00:20:09,180 Hello. 157 00:20:13,500 --> 00:20:15,780 Angel, I'd like you to meet Lucy and Gina. 158 00:20:16,020 --> 00:20:17,600 This is Angel, my dears. 159 00:20:18,260 --> 00:20:19,260 Hello. 160 00:20:19,580 --> 00:20:20,740 Hello. Hello. 161 00:20:21,380 --> 00:20:23,600 Here, make yourself at home and put on this nightie. 162 00:20:26,670 --> 00:20:29,590 I'm going to have anything a little more sexy. Please, don't be so crude. I 163 00:20:29,590 --> 00:20:31,590 mean, really. I think the dress is lovely. 164 00:20:35,450 --> 00:20:37,490 And so are you. 165 00:20:38,070 --> 00:20:39,070 You're awful. 166 00:21:00,910 --> 00:21:03,110 Angel, come over here. I want to show you something. 167 00:21:10,430 --> 00:21:13,370 Yeah. Yeah, Darren, make it hard. 168 00:21:14,430 --> 00:21:15,830 Yeah. Yeah. 169 00:21:17,130 --> 00:21:18,130 Yeah, 170 00:21:19,950 --> 00:21:23,310 make it... Come on, make it hard. 171 00:21:35,280 --> 00:21:36,880 Yeah, give me a little sucky there. 172 00:21:37,160 --> 00:21:38,620 Uh -huh. Oh. 173 00:21:39,020 --> 00:21:40,760 Uh. Yeah. 174 00:21:41,600 --> 00:21:43,440 Yeah. Uh. 175 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 Uh. Uh. Yeah. 176 00:21:47,120 --> 00:21:48,880 Uh -huh. Uh -huh. 177 00:21:49,780 --> 00:21:52,040 Give me a little titty. Yeah. 178 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 Oh. 179 00:21:53,980 --> 00:21:55,040 She's good. 180 00:21:55,420 --> 00:21:56,880 Yeah. Uh. 181 00:22:00,920 --> 00:22:02,520 Oh. Oh. 182 00:22:13,480 --> 00:22:14,600 Is that all you like? 183 00:22:15,800 --> 00:22:17,040 To be beat off with gloves? 184 00:22:18,680 --> 00:22:20,440 Sucked off and to come all over your breasts? 185 00:22:21,180 --> 00:22:22,980 I'd like you to start out with something better than that. 186 00:22:41,219 --> 00:22:43,520 Dear Mr. Albert, this is Angel. 187 00:22:44,000 --> 00:22:46,840 I think that you'll find her to your liking. I'll leave you two alone. 188 00:22:49,540 --> 00:22:52,560 Why don't you try the outfit on I've got here in the little suitcase? 189 00:22:53,100 --> 00:22:54,100 Mm -hmm. 190 00:23:19,200 --> 00:23:20,720 Ah, yes. 191 00:23:21,100 --> 00:23:21,939 Ah, yes. 192 00:23:21,940 --> 00:23:22,940 Ah, 193 00:23:23,520 --> 00:23:25,400 suck it. Suck it hard. 194 00:23:54,220 --> 00:23:55,220 Oh. 195 00:24:32,830 --> 00:24:33,830 Oh. Oh. 196 00:25:15,919 --> 00:25:17,480 Caress me, please. I'm going to come. 197 00:25:18,080 --> 00:25:19,560 Yes, please touch me there. 198 00:25:41,480 --> 00:25:42,740 this, me little Colleen. 199 00:25:43,440 --> 00:25:46,640 Oh, yes. 200 00:26:35,630 --> 00:26:36,650 Could you kiss me goodbye? 201 00:27:06,000 --> 00:27:09,320 I wanted to surprise you, so I came home at five, but you weren't here. I'm 202 00:27:09,320 --> 00:27:10,320 sorry. 203 00:28:19,600 --> 00:28:24,720 Is it the secret, or is it the anonymity of it all that excites me and makes me 204 00:28:24,720 --> 00:28:25,699 come? 205 00:28:25,700 --> 00:28:30,180 All I know is that from now on, I can't live without this kind of afternoon. 206 00:28:55,050 --> 00:28:58,430 Oh. Oh. Oh. 207 00:29:29,450 --> 00:29:30,450 Oh, yes. 208 00:30:15,370 --> 00:30:18,170 Thank you. 209 00:31:41,659 --> 00:31:44,160 Oh, God, thank God I don't have surgery today. 210 00:31:44,700 --> 00:31:46,240 That'll teach you to drink so much. 211 00:31:46,560 --> 00:31:47,560 That's for sure. 212 00:31:47,780 --> 00:31:48,780 See you tonight. 213 00:32:04,060 --> 00:32:05,060 Hello, Angel. 214 00:32:07,600 --> 00:32:08,600 Hello, everybody. 215 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 Hello. 216 00:32:10,650 --> 00:32:13,870 Angel and Lucy, you two go to the blue room. Mr. Albert asked for both of you 217 00:32:13,870 --> 00:32:15,450 today. He's leaving for Japan soon. 218 00:32:16,030 --> 00:32:18,450 This will be a little bon voyage party for him. 219 00:32:20,910 --> 00:32:23,850 And for me? You've got your three o 'clock customer. Yes, and I will need 220 00:32:23,850 --> 00:32:26,930 voyeur room for him. Oh, you're right. Angel and Lucy, you take the pink room. 221 00:32:27,070 --> 00:32:28,210 That'll work out much better. 222 00:32:28,410 --> 00:32:29,410 Yes, ma 'am. 223 00:32:34,630 --> 00:32:35,630 Hi, Hugh. 224 00:32:37,310 --> 00:32:38,310 What's the matter? 225 00:32:39,400 --> 00:32:41,240 I was trying to reach Susan, and she's not there. 226 00:32:41,500 --> 00:32:43,000 Ah, jealous? 227 00:32:43,860 --> 00:32:46,500 Susan? No, I trust her. 228 00:32:54,200 --> 00:32:57,960 You can't imagine how the customers go for my little pussy ever since I shaved 229 00:32:57,960 --> 00:32:59,420 it. You should try it. 230 00:33:03,360 --> 00:33:04,360 Hello? 231 00:34:11,350 --> 00:34:14,150 Thank you. 232 00:34:32,179 --> 00:34:33,840 That's nice. 233 00:34:41,699 --> 00:34:44,460 He's tired. 234 00:35:11,779 --> 00:35:14,580 Ah. Ah. 235 00:35:18,600 --> 00:35:20,000 Ah. 236 00:35:37,620 --> 00:35:38,920 Oh, yeah. 237 00:35:39,320 --> 00:35:42,460 Oh, yeah. Come on over here. 238 00:35:42,840 --> 00:35:44,300 Yeah, that's it. 239 00:35:45,440 --> 00:35:46,440 Ooh. 240 00:35:47,100 --> 00:35:48,600 Ooh, yeah. 241 00:35:49,220 --> 00:35:51,160 Ooh. Ooh. 242 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 Oh. 243 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Oh. 244 00:36:18,320 --> 00:36:19,320 Oh. 245 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 Oh, yeah. 246 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 Oh, that's nice. 247 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 Don't let go. 248 00:38:01,070 --> 00:38:02,070 Hmm. 249 00:40:50,200 --> 00:40:51,340 Oh, here it goes. 250 00:41:42,510 --> 00:41:43,510 Oh yeah. 251 00:44:42,640 --> 00:44:45,700 All of a sudden, I feel strange things happening to me. 252 00:44:45,900 --> 00:44:50,980 I've lost all modesty. My pussy opens up for anyone, anything, any tongue. 253 00:44:51,300 --> 00:44:55,880 When I see those cocks spreading out their juice, I get even wetter. Deep 254 00:44:55,880 --> 00:44:58,020 inside, I want to be a sex object. 255 00:44:58,260 --> 00:45:00,700 I want to fuck 24 hours a day. 256 00:45:00,940 --> 00:45:04,360 Oh, shit. I forgot some files at the office. I gotta go down and get them. 257 00:45:04,360 --> 00:45:05,360 go with you? 258 00:45:05,680 --> 00:45:06,680 Sure. 259 00:45:19,240 --> 00:45:20,560 Couldn't get enough of this stuff. 260 00:45:20,860 --> 00:45:24,840 Each night I'd go out in the street, doctor, hoping that a man, any man, 261 00:45:24,840 --> 00:45:29,260 pick me up. My pussy was on fire. It was dripping wet. Oh, I was so hot for it. 262 00:45:29,360 --> 00:45:32,640 At night I dreamt that millions of cocks were waiting for me, just for the 263 00:45:32,640 --> 00:45:36,640 taking. Oh, it was... Stop that thing. That's a recording one of the interns is 264 00:45:36,640 --> 00:45:37,940 studying about nymphomaniacs. 265 00:45:38,780 --> 00:45:39,780 Come fuck me. 266 00:46:20,770 --> 00:46:23,570 Mm -hmm. 267 00:46:30,700 --> 00:46:32,960 Go on. I don't care if someone's watching us. 268 00:46:41,760 --> 00:46:42,220 See you 269 00:46:42,220 --> 00:46:51,440 tomorrow. 270 00:46:52,140 --> 00:46:53,360 Tonight I'll be in New York. 271 00:46:53,840 --> 00:46:55,220 Have a good trip, my love. 272 00:47:56,120 --> 00:47:58,140 God, I'm late. I better get going. 273 00:47:59,380 --> 00:48:02,180 Angel is still not here. I don't like to be stood up. 274 00:48:02,640 --> 00:48:05,800 Since she's been here, everyone asks for her. It's true. We've lost our 275 00:48:05,800 --> 00:48:07,280 popularity. We just aren't as classy. 276 00:48:13,880 --> 00:48:15,580 I'm so sorry I'm late. 277 00:48:18,500 --> 00:48:20,400 My dear Angel, don't take advantage of me. 278 00:48:22,060 --> 00:48:24,420 I can work tonight to make it up. 279 00:48:24,700 --> 00:48:25,700 Good timing. 280 00:48:26,160 --> 00:48:29,300 There's a little show to be put on at some of our regulars place It's well 281 00:48:29,300 --> 00:48:34,000 and should be pretty fun to do. I'll go over the details with you Go on wait for 282 00:48:34,000 --> 00:48:40,360 me in the blue room All 283 00:48:40,360 --> 00:48:47,900 right 284 00:48:47,900 --> 00:48:48,900 go on 285 00:49:36,370 --> 00:49:39,170 Ooh. Ooh. 286 00:49:47,570 --> 00:49:48,970 Ooh. 287 00:50:04,304 --> 00:50:05,304 Oh. 288 00:50:15,320 --> 00:50:16,720 Oh. 289 00:50:43,950 --> 00:50:46,750 oh oh 290 00:51:07,220 --> 00:51:11,540 Oh, yeah. Oh, yeah. 291 00:51:11,800 --> 00:51:12,800 Oh, 292 00:51:13,680 --> 00:51:17,680 yeah. Come on. Come on. Oh, yeah. 293 00:51:18,020 --> 00:51:19,500 Come on. 294 00:51:19,760 --> 00:51:23,000 Oh, yeah. You can do it. Oh, yeah. Oh. 295 00:52:07,620 --> 00:52:10,420 Oh, yes 296 00:52:35,740 --> 00:52:41,580 Oh, that's good. Oh, yeah. 297 00:52:42,760 --> 00:52:44,160 Oh, 298 00:52:45,040 --> 00:52:56,860 that's 299 00:52:56,860 --> 00:52:57,860 it. 300 00:53:34,860 --> 00:53:36,260 Oh! 301 00:54:30,160 --> 00:54:32,440 The masked man is in the pink room. 302 00:54:33,120 --> 00:54:35,340 It's your turn this time. The masked man? 303 00:54:35,560 --> 00:54:38,580 Yes. We've never seen his face. He's a bit peculiar. 304 00:54:39,880 --> 00:54:42,960 He comes every week. Next week it'll be your turn, Angel. 305 00:54:43,900 --> 00:54:45,000 Well, I am going. 306 00:54:47,080 --> 00:54:49,560 Here. Take care of all my willy possessions. 307 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 Your turn to play. 308 00:56:32,880 --> 00:56:35,520 I can't figure out who you are. Joan of Arc with a witch's disposition? 309 00:56:35,820 --> 00:56:37,660 And you do everything with such diligence. 310 00:56:37,980 --> 00:56:42,740 I've seen hard workers before, but you... Have you been doing this a long 311 00:56:43,020 --> 00:56:47,240 Oh, I started very young. I was 14 when I had my first lover. He was my physical 312 00:56:47,240 --> 00:56:48,240 education teacher. 313 00:56:48,540 --> 00:56:50,140 And educate me, he did. 314 00:56:50,680 --> 00:56:51,680 And then what? 315 00:56:51,840 --> 00:56:55,460 And then I did the streetwalker number, the bar scene, until one day a customer 316 00:56:55,460 --> 00:56:56,460 told me about Madame Lin. 317 00:56:56,660 --> 00:56:58,540 Hey, are you going to play or what? 318 00:57:02,160 --> 00:57:03,580 You have some luck for a hooker. 319 00:57:06,840 --> 00:57:09,620 Each new experience makes me want more and more. 320 00:57:10,160 --> 00:57:12,540 Each time I feel more and more pleasure. 321 00:58:00,089 --> 00:58:01,570 Suck it 322 00:58:44,670 --> 00:58:45,670 Honey, I'm home. 323 00:58:46,050 --> 00:58:47,050 Hi there. 324 00:59:07,990 --> 00:59:08,990 That's my money. 325 00:59:09,730 --> 00:59:12,430 Are you out of your mind to leave so much money around the house? 326 00:59:13,110 --> 00:59:15,910 I earned it fair and square, betting on the horses. 327 00:59:16,410 --> 00:59:20,350 Oh, in that case, you're lucky with the horses. You'd be better off in a safe, 328 00:59:20,550 --> 00:59:21,550 huh? 329 00:59:33,310 --> 00:59:35,030 I'll take it to the bank later on. 330 00:59:36,120 --> 00:59:37,960 It's already noon. I'm going to be late. 331 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 Where do you have to go? 332 00:59:39,540 --> 00:59:43,260 I already told you. To the bank and then to the racetrack. 333 00:59:43,840 --> 00:59:46,980 I got an idea. I haven't been to the track in a long time. I'll go with you. 334 00:59:51,680 --> 00:59:52,680 Yes? 335 00:59:53,080 --> 00:59:54,240 What? Yeah? 336 00:59:55,260 --> 00:59:56,260 I'll be there right away. 337 00:59:57,600 --> 01:00:00,780 One of Dr. Allen's patients is having acute appendicitis. 338 01:00:08,350 --> 01:00:10,810 Late again. There's a customer waiting for you in the blue room. 339 01:00:11,290 --> 01:00:12,290 I'm sorry. 340 01:00:12,390 --> 01:00:14,990 Lucy's not here? She's taking care of Clubman. 341 01:00:15,230 --> 01:00:16,910 Enough shop talk. Now go to work. 342 01:00:26,530 --> 01:00:27,750 Susan, you're late. 343 01:00:29,570 --> 01:00:30,570 Susan, 344 01:00:33,930 --> 01:00:35,990 I mean Angel. How are things going for you? 345 01:00:37,600 --> 01:00:38,700 Hugh back from New York? 346 01:00:41,040 --> 01:00:42,040 What do you want? 347 01:00:48,880 --> 01:00:49,880 I'm not sure. 348 01:00:53,360 --> 01:00:57,000 Let me show you something. 349 01:00:58,340 --> 01:00:59,340 Come over here. 350 01:01:06,779 --> 01:01:11,520 Take a look in there Go on look 351 01:02:00,460 --> 01:02:01,520 Is this what you want? 352 01:02:06,020 --> 01:02:08,140 I never needed your money. 353 01:02:09,500 --> 01:02:10,820 So it's me that you want? 354 01:02:11,600 --> 01:02:12,600 Yes. 355 01:02:13,640 --> 01:02:19,140 Ever since your little show on the wedding night, I've always wanted you, 356 01:02:22,680 --> 01:02:23,680 Look. 357 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Here. 358 01:02:29,790 --> 01:02:31,350 Start by putting this up your pussy. 359 01:03:46,100 --> 01:03:47,100 Here, Susan. 360 01:03:47,400 --> 01:03:49,380 Let me give you the real thing. 361 01:04:02,380 --> 01:04:03,520 Feel that fizzing. 362 01:04:05,060 --> 01:04:06,660 That's what I've been wanting to do. 363 01:04:13,340 --> 01:04:15,160 Yeah, yeah, yeah. 364 01:04:18,000 --> 01:04:20,580 How does that feel? 365 01:05:09,100 --> 01:05:10,100 What's the matter with you? 366 01:05:10,600 --> 01:05:14,800 That man knows who I am. I can't come back here anymore. He's going to tell my 367 01:05:14,800 --> 01:05:17,180 husband. Maybe not. Wait till this evening. 368 01:05:24,000 --> 01:05:26,860 My dear Hugh, your wife still loves you. 369 01:05:27,200 --> 01:05:30,960 Don't be mad at me for making love to her in that deluxe whorehouse where she 370 01:05:30,960 --> 01:05:31,960 works. 371 01:05:32,660 --> 01:05:33,660 Bastard. 372 01:05:33,840 --> 01:05:35,860 No, not a bastard. Just the opposite. 373 01:05:36,720 --> 01:05:37,720 It's her life. 374 01:05:43,600 --> 01:05:45,100 You've got to come up with a solution. 375 01:05:53,920 --> 01:06:00,120 I won't be home tomorrow night. 376 01:06:00,380 --> 01:06:02,900 I've got surgery out of town. You don't mind, do you? 377 01:06:03,220 --> 01:06:05,280 Don't worry about it. I'll go to the evening races. 378 01:06:06,040 --> 01:06:07,040 Give me a kiss. 379 01:06:08,899 --> 01:06:09,819 Jack is right. 380 01:06:09,820 --> 01:06:11,140 I've got to come up with a solution. 381 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 Ah. 382 01:07:15,919 --> 01:07:17,560 Ah. Ah. 383 01:08:26,830 --> 01:08:27,830 I'll see you tomorrow. 384 01:08:32,189 --> 01:08:34,290 I've got two questions about your house tonight. Can you make it? 385 01:08:34,550 --> 01:08:37,930 Yes, as a matter of fact. Oh, these two are bizarre. I'm supposed to blindfold 386 01:08:37,930 --> 01:08:40,890 you and you're to keep it on until I take it off or until they take it off 387 01:08:40,890 --> 01:08:41,890 you. 388 01:08:42,510 --> 01:08:43,510 Lynn is fantastic. 389 01:08:43,569 --> 01:08:45,569 She's always got a new trick up her sleeve. 390 01:08:45,870 --> 01:08:48,010 And each one is more exciting than the last. 391 01:08:52,770 --> 01:08:53,910 Still want to go through with it? 392 01:08:54,410 --> 01:08:55,410 Hmm. 393 01:09:06,100 --> 01:09:07,340 Angel, you can take off your dress. 394 01:09:15,140 --> 01:09:16,460 And now get down on your knees. 395 01:09:19,200 --> 01:09:20,200 Little bitch. 396 01:09:20,460 --> 01:09:22,580 Now you're gonna go find their cocks and suck them off. 397 01:09:44,810 --> 01:09:45,810 Both of them at once. 398 01:09:51,810 --> 01:09:52,810 That's it. 399 01:09:53,609 --> 01:09:55,570 Now, go on. 400 01:09:56,070 --> 01:09:57,070 Suck them both. 401 01:10:02,530 --> 01:10:04,630 Oh, yeah. 402 01:10:05,470 --> 01:10:06,470 Yeah. 403 01:10:21,660 --> 01:10:22,920 Oh, yeah. 404 01:10:23,260 --> 01:10:24,660 Oh, yeah. 405 01:10:25,180 --> 01:10:28,100 Oh, yeah. 406 01:10:30,000 --> 01:10:32,360 Oh, yeah. 407 01:11:15,400 --> 01:11:18,200 Thank you. 408 01:11:36,570 --> 01:11:39,030 Yeah, that's it. Stick it in all the way. 409 01:12:07,690 --> 01:12:09,230 Oh. Oh. 410 01:12:09,930 --> 01:12:10,950 Oh. 411 01:12:13,070 --> 01:12:14,630 Oh, yeah. 412 01:12:14,930 --> 01:12:17,610 Oh. Oh. 413 01:12:18,610 --> 01:12:19,630 Oh. 414 01:12:23,450 --> 01:12:26,230 Oh. Oh. Oh. 415 01:12:27,030 --> 01:12:29,210 Oh. Oh. 416 01:12:46,990 --> 01:12:47,990 Turnover. 417 01:13:52,520 --> 01:13:53,520 oh oh oh 418 01:14:16,300 --> 01:14:17,400 It's my turn now. 419 01:14:54,400 --> 01:14:56,920 All right. 420 01:15:34,440 --> 01:15:35,840 Good. 421 01:16:11,280 --> 01:16:14,840 Susan, this may come as a surprise, but I want you to keep working at Lynn's. 422 01:16:15,500 --> 01:16:17,460 That's something that would certainly make me happy. 423 01:16:25,080 --> 01:16:26,080 Fran? 424 01:16:27,320 --> 01:16:28,320 Fran. 26851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.