Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,817 --> 00:00:45,322
In the decade of the 1930s,
even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,488 --> 00:00:49,285
was not spared the ravages
of the worldwide depression.
3
00:00:49,451 --> 00:00:53,956
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public...
4
00:00:54,123 --> 00:00:57,000
was the responsibility
of the Daily Planet...
5
00:00:57,167 --> 00:01:02,548
a great metropolitan newspaper,
whose reputation for clarity and truth...
6
00:01:02,714 --> 00:01:07,678
...had become a symbol of hope
for the city of Metropolis.
7
00:06:41,095 --> 00:06:44,265
This is no fantasy...
8
00:06:44,431 --> 00:06:48,102
no careless product
of wild imagination.
9
00:06:48,269 --> 00:06:50,938
No, my good friends...
10
00:06:52,273 --> 00:06:58,195
These indictments
I have brought you today...
11
00:06:58,612 --> 00:07:03,617
the specific charges listed herein
against the individuals...
12
00:07:03,784 --> 00:07:08,414
their acts of treason,
their ultimate aim of sedition...
13
00:07:10,791 --> 00:07:17,047
these are matters of undeniable fact.
14
00:07:19,508 --> 00:07:24,305
I ask you now to pronounce judgment...
15
00:07:24,471 --> 00:07:27,308
on those accused.
16
00:07:33,647 --> 00:07:35,482
On this...
17
00:07:35,649 --> 00:07:39,987
This mindless aberration,
whose only means of expression...
18
00:07:40,154 --> 00:07:42,364
are wanton violence and destruction.
19
00:07:45,743 --> 00:07:46,994
On the woman, Ursa...
20
00:07:47,161 --> 00:07:50,706
whose perversions
and unreasoning hatred of all mankind...
21
00:07:50,873 --> 00:07:54,752
have threatened even the children
of the planet Krypton.
22
00:08:03,219 --> 00:08:05,763
Finally, General Zod.
23
00:08:06,847 --> 00:08:09,183
Once trusted by this council...
24
00:08:09,350 --> 00:08:12,937
charged with maintaining the defense
of the planet Krypton itself.
25
00:08:13,103 --> 00:08:15,356
Chief architect
of this intended revolution...
26
00:08:15,522 --> 00:08:21,362
and author of this insidious plot
to establish a new order amongst us...
27
00:08:22,029 --> 00:08:25,074
with himself as absolute ruler.
28
00:08:27,535 --> 00:08:29,870
You have heard the evidence.
29
00:08:30,704 --> 00:08:33,207
The decision of the council
will now be heard.
30
00:08:33,374 --> 00:08:34,708
Guilty.
31
00:08:35,626 --> 00:08:37,795
Guilty.
32
00:08:38,754 --> 00:08:40,047
Guilty.
33
00:08:43,217 --> 00:08:45,302
The vote must be unanimous, Jor-El.
34
00:08:46,262 --> 00:08:48,764
It has therefore
now become your decision.
35
00:08:48,931 --> 00:08:51,267
You alone
will condemn us if you wish...
36
00:08:51,433 --> 00:08:54,395
and you alone
will be held responsible by me.
37
00:09:03,279 --> 00:09:04,572
Join us.
38
00:09:06,031 --> 00:09:09,743
You have been known to disagree
with the council before.
39
00:09:09,910 --> 00:09:12,580
Yours could become an important voice
in the new order...
40
00:09:12,746 --> 00:09:14,623
second only to my own.
41
00:09:15,249 --> 00:09:18,335
I offer you a chance
for greatness, Jor-El!
42
00:09:18,544 --> 00:09:21,630
Take it! Join us!
43
00:09:22,548 --> 00:09:24,925
You will bow down before me, Jor-El.
44
00:09:25,092 --> 00:09:26,343
I swear it.
45
00:09:26,552 --> 00:09:31,432
No matter that it takes an eternity,
you will bow down before me!
46
00:09:31,599 --> 00:09:32,933
Both you...
47
00:09:33,100 --> 00:09:34,143
and then one day...
48
00:09:34,268 --> 00:09:36,604
your heirs!
49
00:10:54,056 --> 00:10:55,933
No!
50
00:10:56,141 --> 00:10:59,562
- Let us out of here!
- Help me!
51
00:11:05,234 --> 00:11:07,695
- Forgive me!
- I shall return!
52
00:11:07,861 --> 00:11:09,196
Forgive me!
53
00:11:09,363 --> 00:11:11,866
I shall return!
54
00:11:15,077 --> 00:11:17,872
You cannot ignore these facts.
55
00:11:18,247 --> 00:11:21,584
It's suicide. No, it's worse.
56
00:11:21,750 --> 00:11:22,960
It's genocide.
57
00:11:23,168 --> 00:11:25,045
Be warned, Jor-El.
58
00:11:25,212 --> 00:11:29,592
The council has already evaluated
this outlandish theory of yours.
59
00:11:30,759 --> 00:11:35,055
My friends, you know me to be
neither rash nor impulsive.
60
00:11:35,222 --> 00:11:40,227
I am not given to wild,
unsupported statements.
61
00:11:40,394 --> 00:11:43,898
And I tell you that we must
evacuate this planet immediately.
62
00:11:44,231 --> 00:11:48,402
It isn't that we question your data.
The facts are undeniable.
63
00:11:52,114 --> 00:11:55,576
It's your conclusions
we find unsupportable.
64
00:11:57,912 --> 00:12:02,833
This planet will explode
within 30 days, if not sooner.
65
00:12:03,000 --> 00:12:05,586
I tell you, Krypton
is simply shifting its orbit.
66
00:12:05,920 --> 00:12:09,632
Jor-El, be reasonable.
67
00:12:11,091 --> 00:12:12,968
My friend...
68
00:12:14,511 --> 00:12:16,138
I have never been otherwise.
69
00:12:16,847 --> 00:12:18,432
This madness is yours.
70
00:12:18,599 --> 00:12:21,352
This discussion is terminated.
71
00:12:21,810 --> 00:12:25,439
The decision of the council is final.
72
00:12:44,124 --> 00:12:50,130
Any attempt by you to create a climate
of fear and panic among the populace...
73
00:12:50,297 --> 00:12:54,343
must be deemed by us
an act of insurrection.
74
00:12:54,510 --> 00:12:57,638
You would accuse me of insurrection?
75
00:12:58,013 --> 00:13:00,891
Has it now become a crime
to cherish life?
76
00:13:04,186 --> 00:13:08,983
Will you abide by the council's decision?
77
00:13:13,487 --> 00:13:16,073
I will remain silent.
78
00:13:16,657 --> 00:13:22,162
Neither I, nor my wife
will leave Krypton.
79
00:14:14,340 --> 00:14:15,549
Have you finished?
80
00:14:18,886 --> 00:14:20,721
Nearly.
81
00:14:25,434 --> 00:14:27,311
It's the only answer, Lara.
82
00:14:27,478 --> 00:14:32,733
If he remains here with us
he will die as surely as we will.
83
00:14:32,900 --> 00:14:34,235
But why Earth, Jor-El?
84
00:14:34,401 --> 00:14:37,071
They're primitives,
thousands of years behind us.
85
00:14:37,238 --> 00:14:39,907
He will need that advantage to survive.
86
00:14:42,076 --> 00:14:46,747
Their atmosphere will sustain him.
87
00:14:54,880 --> 00:14:56,799
He will defy their gravity.
88
00:14:56,966 --> 00:14:59,426
He will look like one of them.
89
00:14:59,760 --> 00:15:01,929
He won't be one of them.
90
00:15:02,096 --> 00:15:03,806
No.
91
00:15:03,973 --> 00:15:07,601
His dense molecular structure
will make him strong.
92
00:15:08,978 --> 00:15:12,940
He'll be odd. Different.
93
00:15:13,691 --> 00:15:18,195
He'll be fast. Virtually invulnerable.
94
00:15:18,404 --> 00:15:22,116
Isolated, alone.
95
00:15:25,327 --> 00:15:27,621
He will not be alone.
96
00:15:33,127 --> 00:15:35,629
He will never be alone.
97
00:16:23,719 --> 00:16:28,390
You will travel far, my little Kal-El.
98
00:16:29,725 --> 00:16:32,061
But we will never leave you...
99
00:16:32,770 --> 00:16:35,856
even in the face of our deaths.
100
00:16:36,023 --> 00:16:42,029
The richness of our lives,
it will be yours.
101
00:16:42,571 --> 00:16:46,909
All that I have, all that I've learned,
everything I feel...
102
00:16:47,368 --> 00:16:49,912
all this and more...
103
00:16:51,413 --> 00:16:54,250
I bequeath you, my son.
104
00:16:56,919 --> 00:17:02,758
You will carry me inside you
all the days of your life.
105
00:17:04,093 --> 00:17:09,890
You will make my strength your own,
see my life through your eyes...
106
00:17:10,057 --> 00:17:13,102
as your life
will be seen through mine.
107
00:17:15,646 --> 00:17:19,817
The son becomes the father,
and the father the son.
108
00:17:24,405 --> 00:17:26,448
This is all I...
109
00:17:28,742 --> 00:17:30,911
all I can send you...
110
00:17:31,912 --> 00:17:33,289
Kal-El.
111
00:21:45,332 --> 00:21:46,917
Which Einstein called...
112
00:21:47,084 --> 00:21:48,252
his theory of relativity.
113
00:21:49,003 --> 00:21:51,754
Embedded in the crystals before you
114
00:21:51,755 --> 00:21:54,173
is the total accumulation
of all literature...
115
00:21:54,174 --> 00:21:57,218
and scientific fact
from dozens of other worlds...
116
00:21:57,219 --> 00:21:59,930
spanning the 28 known galaxies.
117
00:22:20,075 --> 00:22:24,955
Early Chinese writings
point out the complex relationships...
118
00:22:27,333 --> 00:22:30,711
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son...
119
00:22:35,049 --> 00:22:37,384
Chief among these powers
will be your sight...
120
00:22:37,551 --> 00:22:39,428
your strength, your hearing...
121
00:22:39,595 --> 00:22:44,433
your ability to propel yourself
at almost limitless speed.
122
00:22:44,600 --> 00:22:49,605
The early history of our universe was
a bloody mosaic of interplanetary war.
123
00:22:49,772 --> 00:22:52,733
Each of the six galaxies
which you will pass through...
124
00:22:52,900 --> 00:22:55,736
contain their own individual law,
space and time.
125
00:22:55,903 --> 00:23:00,074
It is forbidden for you
to interfere with human history.
126
00:23:33,148 --> 00:23:34,900
What was that?
127
00:23:58,299 --> 00:24:00,217
Now, wouldn't that beat all get-out?
128
00:24:00,426 --> 00:24:02,052
Will you...? You...
129
00:24:10,936 --> 00:24:12,021
Pa...
130
00:24:12,980 --> 00:24:14,857
Oh, my.
131
00:24:47,473 --> 00:24:49,516
All these years,
as happy as we've been...
132
00:24:49,683 --> 00:24:51,518
how I've prayed the good Lord...
133
00:24:51,685 --> 00:24:54,230
see fit to give us a child.
134
00:24:55,731 --> 00:24:58,234
Honey, will you hand me
that rag up there?
135
00:24:58,400 --> 00:24:59,902
You take things easy, Jonathan.
136
00:25:00,069 --> 00:25:02,613
Remember what Doc Frye said
about that heart of yours.
137
00:25:08,577 --> 00:25:12,540
Now, the first thing we've got
to do when we get home is find out...
138
00:25:12,706 --> 00:25:14,708
who that boy's proper family is.
139
00:25:15,751 --> 00:25:18,837
He hasn't got any.
Not around here, anyway.
140
00:25:22,633 --> 00:25:25,344
Martha, are you thinking
what I think you're thinking?
141
00:25:26,387 --> 00:25:30,599
We could say he's the child
of my cousin in North Dakota.
142
00:25:30,766 --> 00:25:32,101
And just now orphaned.
143
00:25:33,894 --> 00:25:37,064
- Oh, Martha.
- Jonathan, he's only a baby.
144
00:25:37,231 --> 00:25:40,985
Martha...
Now, you saw how we found him.
145
00:25:44,113 --> 00:25:47,283
Martha Clark Kent, are you
listening to what I'm saying?
146
00:25:48,117 --> 00:25:50,035
Jonathan!
147
00:26:20,441 --> 00:26:22,192
Come on, gang.
148
00:26:23,319 --> 00:26:24,945
Come on.
149
00:26:25,112 --> 00:26:27,823
- Great game, huh?
- Next week we'll knock them out.
150
00:26:28,490 --> 00:26:30,159
All right.
151
00:26:31,327 --> 00:26:32,786
Come on, gang, hustle. Let's go.
152
00:26:32,953 --> 00:26:34,496
Stack your helmets neatly.
153
00:26:34,663 --> 00:26:37,666
Remember about those uniforms.
Cleaned and washed by tomorrow...
154
00:26:37,833 --> 00:26:39,877
and looking like a football team.
155
00:26:40,085 --> 00:26:42,004
Clark, have the clothes
washed and ready...
156
00:26:42,171 --> 00:26:43,797
- ...for tomorrow's game.
- Yes, sir.
157
00:26:43,964 --> 00:26:45,341
Got to beat Mount Vernon High!
158
00:26:45,507 --> 00:26:48,469
- Can you give me a lift?
- Home early!
159
00:26:53,641 --> 00:26:56,810
Lana? Don't bother with these, huh?
160
00:26:56,977 --> 00:26:59,688
I'll take them in with
the other equipment.
161
00:26:59,855 --> 00:27:02,650
- Thank you, Clark.
- Sure.
162
00:27:03,400 --> 00:27:06,195
Listen, a whole bunch of us
are going up to Mary Ellen's...
163
00:27:06,362 --> 00:27:07,988
play some records...
164
00:27:08,739 --> 00:27:10,115
Would you like to come?
165
00:27:11,700 --> 00:27:14,787
Sure. Sounds like it'd be a lot of fun.
166
00:27:14,995 --> 00:27:17,665
Kent can't make it.
Still got a lot of work to do.
167
00:27:18,040 --> 00:27:20,876
What are you talking about?
I just finished stacking all the...
168
00:27:21,043 --> 00:27:22,419
- All that?
- Oh.
169
00:27:23,003 --> 00:27:24,880
Oh, Brad.
170
00:27:25,256 --> 00:27:29,009
- Hey, come on, Lana.
- Come on, Lana.
171
00:27:29,176 --> 00:27:30,844
Come on, let's go.
172
00:27:31,387 --> 00:27:33,055
- He's got to clean up.
- Bye, Clark.
173
00:27:33,222 --> 00:27:35,891
- Yeah. Bye, Lana.
- Clean this up, Clark.
174
00:27:37,184 --> 00:27:38,602
- Let's go.
- Bye, Clark.
175
00:27:38,769 --> 00:27:41,397
- We're off to Mary Ellen's.
- See you, Clark.
176
00:27:42,147 --> 00:27:43,566
All right.
177
00:27:44,733 --> 00:27:46,360
- Bye, Clark.
- Bye, Clark.
178
00:27:46,527 --> 00:27:49,738
Bye, Clark. See you tomorrow.
Bye-bye.
179
00:28:48,589 --> 00:28:49,757
Whoo-hoo!
180
00:29:30,881 --> 00:29:32,925
Hey, look. There's Clark.
181
00:29:33,133 --> 00:29:35,427
How come he's here?
182
00:29:35,636 --> 00:29:37,638
Clark.
183
00:29:37,805 --> 00:29:39,473
How'd you get here so fast?
184
00:29:40,516 --> 00:29:43,143
- I ran.
- Ran, huh?
185
00:29:43,310 --> 00:29:46,397
Told you he's an oddball.
Let's get out of here.
186
00:29:53,362 --> 00:29:55,906
Been showing off a bit,
haven't you, son?
187
00:30:03,789 --> 00:30:05,165
Uh...
188
00:30:08,294 --> 00:30:10,504
I didn't mean to show off, Pa.
189
00:30:13,924 --> 00:30:17,386
It's just that, guys like that Brad,
I just want to tear them apart.
190
00:30:17,553 --> 00:30:19,430
Yeah. I know.
191
00:30:19,597 --> 00:30:21,724
- Yeah, I know I shouldn't.
- Yeah, I know...
192
00:30:21,891 --> 00:30:23,893
you can do all these amazing things...
193
00:30:24,059 --> 00:30:26,770
and sometimes you think
that you will just go bust...
194
00:30:26,937 --> 00:30:28,731
unless you can tell people about it.
195
00:30:28,898 --> 00:30:31,734
Yeah. I mean, every time
I get the football...
196
00:30:31,901 --> 00:30:34,778
- ...I can make a touchdown. Every time.
- That's for sure.
197
00:30:34,945 --> 00:30:37,448
I mean, is it showing off
if somebody's doing...
198
00:30:37,615 --> 00:30:41,243
the things he's capable of doing?
Is a bird showing off when it flies?
199
00:30:41,410 --> 00:30:44,580
No. No, now you listen to me.
200
00:30:44,747 --> 00:30:46,916
When you first came to us,
we thought people...
201
00:30:47,082 --> 00:30:49,752
would come take you away
because when they found out...
202
00:30:49,919 --> 00:30:53,589
you know, the things you could do,
and that worried us a lot.
203
00:30:53,756 --> 00:30:56,634
Then a man gets older,
and he thinks very differently...
204
00:30:56,842 --> 00:30:59,553
and things get very clear.
205
00:30:59,720 --> 00:31:01,555
And there's one thing I do know, son...
206
00:31:01,722 --> 00:31:05,142
and that is you are here for a reason.
207
00:31:05,351 --> 00:31:07,728
I don't know whose reason,
but whatever the reason...
208
00:31:07,895 --> 00:31:09,897
maybe it's because...
209
00:31:13,609 --> 00:31:15,402
I don't know, it's...
210
00:31:17,112 --> 00:31:18,948
But I do know one thing:
211
00:31:19,114 --> 00:31:21,784
It's not to score touchdowns.
212
00:31:21,951 --> 00:31:23,369
Huh?
213
00:31:24,119 --> 00:31:25,621
Thanks, Dad.
214
00:31:26,956 --> 00:31:28,916
I'll race you to it. Dad.
215
00:31:29,083 --> 00:31:31,085
- You will, huh?
- Come on. Come on, Pop, run.
216
00:31:31,252 --> 00:31:33,337
Come on. Move. Move.
Yeah, go, go, go. Come on, run.
217
00:31:34,755 --> 00:31:37,925
Hey, Baron! Hey, Baron. Hey, boy.
218
00:31:44,807 --> 00:31:46,767
Oh, no.
219
00:32:02,992 --> 00:32:04,660
Jonathan.
220
00:32:06,662 --> 00:32:08,831
Jonathan!
221
00:32:14,461 --> 00:32:15,963
Dad.
222
00:32:18,132 --> 00:32:19,466
No!
223
00:32:22,845 --> 00:32:24,805
Jonathan!
224
00:32:26,849 --> 00:32:28,684
No!
225
00:33:06,555 --> 00:33:08,766
All those things I can do...
226
00:33:10,267 --> 00:33:12,353
All those powers...
227
00:33:15,022 --> 00:33:17,358
And I couldn't even save him.
228
00:37:04,627 --> 00:37:06,462
I have to leave.
229
00:37:12,301 --> 00:37:14,762
I knew this time would come.
230
00:37:15,596 --> 00:37:17,264
We both knew it...
231
00:37:17,431 --> 00:37:19,600
from the day we found you.
232
00:37:30,277 --> 00:37:32,988
I talked to Ben Hubbard yesterday...
233
00:37:33,280 --> 00:37:39,495
and he said that he'd be happy
to help out from now on.
234
00:37:47,670 --> 00:37:49,296
Mother...
235
00:37:50,297 --> 00:37:52,299
I know, son.
236
00:37:53,968 --> 00:37:55,678
I know.
237
00:37:59,473 --> 00:38:02,893
Do you know where you're headed?
238
00:38:06,772 --> 00:38:08,190
North.
239
00:38:13,529 --> 00:38:15,531
Remember us, son.
240
00:38:17,366 --> 00:38:19,201
Always remember us.
241
00:43:55,704 --> 00:43:57,831
My son...
242
00:44:04,213 --> 00:44:06,674
you do not remember me.
243
00:44:07,633 --> 00:44:09,343
I am Jor-El.
244
00:44:10,386 --> 00:44:11,845
I'm your father.
245
00:44:14,348 --> 00:44:17,393
By now, you will have reached
your 18th year...
246
00:44:17,560 --> 00:44:20,229
as it is measured on Earth.
247
00:44:20,396 --> 00:44:23,857
By that reckoning,
I will have been dead...
248
00:44:24,024 --> 00:44:27,278
for many thousands of your years.
249
00:44:28,529 --> 00:44:30,906
The knowledge...
250
00:44:31,073 --> 00:44:34,702
that I have,
matters physical and historic...
251
00:44:34,869 --> 00:44:39,039
I've given you fully on your voyage
to your new home.
252
00:44:39,206 --> 00:44:44,670
These are important matters, to be sure,
but still matters of mere fact.
253
00:44:46,171 --> 00:44:48,966
There are questions to be asked.
254
00:44:49,174 --> 00:44:52,887
And it is time for you to do so.
255
00:44:54,722 --> 00:44:56,557
Here in this...
256
00:44:57,391 --> 00:45:00,811
this Fortress of Solitude...
257
00:45:01,604 --> 00:45:04,273
we shall try to find
the answers together.
258
00:45:06,066 --> 00:45:08,652
So, my son...
259
00:45:08,819 --> 00:45:10,404
speak.
260
00:45:11,447 --> 00:45:13,199
Who am I?
261
00:45:13,616 --> 00:45:15,784
Your name is Kal-El.
262
00:45:16,577 --> 00:45:20,289
You are the only survivor
of the planet Krypton.
263
00:45:20,706 --> 00:45:23,167
Even though you've been
raised as a human being...
264
00:45:23,334 --> 00:45:25,252
you are not one of them.
265
00:45:25,920 --> 00:45:28,088
You have great powers...
266
00:45:28,255 --> 00:45:32,343
only some of which
you have as yet discovered.
267
00:45:34,803 --> 00:45:36,347
Come with me now, my son...
268
00:45:36,513 --> 00:45:39,350
as we break through the bonds
of your earthly confinement.
269
00:45:39,516 --> 00:45:43,020
Traveling through time and space
in the six known dimensions.
270
00:45:43,229 --> 00:45:46,607
Your powers will far exceed
those of mortal men.
271
00:45:46,774 --> 00:45:49,860
It is forbidden for you to interfere
with human history.
272
00:45:50,027 --> 00:45:53,781
Rather, let your leadership
stir others to.
273
00:45:55,032 --> 00:45:59,954
In this next year, we shall
examine the human heart.
274
00:46:00,120 --> 00:46:02,831
It is more fragile than your own.
275
00:46:02,998 --> 00:46:04,208
For the past two years...
276
00:46:04,375 --> 00:46:08,879
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...
277
00:46:09,046 --> 00:46:11,465
we'll enter the realm
of the red Krypton sun...
278
00:46:11,632 --> 00:46:14,218
source of your strength
and nourishment...
279
00:46:14,385 --> 00:46:17,137
cause of our eventual destruction.
280
00:46:18,138 --> 00:46:21,141
The planet Krypton, my son.
281
00:46:21,308 --> 00:46:24,645
Your home, as it was.
282
00:46:25,771 --> 00:46:29,858
This year, we shall examine
the various concepts of immortality...
283
00:46:30,025 --> 00:46:32,820
and their basis in actual fact.
284
00:46:33,070 --> 00:46:37,658
The total accumulation of all knowledge,
spanning the 28 known galaxies...
285
00:46:37,825 --> 00:46:41,161
is embedded in the crystals
which I have sent along with you.
286
00:46:41,370 --> 00:46:43,496
Study them well, my son...
287
00:46:43,497 --> 00:46:44,747
and learn from them.
288
00:46:44,748 --> 00:46:46,417
We've reasoned out logical judgments.
289
00:46:46,584 --> 00:46:50,004
By the time you return
to the confines of your galaxy...
290
00:46:50,170 --> 00:46:52,882
twelve of your years
will have passed.
291
00:46:53,048 --> 00:46:58,012
For this reason, among others,
I have chosen Earth for you.
292
00:46:58,178 --> 00:47:01,473
It is now time for you
to rejoin your new world...
293
00:47:01,682 --> 00:47:05,394
and to serve its collective humanity.
294
00:47:05,561 --> 00:47:08,022
Live as one of them, Kal-El...
295
00:47:08,188 --> 00:47:11,734
to discover where your strength
and your power are needed.
296
00:47:11,901 --> 00:47:17,615
Always hold in your heart
the pride of your special heritage.
297
00:47:17,823 --> 00:47:21,118
They can be a great people, Kal-El.
They wish to be.
298
00:47:21,702 --> 00:47:24,788
They only lack the light
to show the way.
299
00:47:25,873 --> 00:47:30,085
For this reason above all,
their capacity for good...
300
00:47:30,628 --> 00:47:32,796
I have sent them you...
301
00:47:34,340 --> 00:47:36,217
my only son.
302
00:48:11,752 --> 00:48:15,005
Okay, this is it, Mac, the Daily Planet.
303
00:48:15,172 --> 00:48:17,258
Fresh fruit. Hey, lady,
how about a tomato?
304
00:48:17,424 --> 00:48:19,260
Fresh fruit.
Hey, baby, how's it going?
305
00:48:19,468 --> 00:48:23,764
Hey, fresh fruit and vegetables.
They're so fresh...
306
00:48:24,515 --> 00:48:27,101
Fresh fruit and vegetables.
Get them while they're hot.
307
00:48:27,268 --> 00:48:29,770
Look at these tomatoes.
Aren't they beautiful?
308
00:48:41,949 --> 00:48:45,160
He did a great job.
You see his article this morning?
309
00:48:53,961 --> 00:48:55,671
Smile.
310
00:48:57,298 --> 00:49:00,718
- How many T's in "bloodletting"?
- Two.
311
00:49:06,724 --> 00:49:09,143
- What are you writing, Miss Lane?
- An ode to spring.
312
00:49:09,310 --> 00:49:11,312
- How do you spell "massacre"?
- Uh...
313
00:49:11,478 --> 00:49:15,774
- M-A-S-S-A-C-R-E.
- A... C...
314
00:49:15,983 --> 00:49:17,693
R-E. Thank you.
315
00:49:17,860 --> 00:49:20,070
Golly, how come you get
all the great stories?
316
00:49:20,237 --> 00:49:22,489
A good reporter doesn't
get great stories, Jimmy.
317
00:49:22,656 --> 00:49:24,491
- A good reporter makes them great.
- Makes them great.
318
00:49:24,658 --> 00:49:26,327
Here's that story
on the East Side murder.
319
00:49:26,493 --> 00:49:29,580
I see it as a banner headline,
front page, maybe my picture...
320
00:49:29,747 --> 00:49:32,875
There's only one P in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.
321
00:49:33,042 --> 00:49:35,336
- Told you one P.
- Hello, Miss Lane. How are...?
322
00:49:35,502 --> 00:49:37,796
Remember my exposรฉ
on the sex and drug orgies...
323
00:49:38,005 --> 00:49:39,590
in the senior citizens' home?
324
00:49:39,757 --> 00:49:41,759
How you doing?
Jimmy Olsen, photographer.
325
00:49:41,967 --> 00:49:44,803
- Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you.
- Yeah.
326
00:49:45,012 --> 00:49:48,057
It's got everything. It's got sex,
violence, the ethnic angle...
327
00:49:48,224 --> 00:49:50,643
So does a lady wrestler
with a foreign accent.
328
00:49:50,851 --> 00:49:53,103
- Kent, can you open this?
- Oh, sure, Mr. White.
329
00:49:53,270 --> 00:49:54,939
This could be a series of articles:
330
00:49:55,105 --> 00:49:58,192
"Making Sense of Senseless Killings,"
by Lois Lane.
331
00:49:58,359 --> 00:50:00,819
We get psychologists, sociologists...
332
00:50:01,028 --> 00:50:04,615
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.
333
00:50:04,782 --> 00:50:07,368
- The Daily Planet has a tradition...
- Oh, I'm sorry.
334
00:50:08,118 --> 00:50:11,205
Gosh, I'm sorry.
I didn't mean to shake it up like that.
335
00:50:11,372 --> 00:50:13,249
Oh, of course not, Lois.
336
00:50:13,499 --> 00:50:17,044
Why would anyone want to make
a total stranger look like a fool?
337
00:50:19,255 --> 00:50:21,674
- I'll take that.
- Oh, thank... I'm sorry, Mr. White.
338
00:50:21,882 --> 00:50:25,553
Olsen, why am I paying you when
I should have you arrested for loitering?
339
00:50:25,719 --> 00:50:27,263
- Go get Mr... A towel.
- Kent.
340
00:50:27,513 --> 00:50:28,931
- Move, kid, move.
- Right, chief.
341
00:50:29,098 --> 00:50:30,975
- Make mine black, no sugar.
- Right, chief.
342
00:50:31,141 --> 00:50:33,561
- And don't call me sugar.
- "Blood is in Metropolis..."
343
00:50:33,727 --> 00:50:35,813
- Right, sugar.
- "...while the crocuses bloom."
344
00:50:36,021 --> 00:50:39,108
Chief wants coffee, no sugar.
I'll take tea with lemon.
345
00:50:39,316 --> 00:50:42,945
Lois, why don't you take Kent
out to meet everybody, huh?
346
00:50:43,112 --> 00:50:46,282
Just introduce him around.
He's starting with the paper today.
347
00:50:46,532 --> 00:50:47,867
I'm giving him the city beat.
348
00:50:48,659 --> 00:50:51,871
Chief, that's my beat.
349
00:50:52,079 --> 00:50:56,417
Lois, Clark Kent may seem like just
a mild-mannered reporter, but listen...
350
00:50:56,584 --> 00:50:59,962
not only does he know how to treat
his editor in chief with respect...
351
00:51:00,129 --> 00:51:02,673
not only does he have a snappy,
punchy prose style...
352
00:51:02,840 --> 00:51:06,719
but he is, in my 40 years in this
business, the fastest typist I've seen.
353
00:51:06,927 --> 00:51:08,470
- That's great.
- Excuse me. I'm sorry.
354
00:51:08,679 --> 00:51:10,973
Here, you forgot my article.
355
00:51:13,058 --> 00:51:15,185
Oh, excuse me, Mr. White?
356
00:51:15,352 --> 00:51:18,606
I was wondering if perhaps
you could arrange for half my salary...
357
00:51:18,772 --> 00:51:21,692
to be sent to this address
on a weekly basis.
358
00:51:21,859 --> 00:51:23,444
- Your bookie, right?
- My what?
359
00:51:23,611 --> 00:51:27,698
Don't tell me, he sends a check every
week to his sweet, gray-haired mother.
360
00:51:27,865 --> 00:51:29,867
Actually, she's silver-haired.
361
00:51:31,702 --> 00:51:33,746
I'll see what I can do.
362
00:51:33,954 --> 00:51:36,457
Thank you very much, Mr. White.
363
00:51:36,874 --> 00:51:38,334
Excuse me.
364
00:51:40,294 --> 00:51:41,879
Well...
365
00:51:42,963 --> 00:51:44,465
Any more at home like you?
366
00:51:44,632 --> 00:51:46,759
Not really, no.
367
00:51:49,303 --> 00:51:51,305
I didn't think so.
368
00:51:52,389 --> 00:51:55,893
- Well, get yourself a desk over here.
- Over here?
369
00:51:56,101 --> 00:51:59,021
Yeah, right here.
There are some papers in a pile...
370
00:51:59,480 --> 00:52:02,358
Sorry. Excuse me.
371
00:52:10,866 --> 00:52:12,660
Yeah. It's fantastic.
So you...?
372
00:52:12,826 --> 00:52:15,329
- I met this really great guy.
- Hey, fabulous.
373
00:52:15,496 --> 00:52:17,498
Yeah, fabulous.
I met him at this dude ranch.
374
00:52:17,665 --> 00:52:20,543
- Did...? I used to ride.
- Yeah, I haven't been since I was 7.
375
00:52:20,751 --> 00:52:23,796
- Oh, I gotta mail these letters.
- Okay, bye. Good luck tonight.
376
00:52:24,004 --> 00:52:25,506
- Oh, hi, Clark.
- Hi, Lois.
377
00:52:25,673 --> 00:52:27,508
How did you like your first day?
378
00:52:27,675 --> 00:52:31,136
Well, frankly, the hours
were sort of longer than I expected...
379
00:52:31,345 --> 00:52:34,807
but on the whole, I mean, meeting you
and Jimmy Olsen and Mr. White...
380
00:52:35,015 --> 00:52:36,559
gosh, I'd say it's been swell.
381
00:52:36,767 --> 00:52:39,353
- Swell?
- Yeah.
382
00:52:40,229 --> 00:52:44,817
You know, Clark, there are
very few people left in the world...
383
00:52:45,025 --> 00:52:47,152
who feel comfortable
saying that word.
384
00:52:47,361 --> 00:52:48,696
- What word?
- "Swell."
385
00:52:48,863 --> 00:52:51,407
Really? I always thought
it was kind of natural.
386
00:52:52,032 --> 00:52:53,158
Ooh!
387
00:52:53,450 --> 00:52:55,703
- I'm sorry.
- Clark.
388
00:52:55,911 --> 00:52:57,538
It's all right.
389
00:52:58,706 --> 00:52:59,999
- Sorry, Lois.
- Oh, hi, Rex.
390
00:53:00,207 --> 00:53:01,834
- Oh, Lois.
- See anything good today?
391
00:53:02,042 --> 00:53:03,544
- Not until you came along.
- Lois?
392
00:53:03,752 --> 00:53:05,421
- Oh, Rex, this is...
- Clark Kent.
393
00:53:05,671 --> 00:53:08,090
- Yeah, hi, see you around.
- Bye.
394
00:53:09,800 --> 00:53:12,720
- Lois?
- Hey, where you going?
395
00:53:12,928 --> 00:53:15,556
- Can I help you with your coat?
- Oh, yeah. Thanks.
396
00:53:16,181 --> 00:53:18,559
- So you like Mr. White.
- I thought he was a nice guy.
397
00:53:18,726 --> 00:53:21,395
- Jimmy Olsen was fantastic.
- Hey, come here.
398
00:53:21,562 --> 00:53:23,981
Come on, come on. Get in here.
Hurry up. Come on.
399
00:53:24,189 --> 00:53:27,192
- We'd better get out of here.
- I think we'd better do what he says.
400
00:53:27,401 --> 00:53:30,571
Come on, come on. Get in here.
Don't do anything.
401
00:53:30,738 --> 00:53:32,114
- That's it.
- We're coming.
402
00:53:32,281 --> 00:53:34,408
- Come on.
- We're coming. Excuse me.
403
00:53:34,575 --> 00:53:35,743
- Go on, back there.
- Here?
404
00:53:35,951 --> 00:53:37,870
Please don't point that at me, sir.
405
00:53:38,078 --> 00:53:40,414
- You could hurt somebody with that.
- Yeah, yeah.
406
00:53:40,581 --> 00:53:43,417
- Okay, okay, hold it there.
- Just a minute, mister.
407
00:53:43,584 --> 00:53:46,587
I realize of course that times
are tough for some these days...
408
00:53:46,754 --> 00:53:48,214
but this isn't the answer.
409
00:53:48,422 --> 00:53:52,593
You can't solve society's problems
with a gun.
410
00:53:52,760 --> 00:53:56,805
You know something, buddy? You're
right. I'm gonna turn over a new leaf.
411
00:53:57,014 --> 00:54:00,184
Good for you, sir. That's the spirit.
He doesn't really want to hurt anybody.
412
00:54:00,351 --> 00:54:01,435
Uh-huh.
413
00:54:01,602 --> 00:54:04,438
- Right after I rip off this lady's purse.
- Of course.
414
00:54:04,605 --> 00:54:06,607
Now come on, lady, hand it over.
415
00:54:06,774 --> 00:54:09,360
Lois, I think maybe you better...
416
00:54:13,447 --> 00:54:15,908
Lois, what are you doing?
417
00:54:29,964 --> 00:54:32,341
Clark! Clark.
418
00:54:32,508 --> 00:54:35,678
Clark, are you all right? Clark!
419
00:54:35,886 --> 00:54:37,763
What happened?
420
00:54:38,013 --> 00:54:40,099
Golly. I guess I must have fainted.
421
00:54:40,307 --> 00:54:41,934
Fainted?
422
00:54:42,142 --> 00:54:44,770
- You fainted?
- Sorry.
423
00:54:56,407 --> 00:54:57,825
Swell.
424
00:54:57,992 --> 00:55:00,536
Really, Lois, supposing that man
had shot you?
425
00:55:00,786 --> 00:55:02,579
Is it worth risking your life over $10,
426
00:55:02,580 --> 00:55:04,957
two credit cards,
a hairbrush, and a lipstick?
427
00:55:05,916 --> 00:55:08,460
- How did you know that?
- Know what?
428
00:55:09,378 --> 00:55:12,548
You just described the exact contents
of my purse.
429
00:55:13,299 --> 00:55:14,675
Hm.
430
00:55:15,050 --> 00:55:17,887
Um, wild guess.
431
00:55:21,015 --> 00:55:22,474
Taxi!
432
00:55:26,854 --> 00:55:29,189
- Hey.
- Hi, Otis.
433
00:55:39,533 --> 00:55:42,703
- So, what's happening, partner?
- Look what we got.
434
00:55:42,912 --> 00:55:45,331
- Let's take him.
- Wait a minute.
435
00:55:45,539 --> 00:55:48,334
Maybe he'll lead us
to the big man himself.
436
00:55:48,542 --> 00:55:51,879
- Lex Luthor?
- You got it, Armus.
437
00:55:52,546 --> 00:55:54,882
We'll make captain by midnight.
438
00:55:56,383 --> 00:55:58,010
Hey, what do you read?
439
00:55:58,219 --> 00:56:00,763
XK-101 rocket to be used.
440
00:56:00,971 --> 00:56:02,514
Hey, what do you read?
441
00:56:02,723 --> 00:56:04,225
- Hey, Matt.
- Hey, hey, Otis.
442
00:56:04,433 --> 00:56:06,602
Just getting the Daily Planet here.
443
00:56:07,603 --> 00:56:08,729
Hey, what do you read?
444
00:56:10,064 --> 00:56:11,106
Down, down.
445
00:56:11,232 --> 00:56:12,733
Okay, okay.
446
00:56:12,900 --> 00:56:16,528
Okay. All right. See, I'm paying him.
I got a pretzel too.
447
00:56:16,737 --> 00:56:20,241
Thanks, Otis. Okay.
How many did he take, Shutzy?
448
00:56:23,118 --> 00:56:25,955
This is Metropolis 46. We're on foot.
Over and out.
449
00:56:26,163 --> 00:56:27,748
Let's go.
450
00:56:32,002 --> 00:56:34,213
Your attention, please.
451
00:56:34,421 --> 00:56:36,048
Your attention, please.
452
00:56:36,257 --> 00:56:39,635
The Metropolis Flyer is now
ready for departure...
453
00:56:39,885 --> 00:56:44,056
on the upper level, track six,
stopping at New Rochelle.
454
00:56:44,265 --> 00:56:47,393
All right, he's going down to the
train platform. I'm going after him.
455
00:56:47,601 --> 00:56:49,979
Okay, Harry. I'll call for backup.
Be careful, now.
456
00:56:50,187 --> 00:56:52,565
- All right, Armus, all right.
- All aboard, please.
457
00:56:54,441 --> 00:56:56,944
Now boarding on the lower level...
458
00:56:57,111 --> 00:56:59,363
Ten minutes, folks.
Come on, air-conditioned cars.
459
00:56:59,530 --> 00:57:01,949
Mount Vernon, Poughkeepsie,
Glen Corners.
460
00:57:02,116 --> 00:57:04,577
Aboard now. All aboard.
Metropolis Transportation.
461
00:57:04,785 --> 00:57:08,247
Metropolis Transportation.
Buffalo, Syracuse.
462
00:57:08,455 --> 00:57:11,250
Smoking cars are forward.
Move along, now.
463
00:57:11,458 --> 00:57:12,793
Put your luggage up the top.
464
00:57:13,002 --> 00:57:16,672
Smoking cars forward.
All aboard. Boarding.
465
00:57:44,450 --> 00:57:47,036
Armus, Armus, make it track 22.
466
00:57:47,244 --> 00:57:51,040
I seen him, and I'm right on him.
Lower level, track 22.
467
00:58:27,785 --> 00:58:28,827
So that's it.
468
00:58:45,052 --> 00:58:49,056
It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.
469
00:59:20,796 --> 00:59:22,089
Ah!
470
00:59:30,973 --> 00:59:32,516
Harry.
471
00:59:34,310 --> 00:59:37,396
Harry, where are you? Harry.
472
00:59:45,195 --> 00:59:46,739
Oh, no.
473
00:59:53,621 --> 00:59:55,122
Harry...
474
00:59:57,291 --> 00:59:58,834
Sick.
475
01:00:06,800 --> 01:00:10,638
- Sick. You're really sick.
- Sick, Miss Teschmacher?
476
01:00:10,846 --> 01:00:14,099
Sick, when I'm mere days from
executing the crime of the century?
477
01:00:14,308 --> 01:00:17,186
No, no, no.
Step away from that, please.
478
01:00:18,520 --> 01:00:22,274
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?
479
01:00:22,900 --> 01:00:25,110
Do you tell me that I'm brilliant?
Oh, no, no.
480
01:00:25,319 --> 01:00:27,613
That would be too obvious, I grant you.
481
01:00:27,821 --> 01:00:31,450
Charismatic. Fiendishly gifted.
482
01:00:32,159 --> 01:00:33,369
Try "twisted."
483
01:00:39,166 --> 01:00:41,794
Get away from there.
Get away, get away, get away!
484
01:00:43,337 --> 01:00:44,797
Tell me something, Lex.
485
01:00:45,005 --> 01:00:47,841
Why do so many people have to die
for the crime of the century?
486
01:00:48,050 --> 01:00:49,802
Why? You ask why?
487
01:00:50,010 --> 01:00:52,972
Why does the phone always ring
when you're in the bathtub?
488
01:00:54,348 --> 01:00:58,185
Why is the most brilliantly
diabolical leader of our time...
489
01:00:58,394 --> 01:01:00,479
surrounding himself
with total nincompoops?
490
01:01:00,688 --> 01:01:02,523
I'm back, Mr. Luthor.
491
01:01:02,731 --> 01:01:05,317
Yes, I was just talking about you.
492
01:01:05,859 --> 01:01:07,486
You were followed again.
493
01:01:11,699 --> 01:01:14,493
In spite of those catlike reflexes.
494
01:01:17,037 --> 01:01:20,332
Mr. Luthor. Mr. Luthor, I'm sorry.
495
01:01:20,541 --> 01:01:22,001
Otis.
496
01:01:22,960 --> 01:01:25,129
Is that the newspaper
I asked you to get me?
497
01:01:25,963 --> 01:01:27,172
Yeah.
498
01:01:27,882 --> 01:01:29,842
Why am I not reading it?
499
01:01:31,468 --> 01:01:33,387
Because I haven't given it to you yet?
500
01:01:33,596 --> 01:01:35,014
Right.
501
01:01:39,768 --> 01:01:41,687
At last, it's official.
502
01:01:42,062 --> 01:01:45,357
Thanks to the government,
we will pull off...
503
01:01:45,566 --> 01:01:48,360
the greatest real-estate swindle
of all time.
504
01:01:48,569 --> 01:01:50,905
Lex, what is this obsession
with real estate?
505
01:01:51,113 --> 01:01:53,032
All the time, "land, land, land."
506
01:01:53,240 --> 01:01:56,202
Miss Teschmacher, when I was
6 years old, my father said to me...
507
01:01:56,410 --> 01:01:57,578
"Get out."
508
01:01:58,913 --> 01:02:02,875
Before that. He said,
"Son, stocks may rise and fall."
509
01:02:03,083 --> 01:02:05,377
Utilities and transportation systems
may collapse.
510
01:02:05,586 --> 01:02:08,422
People are no damn good.
But they will always need land...
511
01:02:08,631 --> 01:02:10,883
"...and they'll pay through the nose
to get it."
512
01:02:11,091 --> 01:02:12,885
"Remember," my father said...
513
01:02:13,093 --> 01:02:14,929
- Land.
- Right.
514
01:02:16,597 --> 01:02:20,226
It's a pity that he didn't see
from such humble beginnings...
515
01:02:20,434 --> 01:02:22,061
how I've created this empire.
516
01:02:22,269 --> 01:02:23,729
An empire? This?
517
01:02:24,605 --> 01:02:27,066
Miss Teschmacher,
how many girls do you know...
518
01:02:27,274 --> 01:02:29,568
who have a Park Avenue address
like this one?
519
01:02:29,777 --> 01:02:31,487
Park Avenue address?
520
01:02:31,737 --> 01:02:33,405
Two hundred feet below.
521
01:02:33,614 --> 01:02:36,242
Do you realize what people
are shelling out up there...
522
01:02:36,450 --> 01:02:39,411
for a few miserable rooms
off a common elevator?
523
01:02:39,620 --> 01:02:42,248
What more could anyone ask?
524
01:02:48,045 --> 01:02:49,421
- Olsen!
- Yeah?
525
01:02:49,630 --> 01:02:52,591
Get this Loch Ness update
right into Composing.
526
01:02:52,967 --> 01:02:56,637
Yeah? No, that's it, Roth.
Put it to bed. Right.
527
01:02:56,845 --> 01:02:59,848
- What are you standing around here for?
- I'm not...
528
01:03:00,057 --> 01:03:02,601
- I wasn't gonna say it.
- Go.
529
01:03:06,689 --> 01:03:09,275
- Ah, the sex maniac profile.
- Right.
530
01:03:09,441 --> 01:03:12,111
Look, 9-5 it's a Pulitzer Prize winner.
What do you bet?
531
01:03:12,319 --> 01:03:13,988
There's no Z in "brassiere."
532
01:03:14,154 --> 01:03:16,448
Hey, nice job
on that union scandal, Kent.
533
01:03:16,657 --> 01:03:18,784
Well, gosh, thanks, Mr. White.
534
01:03:21,453 --> 01:03:22,788
Uh...
535
01:03:22,997 --> 01:03:24,456
Oh, hi, Clark. Good night.
536
01:03:24,665 --> 01:03:27,334
- Here, let me carry that for you.
- Oh, thanks a lot.
537
01:03:27,543 --> 01:03:29,545
Lois, have you got a minute?
538
01:03:29,795 --> 01:03:31,964
Excuse me, please. Lois?
539
01:03:32,172 --> 01:03:35,467
And these two go to the addresses
on the envelope, okay?
540
01:03:35,676 --> 01:03:38,554
Lois, I was wondering if you
would like to have dinner with me?
541
01:03:38,762 --> 01:03:41,348
- Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked.
- Oh.
542
01:03:41,557 --> 01:03:44,393
Air Force One's landing at the airport
and this kid's there...
543
01:03:44,602 --> 01:03:48,230
to make sure you-know-who answers
a few questions he'd rather duck.
544
01:03:48,439 --> 01:03:50,858
- My goodness, don't you ever let up?
- What for?
545
01:03:51,066 --> 01:03:53,986
I've seen how the other half lives.
My sister, for instance.
546
01:03:54,194 --> 01:03:57,156
Three kids, two cats,
and one mortgage. Yech!
547
01:03:57,364 --> 01:03:58,824
I would go bananas in a week.
548
01:03:59,033 --> 01:04:00,659
Oh, can I take you to the airport?
549
01:04:00,868 --> 01:04:03,037
Not unless you can fly.
550
01:04:03,621 --> 01:04:06,165
- Clark? Ladies.
- Sorry.
551
01:04:06,373 --> 01:04:09,668
- Change my clothes. Thank you. Bye.
- Hey, Lois, maybe we could...?
552
01:04:13,130 --> 01:04:14,381
Um...
553
01:04:15,507 --> 01:04:16,884
Lois?
554
01:04:17,218 --> 01:04:21,847
- Would you be a pet and mail that?
- Oh, sure... Good night.
555
01:04:25,893 --> 01:04:29,939
Oh. Going down, please. Going down.
556
01:04:32,608 --> 01:04:35,277
- Going down?
- Going up, up, up.
557
01:04:37,404 --> 01:04:38,864
Good night.
558
01:04:50,543 --> 01:04:52,545
Daily Planet Copter One, this is ground.
559
01:04:52,753 --> 01:04:54,213
Planet One, go ahead.
560
01:04:54,421 --> 01:04:58,592
We have Miss Lane here for a ride to
Metropolis Airport to meet Air Force One.
561
01:04:58,801 --> 01:05:01,053
Roger, we're on our way
and have you in sight.
562
01:05:01,262 --> 01:05:03,389
Have one aboard for transfer, over.
563
01:05:03,556 --> 01:05:06,559
Roger, Planet One. You're cleared.
Wind, 0-2-0 at 1 -5, gusting.
564
01:05:06,767 --> 01:05:10,563
- Altimeter 2-niner-8-niner.
- Roger, over and out.
565
01:06:10,623 --> 01:06:12,499
A malfunction. Can't get liftoff.
566
01:06:12,708 --> 01:06:15,044
You hooked the tail.
What's happening?
567
01:06:15,920 --> 01:06:17,296
- Ah!
- Set it down.
568
01:06:17,504 --> 01:06:20,799
Oh, my God! We've lost stabilizer
rotor control, I can't hold it!
569
01:06:26,180 --> 01:06:28,224
I can't hold it! I can't hold it!
570
01:06:45,783 --> 01:06:47,326
Wake up!
571
01:06:50,746 --> 01:06:52,081
Help!
572
01:06:52,248 --> 01:06:55,167
Help! Help!
573
01:07:09,848 --> 01:07:12,017
Come on, step back. Step back, folks.
574
01:07:12,226 --> 01:07:15,354
All right, let's get back a little.
Move over across the street.
575
01:07:18,399 --> 01:07:20,025
Bring the cameras over here. Okay.
576
01:07:20,234 --> 01:07:22,695
Okay, you see the helicopter up there?
577
01:07:29,243 --> 01:07:30,703
Help me!
578
01:07:38,586 --> 01:07:40,880
All right, move back.
Let the ambulance through.
579
01:07:41,088 --> 01:07:42,882
There's somebody in there!
580
01:07:46,427 --> 01:07:47,887
Help me!
581
01:07:52,975 --> 01:07:54,643
Okay. Come on, hold it. Get back.
582
01:07:58,439 --> 01:08:01,233
Come on. Come on, get off the streets.
Come on, get back.
583
01:08:01,442 --> 01:08:04,236
Move, let the firemen through.
584
01:08:04,445 --> 01:08:06,655
Boys, come on, now. Make a line.
585
01:08:12,203 --> 01:08:14,079
Move to the other side of the street.
586
01:08:15,456 --> 01:08:17,249
Come on. Get along.
587
01:08:17,458 --> 01:08:18,751
Get away from the building.
588
01:08:21,337 --> 01:08:23,547
Hold these crowds back. Move. Move.
589
01:08:25,925 --> 01:08:27,426
Help me!
590
01:08:43,108 --> 01:08:46,111
- Say, Jim, whoa!
- Excuse me.
591
01:08:46,320 --> 01:08:48,072
That's a bad outfit.
592
01:08:48,656 --> 01:08:51,200
- Whoo!
- Okay, Bresslaw, move these people out.
593
01:09:00,668 --> 01:09:02,670
Oh, God, look up there.
594
01:09:04,129 --> 01:09:05,339
What the hell's that?
595
01:09:06,799 --> 01:09:08,884
- Oh!
- Easy, miss. I've got you.
596
01:09:09,093 --> 01:09:10,803
You... You've got me?
597
01:09:10,970 --> 01:09:12,972
Who's got you?
598
01:09:13,681 --> 01:09:17,810
I can't believe it. I just
cannot believe it. He got her.
599
01:10:02,563 --> 01:10:04,523
Gentlemen, this man needs help.
600
01:10:06,400 --> 01:10:10,362
Well, I certainly hope this little
incident hasn't put you off flying, miss.
601
01:10:11,322 --> 01:10:15,701
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.
602
01:10:16,035 --> 01:10:18,412
Right. Wait.
603
01:10:23,417 --> 01:10:24,710
Who are you?
604
01:10:25,586 --> 01:10:26,879
A friend.
605
01:10:31,884 --> 01:10:33,719
Bye.
606
01:11:45,541 --> 01:11:48,127
Hi there. Something wrong
with the elevator?
607
01:11:48,377 --> 01:11:49,795
Ah!
608
01:11:55,676 --> 01:11:57,011
Going down.
609
01:12:03,851 --> 01:12:05,477
Nah...
610
01:12:09,148 --> 01:12:10,357
Officer.
611
01:12:13,861 --> 01:12:16,488
Good evening, Officer Mooney.
612
01:12:16,697 --> 01:12:19,491
Well, they say confession
is good for the soul.
613
01:12:20,784 --> 01:12:22,828
I'd listen to this man.
614
01:12:22,995 --> 01:12:24,830
Take him away.
615
01:13:09,750 --> 01:13:11,335
Come on. Let's get out of here.
616
01:13:21,637 --> 01:13:23,722
Move your ass. Come on. Come on.
617
01:13:24,390 --> 01:13:26,392
Okay, let's go. Let's go.
618
01:13:26,559 --> 01:13:30,563
Drop your weapons.
Drop your weapons.
619
01:13:30,771 --> 01:13:32,481
Come on, let's get out of here.
620
01:13:32,648 --> 01:13:34,400
Okay, hold it. Hold it right there.
621
01:13:34,942 --> 01:13:36,569
- Freeze, you turkeys.
- Don't shoot.
622
01:13:36,777 --> 01:13:38,362
Be cool. You got us.
623
01:14:02,970 --> 01:14:04,763
Bad vibrations?
624
01:14:04,972 --> 01:14:08,100
Sergeant, you don't believe me.
I swear, flying.
625
01:14:08,267 --> 01:14:10,519
With a big red cape
and bright red boots, as well.
626
01:14:10,686 --> 01:14:12,855
- Watch the desk.
- Quick as a wink, he was gone.
627
01:14:13,022 --> 01:14:15,941
Flew up in the air again, he did,
like a big blue bird.
628
01:14:16,108 --> 01:14:17,818
- A blue bird...
- You don't believe me.
629
01:14:17,985 --> 01:14:19,778
- ...with bright red boots.
- Flying.
630
01:14:19,987 --> 01:14:21,488
Take off, go back to Murphy's bar.
631
01:14:21,697 --> 01:14:23,782
- Continue what you started.
- Don't believe me.
632
01:14:23,991 --> 01:14:27,620
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there myself.
633
01:14:36,003 --> 01:14:39,465
Mooney, the first bottle's on me.
634
01:14:39,632 --> 01:14:41,050
Let me get my hat.
635
01:14:51,477 --> 01:14:53,687
Hey, Frisky,
will you come down from there.
636
01:14:56,190 --> 01:14:57,983
Hi. I'll get him.
637
01:15:02,530 --> 01:15:04,532
Come on. It's all right.
638
01:15:05,658 --> 01:15:07,326
Here you go, miss.
639
01:15:07,493 --> 01:15:10,162
- Gee, thanks, mister.
- Well...
640
01:15:11,163 --> 01:15:13,207
Goodbye, Frisky. So long, now.
641
01:15:16,835 --> 01:15:20,339
- Bye.
- Bye.
642
01:15:21,173 --> 01:15:23,842
Mommy, Mommy,
Frisky was stuck in the tree.
643
01:15:24,051 --> 01:15:27,012
This man swooped out of the sky
and gave him to me.
644
01:15:27,179 --> 01:15:30,224
Haven't I told you to stop telling lies?
645
01:15:35,062 --> 01:15:37,273
Metropolis Airport,
this is Air Force One.
646
01:15:37,481 --> 01:15:40,025
- Could we have the weather report?
- Roger, Air Force One.
647
01:15:40,192 --> 01:15:42,403
Metropolis, currently
ceiling 500 overcast.
648
01:15:42,570 --> 01:15:44,530
700 broken,
visibility one half and showers.
649
01:15:44,697 --> 01:15:47,283
Wind 2-4-0 at 2-5,
altimeter niner-niner-eight.
650
01:15:47,491 --> 01:15:49,034
Roger.
651
01:15:49,201 --> 01:15:51,537
Well, it doesn't look too good.
What do you think?
652
01:15:53,539 --> 01:15:55,374
- What the hell was that?
- What happened?
653
01:15:55,541 --> 01:15:58,878
- You lost power in number one.
- Lost power? We lost the whole engine.
654
01:15:59,670 --> 01:16:01,630
- Shut down one.
- Pull one throttle closed.
655
01:16:01,797 --> 01:16:04,383
- Bring up 2 and 3.
- There's not enough pressure...
656
01:16:06,719 --> 01:16:10,055
Mayday, mayday, Metropolis tower.
Air Force One.
657
01:16:10,222 --> 01:16:13,475
We have lost port outboard engine
and part of wing.
658
01:16:13,684 --> 01:16:16,395
Request emergency landing.
What's the position?
659
01:16:16,562 --> 01:16:18,439
Ten miles southwest
of Metropolis Airport.
660
01:16:18,606 --> 01:16:21,066
- Notify them the president's on board.
- Position...
661
01:16:21,233 --> 01:16:24,069
10 miles southwest
Metropolis Airport.
662
01:16:24,236 --> 01:16:28,032
Heading 3-0-5. Height, 6000 feet.
663
01:16:47,259 --> 01:16:49,929
What the hell happened?
We got our engine back?
664
01:16:50,095 --> 01:16:52,097
What the hell's going on out there?
665
01:16:52,264 --> 01:16:55,476
Fly. Don't look. Just fly.
666
01:16:55,643 --> 01:16:57,603
We got something.
667
01:16:57,770 --> 01:17:02,608
I ain't saying what it is. Just trust me.
668
01:17:11,116 --> 01:17:13,118
Reports are coming in of
a miraculous saving...
669
01:17:13,285 --> 01:17:15,663
- ...of Air Force One...
- A burglar was apprehended...
670
01:17:15,829 --> 01:17:19,375
- ...by a man in a blue suit and red cape.
- ...rescuing Miss Lois Lane...
671
01:17:19,583 --> 01:17:22,795
writer on the Daily Planet,
with one hand, and a...
672
01:17:27,967 --> 01:17:31,720
some sort of fantastic hoax.
Your guess is as good as anybody's.
673
01:17:31,887 --> 01:17:34,181
True or false, miracle or fraud?
674
01:17:34,348 --> 01:17:36,517
- The answer to that...
- Miss Teschmacher!
675
01:17:37,309 --> 01:17:39,103
Turn it off.
676
01:17:45,985 --> 01:17:49,864
Lex, what's the story on this guy?
677
01:17:50,030 --> 01:17:51,907
Do you think he's the genuine article?
678
01:17:52,116 --> 01:17:55,327
- If he is, he's not from this world.
- Why?
679
01:17:55,494 --> 01:17:58,581
If any human being were gonna
perpetrate such a fantastic hoax...
680
01:17:58,789 --> 01:18:00,666
it would have been me.
681
01:18:09,508 --> 01:18:12,511
Otis! My robe!
682
01:18:14,555 --> 01:18:17,141
Right away, Mr. Luthor.
683
01:18:17,433 --> 01:18:21,604
It all fits somehow,
his coming here to Metropolis...
684
01:18:21,770 --> 01:18:24,189
and at this particular time.
685
01:18:27,401 --> 01:18:29,904
There's kind of a cruel justice about it.
686
01:18:30,154 --> 01:18:32,031
To commit the crime of the century...
687
01:18:32,198 --> 01:18:35,576
a man would just naturally want to
face the challenge of the century.
688
01:18:37,453 --> 01:18:41,415
Listen, Mr. Luthor, maybe this guy that
flies is just sort of passing through.
689
01:18:41,582 --> 01:18:44,043
- You know?
- Passing through?
690
01:18:44,210 --> 01:18:45,961
Not on your life, Otis...
691
01:18:46,170 --> 01:18:48,631
which I would gladly sacrifice,
by the way...
692
01:18:48,797 --> 01:18:52,968
for the opportunity of destroying
everything that he represents.
693
01:18:54,053 --> 01:18:57,264
And, Otis, by the way, the next time
put my robe on...
694
01:18:57,431 --> 01:18:59,391
after I'm out of the pool.
695
01:19:01,560 --> 01:19:03,896
"It flies."
696
01:19:04,063 --> 01:19:06,315
"Look, Ma, no wires."
697
01:19:06,482 --> 01:19:08,442
"Blue bomb buzzes Metropolis."
698
01:19:08,609 --> 01:19:09,652
The Planet:
699
01:19:09,818 --> 01:19:12,905
We have the story of the century here.
700
01:19:13,072 --> 01:19:14,949
I want the name of
this whatchamacallit...
701
01:19:15,115 --> 01:19:17,284
to go with the Planet
like bacon and eggs...
702
01:19:17,451 --> 01:19:20,412
franks and beans, death and taxes,
politics and corruption.
703
01:19:20,579 --> 01:19:24,750
I don't think he would lend himself to
any cheap promotion schemes, Mr. White.
704
01:19:24,917 --> 01:19:26,961
Exactly how would you know that,
Kent?
705
01:19:27,127 --> 01:19:28,587
Um...
706
01:19:29,421 --> 01:19:31,173
Just a first impression.
707
01:19:31,340 --> 01:19:33,926
Who's talking cheap?
I'll make him partner if I have to.
708
01:19:34,093 --> 01:19:35,636
- Right?
- Right, chief.
709
01:19:37,263 --> 01:19:38,681
I want the real story.
710
01:19:38,847 --> 01:19:41,267
I want the inside dope on this guy.
711
01:19:41,433 --> 01:19:45,104
Has he got a family? Where does he live?
What does the S stand for...
712
01:19:45,271 --> 01:19:47,606
"Tonight at eight. Your place.
Hopefully. A friend."
713
01:19:47,773 --> 01:19:48,857
How does he fly?
714
01:19:49,024 --> 01:19:50,526
"A friend."
715
01:19:53,821 --> 01:19:56,323
Tony, who is he?
Mike, what's his name?
716
01:19:56,490 --> 01:19:58,826
What's he got hidden under
that cape? Batteries?
717
01:19:58,993 --> 01:20:00,369
Why did he show up last night?
718
01:20:00,536 --> 01:20:02,788
Dick, where does he come from?
719
01:20:02,955 --> 01:20:04,164
Does he have a girlfriend?
720
01:20:06,750 --> 01:20:08,377
What's his favorite ball team, Kent?
721
01:20:08,544 --> 01:20:11,380
Now, listen to me.
I tell you, boys and girls...
722
01:20:11,547 --> 01:20:13,549
whichever one of you
gets it out of him...
723
01:20:13,757 --> 01:20:16,635
is gonna wind up with
the single most important interview...
724
01:20:16,802 --> 01:20:20,556
since God talked to Moses.
725
01:20:23,392 --> 01:20:25,227
What are you standing around about for?
726
01:20:25,394 --> 01:20:28,772
Move. Get on that story.
727
01:20:46,665 --> 01:20:49,084
"Eight o'clock," he says. 8:00, 8:00.
728
01:20:49,293 --> 01:20:50,794
Some friend.
729
01:20:51,545 --> 01:20:54,798
The story of my life.
Cinderella bites the dust.
730
01:21:07,186 --> 01:21:08,437
Good evening, Miss Lane.
731
01:21:11,023 --> 01:21:13,400
Uh, hi.
732
01:21:13,567 --> 01:21:15,527
Oh, I'm sorry,
did you have plans this evening?
733
01:21:15,694 --> 01:21:18,113
Oh. Oh, this old thing... No.
734
01:21:18,322 --> 01:21:19,532
- It's no trouble...
- No.
735
01:21:19,698 --> 01:21:21,116
- ...to come later.
- Don't move!
736
01:21:22,535 --> 01:21:24,537
Um... Or...
737
01:21:25,412 --> 01:21:27,248
Sure, you can move.
738
01:21:27,831 --> 01:21:29,583
Just don't fly away, all right?
739
01:21:30,459 --> 01:21:32,628
Sorry to drop in on you like this,
Miss Lane...
740
01:21:32,836 --> 01:21:35,214
but there must be a lot
of questions about me...
741
01:21:35,381 --> 01:21:38,759
- ...that people would like answers to.
- Of course, yes.
742
01:21:44,390 --> 01:21:46,559
You really shouldn't smoke,
you know, Miss Lane.
743
01:21:47,726 --> 01:21:50,354
Don't tell me. Lung cancer, right?
744
01:21:52,565 --> 01:21:54,483
Well, not yet, thank goodness.
745
01:21:56,735 --> 01:21:59,321
Would you like a glass of wine?
746
01:21:59,488 --> 01:22:01,657
No, thanks. I never drink when I fly.
747
01:22:02,992 --> 01:22:04,326
Nice place.
748
01:22:04,493 --> 01:22:07,663
Oh, thank you. Thank you.
749
01:22:07,955 --> 01:22:10,749
Should we get started
with the interview?
750
01:22:12,585 --> 01:22:14,920
Oh. Thank you.
751
01:22:15,588 --> 01:22:18,799
Well, let's start with
your vital statistics.
752
01:22:18,966 --> 01:22:20,759
Are you married?
753
01:22:20,926 --> 01:22:22,511
No. No, I'm not.
754
01:22:23,429 --> 01:22:25,180
Do you have a girlfriend?
755
01:22:25,389 --> 01:22:29,393
No, I don't, but if I did, Miss Lane,
you'd be the first to know about it.
756
01:22:34,982 --> 01:22:37,109
Um, how old are you?
757
01:22:37,276 --> 01:22:39,695
- Over 21.
- Oh, I get it.
758
01:22:39,904 --> 01:22:41,697
You don't want anyone to
know how old... Okay.
759
01:22:41,906 --> 01:22:44,617
How big are you? How tall are you?
760
01:22:44,783 --> 01:22:47,119
- About six-four.
- Six-foot-four.
761
01:22:47,286 --> 01:22:51,207
- And how much do you weigh?
- Around 2, 225.
762
01:22:51,790 --> 01:22:54,210
Two... 225?
763
01:22:56,462 --> 01:22:58,047
Hm.
764
01:22:59,215 --> 01:23:03,510
Well, I assume, then, that...
765
01:23:03,928 --> 01:23:07,932
the rest of your bodily functions
are normal?
766
01:23:08,641 --> 01:23:09,934
Sorry. I beg your pardon?
767
01:23:11,060 --> 01:23:13,229
Well, putting it delicately...
768
01:23:17,316 --> 01:23:19,151
do you...
769
01:23:21,695 --> 01:23:26,575
- ...eat?
- Yes. Yes, I do. When I'm hungry.
770
01:23:27,159 --> 01:23:30,246
You do. Of course you do.
771
01:23:30,454 --> 01:23:33,499
Well. Well, then, is it true...
772
01:23:33,666 --> 01:23:37,836
that you can see through anything?
773
01:23:38,003 --> 01:23:40,506
Yes, I can. Well, pretty much.
774
01:23:40,673 --> 01:23:44,260
And that you're totally
impervious to pain?
775
01:23:44,468 --> 01:23:46,345
Well, so far.
776
01:23:47,221 --> 01:23:49,765
What color underwear am I wearing?
777
01:23:50,516 --> 01:23:51,725
Hm.
778
01:23:53,561 --> 01:23:55,688
- I'm sorry. I embarrassed you, didn't I?
- No.
779
01:23:55,854 --> 01:23:57,398
- I did.
- No, no. Not at all.
780
01:23:57,565 --> 01:24:00,776
It's just that this planter must be
made of lead.
781
01:24:00,985 --> 01:24:03,195
- Yes, it is. So?
- Oh, you see, I...
782
01:24:03,362 --> 01:24:05,573
I sort of have a problem
seeing through lead.
783
01:24:06,282 --> 01:24:08,200
Oh, that's interesting.
784
01:24:08,367 --> 01:24:10,286
"Problems seeing through lead."
785
01:24:10,870 --> 01:24:14,081
- Do you have a first name?
- What, like "Ralph" or something?
786
01:24:14,248 --> 01:24:15,958
- No. I mean like...
- Pink.
787
01:24:16,125 --> 01:24:18,502
- Huh?
- Pink.
788
01:24:20,713 --> 01:24:23,090
I'm sorry, Miss Lane.
I didn't mean to embarrass you.
789
01:24:23,591 --> 01:24:25,926
You didn't embarrass me.
790
01:24:26,218 --> 01:24:28,137
Um... Uh...
791
01:24:28,304 --> 01:24:30,514
What's your background?
Where do you hail from?
792
01:24:31,807 --> 01:24:34,226
Well, that's kind of
hard to explain, actually.
793
01:24:34,393 --> 01:24:37,938
You see, I'm from...
Well, pretty far away.
794
01:24:38,105 --> 01:24:39,899
Another galaxy, as a matter of fact.
795
01:24:40,065 --> 01:24:42,526
- I come from a planet called Krypton.
- Huh?
796
01:24:43,027 --> 01:24:44,320
Krypton.
797
01:24:45,404 --> 01:24:49,825
Oh, Cripton. With a C-R-l...? No.
798
01:24:50,034 --> 01:24:53,621
No, actually, it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.
799
01:24:53,787 --> 01:24:58,667
K-R-Y... Do you like pink?
800
01:25:03,923 --> 01:25:06,258
I like pink very much, Lois.
801
01:25:10,179 --> 01:25:12,765
- Why are you...?
- I'm sorry?
802
01:25:13,182 --> 01:25:17,019
I mean, why are you here? There
must be a reason for you to be here.
803
01:25:17,186 --> 01:25:21,190
Yes. I'm here to fight for truth
and justice and the American way.
804
01:25:22,107 --> 01:25:25,194
You're gonna end up fighting
every elected official in this country.
805
01:25:25,361 --> 01:25:27,363
I'm sure you don't really mean that, Lois.
806
01:25:27,571 --> 01:25:28,614
I don't believe this.
807
01:25:28,781 --> 01:25:29,823
- Lois?
- Hm?
808
01:25:30,366 --> 01:25:32,201
I never lie.
809
01:25:33,953 --> 01:25:35,162
Oh.
810
01:25:36,580 --> 01:25:37,998
Um...
811
01:25:38,707 --> 01:25:40,125
Uh... Oh.
812
01:25:40,292 --> 01:25:43,546
- Just how fast do you fly, by the way?
- I don't know, really.
813
01:25:43,712 --> 01:25:46,298
You know, I never actually
bothered to time myself.
814
01:25:46,465 --> 01:25:48,634
- No?
- Say...
815
01:25:49,718 --> 01:25:51,554
why don't we find out?
816
01:25:51,720 --> 01:25:54,139
And how do you propose we do that?
817
01:25:54,306 --> 01:25:55,891
Take a ride with me?
818
01:25:56,100 --> 01:25:57,476
You mean I can fly?
819
01:25:57,643 --> 01:26:00,062
Actually, I'd be handling the flying,
if that's okay.
820
01:26:00,229 --> 01:26:03,399
- This is utterly fantastic.
- Wait a minute. Where are you going?
821
01:26:03,607 --> 01:26:05,734
- Are you serious?
- Sure.
822
01:26:06,527 --> 01:26:08,195
What's the matter, don't want to go?
823
01:26:08,362 --> 01:26:10,489
Okay. You don't need these.
824
01:26:10,656 --> 01:26:12,825
I need a sweater.
It must be kind of cold.
825
01:26:12,992 --> 01:26:14,827
You'll be warm enough.
826
01:26:20,916 --> 01:26:23,335
- Ready?
- Clark...
827
01:26:23,502 --> 01:26:27,756
said that you're just a figment
of somebody's imagination...
828
01:26:27,923 --> 01:26:29,425
like Peter Pan.
829
01:26:29,633 --> 01:26:32,177
Clark. Who's that, your boyfriend?
830
01:26:32,344 --> 01:26:34,430
Clark? Oh, Clark. No, he's nothing.
831
01:26:34,638 --> 01:26:35,848
- He's just a...
- Peter Pan, huh?
832
01:26:36,015 --> 01:26:37,224
Uh-huh.
833
01:26:38,267 --> 01:26:42,521
Peter Pan flew with children, Lois.
In a fairy tale.
834
01:26:48,694 --> 01:26:50,529
Ah!
835
01:29:58,634 --> 01:30:01,470
Can you read my mind?
836
01:30:05,724 --> 01:30:08,727
Do you know what it is
that you do to me?
837
01:30:11,355 --> 01:30:13,857
I don't know who you are.
838
01:30:18,863 --> 01:30:21,866
Just a friend from another star.
839
01:30:25,369 --> 01:30:28,747
Here I am, like a kid out of school...
840
01:30:29,623 --> 01:30:32,376
holding hands with a god.
841
01:30:33,252 --> 01:30:35,087
I'm a fool.
842
01:30:36,380 --> 01:30:40,175
Will you look at me, quivering.
843
01:30:40,384 --> 01:30:43,178
Like a little girl, shivering.
844
01:30:43,512 --> 01:30:46,015
You can see right through me.
845
01:30:50,603 --> 01:30:53,314
Can you read my mind?
846
01:30:55,941 --> 01:30:58,652
Can you picture
the things I'm thinking of?
847
01:31:03,282 --> 01:31:05,284
Wondering why you are...
848
01:31:06,994 --> 01:31:09,288
all the wonderful things you are.
849
01:31:12,416 --> 01:31:14,043
You can fly.
850
01:31:15,419 --> 01:31:17,004
You belong in the sky.
851
01:31:19,215 --> 01:31:20,633
You and I...
852
01:31:22,343 --> 01:31:24,720
could belong to each other.
853
01:31:27,223 --> 01:31:29,350
If you need a friend...
854
01:31:32,436 --> 01:31:34,855
I'm the one to fly to.
855
01:31:38,817 --> 01:31:41,070
If you need to be loved...
856
01:31:42,655 --> 01:31:44,657
here I am.
857
01:31:45,533 --> 01:31:47,660
Read my mind.
858
01:32:09,014 --> 01:32:11,225
Oh, we forgot to time ourselves.
859
01:32:11,392 --> 01:32:12,434
Uh-huh.
860
01:32:12,601 --> 01:32:14,895
Oh, well, maybe next time.
861
01:32:15,604 --> 01:32:17,022
Oh.
862
01:32:24,029 --> 01:32:26,240
- You okay?
- Uh-huh.
863
01:32:27,992 --> 01:32:30,411
Well, good night.
864
01:32:30,870 --> 01:32:33,080
Oh, good night.
865
01:32:37,710 --> 01:32:40,296
What a super man.
866
01:32:45,801 --> 01:32:48,053
"Superman."
867
01:32:49,430 --> 01:32:52,224
Lois? Lois?
868
01:32:52,391 --> 01:32:57,062
Anybody home? Hello? Lois?
869
01:33:02,234 --> 01:33:05,279
- Hi. Can I come in?
- Oh, yeah.
870
01:33:05,946 --> 01:33:08,490
Lois, for goodness' sake,
did you even hear me knocking?
871
01:33:08,657 --> 01:33:09,783
Uh-huh.
872
01:33:09,950 --> 01:33:13,287
Lois, we did have
a date tonight, remember?
873
01:33:13,454 --> 01:33:14,914
Oh.
874
01:33:15,331 --> 01:33:19,627
Oh, no, no.
875
01:33:19,793 --> 01:33:24,340
Well, I should certainly hope not.
Well, let's push off, shall we?
876
01:33:24,548 --> 01:33:25,841
- I'd better get a coat.
- Okay.
877
01:33:26,050 --> 01:33:28,969
It might be kind of cold out.
No, I mean...
878
01:33:29,136 --> 01:33:32,765
I need a purse, and I have to
fix my hair, and...
879
01:33:32,932 --> 01:33:34,934
put some blush on...
880
01:33:50,783 --> 01:33:52,368
Lois...
881
01:33:52,701 --> 01:33:56,080
there's something I have to tell you.
I'm really...
882
01:33:57,331 --> 01:34:03,295
Um, I mean, I was, at first,
really nervous about tonight.
883
01:34:03,629 --> 01:34:07,675
But then I decided, well, darn it, I was
gonna show you the time of your life.
884
01:34:07,841 --> 01:34:09,885
That's Clark, nice.
885
01:34:12,471 --> 01:34:14,974
I was thinking maybe we could
go for a hamburger, or...
886
01:34:21,814 --> 01:34:23,399
Now, then...
887
01:34:24,400 --> 01:34:27,987
given the exact location
of the galaxy that he mentions...
888
01:34:28,153 --> 01:34:32,241
and the proximity to our
own solar system...
889
01:34:34,118 --> 01:34:35,995
it's amazing.
890
01:34:36,161 --> 01:34:38,914
Amazing. Too good to be true.
891
01:34:39,123 --> 01:34:41,876
It's too good to be true.
He's 6'4", has black hair...
892
01:34:42,042 --> 01:34:45,212
blue eyes, doesn't drink,
doesn't smoke and tells the truth.
893
01:34:45,379 --> 01:34:47,882
Miss Teschmacher, some people
read War and Peace...
894
01:34:48,048 --> 01:34:50,926
and come away thinking
it's a simple adventure story.
895
01:34:51,135 --> 01:34:53,888
Others can read the ingredients
on a chewing gum wrapper...
896
01:34:54,054 --> 01:34:55,890
and unlock the secrets of the universe.
897
01:34:57,391 --> 01:35:01,353
Lex, what has chewing gum got to do
with the secrets of the universe?
898
01:35:04,440 --> 01:35:06,525
Right. Right, Miss Teschmacher.
899
01:35:09,570 --> 01:35:11,572
N, N, N...
900
01:35:11,739 --> 01:35:14,450
M. You want M, Mr. Luthor?
Coming right up.
901
01:35:15,868 --> 01:35:17,578
So there you go. M.
902
01:35:17,745 --> 01:35:20,456
M, as in "moron," Otis?
No, no, no. It's N!
903
01:35:20,664 --> 01:35:23,918
N, as in "Neanderthal,"
"nincompoop," "nitwit."
904
01:35:24,084 --> 01:35:26,962
- And L, as in "ladder"!
- Ladder, Mr. Luthor. Coming right up.
905
01:35:27,171 --> 01:35:29,548
I didn't see, because I...
906
01:35:29,715 --> 01:35:32,593
I'm sorry, Mr. Luthor. L... Ooh!
907
01:35:32,760 --> 01:35:36,972
In the interview, he says that
the planet Krypton...
908
01:35:37,890 --> 01:35:40,643
exploded in 1948.
909
01:35:40,809 --> 01:35:45,814
Ridiculous little freak took three years
in a rocket ship to get to Earth.
910
01:35:45,981 --> 01:35:51,445
- Ergo...
- Ergo. Ergo, 1948, three years...
911
01:35:51,612 --> 01:35:52,988
He's 6'4", you know that?
912
01:35:53,197 --> 01:35:56,825
Do you know why the number 200
is so vitally descriptive...
913
01:35:56,992 --> 01:35:59,787
to both you and me?
It's your weight and my lQ.
914
01:35:59,954 --> 01:36:02,206
Now, think, people, think.
915
01:36:03,082 --> 01:36:05,834
Deductive reasoning,
that's the name of the game.
916
01:36:08,003 --> 01:36:12,466
Fragments from the planet Krypton
exploded and went into outer space.
917
01:36:12,633 --> 01:36:16,679
It is reasonable to assume
that some of those particles of debris...
918
01:36:16,845 --> 01:36:18,722
drifted to Earth.
919
01:36:20,599 --> 01:36:21,642
Meteorites.
920
01:36:24,853 --> 01:36:26,855
Voilร !
921
01:36:31,860 --> 01:36:35,364
Voilร .
922
01:36:37,032 --> 01:36:39,827
A meteorite found in Addis Ababa?
923
01:36:39,994 --> 01:36:44,957
Uh, I know I'm gonna get rapped
in the mouth for this, but so what?
924
01:36:45,124 --> 01:36:48,878
So what? You mean, to us
they are just meteorites.
925
01:36:49,044 --> 01:36:54,008
Fair enough. But the level
of specific radioactivity is so high...
926
01:36:54,174 --> 01:36:57,761
to anyone from the planet Krypton,
this substance is lethal.
927
01:36:58,554 --> 01:37:00,389
Wait a minute, Mr. Luthor.
928
01:37:00,556 --> 01:37:04,685
You mean fire and bullets can't hurt
this guy, but this stuff here...
929
01:37:04,852 --> 01:37:07,187
Will kill him.
930
01:37:07,354 --> 01:37:08,731
- Oh.
- Oh.
931
01:37:08,898 --> 01:37:10,399
Yeah, wow...
932
01:37:10,566 --> 01:37:12,318
Doesn't it give you kind of a...
933
01:37:12,484 --> 01:37:16,572
a shudder of electricity through you
to be in the same room with me?
934
01:37:17,781 --> 01:37:20,826
Not like the one you'll get
when you try to lay that rock on him.
935
01:37:20,993 --> 01:37:24,246
He can see you coming from miles
with those super peepers of his.
936
01:37:24,413 --> 01:37:28,334
Oh, Lord, you gave them eyes,
but they cannot see.
937
01:37:28,500 --> 01:37:30,836
Nor can Superman, through lead.
938
01:37:32,588 --> 01:37:35,257
He can't see through lead.
939
01:37:35,424 --> 01:37:37,593
And kryptonite will destroy him.
940
01:37:41,013 --> 01:37:42,890
- Any questions, class?
- Wow.
941
01:37:43,933 --> 01:37:46,435
Wonder what they're wearing
in Addis Ababa.
942
01:37:46,602 --> 01:37:50,272
- Looks like a burnoose, a wraparound.
- There's gold, 24 karat...
943
01:37:50,439 --> 01:37:53,817
Are we going to Addis Ababa?
...not 18 karat gold.
944
01:37:54,109 --> 01:37:56,612
Mother Bird to missile convoy. Over.
945
01:37:56,820 --> 01:37:59,281
Missile convoy to Mother Bird, go ahead.
946
01:37:59,448 --> 01:38:02,243
Everything looks good. See you at base.
947
01:38:02,409 --> 01:38:06,580
- Over and out.
- Roger, Mother Bird. Over and out.
948
01:38:49,665 --> 01:38:53,419
Man, look at this.
Whoo-wee. Looks pretty bad.
949
01:38:55,754 --> 01:38:59,174
- Think she's dead?
- Better check her pulse.
950
01:39:09,018 --> 01:39:10,853
All right, get an ambulance down here.
951
01:39:11,020 --> 01:39:13,689
I don't wanna hold this convoy up
more than I have to.
952
01:39:14,189 --> 01:39:16,942
She's having trouble breathing, sir.
What do you think?
953
01:39:17,109 --> 01:39:19,528
Well, I suggest
vigorous chest massage.
954
01:39:19,695 --> 01:39:22,364
If that doesn't work, mouth-to-mouth.
955
01:39:22,531 --> 01:39:23,991
Yes, sir.
956
01:39:24,158 --> 01:39:27,703
Sergeant, I won't have one of my men
doing anything I wouldn't do myself.
957
01:39:27,912 --> 01:39:29,997
- Yeah, but, sir...
- Get an ambulance.
958
01:39:30,164 --> 01:39:32,166
All right, men. Gather around.
959
01:39:32,917 --> 01:39:34,960
About face!
960
01:40:02,154 --> 01:40:03,572
Hi.
961
01:40:03,822 --> 01:40:05,157
Somebody hurt?
962
01:40:19,713 --> 01:40:21,048
Ah.
963
01:40:21,215 --> 01:40:25,594
I did it. I did it, Mr. Luthor,
Miss Teschmacher.
964
01:40:25,761 --> 01:40:29,056
- I did it, just like you told me.
- All right, Otis. All right.
965
01:40:29,223 --> 01:40:33,060
All right, Otis. Listen,
it isn't that I don't trust you, but...
966
01:40:33,227 --> 01:40:35,604
I don't trust you, Otis.
What did you do?
967
01:40:35,771 --> 01:40:39,024
Well, I... l set the first...
968
01:40:39,191 --> 01:40:42,236
directional vector to 38...
969
01:40:42,403 --> 01:40:46,448
the second one to 67,
and the third one to 117.
970
01:40:46,615 --> 01:40:49,702
- What about the fourth one?
- What fourth one?
971
01:40:49,869 --> 01:40:53,122
Now, wait a minute. Wait a minute.
The third one to 117?
972
01:40:53,289 --> 01:40:55,708
Yes. See? I wrote it down, Mr. Luthor.
I wrote it...
973
01:40:55,875 --> 01:40:58,043
Otis. Otis!
974
01:40:58,210 --> 01:41:01,881
The third one was supposed to be 11,
and the fourth one, seven.
975
01:41:02,047 --> 01:41:05,759
Oh. Well, gee, Mr. Luthor.
976
01:41:05,926 --> 01:41:08,470
Oh, I see. I guess my arm
wasn't long enough, see?
977
01:41:08,637 --> 01:41:11,223
Otis, would you like to see a long arm?
978
01:41:11,390 --> 01:41:14,268
Otis, would you like to see
a very, very long arm?
979
01:41:14,435 --> 01:41:17,646
- Oh, no, Mr. Luthor.
- Otis. Otis!
980
01:41:17,813 --> 01:41:19,064
Ah!
981
01:41:30,034 --> 01:41:33,787
- All right, get it right, will you?
- Yes, Mr. Luthor.
982
01:41:36,248 --> 01:41:38,918
McDonald, I thought you told me
this road was blocked off.
983
01:41:39,084 --> 01:41:42,463
- Jablonski, you said it was blocked.
- I didn't ask him, I asked you.
984
01:41:43,672 --> 01:41:46,300
All right, follow me. Follow me, men.
985
01:41:47,051 --> 01:41:50,346
- Back that thing off the road.
- Back that thing up out of here.
986
01:41:53,766 --> 01:41:56,602
You fellas get back into that thing
and back it off the road.
987
01:41:56,769 --> 01:41:58,979
We got a convoy coming through here.
988
01:42:00,564 --> 01:42:03,692
Listen, you're gonna have to circle back.
I don't have time to argue.
989
01:42:03,859 --> 01:42:05,444
Heck of a day, isn't it?
990
01:42:08,572 --> 01:42:12,701
We took the wrong turn.
We were looking for Route 12.
991
01:42:12,868 --> 01:42:16,372
- Route 12? That's back there, isn't it?
- No, sir. It's up there.
992
01:42:18,290 --> 01:42:22,086
- Sergeant, we took the wrong route.
- I'm a lieutenant, a naval officer.
993
01:42:29,343 --> 01:42:30,970
Shut up!
994
01:42:31,136 --> 01:42:32,888
Route 12 is back that way.
995
01:42:39,478 --> 01:42:41,230
This man is a diabetic.
996
01:42:51,907 --> 01:42:54,493
As you know, my newspaper,
the Daily Planet...
997
01:42:54,660 --> 01:42:58,080
is very interested in that dam,
but what I don't understand...
998
01:42:58,247 --> 01:43:00,833
is why you'd sell out
to a person you've never met.
999
01:43:01,000 --> 01:43:03,252
I mean, you don't even
know his name. Oh, yeah.
1000
01:43:06,171 --> 01:43:08,924
At the stupid-high price he offered...
1001
01:43:09,133 --> 01:43:13,762
for this worthless piece of desert,
I hope it's Custer.
1002
01:43:15,431 --> 01:43:18,100
Perfect.
That's just what I need, thank you.
1003
01:43:18,267 --> 01:43:22,688
Reporting live from the launch site,
ground zero.
1004
01:43:23,063 --> 01:43:26,191
Well, today marks an historic occasion.
1005
01:43:26,358 --> 01:43:31,447
Two XK 101 rockets
will be launched simultaneously...
1006
01:43:31,655 --> 01:43:34,283
one by the Army and by the Navy.
1007
01:43:34,450 --> 01:43:36,785
Hi, everybody. Has anybody
seen Lois around today?
1008
01:43:36,952 --> 01:43:39,121
No, I haven't, but the chief
wants to see you.
1009
01:43:39,288 --> 01:43:41,707
You're blocking the set, Clark.
1010
01:43:41,874 --> 01:43:45,794
Sorry, Gil. How's Judy today, okay?
Good? Great.
1011
01:43:45,961 --> 01:43:47,755
- Excuse me, Mr. White?
- Come in, Kent.
1012
01:43:47,922 --> 01:43:50,799
You wanted to see me?
Sir, have you seen Lois anywhere today?
1013
01:43:51,675 --> 01:43:53,969
She's out west looking into
a land fraud deal.
1014
01:43:54,220 --> 01:43:56,805
Sent young Olsen with her
on his first assignment.
1015
01:43:56,972 --> 01:44:00,142
Some unidentified clown out there
is buying up thousands of acres...
1016
01:44:00,309 --> 01:44:02,645
of worthless desert
at incredible prices.
1017
01:44:02,811 --> 01:44:04,396
That doesn't seem to make sense.
1018
01:44:04,563 --> 01:44:07,399
The world doesn't make sense.
You ought to know that by now.
1019
01:44:07,566 --> 01:44:09,902
Look at this dispatch
from Addis Ababa.
1020
01:44:10,069 --> 01:44:13,072
People break into a museum
at night, kill two people...
1021
01:44:13,239 --> 01:44:15,908
and what do they take?
A worthless piece of meteorite.
1022
01:44:16,075 --> 01:44:17,618
- How do you figure that?
- Well...
1023
01:44:17,785 --> 01:44:20,996
frankly, I've never been able
to understand violence in any form.
1024
01:44:21,205 --> 01:44:25,292
I know that about you, Kent. That's one
of the reasons I wanted to talk to you.
1025
01:44:25,709 --> 01:44:29,088
I've been in this news game 40 years,
man and boy.
1026
01:44:29,255 --> 01:44:32,591
And I got where I am
with guts, compassion...
1027
01:44:32,758 --> 01:44:36,512
elbow grease and something
you're sadly lacking in, son.
1028
01:44:36,762 --> 01:44:38,847
- Humility?
- No, not humility.
1029
01:44:39,014 --> 01:44:40,808
You got bags of humility.
1030
01:44:40,975 --> 01:44:43,435
Aggression, confidence,
that's the ticket.
1031
01:44:43,602 --> 01:44:45,521
Take charge. Let people know
who you are.
1032
01:44:54,113 --> 01:44:56,198
This is Lex Luthor.
1033
01:44:56,365 --> 01:45:01,161
Only one thing with less than four legs
You.
1034
01:45:01,537 --> 01:45:03,956
In approximately five minutes,
a poison gas pellet...
1035
01:45:04,123 --> 01:45:06,834
containing propane-lithium
compound...
1036
01:45:07,001 --> 01:45:09,795
will be released through
the city's air ducts...
1037
01:45:09,962 --> 01:45:13,299
effectively annihilating
half the population of Metropolis.
1038
01:45:13,465 --> 01:45:16,844
I was a reporter before
most of my friends were copy boys.
1039
01:45:17,011 --> 01:45:19,847
I want you to do that.
Get Lois to introduce you to Superman.
1040
01:45:20,014 --> 01:45:23,225
Find out who he is. What's he like?
Where'd he get that blue suit?
1041
01:45:23,392 --> 01:45:26,562
Did he have it made?
Is it silk? Is it plastic?
1042
01:45:26,770 --> 01:45:30,399
I know it all seems a bit much,
but how else was I going to meet you?
1043
01:45:30,566 --> 01:45:35,070
I knew you'd never accept
an invitation to tea.
1044
01:45:35,779 --> 01:45:41,368
But a disaster, with people in danger,
people who need help...
1045
01:45:41,535 --> 01:45:46,332
well, I just knew you couldn't resist
the chance to sort of pitch in.
1046
01:45:46,498 --> 01:45:48,292
Know what I mean?
1047
01:46:05,851 --> 01:46:07,311
It's Superman.
1048
01:46:17,321 --> 01:46:19,031
- Look.
- Oh, my God!
1049
01:46:21,116 --> 01:46:25,120
There's a strong streak of good
in you, Superman...
1050
01:46:25,454 --> 01:46:28,123
but then, nobody's perfect.
1051
01:46:30,417 --> 01:46:32,419
Almost nobody.
1052
01:46:40,135 --> 01:46:41,971
- What the...?
- Oh, Superman.
1053
01:46:42,137 --> 01:46:44,390
- Gee.
- Stand back, please. Stand back.
1054
01:46:44,557 --> 01:46:46,350
Nothing to get worried about.
1055
01:46:52,147 --> 01:46:53,857
Well, don't just sit there. Get out.
1056
01:46:54,066 --> 01:46:55,734
I think he's coming, Mr. Luthor.
1057
01:47:15,004 --> 01:47:17,298
He's definitely coming, Mr. Luthor.
1058
01:47:28,893 --> 01:47:30,686
It's open. Come in.
1059
01:47:32,688 --> 01:47:35,983
My attorney will be in touch with you
about the damage to the door.
1060
01:47:36,150 --> 01:47:38,027
Otis, take the gentleman's cape.
1061
01:47:43,616 --> 01:47:45,742
I don't think he wants me to, Mr. Luthor.
1062
01:47:45,743 --> 01:47:47,244
Luthor, where's the gas pellet?
1063
01:47:47,703 --> 01:47:49,121
Somewhere...
1064
01:47:50,915 --> 01:47:55,794
in the back of my mind, actually.
It's a little idea I was toying with.
1065
01:47:55,961 --> 01:48:00,174
Is that how your warped brain gets its
kicks? Planning the death of innocents?
1066
01:48:00,925 --> 01:48:04,053
No, by causing the death
of innocent people.
1067
01:48:04,220 --> 01:48:05,804
Fire.
1068
01:48:07,723 --> 01:48:10,893
Navy Bird, we have a launch.
1069
01:48:11,060 --> 01:48:14,480
Navy missile, XK 101.
1070
01:48:14,647 --> 01:48:16,065
Angle of attack is perfect.
1071
01:48:17,066 --> 01:48:20,402
- Climbing fast.
- Hydraulics, general function.
1072
01:48:20,569 --> 01:48:24,657
Now, as you may or may not know,
I am, as they say...
1073
01:48:24,823 --> 01:48:27,243
very heavy into real estate.
1074
01:48:27,451 --> 01:48:28,868
To make money in that game,
1075
01:48:28,869 --> 01:48:31,830
you have to buy for a little
and sell for a lot, right?
1076
01:48:31,997 --> 01:48:34,333
- Right.
- Right.
1077
01:48:34,500 --> 01:48:37,253
So the problem:
1078
01:48:37,461 --> 01:48:40,256
How to make land more valuable
between the time you buy it...
1079
01:48:40,464 --> 01:48:42,466
and the time you sell it.
1080
01:48:42,841 --> 01:48:47,513
Now, this is California, the richest,
most populous state in the union.
1081
01:48:47,680 --> 01:48:50,766
I don't need a geography lesson
from you, Luthor.
1082
01:48:50,975 --> 01:48:55,187
Oh, yes, of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?
1083
01:48:55,354 --> 01:48:57,523
- Where was I?
- California.
1084
01:48:57,690 --> 01:49:01,193
California, right. The San Andreas Fault.
Maybe you've heard of it?
1085
01:49:01,360 --> 01:49:05,114
Yes. It's the joining of two land masses.
The fault line is unstable...
1086
01:49:05,281 --> 01:49:07,908
which is why you get earthquakes
in California.
1087
01:49:08,075 --> 01:49:10,995
Wonderful.
Couldn't have said it better myself.
1088
01:49:11,203 --> 01:49:15,541
Everything west of this line
is the richest real estate in the world.
1089
01:49:15,708 --> 01:49:18,377
San Diego, Los Angeles, San Francisco.
1090
01:49:18,544 --> 01:49:23,299
Everything on this side is just hundreds
of miles of worthless desert land...
1091
01:49:23,507 --> 01:49:25,050
which happens to be owned by...
1092
01:49:26,427 --> 01:49:29,054
Lex Luthor, incorporated.
1093
01:49:29,263 --> 01:49:33,642
Now, call me foolish,
call me irresponsible...
1094
01:49:33,809 --> 01:49:37,104
It occurs to me
that a 500-megaton bomb...
1095
01:49:37,271 --> 01:49:40,107
planted at just the proper point,
would...
1096
01:49:40,274 --> 01:49:42,651
Would destroy most of California.
1097
01:49:43,777 --> 01:49:47,239
Millions of innocent people would die.
The West Coast as we know it would...
1098
01:49:47,406 --> 01:49:51,744
Fall into the sea. Bye-bye, California.
1099
01:49:51,911 --> 01:49:55,122
Hello, new West Coast.
My West Coast.
1100
01:49:57,541 --> 01:50:01,045
Costa del Lex, Luthorville,
Marina del Lex, Otisburg...
1101
01:50:03,923 --> 01:50:06,342
- Otisburg?
- Miss Teschmacher...
1102
01:50:06,550 --> 01:50:08,844
- ...she's got her own place, Mr...
- Otisburg?
1103
01:50:09,053 --> 01:50:12,014
- It's a little-bitty place.
- Otisburg?
1104
01:50:12,181 --> 01:50:15,184
Okay. I'll just wipe it off, that's all.
It's a little town.
1105
01:50:15,351 --> 01:50:18,604
You're a dreamer, Lex Luthor.
A sick, twisted dreamer.
1106
01:50:18,771 --> 01:50:21,023
Your plan couldn't possibly work.
1107
01:50:21,190 --> 01:50:26,278
I'll admit there were a few problems.
Adjusting the trajectory of the missile...
1108
01:50:26,445 --> 01:50:30,157
finding the optimum stress point
for the fault line itself.
1109
01:50:30,324 --> 01:50:34,078
Which, by the way,
is target zero, right...
1110
01:50:34,662 --> 01:50:35,704
here.
1111
01:50:35,871 --> 01:50:37,122
Ooh.
1112
01:51:05,359 --> 01:51:08,237
- What's happening, lieutenant?
- Trajectory malfunction, sir.
1113
01:51:10,531 --> 01:51:13,242
- Then abort.
- Yes, sir.
1114
01:51:18,831 --> 01:51:20,082
Function negative, sir.
1115
01:51:20,249 --> 01:51:23,085
- Can't you knock them down?
- Absolutely impossible, sir.
1116
01:51:23,252 --> 01:51:25,921
They have the new B-20 low-level
avoidance systems.
1117
01:51:26,130 --> 01:51:27,840
Get me the Pentagon.
1118
01:51:34,179 --> 01:51:37,766
Well, what do you think, Supe baby?
Interesting?
1119
01:51:37,933 --> 01:51:42,521
- Your theory's quite impressive, Luthor.
- Otis, would you go to the viewing room?
1120
01:51:43,188 --> 01:51:46,108
But as for the rest,
it's nothing but a sick fantasy.
1121
01:51:46,275 --> 01:51:49,278
Fantasy? No. No.
1122
01:51:49,445 --> 01:51:52,448
It's history. It's happening, Superman.
1123
01:51:52,656 --> 01:51:54,283
Miss Teschmacher!
1124
01:51:58,954 --> 01:52:02,041
- Yes, Lex?
- Where's the rocket now?
1125
01:52:02,208 --> 01:52:05,961
It's going like a bat over the
Grand Canyon. So is the other one.
1126
01:52:06,170 --> 01:52:09,173
The other one? There's two of them?
1127
01:52:11,675 --> 01:52:14,637
Yeah, Superman. Double jeopardy.
1128
01:52:14,803 --> 01:52:17,765
Even you, with your great speed,
couldn't stop both of them.
1129
01:52:17,932 --> 01:52:21,435
While I, on the other hand,
could stop them with my detonator.
1130
01:52:21,602 --> 01:52:25,189
All right, Luthor. Where is it?
Where's the detonator?
1131
01:52:38,994 --> 01:52:40,579
You diseased maniac.
1132
01:52:40,746 --> 01:52:43,958
Did you really think you could hide it
from me by encasing it in lead?
1133
01:52:46,001 --> 01:52:48,544
I'll mold this box into your prison bars.
1134
01:52:48,546 --> 01:52:50,005
Don't touch that.
1135
01:52:56,595 --> 01:53:01,850
I told you. It's kryptonite, Superman.
A little souvenir from the old hometown.
1136
01:53:02,268 --> 01:53:05,354
I've spared no expense
to make you feel right at home.
1137
01:53:12,319 --> 01:53:16,949
You were great in your day, Superman.
But it just stands to reason...
1138
01:53:17,116 --> 01:53:19,326
when it came time
to cash in your chips...
1139
01:53:19,493 --> 01:53:23,163
this old, diseased maniac...
1140
01:53:23,330 --> 01:53:25,499
would be your banker.
1141
01:53:28,627 --> 01:53:30,796
Mind over muscle.
1142
01:53:38,304 --> 01:53:42,975
You don't even care where
the other missile's headed, do you?
1143
01:53:43,142 --> 01:53:47,563
Certainly, I do.
I know exactly where it's headed.
1144
01:53:47,771 --> 01:53:49,398
Hackensack, New Jersey.
1145
01:53:55,279 --> 01:53:57,990
I have to leave you now.
No hard feelings.
1146
01:53:58,157 --> 01:54:02,161
We all have our little faults.
Mine's in California.
1147
01:54:16,425 --> 01:54:20,429
Lex, my mother lives in Hackensack.
1148
01:54:30,314 --> 01:54:32,816
Miss Teschmacher!
1149
01:54:50,960 --> 01:54:52,628
Both birds uncontrolled.
1150
01:54:52,836 --> 01:54:54,088
Impossible to reset.
1151
01:55:00,261 --> 01:55:01,720
Otis.
1152
01:55:20,239 --> 01:55:24,368
Miss Teschmacher.
1153
01:55:25,995 --> 01:55:28,581
Please, you can't...
1154
01:55:28,747 --> 01:55:30,082
You can't just stand there.
1155
01:55:30,249 --> 01:55:32,251
Shh.
1156
01:55:33,627 --> 01:55:35,129
You can't just stand there...
1157
01:55:35,296 --> 01:55:38,132
and let innocent people,
millions of innocent people, die.
1158
01:55:39,133 --> 01:55:40,885
Maybe.
1159
01:55:41,802 --> 01:55:44,305
Please. Please help me to save them.
1160
01:55:46,390 --> 01:55:48,893
If I help you, do you promise
to save my mother first?
1161
01:55:50,102 --> 01:55:52,146
But Lois and Jimmy...
1162
01:55:52,313 --> 01:55:53,689
Oh, but my mother comes first.
1163
01:55:53,898 --> 01:55:57,401
If you promise me, I'll believe you,
because you always tell the truth.
1164
01:55:59,695 --> 01:56:02,406
I promise. I promise.
1165
01:56:56,752 --> 01:56:59,338
Why did you kiss me first?
1166
01:57:00,464 --> 01:57:03,717
It... I didn't think you'd let me later.
1167
01:57:04,718 --> 01:57:06,679
Thank you, Miss Teschmacher.
1168
01:57:06,845 --> 01:57:10,891
Why is it I can't get it on
with the good guys?
1169
01:57:15,854 --> 01:57:17,231
Stand aside, now.
1170
01:57:17,398 --> 01:57:19,066
I wouldn't stay here, either.
1171
01:57:37,626 --> 01:57:39,295
Army bird still heading due east.
1172
01:57:39,503 --> 01:57:42,923
- Navy bird still heading due west.
- Losing radar contact.
1173
01:57:43,090 --> 01:57:45,134
Next radar contact in 3 seconds.
1174
01:57:45,384 --> 01:57:47,052
Intercept both birds.
1175
01:58:06,655 --> 01:58:08,782
Army bird still headed east, sir.
1176
01:59:03,671 --> 01:59:06,006
Army bird gaining altitude.
Miss Teschmacher.
1177
01:59:06,173 --> 01:59:09,218
Radar contact strong.
We have straight climb.
1178
01:59:09,385 --> 01:59:11,387
Miss Teschmacher!
1179
01:59:11,595 --> 01:59:13,889
Radar report,
Navy bird, San Andreas area.
1180
01:59:14,098 --> 01:59:16,475
Heading down.
Fifteen seconds to impact.
1181
01:59:16,642 --> 01:59:19,103
Navy bird heading down,
15 seconds to impact.
1182
01:59:19,645 --> 01:59:21,188
Fifteen seconds and counting.
1183
01:59:38,747 --> 01:59:40,833
- San Andreas.
- God!
1184
02:00:09,194 --> 02:00:11,030
Oh.
1185
02:00:17,661 --> 02:00:19,580
We interrupt the program for a newsflash.
1186
02:00:19,747 --> 02:00:23,083
A military missile has exploded
in the Southern California desert.
1187
02:00:23,250 --> 02:00:26,629
The force of the explosion
has activated the San Andreas Fault.
1188
02:00:26,795 --> 02:00:29,465
California is suffering
a major earthquake.
1189
02:00:50,194 --> 02:00:51,737
Ah!
1190
02:00:52,112 --> 02:00:53,989
What's going on?
1191
02:00:55,783 --> 02:00:56,909
It's a quake. Look!
1192
02:01:10,923 --> 02:01:12,216
Look out!
1193
02:01:23,102 --> 02:01:24,770
Get to the back of the bus!
1194
02:02:05,185 --> 02:02:06,854
Okay, kids. It's all right now.
1195
02:02:07,021 --> 02:02:08,689
Thank God, we're back on the bridge.
1196
02:02:08,856 --> 02:02:11,317
Hey, it's Superman.
It's Superman!
1197
02:02:18,282 --> 02:02:20,367
Holy mackerel!
1198
02:02:21,327 --> 02:02:22,411
Going off the tracks!
1199
02:02:25,039 --> 02:02:26,415
Hang on!
1200
02:02:30,169 --> 02:02:31,295
I can't hold her!
1201
02:02:58,864 --> 02:03:00,699
All personnel, evacuate the dam.
1202
02:03:00,866 --> 02:03:02,576
All personnel, evacuate the dam.
1203
02:03:03,244 --> 02:03:04,703
Ah!
1204
02:03:12,545 --> 02:03:14,255
Watch that cable!
1205
02:03:14,421 --> 02:03:15,965
My eyes! I can't see!
1206
02:03:21,595 --> 02:03:23,305
Someone try and pull the main!
1207
02:03:23,472 --> 02:03:25,724
It's impossible, it's red-hot!
1208
02:03:34,149 --> 02:03:36,569
- Gentlemen, is that man all right?
- Yeah.
1209
02:03:59,758 --> 02:04:02,595
- Ah...!
- Hang on, Jim.
1210
02:04:12,313 --> 02:04:13,606
The dam burst!
1211
02:04:13,939 --> 02:04:17,026
Forget the car! Come on, come on!
1212
02:04:21,280 --> 02:04:23,282
You're safe here, son.
1213
02:04:24,450 --> 02:04:26,619
That's okay!
Miss Lane will be driving by soon.
1214
02:04:36,462 --> 02:04:38,464
- Come on, George.
- Make for the hill.
1215
02:04:45,471 --> 02:04:48,724
There's been major
quake damage to Southern California.
1216
02:04:48,933 --> 02:04:51,477
The San Andreas Fault
has miraculously sealed itself...
1217
02:04:51,644 --> 02:04:56,148
yet Southern California is suffering
major aftershocks of a major earthquake.
1218
02:04:56,315 --> 02:04:58,317
The population is warned
to be aware of...
1219
02:05:00,527 --> 02:05:01,820
Please, come on, turn over.
1220
02:05:01,987 --> 02:05:03,864
- ...which in some areas has...
- Come on!
1221
02:05:31,517 --> 02:05:33,352
Help me. Help me.
1222
02:07:27,800 --> 02:07:28,842
Lois.
1223
02:10:24,810 --> 02:10:27,813
No, no, no...
1224
02:10:28,814 --> 02:10:31,650
No... No...
1225
02:10:44,496 --> 02:10:46,415
My son.
1226
02:10:46,665 --> 02:10:49,668
It is forbidden for you to interfere
in human history.
1227
02:10:49,835 --> 02:10:55,049
One thing I do know, son,
and that is you are here for a reason.
1228
02:10:55,216 --> 02:10:58,344
- It is forbidden for you to...
- Those things I can do...
1229
02:10:58,510 --> 02:11:01,847
all those powers,
and I couldn't even save him.
1230
02:11:02,014 --> 02:11:03,682
It is forbidden.
1231
02:11:06,060 --> 02:11:08,312
It is forbidden.
1232
02:12:33,272 --> 02:12:34,690
Hi.
1233
02:12:36,108 --> 02:12:37,526
Don't bother, I think it's dead.
1234
02:12:39,445 --> 02:12:41,488
Sure it's dead.
1235
02:12:42,615 --> 02:12:46,035
The problem with Men of Steel, there's
never one around when you want one.
1236
02:12:46,202 --> 02:12:48,537
Know what happened to me
while you were off flying?
1237
02:12:48,704 --> 02:12:50,289
I was almost in an earthquake...
1238
02:12:50,456 --> 02:12:52,458
I had this gas station blow up...
1239
02:12:52,625 --> 02:12:54,960
there's telephone poles
falling all over...
1240
02:12:55,127 --> 02:12:57,963
I'm almost killed,
and to top the whole thing off...
1241
02:12:58,130 --> 02:12:59,715
this stupid car runs out of gas!
1242
02:12:59,924 --> 02:13:01,800
I'm sorry about that, Lois...
1243
02:13:01,967 --> 02:13:04,136
but I've been kind of busy for a while.
1244
02:13:06,680 --> 02:13:09,141
I'm sorry. That's all right.
1245
02:13:18,859 --> 02:13:20,444
Hey!
1246
02:13:20,986 --> 02:13:22,238
Thanks a lot, Superman.
1247
02:13:22,655 --> 02:13:25,241
You put me in the middle of nowhere
during an earthquake.
1248
02:13:25,449 --> 02:13:27,493
No food, no water, snakes everywhere.
1249
02:13:27,660 --> 02:13:30,329
I had no idea if you were coming back...
Jimmy.
1250
02:13:31,664 --> 02:13:35,000
Listen, there's something I have to do.
I'll see you later.
1251
02:13:37,336 --> 02:13:39,755
He can't stay still for a second.
1252
02:13:40,881 --> 02:13:43,008
Oh. Golly, Miss Lane...
1253
02:13:43,175 --> 02:13:45,219
it's too bad
Mr. Kent didn't see all this.
1254
02:13:45,386 --> 02:13:46,887
Yeah, poor Clark.
1255
02:13:47,054 --> 02:13:49,056
He's never around when S...
1256
02:13:49,473 --> 02:13:50,849
Clark... Wait a minute.
1257
02:13:51,016 --> 02:13:52,768
- Wait a minute.
- What?
1258
02:13:54,353 --> 02:13:56,564
Lois Lane, that is the silliest idea ever.
1259
02:13:56,730 --> 02:14:00,526
Let me tell you something, Miss Lane,
I think he really cares about you.
1260
02:14:00,693 --> 02:14:02,736
- Clark? Of course he does.
- No, not Clark.
1261
02:14:05,364 --> 02:14:09,910
Oh, well, Superman cares
about everybody, Jimmy.
1262
02:14:10,369 --> 02:14:14,707
But, who knows, someday,
you know, if he's lucky...
1263
02:14:27,011 --> 02:14:28,596
You're messing up my suit.
1264
02:14:28,762 --> 02:14:30,556
You big lummox, you.
1265
02:14:30,723 --> 02:14:32,766
Come on, stop it, will you?
1266
02:14:32,933 --> 02:14:35,561
Otis, it's your fault.
Watch the ground!
1267
02:14:36,270 --> 02:14:37,605
Good evening, warden.
1268
02:14:37,771 --> 02:14:39,565
These two men should be safe here...
1269
02:14:39,732 --> 02:14:42,109
- ...until they can get a fair trial.
- Who is it?
1270
02:14:44,570 --> 02:14:46,113
Lex Luthor!
1271
02:14:46,280 --> 02:14:49,074
- The greatest criminal mind of our time!
- Of our time!
1272
02:14:49,241 --> 02:14:50,868
- I hereby serve notice...
- Notice.
1273
02:14:51,035 --> 02:14:52,745
That these walls...
These walls here...
1274
02:14:52,912 --> 02:14:54,079
Will you shut up, please?
1275
02:14:54,246 --> 02:14:55,748
All right, take them away, boys.
1276
02:14:55,915 --> 02:14:58,292
- You nitwit. Nincompoop!
- Guard, guard...
1277
02:14:58,459 --> 02:15:02,588
This country is safe again, Superman,
thanks to you.
1278
02:15:02,755 --> 02:15:04,757
No, sir. Don't thank me, warden.
1279
02:15:05,424 --> 02:15:07,593
We're all part of the same team.
1280
02:15:07,760 --> 02:15:09,261
Night.
98792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.