Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,710 --> 00:01:24,440
♪ All day long I'm racin'
Get up to the floor ♪
2
00:01:34,160 --> 00:01:36,030
♪ Get me out! ♪
3
00:01:36,130 --> 00:01:39,500
♪ Think I've lost control! ♪
4
00:01:39,640 --> 00:01:41,470
♪ Get me out! ♪
5
00:01:52,140 --> 00:01:53,480
♪ Get out! ♪
6
00:01:54,990 --> 00:01:57,160
♪ I gotta run back
Run back... ♪
7
00:02:01,750 --> 00:02:05,360
♪ Get out, get out
Before I lose my mind... ♪
8
00:02:16,200 --> 00:02:18,400
♪ And I'm runnin' ♪
9
00:02:18,500 --> 00:02:21,370
♪ Runnin' from my past ♪
10
00:02:21,440 --> 00:02:22,660
♪ Gotta take it faster... ♪
11
00:02:22,840 --> 00:02:24,980
Oh, come on.
12
00:02:25,610 --> 00:02:28,940
You've got to be kidding me.
13
00:02:29,880 --> 00:02:33,240
♪ Get me out! ♪
14
00:02:34,080 --> 00:02:38,020
- I am so sorry. I...
- Are you okay?
15
00:02:38,130 --> 00:02:39,630
- Yeah.
- No, I'm fine. I'm fine.
16
00:02:39,660 --> 00:02:41,330
Here, let me help you.
17
00:02:45,630 --> 00:02:46,630
Uh...
18
00:02:49,700 --> 00:02:52,170
Sorry about all this.
19
00:02:52,240 --> 00:02:53,870
- Sure, okay.
- I got it.
20
00:02:53,900 --> 00:02:55,240
The latch is broken.
21
00:02:56,210 --> 00:02:58,310
Shit, that's my bus. Hey!
22
00:02:59,240 --> 00:03:01,550
Hey. Hey, hey! Wait!
23
00:03:04,320 --> 00:03:06,980
- Hang on, I got it.
- Oh, fuck.
24
00:03:10,290 --> 00:03:12,420
-You can just... Sorry.
25
00:03:21,060 --> 00:03:22,900
Well, I'm officially an asshole.
26
00:03:23,440 --> 00:03:25,400
- Where were you heading?
- The city.
27
00:03:26,570 --> 00:03:30,740
- Where were you going?
- Just up the pass.
28
00:03:31,310 --> 00:03:33,070
-I guess it wasn't meant to be.
29
00:03:34,250 --> 00:03:35,620
-So, what are you gonna do?
30
00:03:36,910 --> 00:03:38,950
-Can just head back
into town, I guess.
31
00:03:45,790 --> 00:03:48,660
- What's it called?
- Silent Hill.
32
00:03:50,000 --> 00:03:51,460
There's a trail down that way.
33
00:03:52,560 --> 00:03:53,860
Oh, cool.
34
00:03:54,000 --> 00:03:55,610
What's that down there
on the water?
35
00:03:58,500 --> 00:03:59,830
-That's the Lakeview.
36
00:04:01,210 --> 00:04:02,350
It's a hotel.
37
00:04:02,940 --> 00:04:05,640
The view of the lake
from the rooftop is so pretty.
38
00:04:06,320 --> 00:04:08,460
-Pretty enough
they named a hotel after it?
39
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
-You nearly run me down,
40
00:04:10,580 --> 00:04:12,420
and now you're giving me
a hard time?
41
00:04:13,350 --> 00:04:14,850
-Yeah, shit. Sorry, um...
42
00:04:16,190 --> 00:04:18,480
I deserved that, didn't I?
43
00:04:18,620 --> 00:04:21,020
Mm. I'm James, by the way.
44
00:04:21,800 --> 00:04:22,800
-Mary.
45
00:04:23,290 --> 00:04:25,210
-But, like, seriously, Mary,
let me drive you home.
46
00:04:25,240 --> 00:04:26,760
I can save you
a sprained ankle or two.
47
00:04:27,730 --> 00:04:29,690
-I don't even know you, James.
48
00:04:30,330 --> 00:04:32,730
-All right. Well, I'm just going
to have to stand here,
49
00:04:32,840 --> 00:04:35,040
watch you go down,
make sure you don't fall.
50
00:04:35,110 --> 00:04:38,050
-Seems like appropriate penance
for screwing up my day.
51
00:04:47,260 --> 00:04:49,090
So, are you coming or what?
52
00:05:27,890 --> 00:05:29,690
-Silent Hill summer storm.
53
00:05:31,030 --> 00:05:32,460
Doesn't happen often.
54
00:05:33,300 --> 00:05:34,700
But when it does...
55
00:06:03,820 --> 00:06:05,160
-Think it's time to go.
56
00:06:06,730 --> 00:06:09,390
-All right. All right.
57
00:06:11,110 --> 00:06:12,180
Jesus!
58
00:06:12,240 --> 00:06:14,900
-Sorry. Sorry. That's on me.
59
00:06:15,010 --> 00:06:17,950
Let's go, asshole.
60
00:06:26,820 --> 00:06:29,180
Get outta here.
61
00:06:29,990 --> 00:06:32,030
- Yeah?
- Come on!
62
00:06:32,120 --> 00:06:34,460
Come on!
63
00:06:34,530 --> 00:06:38,660
Get the fuck off me!
Let go of me!
64
00:06:39,700 --> 00:06:41,860
- Let's go.
- Fuck you! Fuck you!
65
00:06:45,440 --> 00:06:47,100
Nighty night, fucker.
66
00:07:01,250 --> 00:07:03,920
There you are.
67
00:07:03,990 --> 00:07:06,030
How are you?
68
00:07:07,330 --> 00:07:09,060
Not so great.
69
00:07:09,330 --> 00:07:10,560
-You've been drinking.
70
00:07:12,870 --> 00:07:15,420
-It felt like we were moving
in the right direction, James.
71
00:07:15,860 --> 00:07:17,570
I know.
72
00:07:17,670 --> 00:07:19,900
You've got to stop
beating yourself up.
73
00:07:20,000 --> 00:07:22,540
Here's what I need you to do.
74
00:07:22,970 --> 00:07:25,740
Get home, drink some water,
get some sleep.
75
00:07:25,810 --> 00:07:28,580
Reset and come
to our appointment tomorrow.
76
00:07:28,650 --> 00:07:32,340
Yeah, tomorrow. Yeah.
77
00:08:28,170 --> 00:08:29,610
Oh, God.
78
00:09:09,080 --> 00:09:11,910
"James,
so much time has passed."
79
00:09:11,980 --> 00:09:13,460
"I know that."
80
00:09:13,490 --> 00:09:14,800
"But I'm asking..."
81
00:09:15,590 --> 00:09:18,180
"I'm begging you
to please come back
82
00:09:19,330 --> 00:09:20,740
to our place."
83
00:09:22,360 --> 00:09:23,790
"Something's happened."
84
00:09:25,030 --> 00:09:27,970
"Please, James. I need you."
85
00:09:29,930 --> 00:09:32,370
"Love, Mary."
86
00:10:15,450 --> 00:10:18,920
Jesus.
87
00:10:29,830 --> 00:10:30,840
It's her.
88
00:10:35,330 --> 00:10:37,100
It's always been her.
89
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Mary.
90
00:10:45,580 --> 00:10:47,270
The girl of my dreams.
91
00:10:48,780 --> 00:10:50,410
The love of my life.
92
00:12:10,860 --> 00:12:12,390
Our place.
93
00:12:19,700 --> 00:12:20,940
Our town.
94
00:12:26,940 --> 00:12:28,310
Our love.
95
00:12:33,260 --> 00:12:34,620
It was here.
96
00:12:40,150 --> 00:12:42,120
It was everywhere.
97
00:12:50,530 --> 00:12:53,330
And now,
they keep telling me to let go.
98
00:12:56,940 --> 00:12:58,210
To move on.
99
00:13:04,720 --> 00:13:06,850
But how can I ever do that...
100
00:13:12,190 --> 00:13:14,300
when you're calling me?
101
00:13:53,900 --> 00:13:56,170
Hello?
102
00:13:59,540 --> 00:14:01,700
- Grab a bag.
- What?
103
00:14:08,480 --> 00:14:11,320
- Be careful.
- They're heavy.
104
00:14:13,990 --> 00:14:15,960
-So, where's all this
coming from?
105
00:14:16,360 --> 00:14:17,450
This?
106
00:14:18,590 --> 00:14:21,230
- You mean the ashes?
- Yeah.
107
00:14:22,820 --> 00:14:25,130
It started
with the fires in the summer.
108
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
Tore through the forests.
109
00:14:29,700 --> 00:14:31,040
Some are still burning.
110
00:14:32,330 --> 00:14:34,040
And then came the rains.
111
00:14:35,270 --> 00:14:38,800
-All right.
So, there's someone...
112
00:14:39,810 --> 00:14:42,420
someone I care about,
and I need to find her.
113
00:14:43,420 --> 00:14:44,870
You won't.
114
00:14:46,680 --> 00:14:48,750
Floods overran
the water treatment plant.
115
00:14:49,590 --> 00:14:52,430
When water gets contaminated,
people don't stick around.
116
00:14:53,590 --> 00:14:55,720
-Look, I'm still going to try
and head into town
117
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
if you could just...
118
00:15:01,360 --> 00:15:04,000
Well... thanks, anyway.
119
00:15:04,770 --> 00:15:05,770
Wait.
120
00:15:07,170 --> 00:15:09,070
If you don't find
who you're looking for,
121
00:15:10,210 --> 00:15:12,370
you can always
come back and find me.
122
00:15:13,320 --> 00:15:14,450
I'm Angela.
123
00:15:15,320 --> 00:15:17,380
-Angela. Sure.
124
00:15:43,210 --> 00:15:47,440
- So, what if I...
- Moved here?
125
00:15:49,310 --> 00:15:53,680
-No museums. No clubs.
Zero anonymity.
126
00:15:53,960 --> 00:15:56,000
-Yeah, I'm just as shocked
as you are.
127
00:15:56,960 --> 00:15:58,670
-You'd really want to move here?
128
00:15:58,760 --> 00:16:01,020
- I would.
- Why?
129
00:16:01,190 --> 00:16:04,120
-Well, there's this girl.
130
00:16:04,490 --> 00:16:06,330
I mean, she's not much
to look at, but...
131
00:16:11,830 --> 00:16:14,340
-What? You don't think
we're ready to live together?
132
00:16:15,340 --> 00:16:17,470
-There are parts of me
you haven't seen.
133
00:16:18,810 --> 00:16:20,710
What if who I am scares you?
134
00:16:21,780 --> 00:16:22,780
-It won't.
135
00:16:24,150 --> 00:16:25,230
I promise you.
136
00:16:36,320 --> 00:16:37,620
-Hey. Hey, hey, hey.
137
00:16:37,720 --> 00:16:39,120
Hey now, now tilt
your head back.
138
00:16:42,570 --> 00:16:45,870
- I can't believe this.
- It's okay. I got you.
139
00:16:45,940 --> 00:16:48,770
I'm here.
I'll always be here.
140
00:18:06,120 --> 00:18:07,130
-I don't understand.
141
00:18:25,040 --> 00:18:26,510
Oh, this is insane.
142
00:18:48,290 --> 00:18:49,360
Hello?
143
00:18:51,530 --> 00:18:54,720
Can... can anyone
hear me?
144
00:19:00,540 --> 00:19:01,750
Is someone there?
145
00:19:04,040 --> 00:19:05,070
Hello?
146
00:20:01,060 --> 00:20:02,090
-Hello?
147
00:20:04,910 --> 00:20:05,940
Can you hear me?
148
00:20:26,360 --> 00:20:28,460
They're coming back.
149
00:20:28,530 --> 00:20:29,530
-Who?
150
00:20:29,630 --> 00:20:31,010
You know they're coming back.
151
00:20:31,020 --> 00:20:33,690
All that darkness,
you can't keep it away.
152
00:20:33,830 --> 00:20:35,860
-Just... just...
just get off me, all right?
153
00:20:46,450 --> 00:20:49,050
-I wasn't expecting
a no-show, James.
154
00:20:49,240 --> 00:20:51,540
- I'm in Silent Hill.
- What?
155
00:20:51,810 --> 00:20:53,580
-I did...
Something's happened here.
156
00:20:53,650 --> 00:20:55,510
Something really, really bad.
157
00:20:55,750 --> 00:20:58,080
- James.
- Listen to me carefully.
158
00:21:00,330 --> 00:21:02,490
- I need to go home...
- To Mary.
159
00:21:03,400 --> 00:21:06,190
- What did you say?
- I need you to come back.
160
00:21:06,500 --> 00:21:08,460
There's no home
for you there anymore.
161
00:21:08,570 --> 00:21:10,940
James?
162
00:21:13,340 --> 00:21:16,670
James?
163
00:22:07,200 --> 00:22:09,300
- Everyone...
- This is James.
164
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
-Hi.
165
00:22:10,500 --> 00:22:12,420
So, Mary tells me
you're an artist.
166
00:22:12,500 --> 00:22:13,870
Yeah. Painter.
167
00:22:13,960 --> 00:22:16,670
And you have the perfect muse.
168
00:22:18,210 --> 00:22:20,840
-Our Mary,
she's something special.
169
00:22:20,900 --> 00:22:23,980
-Sparkling little apple
of her father's eye.
170
00:22:24,080 --> 00:22:25,710
-Oh, so you all know him, or...?
171
00:22:28,440 --> 00:22:29,710
-Joshua Crane.
172
00:22:30,590 --> 00:22:33,090
Doesn't quite do it justice
when you say it out loud.
173
00:22:33,150 --> 00:22:34,770
- He changed our lives.
- He changed our lives.
174
00:22:34,790 --> 00:22:37,590
-Mary's family,
they built this town.
175
00:22:37,650 --> 00:22:39,160
Gave us purpose.
176
00:22:39,360 --> 00:22:42,890
-My life was spinning out
in all directions.
177
00:22:43,400 --> 00:22:45,650
Helped me put my head
back on straight.
178
00:22:46,190 --> 00:22:48,530
-I think we all
have a similar story.
179
00:22:48,670 --> 00:22:49,670
-Mm.
180
00:22:49,770 --> 00:22:52,930
-We have a way of seeing things
here in Silent Hill.
181
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
But don't worry.
182
00:22:55,710 --> 00:22:57,650
-I'm sure
we'll find a place for you.
183
00:23:09,620 --> 00:23:11,780
What is that?
184
00:23:28,770 --> 00:23:29,840
Who is that?
185
00:24:10,980 --> 00:24:12,360
This is the Silent Hill
186
00:24:12,390 --> 00:24:14,130
Emergency Operations System.
187
00:24:14,250 --> 00:24:15,790
This is not a test.
188
00:24:16,490 --> 00:24:18,980
City officials have issued
a health emergency
189
00:24:19,090 --> 00:24:21,490
for the city of Silent Hill
and surrounding areas.
190
00:24:21,630 --> 00:24:22,860
Residents are being ordered
191
00:24:22,960 --> 00:24:24,890
to evacuate
the area immediately.
192
00:24:27,240 --> 00:24:30,170
I repeat, this is not a test.
193
00:24:30,230 --> 00:24:32,340
What you are hearing
is not a test.
194
00:24:32,440 --> 00:24:34,400
This is the emergency
alert system.
195
00:24:34,500 --> 00:24:37,630
Civil authorities are issuing...
196
00:28:33,980 --> 00:28:38,280
James.
197
00:28:39,120 --> 00:28:40,180
Mary?
198
00:28:49,060 --> 00:28:50,530
Hello, handsome.
199
00:28:51,360 --> 00:28:53,700
How many times you get lost
this time around?
200
00:28:53,840 --> 00:28:55,520
-I just can't believe
how much stuff I had.
201
00:28:55,640 --> 00:28:57,740
- Come on, one last push.
- Mm-hmm.
202
00:28:57,840 --> 00:28:59,850
Mm.
203
00:29:01,600 --> 00:29:04,070
Let me help you with this.
- Ooh, why thank you.
204
00:29:04,170 --> 00:29:06,110
You're so welcome.
205
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
-Where are you?
206
00:30:42,270 --> 00:30:43,510
Oh, my God.
207
00:30:43,950 --> 00:30:45,390
It hurts so bad.
208
00:30:45,410 --> 00:30:47,250
I can't... I can't make it stop.
209
00:30:47,740 --> 00:30:50,240
-It's gonna be okay.
Just tell me where you are.
210
00:30:50,380 --> 00:30:51,790
No. No.
211
00:30:51,920 --> 00:30:54,960
No, I can feel her. She's close.
212
00:30:55,920 --> 00:30:59,780
- I think she's...
- James? James?
213
00:31:01,620 --> 00:31:07,330
Oh, God.
214
00:31:35,860 --> 00:31:37,100
The mailbox is full
215
00:31:37,130 --> 00:31:38,990
and cannot accept
any messages at this time.
216
00:31:39,060 --> 00:31:41,790
Goodbye.
217
00:31:52,210 --> 00:31:53,360
Hello?
218
00:31:53,370 --> 00:31:54,570
- It's me.
- M?
219
00:31:54,640 --> 00:31:57,050
-Yes. One of my patients
who's broken protocol,
220
00:31:57,120 --> 00:31:59,740
- I need a wellness check.
- Which patient?
221
00:32:00,420 --> 00:32:01,520
-James Sunderland.
222
00:32:02,090 --> 00:32:04,000
Is he a danger
to himself or anyone?
223
00:32:04,030 --> 00:32:06,930
-I wouldn't say dangerous
but he's in trouble.
224
00:33:11,250 --> 00:33:12,580
Mare?
225
00:33:13,620 --> 00:33:16,180
This is
what Joshua always wanted.
226
00:33:16,660 --> 00:33:18,500
This man can't be one of us.
227
00:33:18,560 --> 00:33:19,960
You know that.
228
00:33:20,070 --> 00:33:22,330
This man can't be one of us.
229
00:33:22,390 --> 00:33:23,600
You know that.
230
00:33:24,010 --> 00:33:26,740
We understand completely
how you feel.
231
00:33:26,840 --> 00:33:29,680
We understand
completely how you feel.
232
00:33:30,570 --> 00:33:32,270
-Love is not an easy thing.
233
00:33:32,740 --> 00:33:36,380
Love is not an easy thing.
234
00:33:37,220 --> 00:33:39,060
-You can get your head
all twisted around.
235
00:33:39,120 --> 00:33:41,020
-You can lose yourself in it.
236
00:33:46,160 --> 00:33:48,290
-But we need to stay focused.
237
00:33:52,230 --> 00:33:56,560
-And here he is.
The man of the house.
238
00:33:57,900 --> 00:33:59,930
-What's going on, Jimmy boy?
239
00:34:01,070 --> 00:34:02,340
-What's going on here?
240
00:34:17,690 --> 00:34:18,750
-Okay.
241
00:34:19,790 --> 00:34:20,950
What the fuck was that?
242
00:34:21,490 --> 00:34:22,960
- I'm sorry.
- They just showed up.
243
00:34:22,990 --> 00:34:25,620
-Wait, they just showed up?
Twenty people just showed up?
244
00:34:25,730 --> 00:34:28,370
Again?
They're fucking weird, Mary.
245
00:34:28,500 --> 00:34:31,270
They're my family, James!
246
00:34:31,370 --> 00:34:33,930
They took me in
after my father died.
247
00:34:35,880 --> 00:34:38,340
All right.
248
00:34:48,350 --> 00:34:49,620
Is that him?
249
00:35:03,500 --> 00:35:06,940
Please, James. Please.
250
00:35:07,870 --> 00:35:09,910
I want this to be
about you and me.
251
00:35:12,210 --> 00:35:13,320
Always.
252
00:35:14,470 --> 00:35:16,280
Always just us.
253
00:35:45,310 --> 00:35:46,780
Brookhaven Hospital?
254
00:36:02,160 --> 00:36:04,290
- What the fuck?
- Are you okay?
255
00:36:04,360 --> 00:36:05,790
It look like I'm okay?
256
00:36:05,860 --> 00:36:08,870
Who the hell are you?
257
00:36:08,970 --> 00:36:11,600
-I... I'm... I'm James.
I'm, uh...
258
00:36:11,730 --> 00:36:13,670
- Why...
- Why are you not sick
259
00:36:13,740 --> 00:36:14,740
like everyone else?
260
00:36:14,840 --> 00:36:18,180
-What? No, I'm...
I'm looking for someone.
261
00:36:18,570 --> 00:36:19,470
Ain't nobody here.
262
00:36:19,580 --> 00:36:20,730
No, they're at the hospital.
263
00:36:22,740 --> 00:36:26,080
What's funny?
264
00:36:26,220 --> 00:36:27,790
-Look around, buddy.
265
00:36:28,190 --> 00:36:30,080
Won't find anyone
at the hospital.
266
00:36:30,150 --> 00:36:32,290
City's one big cemetery.
267
00:36:32,360 --> 00:36:35,350
- Oh, God.
- What is happening?
268
00:36:35,460 --> 00:36:37,020
You should have seen it.
269
00:36:37,660 --> 00:36:40,350
No one could get their ass
in gear to react in time.
270
00:36:40,460 --> 00:36:41,630
Poor fucks.
271
00:36:41,730 --> 00:36:44,490
Whole town was rotten
before anyways, but this,
272
00:36:44,600 --> 00:36:46,440
this was something else.
273
00:36:46,700 --> 00:36:52,210
The fires, the water,
everybody going insane,
274
00:36:52,480 --> 00:36:54,320
bleeding to death
out on the streets.
275
00:36:54,950 --> 00:36:56,480
All that crazy shit happened,
276
00:36:56,650 --> 00:36:58,280
and then these things
start to show up.
277
00:37:02,350 --> 00:37:03,350
Wow.
278
00:37:03,950 --> 00:37:06,420
- You've been lucky so far.
- What?
279
00:37:08,030 --> 00:37:09,190
-Check this.
280
00:37:10,060 --> 00:37:11,220
-Jesus Christ.
281
00:37:13,840 --> 00:37:16,510
So, what is it you do?
282
00:37:17,340 --> 00:37:18,810
- What do you mean, what do I do?
- In life.
283
00:37:18,830 --> 00:37:20,410
- What do you do?
- Uh, I'm a... I'm a painter.
284
00:37:20,440 --> 00:37:22,830
- A painter, huh?
- I ever heard of you?
285
00:37:24,210 --> 00:37:26,410
I really don't know.
286
00:37:27,710 --> 00:37:29,640
-Always thought I had
the goods to be an artist.
287
00:37:30,610 --> 00:37:31,910
You ever have weird dreams?
288
00:37:34,850 --> 00:37:38,320
The shit that goes on in there,
you couldn't handle it.
289
00:37:43,400 --> 00:37:45,360
- Do you hear that?
- Hear what?
290
00:37:46,030 --> 00:37:48,400
- Sounds like a baby.
- A baby?
291
00:37:48,860 --> 00:37:50,190
There ain't no baby here.
292
00:37:53,730 --> 00:37:55,060
-Can I ask a question?
293
00:37:57,070 --> 00:37:59,980
- Why would you stay here?
- You kidding?
294
00:38:00,120 --> 00:38:02,620
Place is rid
of all these assholes?
295
00:38:02,750 --> 00:38:04,080
It's heaven now.
296
00:38:04,220 --> 00:38:06,980
Got the entire city to myself.
297
00:38:07,110 --> 00:38:09,140
There...
298
00:38:12,590 --> 00:38:14,130
What the hell is this?
299
00:38:17,690 --> 00:38:20,630
- Holy shit.
- Uh-uh, be careful.
300
00:38:20,830 --> 00:38:22,900
-What are you talking about?
It's just a kid.
301
00:38:23,570 --> 00:38:26,840
Hey, what's your name?
I'm James.
302
00:38:27,500 --> 00:38:29,030
- And this is, uh...
- Eddie.
303
00:38:31,040 --> 00:38:33,970
- I'm Laura.
- Laura?
304
00:38:34,110 --> 00:38:36,480
Oh, you can't just stay in there
all by yourself, Laura.
305
00:38:36,580 --> 00:38:37,720
Come on. I think
you might be small enough
306
00:38:37,740 --> 00:38:38,870
to get through these bars.
307
00:38:38,980 --> 00:38:40,680
- Come on.
- Let's get out of here.
308
00:38:40,820 --> 00:38:43,120
- Come on, it's okay.
- You can trust me.
309
00:38:43,260 --> 00:38:44,760
You can trust me. Come on.
310
00:38:44,850 --> 00:38:46,580
-I'm telling you,
this is a bad idea.
311
00:38:46,690 --> 00:38:47,830
Come on, Laura.
312
00:38:47,950 --> 00:38:49,790
I got you. Come on.
We can help you.
313
00:38:55,630 --> 00:38:57,050
-We need to get
our asses outta here.
314
00:38:57,070 --> 00:38:58,070
-Come on, Laura. It's all right.
315
00:38:58,100 --> 00:38:59,780
We're not gonna leave
without you. Come on.
316
00:38:59,880 --> 00:39:00,770
Just a bit closer.
317
00:39:00,870 --> 00:39:01,910
Come on, Laura.
318
00:39:01,930 --> 00:39:03,050
Come on.
319
00:39:03,110 --> 00:39:06,880
Jimmy, let's go!
320
00:39:10,810 --> 00:39:12,250
-Would you look at that?
321
00:39:12,390 --> 00:39:14,590
You're all fucked up
like everyone else.
322
00:39:17,990 --> 00:39:19,350
-Get lost, kid!
323
00:39:20,250 --> 00:39:23,320
Why would you do that,
you asshole?
324
00:39:27,800 --> 00:39:29,670
-What is it
you called me again, Jimmy boy?
325
00:39:29,730 --> 00:39:33,100
An asshole?
326
00:39:33,870 --> 00:39:36,670
-Oh, shit.
You did it, didn't ya, Jimmy?
327
00:39:37,870 --> 00:39:40,740
You woke him up.
328
00:40:42,370 --> 00:40:43,610
Mary?
329
00:45:10,200 --> 00:45:11,840
What is going on here?
330
00:45:13,110 --> 00:45:15,610
I told you not to come.
331
00:45:16,580 --> 00:45:20,110
There are secrets buried here.
They need to stay that way.
332
00:45:20,250 --> 00:45:22,450
- What secrets?
- What secrets?
333
00:45:24,590 --> 00:45:26,020
What you're doing...
334
00:45:27,860 --> 00:45:29,730
it won't be enough to save her.
335
00:45:29,860 --> 00:45:32,730
You can't save her, James.
336
00:45:32,870 --> 00:45:34,550
-What do you mean, save her?
Save her from what?
337
00:45:34,570 --> 00:45:35,570
-Stay where you are!
338
00:45:35,630 --> 00:45:37,430
-Wait, wait. I'm not trying
to hurt you. I...
339
00:45:37,540 --> 00:45:39,040
Please...
340
00:45:39,110 --> 00:45:44,010
You don't know what kind
of hell you have to face.
341
00:45:44,110 --> 00:45:47,320
I didn't leave!
None of us left!
342
00:45:49,240 --> 00:45:52,920
Don't touch me!
No one will touch me again!
343
00:45:54,450 --> 00:45:57,450
Go. Just go.
344
00:46:21,880 --> 00:46:24,370
You don't have to cry.
345
00:46:24,480 --> 00:46:26,990
I'm right here.
You're gonna be okay.
346
00:46:27,120 --> 00:46:29,830
Hey. It's Laura, right?
347
00:46:32,990 --> 00:46:34,860
How did you get yourself
up there?
348
00:46:36,960 --> 00:46:38,630
-He was crawling on the ground.
349
00:46:38,730 --> 00:46:41,130
- Who was?
- A monster!
350
00:46:42,490 --> 00:46:45,430
I was very scared.
But I didn't cry.
351
00:46:46,100 --> 00:46:48,400
- Catch me!
- What?
352
00:46:54,710 --> 00:46:55,710
What is that?
353
00:46:57,110 --> 00:46:58,240
Show me your doll.
354
00:46:58,950 --> 00:47:00,160
-Mary gave it to me.
355
00:47:01,080 --> 00:47:03,990
-What? What did you just say?
356
00:47:04,790 --> 00:47:07,520
Who gave you the doll, Laura?
- Mary.
357
00:47:07,960 --> 00:47:10,300
-Mary? Mary Crane?
358
00:47:10,360 --> 00:47:12,500
That's it!
359
00:47:12,970 --> 00:47:18,270
What? Hey! Laura?
360
00:47:26,880 --> 00:47:28,120
Laura, wait!
361
00:47:38,950 --> 00:47:40,250
Stop, please!
362
00:47:57,940 --> 00:47:58,990
Laura?
363
00:48:00,940 --> 00:48:01,980
Laura!
364
00:48:27,200 --> 00:48:28,200
Laura?
365
00:48:33,310 --> 00:48:35,080
I've been watching you.
366
00:48:36,750 --> 00:48:39,280
You're not from here, are you?
367
00:48:39,620 --> 00:48:42,790
-I'm just looking for this kid.
She's all on her own.
368
00:48:44,620 --> 00:48:45,650
What?
369
00:48:48,620 --> 00:48:49,940
Are you just gonna
keep on staring,
370
00:48:49,960 --> 00:48:51,890
or are you going
to say something?
371
00:48:52,000 --> 00:48:53,700
- Sorry.
- So...
372
00:48:54,630 --> 00:48:57,900
- what's your plan?
- My plan? Plan for what?
373
00:48:58,040 --> 00:48:59,720
-For getting us
the hell out of this place?
374
00:48:59,770 --> 00:49:01,550
-No, I'm not leaving.
I'm looking for the hospital.
375
00:49:01,570 --> 00:49:04,200
- Why?
- Because my girlfriend's there.
376
00:49:04,340 --> 00:49:06,370
-Everyone got sick
in Silent Hill.
377
00:49:06,810 --> 00:49:08,930
How long has your girlfriend
been in the hospital for?
378
00:49:10,950 --> 00:49:13,480
I'm... I'm not sure.
379
00:49:13,580 --> 00:49:15,740
I thought you said
she was your girlfriend.
380
00:49:16,010 --> 00:49:18,850
- We... we've been apart.
- So, she was your girlfriend?
381
00:49:18,990 --> 00:49:21,160
- Look, I just need to find her.
- All right.
382
00:49:21,760 --> 00:49:24,230
Got it. Let's find her then.
383
00:49:29,730 --> 00:49:31,740
Just wanted to make sure
you were real.
384
00:49:36,080 --> 00:49:38,680
- I don't get it.
- Why are you helping me?
385
00:49:38,740 --> 00:49:41,580
-You're the first normal person
I've met in weeks.
386
00:49:41,650 --> 00:49:43,210
Strength in numbers.
387
00:49:44,450 --> 00:49:46,320
-You don't look like
you've been here weeks.
388
00:49:46,450 --> 00:49:49,580
- Why, thank you.
- You, on the other hand...
389
00:49:50,350 --> 00:49:51,350
What?
390
00:49:51,390 --> 00:49:54,590
You look fucked.
391
00:49:57,460 --> 00:49:59,620
Shit. Come on.
392
00:49:59,690 --> 00:50:01,390
- What?
- Every time this thing goes off,
393
00:50:01,490 --> 00:50:02,630
something's getting close.
394
00:50:02,700 --> 00:50:03,900
- Come on.
- What?
395
00:50:04,000 --> 00:50:05,890
-Shit. Come on. Quick, this way.
396
00:50:10,940 --> 00:50:12,930
Hide, hide, hide, hide.
397
00:53:37,380 --> 00:53:41,680
What is his is now ours.
398
00:53:42,680 --> 00:53:45,980
What is his is now ours.
399
00:53:46,590 --> 00:53:48,350
- What is his...
- James!
400
00:53:48,460 --> 00:53:50,150
- Hey, hey. You all right?
- Huh?
401
00:53:50,230 --> 00:53:51,830
-Yeah, yeah.
402
00:53:52,060 --> 00:53:54,570
-We need to go.
The hospital's close.
403
00:54:29,240 --> 00:54:32,440
Everything's dead.
404
00:54:38,070 --> 00:54:39,740
So, walk me through this.
405
00:54:39,810 --> 00:54:42,780
You're looking
for your "kind-of" girlfriend.
406
00:54:42,980 --> 00:54:44,040
-That's right.
407
00:54:45,750 --> 00:54:47,810
-And how long has it been
since you've seen her?
408
00:54:49,960 --> 00:54:51,020
-I'm not sure.
409
00:54:51,850 --> 00:54:54,590
-And we're sure
she's still your girlfriend?
410
00:54:56,990 --> 00:55:01,230
What? A girl can get into
a lot of trouble in this town.
411
00:55:01,540 --> 00:55:04,230
- Where are you going?
- Need to stretch my legs.
412
00:55:15,070 --> 00:55:18,610
Toxicology unit.
413
00:55:18,710 --> 00:55:19,810
I think I found her.
414
00:55:19,920 --> 00:55:21,470
Patient admitted at noon
415
00:55:21,480 --> 00:55:23,240
after collapsing in the street.
416
00:55:23,310 --> 00:55:25,790
On admission, she presented
with severe anemia,
417
00:55:25,860 --> 00:55:26,860
high-grade fever,
418
00:55:27,060 --> 00:55:29,870
and significant subconjunctival
and nasal hemorrhaging.
419
00:55:29,960 --> 00:55:32,790
Initial blood work revealed
critically low platelet levels,
420
00:55:32,860 --> 00:55:35,860
likely due to exposure
to an unidentified substance.
421
00:55:36,130 --> 00:55:37,400
Fever since resolved,
422
00:55:37,500 --> 00:55:39,860
patient remains stable
but physically weakened.
423
00:55:41,110 --> 00:55:43,240
Miss, do you remember your name?
424
00:55:44,510 --> 00:55:47,070
Mary. Mary Crane.
425
00:55:49,920 --> 00:55:51,220
-There were rumors.
426
00:55:54,310 --> 00:55:58,980
There was this religious group,
old-school Silent Hill crazies.
427
00:55:59,690 --> 00:56:02,150
Founded by this preacher
named Joshua Crane.
428
00:56:02,960 --> 00:56:05,170
Even after he died,
they used to worship him
429
00:56:05,460 --> 00:56:07,460
as some kind of prophet or God.
430
00:56:07,530 --> 00:56:09,560
What was his is now ours!
431
00:56:09,670 --> 00:56:11,350
And his daughter, they would...
432
00:56:12,770 --> 00:56:13,830
Wait.
433
00:56:13,900 --> 00:56:15,900
She's who you're looking for,
isn't she?
434
00:56:21,480 --> 00:56:25,270
What was his is now ours!
435
00:56:26,140 --> 00:56:27,580
Miss Crane,
436
00:56:27,620 --> 00:56:30,280
this drug that they've been
giving you all these years...
437
00:56:35,760 --> 00:56:37,560
It made me feel whole.
438
00:56:39,790 --> 00:56:41,630
It made me feel part of them.
439
00:56:45,230 --> 00:56:48,330
What was his is now ours!
440
00:56:48,400 --> 00:56:49,840
Mary?
441
00:56:49,910 --> 00:56:51,950
It's killed your free will.
442
00:56:52,010 --> 00:56:54,920
What was his is now ours!
443
00:56:54,980 --> 00:56:56,300
Mary!
444
00:56:57,280 --> 00:56:59,100
And it's caused permanent damage
445
00:56:59,120 --> 00:57:00,250
to your body.
446
00:57:01,910 --> 00:57:03,280
Leave her alone!
447
00:57:04,920 --> 00:57:06,450
They loved me.
448
00:57:06,520 --> 00:57:08,290
I thought they did.
449
00:57:08,600 --> 00:57:11,900
What was his is now ours!
450
00:57:12,700 --> 00:57:15,870
- What was his is now ours.
- Mary!
451
00:57:30,410 --> 00:57:33,410
All this blood wasn't mine?
452
00:58:04,710 --> 00:58:05,780
Let's go!
453
00:58:06,950 --> 00:58:08,430
- What? What?
- Go!
454
00:58:09,480 --> 00:58:13,120
What? What? What? What?
455
00:58:28,440 --> 00:58:30,670
-We've gotta find her. Now.
456
00:58:31,610 --> 00:58:35,110
Come on.
457
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
-Come on!
458
00:59:46,950 --> 00:59:48,350
Come on, come on, come on!
459
00:59:51,360 --> 00:59:52,590
Here.
460
01:00:21,680 --> 01:00:23,510
James!
461
01:00:44,740 --> 01:00:46,900
Help.
462
01:00:49,610 --> 01:00:50,940
Here. Let me see.
463
01:00:53,120 --> 01:00:54,120
Oh, no.
464
01:01:54,970 --> 01:01:56,240
-You can say it.
465
01:01:57,120 --> 01:01:58,150
-What?
466
01:01:59,780 --> 01:02:01,280
-I look just like her.
467
01:02:04,090 --> 01:02:06,360
-No. No, no, no.
How would you know that?
468
01:02:07,150 --> 01:02:08,650
-It's how you look at me.
469
01:02:12,130 --> 01:02:16,030
Look, I'm gonna go upstairs.
I want you to stay here.
470
01:02:16,130 --> 01:02:18,930
- No, don't leave me.
- You'll be safer here.
471
01:02:19,040 --> 01:02:21,170
I'm gonna look for Mary,
and I'll come right back.
472
01:02:21,260 --> 01:02:22,930
-Promise me something.
473
01:02:23,730 --> 01:02:27,110
If you find out she's gone,
we leave together.
474
01:02:27,970 --> 01:02:29,140
We don't look back.
475
01:02:43,790 --> 01:02:45,030
Who is she?
476
01:02:49,870 --> 01:02:51,560
Just someone I'm trying to help.
477
01:02:54,070 --> 01:02:55,210
Now, Laura...
478
01:02:56,270 --> 01:02:59,700
you have to tell me
where Mary is.
479
01:03:00,240 --> 01:03:01,910
-Doesn't look like
you want to find her.
480
01:03:01,980 --> 01:03:05,150
-No, I do. It's all I want.
481
01:03:05,750 --> 01:03:08,580
Now, please, where is she?
482
01:03:09,120 --> 01:03:11,990
My baby's sad!
483
01:03:19,370 --> 01:03:21,900
-He's cold and sad.
484
01:03:22,500 --> 01:03:26,370
Sad because nobody loved him.
Just like Mary.
485
01:03:27,400 --> 01:03:28,400
-What?
486
01:03:29,200 --> 01:03:32,910
- You left her all...
- Alone!
487
01:03:37,110 --> 01:03:39,570
-You have to get to her
before it's too late.
488
01:03:44,080 --> 01:03:46,190
-No, wait! Laura!
489
01:03:47,460 --> 01:03:48,460
Laura!
490
01:04:07,880 --> 01:04:09,320
Why are you doing this?
491
01:04:10,110 --> 01:04:11,710
-No one said it would be easy.
492
01:04:23,100 --> 01:04:24,130
No.
493
01:04:25,530 --> 01:04:26,530
No.
494
01:04:30,240 --> 01:04:31,240
What?
495
01:04:32,370 --> 01:04:33,400
Laura?
496
01:04:35,780 --> 01:04:38,250
Laura?
497
01:04:40,270 --> 01:04:43,070
Laura!
Laura, open the door!
498
01:04:45,750 --> 01:04:47,280
Open the door!
499
01:05:31,320 --> 01:05:32,890
Why'd you come, James?
500
01:05:38,070 --> 01:05:39,940
What did you think you'd find?
501
01:05:58,690 --> 01:06:00,680
Mary.
502
01:06:22,710 --> 01:06:24,910
Come back
when you're ready, James.
503
01:06:26,910 --> 01:06:29,580
Mr. Sunderland? Mr. Sunderland?
504
01:06:30,820 --> 01:06:32,470
Are you with us,
Mr. Sunderland?
505
01:06:34,330 --> 01:06:38,800
What? What's going on?
What's going on? Where am I?
506
01:06:38,860 --> 01:06:40,120
Where am I?
507
01:06:40,230 --> 01:06:42,490
-Brookhaven Hospital.
Silent Hill.
508
01:06:42,560 --> 01:06:45,230
Where is she?
509
01:06:46,230 --> 01:06:48,370
- Where is she?
- Where is who?
510
01:06:48,510 --> 01:06:50,110
-Mary. Mary Crane.
511
01:06:53,380 --> 01:06:54,380
What?
512
01:06:58,380 --> 01:06:59,650
-Hello, James.
513
01:07:00,880 --> 01:07:03,920
I know where she is.
514
01:07:06,620 --> 01:07:08,270
-You need to let go of her.
515
01:07:09,500 --> 01:07:10,530
She's gone.
516
01:07:12,900 --> 01:07:14,500
She's dead, James.
517
01:07:17,470 --> 01:07:21,210
She's been dead for months now.
You know that.
518
01:07:22,400 --> 01:07:23,440
You were there.
519
01:07:25,440 --> 01:07:27,970
Why would you say that?
520
01:07:32,320 --> 01:07:34,260
We've got a lot
of serious work to do.
521
01:07:35,250 --> 01:07:36,610
But we'll get you through it.
522
01:07:38,120 --> 01:07:40,580
You just have
to promise me something.
523
01:07:43,850 --> 01:07:45,720
You need to want to
see yourself get better
524
01:07:45,830 --> 01:07:47,130
as much as I do.
525
01:08:42,250 --> 01:08:44,290
Why are you sitting in the dark?
526
01:08:47,160 --> 01:08:50,560
Pack your things.
I want us out of here.
527
01:08:51,490 --> 01:08:53,290
-Why are you acting like this?
528
01:08:55,070 --> 01:08:56,510
Guess what I did today.
529
01:08:58,570 --> 01:09:01,070
I saw this girl
across the street...
530
01:09:03,240 --> 01:09:05,410
- so, I followed her.
- Stop.
531
01:09:06,210 --> 01:09:08,240
-I went down
this long flight of stairs.
532
01:09:08,310 --> 01:09:09,900
Stop.
533
01:09:09,980 --> 01:09:14,420
-And I saw these monsters.
I saw them tear her apart.
534
01:09:14,480 --> 01:09:16,520
Just stop!
535
01:09:21,630 --> 01:09:22,660
-How long?
536
01:09:23,620 --> 01:09:24,990
-Since I was a girl.
537
01:09:27,500 --> 01:09:29,800
Why would your father
do this to you?
538
01:09:30,700 --> 01:09:31,830
-I don't know.
539
01:09:33,500 --> 01:09:34,830
I never had a choice.
540
01:09:37,500 --> 01:09:38,930
-This is your last chance.
541
01:09:40,950 --> 01:09:42,790
Walk out that door with me now.
542
01:09:43,380 --> 01:09:45,710
- Not when you're like this.
- What am I like?
543
01:09:46,750 --> 01:09:47,810
-Scared.
544
01:09:48,760 --> 01:09:50,260
-You think I'm scared?
545
01:09:50,820 --> 01:09:55,290
I am not scared!
I am not scared of any of you!
546
01:09:55,360 --> 01:09:59,560
But you're disgusted.
547
01:10:00,360 --> 01:10:01,410
Say it.
548
01:10:02,530 --> 01:10:04,890
Say I'm disgusting to you.
Say it!
549
01:10:07,070 --> 01:10:09,930
That day, I was leaving.
550
01:10:11,240 --> 01:10:13,700
I was leaving,
and then you showed up.
551
01:10:16,320 --> 01:10:18,720
- Why... why...
- Why didn't you just tell me?
552
01:10:19,550 --> 01:10:21,710
Because I knew you'd walk away.
553
01:10:23,620 --> 01:10:25,430
I see the way
you're looking at me.
554
01:10:26,260 --> 01:10:28,130
That'll never change now.
555
01:10:29,090 --> 01:10:32,880
I told you there were things.
You... you promised me!
556
01:11:29,250 --> 01:11:30,650
How is he today?
557
01:11:31,350 --> 01:11:32,590
Calm, I guess.
558
01:11:34,180 --> 01:11:37,720
I've worked with vets,
all kinds of trauma,
559
01:11:38,500 --> 01:11:41,840
but this is different.
He won't let me in at all.
560
01:11:42,370 --> 01:11:43,900
-How long have you been
treating him?
561
01:11:44,500 --> 01:11:45,840
Almost a year.
562
01:11:47,370 --> 01:11:48,940
But it's gotten worse.
563
01:11:49,510 --> 01:11:53,240
That woman, Mary,
she was everything to him.
564
01:11:54,380 --> 01:11:55,290
Since her lost her,
565
01:11:55,380 --> 01:11:57,810
it's like he lost
his grip on reality,
566
01:11:58,280 --> 01:12:00,380
and his desire to regain it.
567
01:12:03,120 --> 01:12:04,910
Mary died after their breakup,
568
01:12:06,690 --> 01:12:08,630
and he just won't accept it.
569
01:12:18,060 --> 01:12:21,030
It's good to see you up, James.
570
01:12:21,670 --> 01:12:23,330
How are you feeling today?
571
01:12:26,570 --> 01:12:27,610
James?
572
01:12:32,790 --> 01:12:33,950
-I just wish...
573
01:12:35,950 --> 01:12:37,690
I wish I hadn't let her down.
574
01:12:41,950 --> 01:12:43,890
You're blaming yourself, but...
575
01:12:45,960 --> 01:12:48,030
all this chaos in your mind...
576
01:12:49,130 --> 01:12:50,500
it's not real.
577
01:12:52,570 --> 01:12:56,700
It's not real,
and it almost destroyed you.
578
01:12:58,370 --> 01:12:59,740
We can still fix this.
579
01:13:00,610 --> 01:13:02,540
But it's got to be
your decision.
580
01:13:07,990 --> 01:13:11,110
Thank you. For everything.
581
01:14:06,970 --> 01:14:08,370
You didn't find her?
582
01:14:13,810 --> 01:14:17,110
Then we can leave. Together.
583
01:14:21,620 --> 01:14:23,790
You promised, James.
584
01:14:31,500 --> 01:14:33,100
-You look just like her.
585
01:14:36,000 --> 01:14:37,840
-I never told you my name.
586
01:14:42,050 --> 01:14:43,120
It's Maria.
587
01:14:57,560 --> 01:15:01,160
Or we can stay here together
if you want.
588
01:15:02,560 --> 01:15:03,700
Just us.
589
01:15:11,210 --> 01:15:12,380
What is it?
590
01:15:14,710 --> 01:15:16,080
Where are you going?
591
01:15:22,650 --> 01:15:27,010
James. Wait for me.
592
01:15:27,120 --> 01:15:29,150
You won't find her down there.
593
01:15:35,200 --> 01:15:38,460
Please.
594
01:15:56,650 --> 01:15:58,120
Why are you doing this?
595
01:16:04,150 --> 01:16:06,220
You were free of all this pain.
596
01:16:11,230 --> 01:16:12,490
James!
597
01:16:18,740 --> 01:16:19,950
James!
598
01:16:21,440 --> 01:16:22,440
James!
599
01:16:24,380 --> 01:16:28,410
James!
600
01:16:36,490 --> 01:16:38,020
You can't go in there.
601
01:16:56,580 --> 01:16:57,720
Let's go back.
602
01:16:59,940 --> 01:17:01,570
We can still go back.
603
01:17:05,950 --> 01:17:07,610
Please don't go any further.
604
01:17:26,510 --> 01:17:28,370
It's over if you want it to be.
605
01:17:34,620 --> 01:17:36,160
-Mary's not dead.
606
01:17:37,990 --> 01:17:39,120
Not to me.
607
01:17:41,260 --> 01:17:42,610
And you're not real.
608
01:17:44,460 --> 01:17:46,190
You're just in my way.
609
01:17:46,500 --> 01:17:49,830
-No. No, no. No, no, no, no, no.
610
01:17:50,060 --> 01:17:53,360
Look at me, James.
611
01:17:54,240 --> 01:17:55,570
-Goodbye, Maria.
612
01:20:32,800 --> 01:20:34,370
You're finally here.
613
01:20:36,360 --> 01:20:38,820
Laura?
614
01:20:48,880 --> 01:20:50,940
I'm not playing anymore, Laura.
615
01:20:52,880 --> 01:20:54,880
Do you think
you're ready to face it?
616
01:20:59,660 --> 01:21:01,790
Do you think
you're ready to face us?
617
01:21:15,010 --> 01:21:17,110
Why are you doing this to me?
618
01:21:17,240 --> 01:21:18,870
To help you remember.
619
01:21:21,070 --> 01:21:23,440
- What's her name?
- What?
620
01:21:24,240 --> 01:21:26,150
Think, James.
621
01:21:28,080 --> 01:21:30,280
What's Mary's full name?
622
01:21:34,650 --> 01:21:36,770
- Our full name, James.
- Our full name, James.
623
01:21:47,200 --> 01:21:48,940
It's time now.
624
01:21:55,210 --> 01:21:58,640
And now,
there's nothing left to hide.
625
01:22:25,080 --> 01:22:30,120
Haven't you had enough?
Disgusting. You're disgusting!
626
01:22:33,220 --> 01:22:37,010
You... you can see?
Please tell me you can see it.
627
01:22:40,490 --> 01:22:45,960
I can't get away from him.
He'll never stop hurting me.
628
01:22:46,030 --> 01:22:48,640
Let me help you.
629
01:22:49,230 --> 01:22:51,790
- Don't!
- Don't. Stay away.
630
01:22:55,270 --> 01:22:56,430
-Please.
631
01:23:47,830 --> 01:23:50,430
Mary?
632
01:24:11,750 --> 01:24:12,870
I'm sorry.
633
01:24:40,780 --> 01:24:41,810
Mary?
634
01:24:45,880 --> 01:24:46,970
No, wait!
635
01:25:43,440 --> 01:25:45,450
You need to let go of her.
636
01:25:47,610 --> 01:25:48,640
She's gone.
637
01:25:50,950 --> 01:25:52,620
She's dead, James.
638
01:25:55,610 --> 01:25:57,450
She's been dead for months now.
639
01:25:58,180 --> 01:25:59,480
You know that.
640
01:26:02,490 --> 01:26:03,800
You were there, James.
641
01:26:25,250 --> 01:26:28,110
- You came.
- Of course.
642
01:26:30,290 --> 01:26:32,530
- As soon as I could.
- It's okay.
643
01:26:33,930 --> 01:26:35,530
-I never should have left.
644
01:26:35,620 --> 01:26:37,620
Whether you would've
stayed or not,
645
01:26:38,330 --> 01:26:40,130
I still would've gotten sick.
646
01:26:41,300 --> 01:26:43,290
Well, maybe I could've helped.
647
01:26:43,360 --> 01:26:44,500
-No one could've.
648
01:26:46,200 --> 01:26:48,090
My father poisoned me.
649
01:26:49,730 --> 01:26:51,930
He poisoned me my whole life.
650
01:26:56,080 --> 01:26:57,910
I tried to shield you from it.
651
01:26:59,240 --> 01:27:00,380
-I know.
652
01:27:03,090 --> 01:27:04,850
Can you help me lie down?
653
01:27:10,450 --> 01:27:11,450
Sure.
654
01:27:28,280 --> 01:27:30,980
Okay. Okay, okay, okay.
655
01:27:53,740 --> 01:27:57,880
Come on. There you go.
656
01:27:59,010 --> 01:28:00,180
All right.
657
01:28:06,380 --> 01:28:08,110
Just tell me how I can help you.
658
01:28:09,960 --> 01:28:12,250
You know.
659
01:28:14,460 --> 01:28:16,960
-He's lived inside of me
for so long.
660
01:28:18,560 --> 01:28:20,170
I don't want him there anymore.
661
01:28:20,830 --> 01:28:23,900
- I can't do that.
- I want to be free.
662
01:28:26,770 --> 01:28:28,230
Please, James.
663
01:28:29,770 --> 01:28:30,770
Please.
664
01:28:35,110 --> 01:28:36,200
-Help me now.
665
01:31:01,850 --> 01:31:02,850
That day...
666
01:31:04,660 --> 01:31:06,500
I should've died with you.
667
01:31:14,440 --> 01:31:15,740
You forgave me...
668
01:31:21,580 --> 01:31:23,740
but I could never
forgive myself.
669
01:31:37,260 --> 01:31:38,380
I'm ready now.
670
01:31:42,860 --> 01:31:44,320
No matter what it takes.
671
01:31:49,270 --> 01:31:51,100
No matter where it takes us.
672
01:32:00,220 --> 01:32:01,280
This time...
673
01:32:05,780 --> 01:32:06,980
I won't let go.
674
01:33:21,470 --> 01:33:23,140
Mr. Sunderland?
675
01:33:24,500 --> 01:33:28,230
Mr. Sunderland?
676
01:33:28,330 --> 01:33:30,400
Are you with us,
Mr. Sunderland?
677
01:33:40,710 --> 01:33:42,410
What?
678
01:33:44,980 --> 01:33:46,280
Oh, come on.
679
01:33:48,990 --> 01:33:50,300
You've got to be kidding me.
680
01:33:57,990 --> 01:33:59,290
-I'm so sorry.
681
01:34:01,530 --> 01:34:04,400
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm fine. I'm fine.
682
01:34:10,610 --> 01:34:11,810
Are you okay?
683
01:34:13,220 --> 01:34:14,220
-I think so.
684
01:34:24,920 --> 01:34:26,060
-It's okay. I got it.
685
01:34:29,230 --> 01:34:31,310
The latch is broken.
- How do you know that?
686
01:34:35,770 --> 01:34:38,270
Shit, that's my bus.
687
01:34:38,370 --> 01:34:40,240
Hey, wait!
688
01:34:47,610 --> 01:34:48,810
Sorry, just...
689
01:34:53,590 --> 01:34:54,850
-Where were you heading?
690
01:34:55,790 --> 01:34:57,030
-The next city.
691
01:34:57,590 --> 01:34:59,790
-Well, I just ruined your day.
692
01:35:01,230 --> 01:35:04,220
Wouldn't be much of a gentleman
if I didn't try and help fix it.
693
01:35:04,460 --> 01:35:07,930
-A gentleman? Didn't know
they made those anymore.
694
01:35:08,100 --> 01:35:09,610
-Gentleman named James.
695
01:35:09,700 --> 01:35:11,330
- I'm...
- Mary.
696
01:35:12,410 --> 01:35:13,700
I saw it on your case.
697
01:35:28,360 --> 01:35:29,450
-You're a painter?
698
01:35:31,130 --> 01:35:32,190
-Yeah.
699
01:35:43,840 --> 01:35:44,950
-What do you paint?
700
01:37:17,730 --> 01:37:21,200
♪ A letter to my future self ♪
701
01:37:21,710 --> 01:37:24,740
♪ Am I still happy? I began ♪
702
01:37:25,170 --> 01:37:28,110
♪ Have I grown more pretty? ♪
703
01:37:28,840 --> 01:37:31,600
♪ Is Daddy still a good man? ♪
704
01:37:32,440 --> 01:37:35,750
♪ Am I still friends
With Colleen ♪
705
01:37:35,890 --> 01:37:39,190
♪ I'm sure
That I'm still laughing ♪
706
01:37:40,180 --> 01:37:41,480
♪ Aren't I? ♪
707
01:37:42,950 --> 01:37:45,320
♪ Aren't I? ♪
708
01:37:54,100 --> 01:37:57,600
♪ Hey there to my future self ♪
709
01:37:57,740 --> 01:38:01,010
♪ If you forget how to smile ♪
710
01:38:01,580 --> 01:38:04,410
♪ I have this to tell you ♪
711
01:38:05,050 --> 01:38:08,060
♪ Remember it once in a while ♪
712
01:38:08,790 --> 01:38:11,950
♪ Ten years ago
Your past self ♪
713
01:38:12,480 --> 01:38:16,020
♪ Prayed for your happiness ♪
714
01:38:16,120 --> 01:38:21,960
♪ Please don't lose hope ♪
715
01:38:23,300 --> 01:38:29,940
♪ Oh, oh, what a pair
Me and you ♪
716
01:38:30,070 --> 01:38:36,970
♪ Put here to feel joy
Not be blue ♪
717
01:38:37,210 --> 01:38:42,710
♪ Sad times and bad times ♪
718
01:38:42,790 --> 01:38:44,990
♪ See them through ♪
719
01:38:45,090 --> 01:38:51,020
♪ Soon we will know
If it's for real ♪
720
01:38:51,860 --> 01:38:58,030
♪ What we both feel ♪
721
01:38:59,340 --> 01:39:03,210
♪ Though I can't know for sure
How things worked out for us ♪
722
01:39:04,870 --> 01:39:09,900
♪ So be happy, for me, for you ♪
723
01:39:11,240 --> 01:39:15,110
♪ Feel joy ♪
49178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.