Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:08,799
Thank you.
2
00:01:57,710 --> 00:02:04,550
You're the only person that I've ever...
I don't talk like this. No, it's okay.
3
00:02:10,169 --> 00:02:13,630
I feel like I'm coming apart.
4
00:02:16,490 --> 00:02:19,310
I think about you all the time, Nikki.
5
00:02:21,770 --> 00:02:22,930
And I try not to.
6
00:02:25,320 --> 00:02:26,960
You're in every song I listen to.
7
00:02:28,940 --> 00:02:31,280
You were the only person who was nice to
me when I moved here.
8
00:02:32,480 --> 00:02:34,020
And at first I thought maybe...
9
00:02:34,020 --> 00:02:40,680
Well, I
10
00:02:40,680 --> 00:02:42,580
realized they were.
11
00:02:44,700 --> 00:02:46,740
And then after Nana passed, you were the
one that called.
12
00:02:48,380 --> 00:02:51,580
Even when I didn't have anything to say
and we just sat there.
13
00:02:54,280 --> 00:02:59,400
So I keep telling myself, don't tell her
she's too good. And she'll... You'll
14
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
lose her.
15
00:03:01,580 --> 00:03:07,780
But maybe... I would choose you over
everything.
16
00:03:11,969 --> 00:03:12,969
No, stop.
17
00:03:13,010 --> 00:03:18,250
Okay, that was cringy. Oh my God, I knew
it. I'm so sorry. I thought it was
18
00:03:18,250 --> 00:03:22,030
gross. No, I'm not doing it again, dude.
That was so embarrassing.
19
00:03:22,470 --> 00:03:24,650
Yeah, yeah, that freaked me out.
20
00:03:24,950 --> 00:03:28,050
Nikki would vomit. You told me to pour
my heart out. Do you know how vulnerable
21
00:03:28,050 --> 00:03:29,050
I just got?
22
00:03:29,670 --> 00:03:32,210
I underestimated you. What if you got
her something nice?
23
00:03:32,450 --> 00:03:33,910
No, don't get her anything.
24
00:03:34,210 --> 00:03:38,330
Dude, you gotta be less sappy with
Nikki, okay? She doesn't like that shit.
25
00:03:38,670 --> 00:03:41,670
She doesn't. Flowers, a candy that she
said she likes.
26
00:03:42,170 --> 00:03:43,170
Okay.
27
00:03:43,550 --> 00:03:44,550
I can't.
28
00:03:45,290 --> 00:03:47,010
I can't.
29
00:03:48,210 --> 00:03:49,210
You want me to go?
30
00:03:49,430 --> 00:03:53,450
If you want. Oh, okay. Yeah. I'm sorry.
I'm sorry I made you do that. No, it's
31
00:03:53,450 --> 00:03:54,329
okay. You're okay.
32
00:03:54,330 --> 00:03:55,650
It's okay. It's good.
33
00:03:57,930 --> 00:04:01,090
Oh, my God. That was so embarrassing. I
can't.
34
00:04:01,690 --> 00:04:07,790
That was... Have you ever actually,
like, flirted with Nikki?
35
00:04:09,400 --> 00:04:16,260
invite romance invite romance tease her
playfully mean with her be mean to her
36
00:04:16,260 --> 00:04:20,120
playfully mean yeah but bring up freaky
nikki you want me to call her freaky
37
00:04:20,120 --> 00:04:23,160
nikki you know she's sensitive about
that yeah remember when you used to get
38
00:04:23,160 --> 00:04:28,140
bullied everybody called you freaky
nikki she'll be like oh my god oh bear
39
00:04:28,140 --> 00:04:34,500
was that was so long ago please and that
will like take her breath away just
40
00:04:34,500 --> 00:04:36,900
say nikki
41
00:04:37,650 --> 00:04:39,390
I think we should grab a drink sometime.
42
00:04:39,630 --> 00:04:41,570
Yeah, grab a drink sometime. She always
invites you.
43
00:04:41,950 --> 00:04:45,610
I asked you guys not to come to trivia
for one night. You can't ask her out of
44
00:04:45,610 --> 00:04:49,190
trivia, Bear. You can't. I'm not going
to let you. It's a good, organic time to
45
00:04:49,190 --> 00:04:54,670
ask. I love trivia night. It's all I
have. I wake up every Wednesday, rock
46
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
thinking about trivia.
47
00:04:56,410 --> 00:05:01,750
You can't turn our weekly gathering of
camaraderie and skill into your seven
48
00:05:01,750 --> 00:05:04,170
-year -late promposal, Bear. Then when
do I ask?
49
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
Any other time.
50
00:05:06,990 --> 00:05:08,410
All you have is time.
51
00:05:14,430 --> 00:05:18,250
Don't do it at the right time.
52
00:05:20,190 --> 00:05:21,190
Okay.
53
00:05:23,610 --> 00:05:26,790
Hey, I'll wait. I'll do it right. Now
stay with me.
54
00:05:27,750 --> 00:05:29,070
All you have...
55
00:05:50,419 --> 00:05:51,620
Sandy? Sandy?
56
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
No.
57
00:05:55,600 --> 00:05:56,940
No, no, no, no.
58
00:05:58,600 --> 00:05:59,640
Oh, no, no.
59
00:06:39,430 --> 00:06:41,390
What are you...
60
00:07:09,450 --> 00:07:12,190
Hey. Wow, you are so lucky. Tay was so
busy.
61
00:07:13,630 --> 00:07:16,530
I needed a good day off.
62
00:07:16,750 --> 00:07:17,750
Oh, yeah, definitely.
63
00:07:18,010 --> 00:07:19,550
You work so hard.
64
00:07:21,450 --> 00:07:22,450
You know I do.
65
00:07:42,920 --> 00:07:44,080
Well, I mean...
66
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Are you okay?
67
00:08:38,659 --> 00:08:41,039
No, I just dropped my crystal necklace
down the drain.
68
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
Oh, shit.
69
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Sorry.
70
00:08:47,300 --> 00:08:48,660
Why would you even say that?
71
00:08:49,120 --> 00:08:51,600
Hey, we're closing soon, so let me know
if you need anything.
72
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Oh, okay.
73
00:08:53,200 --> 00:08:54,179
Thank you.
74
00:08:54,180 --> 00:08:57,000
Yeah, I know. Ryan was saying that, too,
so I'm not the only one.
75
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
I know.
76
00:08:58,960 --> 00:09:00,920
Hey, sorry. I didn't mean to help.
77
00:09:01,360 --> 00:09:03,720
Do you have crystal necklaces?
78
00:09:04,100 --> 00:09:05,520
Yeah. Yeah, here. Let me show you.
79
00:09:05,840 --> 00:09:08,620
no honestly because that's what i was
saying before like what what are you
80
00:09:08,620 --> 00:09:15,460
talking about oh my god that's crazy
what
81
00:09:15,460 --> 00:09:21,120
no let's hold on a second um so this is
all we have yeah each rock has its own
82
00:09:21,120 --> 00:09:26,020
kind of unique energy and whatever so
the amethyst is for calmness clarity and
83
00:09:26,020 --> 00:09:32,480
then the rose quartz attracts like love
and it's one that's like good energy
84
00:09:32,480 --> 00:09:33,860
like good vibes
85
00:09:34,689 --> 00:09:35,890
Probably the citrine.
86
00:09:36,090 --> 00:09:38,190
I mean, it's basically sunshine and
rock.
87
00:09:39,890 --> 00:09:42,710
I can't. Let me know if you need
anything else.
88
00:10:10,320 --> 00:10:14,140
Mujhe nahi pata tha ki kaam ke waqt tum
dekh rahe honge.
89
00:10:16,800 --> 00:10:23,100
One X Bat ke nai ambassador ko sab ko
achha laga jab Eva Alfie One X Bat ke
90
00:10:23,100 --> 00:10:24,220
ambassador bani.
91
00:10:55,560 --> 00:10:58,560
Yeah, well, they've been pretty popular
since we put them out. You know,
92
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
everybody wants a wish.
93
00:11:06,160 --> 00:11:07,740
Well, don't come back complaining.
94
00:11:08,740 --> 00:11:13,260
Do people complain about these? Well,
they're kind of like collectibles, so
95
00:11:13,260 --> 00:11:16,540
people don't open them, but the people
who do, you know, come back and
96
00:11:21,300 --> 00:11:25,230
Because... It's a scammer. Hey, man,
we're not scammers. No, no, I don't mean
97
00:11:25,230 --> 00:11:29,310
that you're a scammer. It's just, like,
why do they complain? Because they're
98
00:11:29,310 --> 00:11:31,390
mad because it doesn't work?
99
00:11:31,750 --> 00:11:32,729
Yeah, or whatever.
100
00:11:32,730 --> 00:11:35,710
Or it does work, and it, like, ruins
their lives.
101
00:11:36,010 --> 00:11:37,490
Or they die. I wish they were dead.
102
00:11:41,530 --> 00:11:42,529
You're good.
103
00:11:42,530 --> 00:11:46,230
Yeah, you did write a review. This is
going to be a good one.
104
00:11:52,140 --> 00:11:54,540
I'm serious. Fucking slapping it like a
face in the city.
105
00:11:54,740 --> 00:11:55,980
Demonstrates don't even get you started.
106
00:11:56,200 --> 00:12:00,680
It's 150 seconds. You need to do it all
the time. If you're working on a book or
107
00:12:00,680 --> 00:12:03,120
whatever, on the clock, in the studio,
what do you do?
108
00:12:03,360 --> 00:12:05,700
I never work on my book when there are
customers in the store, so why does it
109
00:12:05,700 --> 00:12:09,440
matter? I know, but look, I'm the one
that has to go and let me hear my dad
110
00:12:09,440 --> 00:12:11,280
complain about my friends all night.
111
00:12:12,280 --> 00:12:14,940
I'm just asking you to put time with
your work.
112
00:12:15,420 --> 00:12:19,080
I mean, it's easy for you to say when
you're leaving for tattoo school. It's
113
00:12:19,080 --> 00:12:21,140
school, and I haven't gotten in yet.
114
00:12:21,900 --> 00:12:26,140
I thought you got an elusor. No, I said
I wanted an elusor. Sorry, I just don't
115
00:12:26,140 --> 00:12:26,759
have a shot.
116
00:12:26,760 --> 00:12:30,340
Good. Sorry, I just don't want you to
get into the lineup, babe. I love to
117
00:12:30,340 --> 00:12:32,380
you. What the fuck are you guys doing?
118
00:12:33,060 --> 00:12:35,040
Uh, we're just messing around.
119
00:12:35,380 --> 00:12:39,340
I look over, and these two are just...
Shit.
120
00:12:40,020 --> 00:12:42,760
Can you focus up? Just very seriously.
121
00:12:44,180 --> 00:12:49,180
What are you guys doing?
122
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
Don't worry about it.
123
00:12:51,260 --> 00:12:52,800
Um, and anything else?
124
00:12:53,320 --> 00:12:54,680
I'll get a pina colada.
125
00:12:56,060 --> 00:12:57,180
Pina colada?
126
00:12:57,660 --> 00:12:58,920
Don't wait for my drinks.
127
00:12:59,940 --> 00:13:03,220
What? I like a man who's in touch with
his feminine.
128
00:13:03,700 --> 00:13:04,980
Why is that feminine?
129
00:13:05,580 --> 00:13:07,120
I don't like the taste of alcohol.
130
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Yeah, what could you choose?
131
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Wow.
132
00:13:10,400 --> 00:13:13,280
Wait, so what was the important stuff on
the phone today?
133
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
A lot. There were a lot of really
important things.
134
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
That cleaned?
135
00:13:18,280 --> 00:13:23,040
I did my taxes, I did... You watch TV
all day. Yeah, that's all I do.
136
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
So,
137
00:13:29,900 --> 00:13:32,400
uh, I was thinking, got a card for the
shots?
138
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Uh, yeah.
139
00:13:33,980 --> 00:13:35,780
I got it. Oh, that's fine.
140
00:13:36,100 --> 00:13:38,240
Yeah, you can take it.
141
00:13:39,260 --> 00:13:40,840
I said I got it.
142
00:13:41,160 --> 00:13:42,320
You haven't given that.
143
00:13:43,840 --> 00:13:45,140
Thank you. You're welcome.
144
00:13:50,370 --> 00:13:53,350
Anyway, um... I went to the store...
Open or close?
145
00:13:53,870 --> 00:13:54,870
Oh, open, babe.
146
00:13:57,290 --> 00:13:59,910
I was just trying to say that I... You
said you dropped your knife. Guys, Sarah
147
00:13:59,910 --> 00:14:03,390
just told me that her dad keeps a gun in
the break room safe. Wow.
148
00:14:03,790 --> 00:14:04,810
Are you serious?
149
00:14:05,090 --> 00:14:06,090
Dead serious.
150
00:14:06,430 --> 00:14:08,830
I feel like you, like, should have
mentioned that or something.
151
00:14:09,230 --> 00:14:12,370
Not a black away, it's fine. Oh, my God,
I'm so sorry. Um, you were saying
152
00:14:12,370 --> 00:14:13,870
something. Yeah, what were you saying?
153
00:14:14,950 --> 00:14:21,000
I was just saying, um, I... I'm just,
I'll tell you what it is. I went to the
154
00:14:21,000 --> 00:14:22,760
I didn't realize we were all taking
field trips with Mark.
155
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Alright!
156
00:14:25,240 --> 00:14:26,940
Two, okay. Yeah.
157
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
What do we cheer him into?
158
00:14:30,580 --> 00:14:31,760
Danny. Oh!
159
00:14:33,800 --> 00:14:34,800
Alright.
160
00:14:36,020 --> 00:14:37,260
Let's get these fuckers, huh?
161
00:14:37,600 --> 00:14:38,880
Alright. Yeah, I'm looking at your face.
162
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Here we go.
163
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Why is he standing?
164
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
He died.
165
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
What?
166
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Sandy died.
167
00:14:50,760 --> 00:14:52,020
What? Yeah.
168
00:14:54,100 --> 00:14:58,540
Really? Yeah, I'm so sorry.
169
00:15:02,600 --> 00:15:06,740
Come on, you guys.
170
00:15:07,060 --> 00:15:09,520
We're going to Greedo's. No, please. I
just want to go home.
171
00:15:10,180 --> 00:15:11,540
You're saying no to karaoke?
172
00:15:11,960 --> 00:15:16,420
I'm saying no to bad singers and sneaky
tabletops when I just want to go home.
173
00:15:16,460 --> 00:15:20,000
Please. Alright, so who's gonna dance
when I sing Shady the whole joint?
174
00:15:20,000 --> 00:15:21,400
gonna dance when I sing Shady the whole
joint?
175
00:15:22,900 --> 00:15:23,879
Wait,
176
00:15:23,880 --> 00:15:25,500
Ian, let's do a duet. Fuck that.
177
00:15:25,940 --> 00:15:27,220
Sarah will sing, give me a G.
178
00:15:28,980 --> 00:15:31,540
What the fucking bat?
179
00:15:31,780 --> 00:15:32,780
No, Sarah sucks.
180
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
Can you just throw?
181
00:15:34,440 --> 00:15:37,880
Take me home. I just want to go to bed.
Thank you. I had a long day. I don't
182
00:15:37,880 --> 00:15:40,100
want to go to the next fucking bar with
you guys. My car's headed to Greenhouse.
183
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
You can drop her off on the way. I can
take you home.
184
00:15:43,520 --> 00:15:44,840
You're a real piece of work, man.
185
00:15:45,360 --> 00:15:47,320
Thank you. No, Bear, you have to come.
186
00:15:47,600 --> 00:15:48,780
Fuck that. Too sorry.
187
00:15:48,980 --> 00:15:50,160
Fuck you. Does anybody have cash?
188
00:15:51,060 --> 00:15:52,520
I think I have a 20.
189
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
You're a 50.
190
00:15:54,420 --> 00:15:56,060
I'll pay you back. Can't have it.
191
00:15:56,460 --> 00:15:57,760
Great. The guy's heroin.
192
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
Good night, guys.
193
00:16:16,460 --> 00:16:17,460
Okay.
194
00:16:17,540 --> 00:16:19,620
Bye. Get home safe. Ian,
195
00:16:21,320 --> 00:16:22,700
get your girl home safe.
196
00:16:22,940 --> 00:16:23,960
Ew, don't say it like that.
197
00:16:24,360 --> 00:16:27,580
See you later, Bear. All right, Bear,
let's get the fuck out of here. All
198
00:16:27,580 --> 00:16:29,240
let's go. Fuck these losers.
199
00:16:29,500 --> 00:16:31,300
Go be fucked up. Yeah, Bear, fuck you.
200
00:16:34,400 --> 00:16:35,720
Sorry about your cat, Bear.
201
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
It's okay.
202
00:16:49,260 --> 00:16:50,460
You know you can always call me
whatever.
203
00:16:51,660 --> 00:16:52,660
I know.
204
00:16:57,800 --> 00:17:01,480
It's gonna be weird not seeing you every
day.
205
00:17:03,460 --> 00:17:04,660
I'm not happy there.
206
00:17:07,819 --> 00:17:09,540
I mean, it's just a job, Nikki.
207
00:17:09,980 --> 00:17:11,260
Yeah, well, I wanna write.
208
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
I mean, you are.
209
00:17:13,520 --> 00:17:17,560
No, I feel like I need a big life
change. I'm not feeling love, and I want
210
00:17:17,560 --> 00:17:19,339
feel love if I want to bring a story to
life.
211
00:17:21,900 --> 00:17:22,900
Love.
212
00:17:23,440 --> 00:17:24,560
So it's a romance.
213
00:17:24,980 --> 00:17:26,960
No, it's not a romance. It's a love
story.
214
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
Love is a good thing.
215
00:17:36,360 --> 00:17:40,340
You know, I've never had a girlfriend
that I could really talk to about this
216
00:17:40,340 --> 00:17:41,340
stuff.
217
00:17:59,129 --> 00:18:00,129
Oh,
218
00:18:01,770 --> 00:18:06,370
um, don't let me forget, I, I, I got you
something.
219
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
What?
220
00:18:09,690 --> 00:18:10,690
You'll see.
221
00:18:10,770 --> 00:18:14,310
Ew, no, that, why does that make me
nervous?
222
00:18:14,770 --> 00:18:16,010
I don't know.
223
00:18:17,210 --> 00:18:19,770
That's an odd reaction.
224
00:18:38,670 --> 00:18:41,330
You know, Sarah's asking about you all
day today.
225
00:18:43,810 --> 00:18:45,710
How do you feel about that?
226
00:18:46,810 --> 00:18:53,610
You're asking if I have feelings for
Sarah? I'm asking how you feel about her
227
00:18:53,610 --> 00:18:55,170
and if you feel about her or something.
228
00:19:17,800 --> 00:19:23,720
Wait. What? I was going to ask you,
um... I
229
00:19:23,720 --> 00:19:26,520
lost my train of thought.
230
00:19:27,140 --> 00:19:27,979
Good night.
231
00:19:27,980 --> 00:19:29,040
Good night. Hey,
232
00:19:30,060 --> 00:19:36,780
do you remember in Mr. Lando's class
when I forgot my mouthpiece and he was
233
00:19:36,780 --> 00:19:39,500
really pissy mood that day and he told
me you had an extra one?
234
00:19:40,760 --> 00:19:44,120
And then you gave me yours, but...
There. Lando liked me.
235
00:19:44,620 --> 00:19:45,700
You're on the next step.
236
00:19:46,660 --> 00:19:47,660
Night!
237
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
Night, Freaky Nikki.
238
00:19:53,220 --> 00:19:54,620
Ew, don't call me that.
239
00:19:55,300 --> 00:19:56,480
I know, I was kidding.
240
00:19:59,220 --> 00:20:01,160
You know I don't like that. Sorry.
241
00:20:01,860 --> 00:20:02,860
I know I'm sorry.
242
00:20:05,300 --> 00:20:07,520
Do you like me?
243
00:20:10,020 --> 00:20:12,860
What? Because if you do, now's the time
to tell me.
244
00:20:22,950 --> 00:20:24,070
friends.
245
00:20:25,930 --> 00:20:27,050
Okay.
246
00:20:29,210 --> 00:20:31,230
Good. Good night.
247
00:21:43,370 --> 00:21:44,710
Hey, um, I just...
248
00:21:44,710 --> 00:21:51,170
Um...
249
00:21:51,170 --> 00:21:55,710
Yeah, um, I left it at home.
250
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Okay.
251
00:22:03,170 --> 00:22:05,850
Um, I can bring it to work tomorrow.
252
00:22:06,550 --> 00:22:07,730
Oh, okay.
253
00:22:10,670 --> 00:22:12,250
Okay, good night.
254
00:22:12,730 --> 00:22:13,910
Maybe you want to come inside?
255
00:22:14,670 --> 00:22:17,090
I mean, I did this with my cat, Bear.
256
00:22:20,290 --> 00:22:21,470
You lost your cat?
257
00:22:24,050 --> 00:22:25,050
Oh, wait.
258
00:22:25,250 --> 00:22:28,270
I mean, you lost your cat.
259
00:22:29,610 --> 00:22:30,630
I'm so sorry.
260
00:22:31,670 --> 00:22:33,210
I'm so sorry for your loss.
261
00:22:34,930 --> 00:22:37,990
Do you want to come inside?
262
00:22:53,500 --> 00:22:55,720
Okay. Am I okay because of the cat?
263
00:22:58,900 --> 00:22:59,900
Yeah.
264
00:23:00,140 --> 00:23:04,740
Yeah, I'm fine. Why don't you come
inside and we can have some drinks and
265
00:23:04,740 --> 00:23:05,740
about your cat.
266
00:23:07,020 --> 00:23:08,020
Yeah.
267
00:23:20,070 --> 00:23:21,450
What the fuck?
268
00:23:22,450 --> 00:23:23,209
Are you okay?
269
00:23:23,210 --> 00:23:24,210
I'm acting so weird.
270
00:23:24,910 --> 00:23:27,350
This is so weird.
271
00:23:28,270 --> 00:23:30,050
What the fuck?
272
00:23:31,070 --> 00:23:33,370
No. What are you doing?
273
00:23:37,990 --> 00:23:40,110
Come on.
274
00:23:40,770 --> 00:23:41,770
Actually,
275
00:23:42,930 --> 00:23:44,170
no.
276
00:23:47,050 --> 00:23:48,630
What are you doing?
277
00:23:50,380 --> 00:23:51,820
i know what you're trying to do
278
00:23:51,820 --> 00:24:00,580
why
279
00:24:00,580 --> 00:24:05,780
are you hitting my car you are honestly
freaking me out
280
00:24:05,780 --> 00:24:12,720
oh god no i have never seen you act like
281
00:24:12,720 --> 00:24:17,940
this before what the is wrong i must be
pretty
282
00:24:19,500 --> 00:24:23,380
Yes, I know. Which is why I think you
should go home.
283
00:24:25,620 --> 00:24:28,080
And we'll pick this up tomorrow.
284
00:24:30,640 --> 00:24:33,500
I can't do that.
285
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Bye, please.
286
00:25:33,140 --> 00:25:36,980
Yeah, it's grandma's. I got to keep it.
287
00:25:45,640 --> 00:25:46,080
It
288
00:25:46,080 --> 00:25:54,020
smells
289
00:25:54,020 --> 00:25:55,200
like you.
290
00:25:57,080 --> 00:25:59,020
What do you mean? Does it smell bad?
291
00:25:59,240 --> 00:26:01,030
No. No, just you.
292
00:26:01,830 --> 00:26:02,830
It's nice.
293
00:26:06,110 --> 00:26:07,130
At least it's you.
294
00:26:09,670 --> 00:26:13,770
Let me know if you need, like, water or
towels or, I don't know, Advil or
295
00:26:13,770 --> 00:26:14,850
something. Okay.
296
00:26:15,170 --> 00:26:21,790
I'm sorry I was weird. No, no need to
apologize. Just, um, take all the space
297
00:26:21,790 --> 00:26:23,250
or time that you need.
298
00:26:24,830 --> 00:26:25,830
Okay?
299
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
I thought I needed her.
300
00:28:00,120 --> 00:28:01,120
What?
301
00:28:10,500 --> 00:28:12,260
I'm really sorry about your cat, Dave.
302
00:28:14,120 --> 00:28:16,300
I think you should have her be around.
303
00:28:56,460 --> 00:29:00,320
You kissed me. No, I thought I saw
something. What the fuck was that? No,
304
00:29:00,320 --> 00:29:03,380
sorry. I'm sorry. No, no, no, no, no.
Nikki, what the fuck was that? I don't
305
00:29:03,380 --> 00:29:04,480
know. I just... Can we sleep?
306
00:29:06,940 --> 00:29:07,659
I'm sorry.
307
00:29:07,660 --> 00:29:12,460
You don't have to be sorry. It's just...
Shit, you made me feel like I did
308
00:29:12,460 --> 00:29:13,460
something you didn't like.
309
00:29:13,480 --> 00:29:14,600
No, I'm sorry.
310
00:29:14,840 --> 00:29:17,740
I'm sorry. I just... I thought I saw
something. Oh, my God. It was a panic
311
00:29:17,740 --> 00:29:18,740
attack. What?
312
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
It was a panic attack.
313
00:29:23,640 --> 00:29:24,720
Really? Yeah.
314
00:30:57,420 --> 00:30:58,420
Okay.
315
00:32:00,270 --> 00:32:01,270
Oh, no!
316
00:32:02,170 --> 00:32:06,370
No, there's something here that you...
No.
317
00:32:10,170 --> 00:32:11,530
It's right there.
318
00:32:12,570 --> 00:32:13,570
Where?
319
00:32:31,240 --> 00:32:34,620
What? Show me the bugging cord that
isn't working, because I don't want to
320
00:32:34,620 --> 00:32:37,280
some Karen and excuse it. Don't say
Karen.
321
00:32:37,480 --> 00:32:41,200
No, but isn't that someone that says no?
No, Carter, you can't say that.
322
00:32:41,440 --> 00:32:42,440
Oh, wow.
323
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
Just go.
324
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
Go.
325
00:32:45,860 --> 00:32:46,860
Go.
326
00:32:48,300 --> 00:32:48,780
What
327
00:32:48,780 --> 00:32:59,620
are
328
00:32:59,620 --> 00:33:00,620
you saying?
329
00:33:00,890 --> 00:33:02,290
I just saw you coming to the mansion.
330
00:33:02,810 --> 00:33:03,810
Can you sleep over?
331
00:33:04,050 --> 00:33:05,050
By the way, you gotta clock in.
332
00:33:05,870 --> 00:33:07,470
What are you afraid of? Sarah?
333
00:33:10,650 --> 00:33:12,550
Just pretend we're black.
334
00:33:14,570 --> 00:33:17,290
I think he's going through something.
335
00:33:17,850 --> 00:33:21,090
What? I don't know. Dude, she was acting
super fucking weird last night.
336
00:33:22,210 --> 00:33:23,650
Like what? Is she okay?
337
00:33:24,250 --> 00:33:26,170
I don't know.
338
00:33:30,860 --> 00:33:31,860
What the fuck is it?
339
00:33:41,940 --> 00:33:44,380
That's what she told me. Her dad in
Washington.
340
00:33:45,960 --> 00:33:46,480
Are
341
00:33:46,480 --> 00:33:55,780
you
342
00:33:55,780 --> 00:33:57,480
joking?
343
00:33:59,719 --> 00:34:04,840
You told her how you felt and then...
What?
344
00:34:06,940 --> 00:34:08,239
I think she was
345
00:34:08,239 --> 00:34:14,020
serious.
346
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
She was crying. Yes.
347
00:34:17,540 --> 00:34:18,540
Now,
348
00:34:18,679 --> 00:34:19,679
back to normal.
349
00:34:20,000 --> 00:34:23,900
It was terrifying. It was psychotic. I
don't know. And then she wanted me to
350
00:34:23,900 --> 00:34:26,060
cuddle and sleep with her. Did you?
351
00:34:32,780 --> 00:34:33,780
You think she was on Lonely again?
352
00:34:33,980 --> 00:34:34,980
Yeah,
353
00:34:37,100 --> 00:34:43,440
dude, it sounds like she was on fucking
Lonely.
354
00:34:44,840 --> 00:34:48,219
It would
355
00:34:48,219 --> 00:34:54,820
be weird. Dude,
356
00:34:54,880 --> 00:34:55,980
chill the fuck out.
357
00:34:56,239 --> 00:34:59,600
I'm going to need you to play Moon River
on the piano.
358
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
Hey, man.
359
00:35:00,920 --> 00:35:01,920
Hey, man.
360
00:35:02,270 --> 00:35:03,890
Sarah, honey, can you stop it for a
second?
361
00:35:04,110 --> 00:35:05,770
All right, come on, guys. Big day today.
362
00:35:09,510 --> 00:35:12,390
Dude, I need a fucking drink after that
shit. I'm insane.
363
00:35:12,870 --> 00:35:13,589
Oh, dear.
364
00:35:13,590 --> 00:35:14,590
I'm sorry, I'm sorry.
365
00:35:15,470 --> 00:35:16,470
Call in a minute.
366
00:35:18,110 --> 00:35:19,110
Thank you.
367
00:35:19,130 --> 00:35:20,130
Say bye.
368
00:35:20,390 --> 00:35:21,830
I don't know if I can teach you.
369
00:35:23,070 --> 00:35:24,290
I know. I'm just grabbing my boots.
370
00:35:43,430 --> 00:35:44,288
Bye, guys.
371
00:35:44,290 --> 00:35:45,290
See ya.
372
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
I'm just a schooler.
373
00:36:16,490 --> 00:36:17,490
Maybe not.
374
00:36:18,390 --> 00:36:21,010
We're chatting. It sounds like you're
going to talk to her. Bear?
375
00:36:28,110 --> 00:36:29,109
Hey, Bear.
376
00:36:29,110 --> 00:36:30,110
Hey.
377
00:36:30,790 --> 00:36:32,970
I had this hour and I didn't know what
to wear.
378
00:36:33,890 --> 00:36:34,890
For what?
379
00:36:36,590 --> 00:36:38,090
So I'm really sorry about last night.
380
00:36:38,330 --> 00:36:42,950
Ian told me you were freaked out. I'm
just glad I could be there.
381
00:36:43,760 --> 00:36:48,220
yes yeah um so i probably shouldn't have
taken anything
382
00:36:48,220 --> 00:36:55,060
so i was on
383
00:36:55,060 --> 00:37:01,080
mdma and wasted some
384
00:37:01,080 --> 00:37:09,340
of
385
00:37:09,340 --> 00:37:12,140
it i mean
386
00:37:13,040 --> 00:37:17,380
So if I was weird, that's why. And my
dad made me a mess, and so I did things
387
00:37:17,380 --> 00:37:18,380
probably wouldn't have done otherwise.
388
00:37:18,620 --> 00:37:20,340
And I'm not saying that you took
advantage of me.
389
00:37:20,560 --> 00:37:21,980
Nikki, I didn't know you were on drugs.
390
00:37:22,760 --> 00:37:24,800
That's what I'm saying. I'm not saying
that. Not saying what?
391
00:37:25,080 --> 00:37:28,940
You took advantage of me. I don't
think... I didn't. I know, that's why
392
00:37:28,940 --> 00:37:30,320
saying you didn't.
393
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
Okay, good.
394
00:37:33,000 --> 00:37:39,760
I just, um, don't like to... I really
like what we have,
395
00:37:39,860 --> 00:37:41,560
and I want to be honest about some
things.
396
00:37:42,250 --> 00:37:44,010
And it's really important for me.
397
00:37:44,250 --> 00:37:44,690
I
398
00:37:44,690 --> 00:37:51,690
know
399
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
you like me, Bear.
400
00:37:57,830 --> 00:38:01,210
No, I...
401
00:38:01,210 --> 00:38:08,690
Would
402
00:38:08,690 --> 00:38:10,110
it freak you out if I said yes?
403
00:38:18,540 --> 00:38:19,700
How have you felt that way?
404
00:38:20,640 --> 00:38:22,120
It's just happened over time.
405
00:38:22,340 --> 00:38:27,440
It started during Christmas, and... I
don't know, it's just... Then last night
406
00:38:27,440 --> 00:38:30,020
saw what we could...
407
00:38:30,020 --> 00:38:36,180
Do you have feelings for me?
408
00:39:41,759 --> 00:39:44,980
And then you leaned in and you
whispered, I'll be in your bed.
409
00:39:54,400 --> 00:39:54,840
So,
410
00:39:54,840 --> 00:40:02,320
what
411
00:40:02,320 --> 00:40:06,320
do you want to do? I mean, I'm really
asked.
412
00:40:06,640 --> 00:40:08,740
Well, that's not my fault.
413
00:40:09,180 --> 00:40:10,660
I mean, it's in the present.
414
00:40:11,070 --> 00:40:11,569
I guess.
415
00:40:11,570 --> 00:40:12,570
You guess?
416
00:40:13,690 --> 00:40:14,690
I've been told.
417
00:40:15,270 --> 00:40:16,270
By who?
418
00:40:16,410 --> 00:40:17,410
Ian.
419
00:40:17,630 --> 00:40:18,630
You.
420
00:40:18,830 --> 00:40:20,610
Actually, you told me that once.
421
00:40:20,850 --> 00:40:21,850
I did?
422
00:40:23,890 --> 00:40:25,230
You called me a closed book.
423
00:40:26,950 --> 00:40:29,550
Well, I guess the good thing about a
closed book is I can tell you from the
424
00:40:29,550 --> 00:40:30,550
start.
425
00:40:35,610 --> 00:40:37,010
You're a food critic or something.
426
00:40:37,859 --> 00:40:40,860
You put ketchup on your seat. I'll come
in and be like, hey, aren't you the food
427
00:40:40,860 --> 00:40:42,900
guy? I'll say, please, call me three by
Bailey.
428
00:40:43,360 --> 00:40:46,180
And then they will serve me a four
-course meal, and I'll pull out my
429
00:40:46,280 --> 00:40:49,160
and they'll say, no, no, no, sir,
please, tonight, on the house.
430
00:40:49,380 --> 00:40:51,440
And then I get paid. Is that how that
goes?
431
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
I actually don't know.
432
00:40:54,120 --> 00:40:55,180
Hey, my little food critic.
433
00:40:56,020 --> 00:40:57,140
What's the verdict on this bread?
434
00:40:57,420 --> 00:40:58,319
This bread?
435
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Mm -hmm. Oh.
436
00:41:00,080 --> 00:41:01,080
Hmm.
437
00:41:05,300 --> 00:41:06,300
Slightly stale.
438
00:41:06,490 --> 00:41:07,490
But the butter makes up for that shit.
439
00:41:08,130 --> 00:41:09,350
Profound. That'll be $100.
440
00:41:10,630 --> 00:41:11,630
Sorry.
441
00:41:13,530 --> 00:41:14,850
It's the second time he's called.
442
00:41:16,750 --> 00:41:18,890
What is it, dude? I'm busy.
443
00:41:19,110 --> 00:41:20,110
Busy doing Nikki?
444
00:41:20,490 --> 00:41:21,490
What do you want?
445
00:41:21,970 --> 00:41:25,310
Okay, so... What is it?
446
00:41:26,350 --> 00:41:28,970
I'm not going to tell Sarah about this
because I don't want to spread drama.
447
00:41:30,630 --> 00:41:32,690
I looked into Nikki's dad having cancer.
448
00:41:44,590 --> 00:41:45,690
Why would she lie about that, Ian?
449
00:41:45,950 --> 00:41:46,950
I don't know. For attention.
450
00:41:47,390 --> 00:41:50,190
I called the hospital and she told me
about it. And they didn't even know who
451
00:41:50,190 --> 00:41:51,190
was talking about.
452
00:41:51,890 --> 00:41:54,010
Look, you know I always got your back on
this stuff.
453
00:41:55,030 --> 00:41:59,810
Apparently, Nikki and Sarah had a
conversation about you. That day you
454
00:41:59,810 --> 00:42:05,050
in. And Nikki said she just thought of
you like her little brother. Or, you
455
00:42:05,050 --> 00:42:07,590
know, she like friends with you. And
looked at me.
456
00:42:43,400 --> 00:42:44,400
Everything okay?
457
00:42:50,400 --> 00:42:54,980
Nikki? Can you... What?
458
00:42:57,700 --> 00:42:58,700
Never mind.
459
00:42:59,780 --> 00:43:01,480
I have something for you.
460
00:43:02,360 --> 00:43:03,360
What is it?
461
00:43:03,840 --> 00:43:04,840
Um...
462
00:43:12,810 --> 00:43:13,810
What is it?
463
00:43:15,950 --> 00:43:16,950
Open.
464
00:43:23,510 --> 00:43:25,350
It's a... It's a tiger's eye.
465
00:43:26,170 --> 00:43:29,050
Wow. It was my mom, and then it was
mine.
466
00:43:30,830 --> 00:43:37,110
It's supposed to bring you confidence
and willpower, so... Now you can be a
467
00:43:37,110 --> 00:43:38,110
critic.
468
00:43:40,790 --> 00:43:42,050
Why are you giving it to me?
469
00:43:42,600 --> 00:43:43,600
Bury me.
470
00:43:48,220 --> 00:43:55,060
You love me more than anyone in the
471
00:43:55,060 --> 00:43:56,060
world?
472
00:43:59,760 --> 00:44:01,620
Yeah, more than anyone.
473
00:44:05,380 --> 00:44:06,380
Thank you.
474
00:44:07,780 --> 00:44:08,780
Yeah?
475
00:44:09,560 --> 00:44:11,360
Does your dad really have cancer?
476
00:44:31,400 --> 00:44:32,900
I don't know.
477
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
What?
478
00:45:04,240 --> 00:45:05,280
Then why does it matter?
479
00:45:13,900 --> 00:45:14,900
Is he married to me?
480
00:46:50,360 --> 00:46:52,180
Wearing my sweater, huh?
481
00:47:16,560 --> 00:47:22,140
Sorry, I won a lot of money, but I
couldn't stop my emotions.
482
00:47:23,680 --> 00:47:26,860
Sorry, now I will enjoy it in peace.
483
00:48:10,410 --> 00:48:11,410
Can you make the bed?
484
00:49:23,280 --> 00:49:24,280
Where's Sandy, okay?
485
00:50:28,110 --> 00:50:29,410
Morning. Morning.
486
00:50:35,430 --> 00:50:37,810
Um... Yeah?
487
00:50:41,290 --> 00:50:43,750
Did you cut my hair?
488
00:50:44,170 --> 00:50:45,170
Yeah.
489
00:50:49,810 --> 00:50:50,810
What's...
490
00:51:11,980 --> 00:51:12,879
That's great.
491
00:51:12,880 --> 00:51:14,000
I know.
492
00:51:14,660 --> 00:51:15,760
I know. I know.
493
00:51:16,040 --> 00:51:17,040
She's kind of weird.
494
00:51:17,260 --> 00:51:18,260
Right?
495
00:51:18,360 --> 00:51:19,360
Yeah.
496
00:51:19,560 --> 00:51:20,560
I'm so sorry.
497
00:51:21,920 --> 00:51:25,940
Okay. Good. Because if I'm being honest,
it was all too fine.
498
00:51:28,300 --> 00:51:32,860
I'm so sorry. I had a bad dream and I
just...
499
00:52:23,120 --> 00:52:24,580
So, will you promise me something?
500
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
Yes!
501
00:52:26,240 --> 00:52:28,900
No more weird stuff, alright?
502
00:52:29,780 --> 00:52:34,060
No more watching me while I sleep, or
like, moving weird.
503
00:52:34,860 --> 00:52:39,240
I super promise, and I'm so sorry that I
did anything bad.
504
00:52:46,080 --> 00:52:49,120
Okay. Okay. So, we're good?
505
00:52:49,360 --> 00:52:49,879
We're good.
506
00:52:49,880 --> 00:52:50,880
We're good.
507
00:52:52,320 --> 00:52:53,420
Great. Great.
508
00:52:54,900 --> 00:52:56,380
Good. All right.
509
00:52:57,440 --> 00:52:59,500
Oh, God, I'm going to miss you.
510
00:53:00,160 --> 00:53:01,900
I wish I was scheduled today.
511
00:53:03,920 --> 00:53:05,840
No, no, just enjoy your day off.
512
00:53:08,100 --> 00:53:09,660
Maybe I can pop by.
513
00:53:10,140 --> 00:53:12,300
No, no, just make yourself at home.
514
00:53:13,400 --> 00:53:14,400
Love you.
515
00:53:44,750 --> 00:53:47,830
I don't need the door. Can you help me
stay home? Nope, I got it.
516
00:55:14,830 --> 00:55:16,450
Why is everyone so entitled these days?
517
00:55:16,810 --> 00:55:18,230
Like, people have no patience.
518
00:55:18,550 --> 00:55:23,130
It was so clear I was busy, and they
won't stop pestering me.
519
00:55:28,770 --> 00:55:29,590
You going
520
00:55:29,590 --> 00:55:36,590
to Ian's
521
00:55:36,590 --> 00:55:37,590
thing tonight?
522
00:55:39,530 --> 00:55:40,530
First I heard.
523
00:55:41,670 --> 00:55:42,670
Well...
524
00:55:45,900 --> 00:55:46,900
About what?
525
00:55:54,040 --> 00:55:55,280
I heard what you told Ian.
526
00:55:56,920 --> 00:55:57,920
About what?
527
00:55:59,060 --> 00:56:00,060
About Nikki.
528
00:56:01,680 --> 00:56:02,820
How she friends with me.
529
00:56:03,360 --> 00:56:06,340
I don't know what Nikki said in the
past, but... We literally talked about
530
00:56:06,340 --> 00:56:07,340
once.
531
00:56:09,380 --> 00:56:12,980
I just think that it's weird how you two
are dating all of a sudden.
532
00:56:14,170 --> 00:56:15,170
Like super dating.
533
00:56:15,870 --> 00:56:19,010
I don't know, sir. Look, I couldn't care
less whatever game Nikki is playing.
534
00:56:19,550 --> 00:56:22,990
I just don't want you to get hurt. What
is your problem with Nikki? And if Ian's
535
00:56:22,990 --> 00:56:26,850
going to spread my shit, then you should
know. I got another one.
536
00:56:32,710 --> 00:56:33,710
God, I'm nervous.
537
00:57:09,999 --> 00:57:12,460
This is what I get for being such a
fucker in high school, huh?
538
00:57:22,570 --> 00:57:23,570
The last one?
539
00:57:24,810 --> 00:57:25,810
No, one more.
540
00:57:27,250 --> 00:57:28,250
Losing.
541
00:57:53,290 --> 00:57:54,290
That sounds weird.
542
00:57:59,830 --> 00:58:04,190
Jesus. My little food critic. What are
you doing? My little food critic.
543
00:58:06,630 --> 00:58:08,190
Well, what's the verdict on cat?
544
00:58:11,090 --> 00:58:12,090
What?
545
00:58:12,310 --> 00:58:13,310
What does that mean?
546
00:58:14,350 --> 00:58:15,590
What's the verdict, cat?
547
00:58:23,880 --> 00:58:24,880
What does that mean?
548
00:58:26,440 --> 00:58:27,980
That is so fucking weird.
549
00:58:31,740 --> 00:58:33,020
Sarah, what does that mean?
550
00:58:35,880 --> 00:58:36,880
What?
551
00:58:38,640 --> 00:58:39,660
Sarah, what is that?
552
00:58:41,900 --> 00:58:43,960
What the fuck is wrong with you?
553
00:58:45,280 --> 00:58:47,160
Are you okay, Sarah?
554
00:58:47,680 --> 00:58:50,320
Oh my god. Sarah, are you okay?
555
00:58:54,440 --> 00:58:56,940
I can't do that. I can't like that. What
does that mean? Inside joke.
556
00:59:08,440 --> 00:59:09,440
Baron.
557
00:59:09,880 --> 00:59:11,780
Yo, can I get a, can I get a ride home?
558
00:59:12,720 --> 00:59:13,720
Where's your car?
559
00:59:14,240 --> 00:59:15,880
Uh, I had to Uber today.
560
00:59:16,180 --> 00:59:17,180
Check in tonight.
561
00:59:18,080 --> 00:59:19,860
I was going to run some errands. Run
some errands?
562
00:59:20,080 --> 00:59:21,080
Run some errands.
563
00:59:28,400 --> 00:59:29,900
We gonna talk about you and Nikki?
564
00:59:33,880 --> 00:59:34,880
What about it?
565
00:59:35,960 --> 00:59:40,460
You come to me, saying Nikki's having
like some fucking crazy mental breakdown
566
00:59:40,460 --> 00:59:43,700
or something, and that she needs to get
help, and now you're acting like, oh,
567
00:59:43,700 --> 00:59:44,359
no, no.
568
00:59:44,360 --> 00:59:47,080
We're in love. She's fucking fine. She
was on drugs.
569
00:59:47,380 --> 00:59:48,660
Nikki's literally fine.
570
00:59:49,700 --> 00:59:52,980
Okay, can you just please break this
down for me? She's lying about her
571
00:59:53,080 --> 00:59:54,860
I'm not going to break this down for
you. I don't want to break down the
572
00:59:54,860 --> 00:59:57,740
relationship. Lying about her dad. I
mean, you have to admit that. It's
573
00:59:59,240 --> 01:00:01,140
Don't change the subject. Why didn't you
invite us?
574
01:00:01,340 --> 01:00:02,640
Oh, oh, so now you're into us.
575
01:00:04,160 --> 01:00:05,660
Well, why didn't you invite me?
576
01:00:05,860 --> 01:00:07,120
Don't change the subject.
577
01:00:08,260 --> 01:00:09,820
I'm not going to invite you two to my
place.
578
01:00:10,540 --> 01:00:11,540
Why not?
579
01:00:14,760 --> 01:00:15,760
Because.
580
01:00:20,270 --> 01:00:21,970
It kind of looks like Nikki's going
through something.
581
01:00:23,370 --> 01:00:27,690
And... It kind of looks like you're
taking advantage of the situation.
582
01:00:28,030 --> 01:00:31,230
And I say it with love, bro. I'm saying
it with love. I'm on your side, but it's
583
01:00:31,230 --> 01:00:31,908
a bad look.
584
01:00:31,910 --> 01:00:34,310
What do you think this is going to look
like? Why are you trying to ruin
585
01:00:34,310 --> 01:00:37,890
something good? It's a bad look, man.
That's so unfair, dude.
586
01:00:38,630 --> 01:00:40,050
She's the one who won't leave me alone.
587
01:00:42,070 --> 01:00:43,070
What?
588
01:00:45,130 --> 01:00:46,130
You want to come over tonight?
589
01:00:46,930 --> 01:00:47,930
I don't know. Maybe.
590
01:00:48,650 --> 01:00:49,650
Nikki can't come.
591
01:00:50,500 --> 01:00:51,500
Dude, no.
592
01:00:51,520 --> 01:00:53,320
Nick, you can't come. It's a boys'
night. Great.
593
01:00:53,660 --> 01:00:56,640
I'm sure she'll be fine with it. I'll
text Sarah not to come, and then she'll
594
01:00:56,640 --> 01:00:57,359
completely fine.
595
01:00:57,360 --> 01:01:01,940
Because if the relationship is healthy,
and it's not built on some codependency,
596
01:01:02,120 --> 01:01:07,120
dad dying, not dying, what the fuck
ever, then she should be completely, she
597
01:01:07,120 --> 01:01:09,860
should have no fucking problem with you
coming to a boys' night. I'm totally
598
01:01:09,860 --> 01:01:11,380
fine with it, too. You are fine with it.
599
01:02:39,050 --> 01:02:41,950
Is this One -Wish Willow?
600
01:02:43,510 --> 01:02:44,510
Yeah.
601
01:02:46,030 --> 01:02:47,030
Great.
602
01:02:48,650 --> 01:02:54,450
Oh, okay. I was calling to see if
there's a way I can
603
01:02:54,450 --> 01:02:56,950
alter a wish.
604
01:02:57,830 --> 01:02:59,610
Would you like to cancel your wish?
605
01:02:59,970 --> 01:03:01,250
No, no, no, no.
606
01:03:01,570 --> 01:03:07,850
It's okay to keep the... I just want to
know if I can, like... A little.
607
01:03:11,160 --> 01:03:12,160
No.
608
01:03:16,380 --> 01:03:19,220
Is it even real?
609
01:03:21,340 --> 01:03:27,280
No, I know that the... Is her love real?
610
01:03:31,240 --> 01:03:32,240
Okay,
611
01:03:35,160 --> 01:03:36,500
then I would like to cancel.
612
01:03:38,300 --> 01:03:40,400
Yes, yes, cancel request.
613
01:03:42,010 --> 01:03:43,010
What?
614
01:03:43,710 --> 01:03:46,350
You were just making it sound like I
could put in a request.
615
01:03:47,490 --> 01:03:50,410
What the hell? What can I do then?
616
01:03:54,510 --> 01:03:56,330
So she's just fucked forever?
617
01:03:59,190 --> 01:04:02,050
As long as I live?
618
01:04:41,360 --> 01:04:42,360
What is that?
619
01:05:33,900 --> 01:05:38,880
Do you need like a... God, I... It's
okay.
620
01:05:39,200 --> 01:05:40,200
I'm disgusting.
621
01:05:40,760 --> 01:05:45,940
Did you have a seizure or something?
What happened? I ate a bug or a stomach
622
01:05:45,940 --> 01:05:47,060
bug, I think.
623
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Okay.
624
01:05:48,340 --> 01:05:49,400
I don't know what to do.
625
01:05:49,920 --> 01:05:52,240
I was just waiting for you to come home.
626
01:05:54,440 --> 01:05:59,860
Oh, my God. It's okay.
627
01:06:02,300 --> 01:06:03,700
You can... I'll go shower.
628
01:06:04,080 --> 01:06:06,340
Yeah. And I'll clean it up. I promise.
629
01:06:08,540 --> 01:06:13,440
Um, you can... I'll clean it up, baby.
630
01:06:14,260 --> 01:06:15,260
It's okay.
631
01:06:22,940 --> 01:06:24,100
Um, Nikki?
632
01:06:51,600 --> 01:06:52,960
You can't do that.
633
01:06:54,080 --> 01:06:56,700
I am very upset about that.
634
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
Okay, honey.
635
01:07:08,480 --> 01:07:09,480
Hey, listen.
636
01:07:10,740 --> 01:07:13,440
Ian invited me to a boys' night tonight.
637
01:07:23,820 --> 01:07:26,660
I think I'm just going to go to that if
that's okay with you.
638
01:07:28,220 --> 01:07:29,220
Yeah.
639
01:07:34,100 --> 01:07:35,100
Oh,
640
01:07:38,300 --> 01:07:39,660
man, that sounds great.
641
01:07:41,120 --> 01:07:47,160
It's just that Ian said it was a boys'
night.
642
01:07:48,420 --> 01:07:50,200
So I think maybe I'll just go.
643
01:08:29,069 --> 01:08:32,950
She killed you? She didn't kill me. Shut
the fuck up. You couldn't be alive for
644
01:08:32,950 --> 01:08:36,069
three fucking hours. Sarah invited her.
What was I supposed to do?
645
01:08:36,390 --> 01:08:39,590
You told me you weren't going to invite
Sarah. Sarah did nothing wrong.
646
01:08:40,189 --> 01:08:41,189
Neither did we.
647
01:08:42,550 --> 01:08:43,550
No shit.
648
01:08:44,109 --> 01:08:45,109
Hey.
649
01:08:45,310 --> 01:08:47,149
Put your hands up. My mom's trying,
asshole.
650
01:08:48,470 --> 01:08:49,590
Hey, bye Sarah. Bye Sarah.
651
01:08:50,370 --> 01:08:52,210
Ooh, someone's getting fucked up. Okay.
652
01:08:52,470 --> 01:08:55,649
Choose someone to drink every time you
do for the next three rounds.
653
01:08:57,250 --> 01:09:01,700
And... Yeah, you're going down with this
shit, man. Here we go. Cheers.
654
01:09:02,240 --> 01:09:04,279
I'm so sick of Annie.
655
01:09:05,080 --> 01:09:06,640
Barry, I want to sit next to you.
656
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
Hey,
657
01:09:14,260 --> 01:09:15,720
Barry, what kind of supposed to put on
her?
658
01:09:48,649 --> 01:09:51,490
Discharged by the distinct call of the
nightmare.
659
01:09:52,069 --> 01:09:57,830
His face was obscured, but I knew he was
looking at my chest.
660
01:09:58,230 --> 01:10:00,490
Each side stretching.
661
01:10:01,270 --> 01:10:03,910
Recently we showed the differences.
662
01:10:05,590 --> 01:10:12,090
And so, come lie with me like the old
woman taught us when we were children.
663
01:10:12,850 --> 01:10:13,850
I said.
664
01:10:13,870 --> 01:10:16,530
He closed the door and leaned against
it.
665
01:10:16,830 --> 01:10:20,540
You're no - My wife, Redo Heath.
666
01:10:22,460 --> 01:10:25,120
I'm more than your wife.
667
01:10:27,340 --> 01:10:29,140
I'm your sister.
668
01:10:29,800 --> 01:10:32,540
Hensel flinched and reached for the door
handle.
669
01:10:32,800 --> 01:10:35,420
I knew he would not leave this place.
670
01:10:35,700 --> 01:10:40,440
He would relent and choose to be inside
me like he had many nights before.
671
01:10:42,340 --> 01:10:47,180
If not, I would fillet his meaty forearm
raw.
672
01:10:57,730 --> 01:11:04,630
Only the branch of a willow tree could
conjure brother you will
673
01:11:04,630 --> 01:11:05,630
be
674
01:11:25,260 --> 01:11:26,260
Your turn, Joe.
675
01:12:26,780 --> 01:12:32,200
Are you dreaming of buying something
big?
676
01:12:40,220 --> 01:12:46,100
Go to the site of 1xBat and get a 100 %
bonus on your first purchase.
677
01:13:42,990 --> 01:13:44,790
Okay fine, I'm not joking, deal with it.
678
01:15:57,900 --> 01:15:59,440
I'm sorry.
679
01:15:59,880 --> 01:16:03,620
I don't Sarah like you.
680
01:16:40,680 --> 01:16:41,680
No, no, no.
681
01:16:41,700 --> 01:16:43,920
Do you like me? Do you even like me at
all?
682
01:16:44,500 --> 01:16:45,500
Isn't it, isn't it?
683
01:16:58,800 --> 01:17:05,540
I'm going to the bathroom, Nikki. Can I
do that?
684
01:17:05,720 --> 01:17:06,900
Can you tell me you love me?
685
01:17:18,960 --> 01:17:23,240
It is there. It's always been there. I
want this to work so bad. No, no, no, it
686
01:17:23,240 --> 01:17:29,700
can't. Okay. Okay. Then we need to go
home for one night or, and we need to
687
01:17:29,700 --> 01:17:31,160
take some space from each other.
688
01:17:57,390 --> 01:17:58,550
No, listen. No, no.
689
01:17:58,950 --> 01:18:03,850
Well, let's say that I just want you to
act like Nicky. Aubrey, let me be Nicky.
690
01:18:03,850 --> 01:18:04,870
You're not being Nicky.
691
01:18:52,680 --> 01:18:53,680
I don't need to.
692
01:18:56,780 --> 01:18:58,020
It's so good!
693
01:19:00,460 --> 01:19:03,620
Don't be scared, baby. Don't be scared.
I would never hurt you. I'm sorry.
694
01:19:46,510 --> 01:19:53,330
If I have to beddle to myself tonight,
I'll lay there warm until slowly I
695
01:19:53,330 --> 01:19:57,170
feel cold, like I'm locked into a
freezer.
696
01:19:58,490 --> 01:20:03,850
My hands will feel like they're full of
sand, like when you lay on them wrong.
697
01:20:05,050 --> 01:20:09,730
And that feeling will slowly spread
across my entire body.
698
01:20:10,650 --> 01:20:14,570
You're still in my heart, but you're
slipping.
699
01:20:15,820 --> 01:20:19,820
Any thought of pain or regret will slip
away.
700
01:20:23,160 --> 01:20:25,900
Even though it's quiet in the room.
701
01:23:31,340 --> 01:23:32,340
Thank you.
702
01:25:23,420 --> 01:25:25,340
Isn't she, like, not close with him at
all?
703
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
I really do.
704
01:25:40,060 --> 01:25:44,720
And I also don't think it's right that
she's leaning on you.
705
01:25:44,940 --> 01:25:48,980
Especially since her and... No, but
that's not your responsibility, Bear.
706
01:25:50,080 --> 01:25:52,120
She needs therapy. It's not right.
707
01:25:53,480 --> 01:25:56,520
I don't think it's okay that she's
taking advantage of you. I don't think
708
01:25:56,520 --> 01:25:58,960
taking advantage of me.
709
01:26:24,140 --> 01:26:25,880
Um, can I pay you to do this?
710
01:26:26,160 --> 01:26:28,900
We can take him to sleep. I have
sleeping pills in my pocket.
711
01:26:53,640 --> 01:26:56,780
You know, Ian and Nikki have been
hooking up on and off for like two
712
01:26:58,260 --> 01:27:02,320
It's super casual and not romantic.
713
01:27:03,020 --> 01:27:05,280
He thinks that she's dating you to get
back at him.
714
01:27:06,560 --> 01:27:07,920
But even if she's in...
715
01:27:35,660 --> 01:27:36,660
That was to your left.
716
01:27:38,760 --> 01:27:39,760
What?
717
01:27:42,140 --> 01:27:43,140
The game.
718
01:27:43,480 --> 01:27:44,480
Oh.
719
01:27:46,400 --> 01:27:47,400
To your left.
720
01:28:16,010 --> 01:28:21,530
to see that baby but it is kind of your
fault just
721
01:28:21,530 --> 01:28:28,470
remember that you wanted this but i'm so
happy you did i'm so happy you did baby
722
01:28:28,470 --> 01:28:34,410
oh no no no no no no no no
723
01:28:34,410 --> 01:28:41,050
honey breathe breathe it's okay it's
okay honey
724
01:28:41,050 --> 01:28:43,490
i've got you we need each other
725
01:28:44,270 --> 01:28:47,570
We need each other. But you're gonna
have to help me get rid of her body.
726
01:28:48,550 --> 01:28:50,550
I got it. Yes. Yes. Honey.
727
01:28:50,890 --> 01:28:53,530
Honey, I know. I know. I know. I know. I
know. Listen.
728
01:28:54,350 --> 01:28:56,330
This is all your fault.
729
01:28:57,430 --> 01:29:00,730
There's your fault. You wanted this. You
went for this.
730
01:29:01,730 --> 01:29:05,210
But baby, we can fix this. We can fix
this. You're not going anywhere.
731
01:29:37,170 --> 01:29:38,170
She's ready, baby.
732
01:29:39,570 --> 01:29:41,790
Why don't you go home and I'll take her
from here?
733
01:31:13,640 --> 01:31:14,619
Excuse me.
734
01:31:14,620 --> 01:31:16,520
Where are the, um, one -wish willows?
735
01:31:17,240 --> 01:31:21,300
What? Yeah, it looks like this, but it's
like a, uh, it's like you make a wish
736
01:31:21,300 --> 01:31:22,300
and you break it.
737
01:31:23,900 --> 01:31:25,960
They were right there. They were over
there in the corner.
738
01:31:26,220 --> 01:31:27,400
The one -wish willows!
739
01:31:28,200 --> 01:31:29,280
What's a one -wish willow?
740
01:31:32,440 --> 01:31:35,100
First of all, sir, don't come here
anywhere with this.
741
01:31:35,360 --> 01:31:36,660
It is too early.
742
01:31:37,140 --> 01:31:38,800
And second of all, I'm fucking with you.
All right?
743
01:31:39,460 --> 01:31:42,560
Yeah, yeah, yeah, yeah. You made a
shitty wish and now you want to reverse
744
01:31:42,600 --> 01:31:44,520
But you can't come in here with this
energy, man.
745
01:31:45,060 --> 01:31:46,360
Did you call the number on the back?
746
01:31:46,560 --> 01:31:47,800
What the fuck is wrong with you?
747
01:31:48,660 --> 01:31:53,340
Me? How could you sell this to people?
The box is full of warnings, man. Fuck
748
01:31:53,340 --> 01:31:55,140
you! Hey, fuck you, man!
749
01:31:58,400 --> 01:32:00,940
You shouldn't storm in here with this
energy, man.
750
01:32:02,340 --> 01:32:03,340
I'm sorry.
751
01:32:05,360 --> 01:32:07,460
I know that I would buy it.
752
01:32:09,420 --> 01:32:10,460
I'm sorry.
753
01:32:11,540 --> 01:32:12,780
Oh, God.
754
01:32:14,200 --> 01:32:15,400
What did you do?
755
01:32:20,040 --> 01:32:22,980
She's obsessed with me.
756
01:32:26,120 --> 01:32:27,120
Oh.
757
01:32:27,840 --> 01:32:29,500
Oh, it's not so bad.
758
01:32:29,840 --> 01:32:31,360
No, something bad happened.
759
01:32:32,940 --> 01:32:34,140
I'm sorry.
760
01:32:37,520 --> 01:32:39,000
I need to reverse it. No.
761
01:32:39,700 --> 01:32:44,420
No, no, no, no. I need to reverse it.
You can make a wish. I already used my
762
01:32:44,420 --> 01:32:45,420
wish. Oh, please.
763
01:32:45,520 --> 01:32:46,900
What the fuck do I do?
764
01:32:50,680 --> 01:32:51,680
Well, maybe.
765
01:32:52,100 --> 01:32:56,000
Maybe. If someone else made a wish that
contradicts your wish.
766
01:32:56,720 --> 01:32:59,860
I mean, you could ask her. I mean, since
it's free, we just might do it.
767
01:33:17,130 --> 01:33:19,110
I wish to make you free. Only love me is
fresh.
768
01:33:50,290 --> 01:33:55,850
Jesus Christ, Bear, what the... Is she
okay?
769
01:33:56,190 --> 01:33:58,710
Yes, she's gonna be fine. Why is Sarah
texting me, man?
770
01:33:58,930 --> 01:34:01,370
She wants me to come over to your place.
She's texting me over and over, like
771
01:34:01,370 --> 01:34:03,010
all this weird shit. Fuck.
772
01:34:03,390 --> 01:34:05,990
What's happening? What the fuck is
happening? Is she okay?
773
01:34:07,170 --> 01:34:11,630
Do not come over. Bear, Bear, tell me
what the fuck is happening right now!
774
01:34:12,790 --> 01:34:18,670
Fuck. Okay, okay, okay. So, Nick, she
started liking me out of nowhere.
775
01:34:20,130 --> 01:34:21,430
Overheard. And that's weird.
776
01:34:23,430 --> 01:34:24,430
Yes or no?
777
01:34:25,450 --> 01:34:28,530
What the fuck are you going to tell me
right now, man? Are you okay?
778
01:34:29,990 --> 01:34:32,670
I... I need a wish.
779
01:34:34,310 --> 01:34:35,810
I belong to this piece of wood.
780
01:34:36,570 --> 01:34:41,550
I was confused with this piece of wood.
What?
781
01:34:42,030 --> 01:34:43,070
Really? What?
782
01:34:52,380 --> 01:34:56,160
I made a wish. I didn't think it would
work. I wished that you would love me,
783
01:34:56,180 --> 01:34:57,180
but it worked.
784
01:34:58,080 --> 01:35:00,820
Think about it, dude. Think about how
she's been acting lately.
785
01:35:01,440 --> 01:35:03,660
Think about how drastically she changed.
786
01:35:03,920 --> 01:35:04,920
What?
787
01:35:05,540 --> 01:35:07,940
What did you take her to? Like a
psychic?
788
01:35:08,200 --> 01:35:09,199
What? What?
789
01:35:09,200 --> 01:35:10,540
What are you, a fucking program?
790
01:35:10,980 --> 01:35:11,679
No, I don't fuck.
791
01:35:11,680 --> 01:35:13,260
There's not a fucking program, Ian.
792
01:35:13,960 --> 01:35:17,120
Ian, I don't know. It's God fucking
magic. It's a joke to you.
793
01:35:17,340 --> 01:35:18,340
No.
794
01:35:20,680 --> 01:35:21,720
Yes, it's real.
795
01:35:22,020 --> 01:35:25,300
It's fucking real, Ian. I made a wish
and it's fucking horrible. Then make
796
01:35:25,300 --> 01:35:27,240
another fucking wish, man. You can't.
You can't.
797
01:35:27,720 --> 01:35:31,180
Because you only get one wish. Oh, you
only get one. Okay, yeah.
798
01:35:31,640 --> 01:35:32,860
That makes sense. One wish.
799
01:35:34,000 --> 01:35:35,280
You only get one wish, Ian.
800
01:35:35,760 --> 01:35:36,760
But it's real.
801
01:35:38,400 --> 01:35:39,400
It's real.
802
01:35:40,260 --> 01:35:41,260
Ian.
803
01:35:44,460 --> 01:35:45,660
So I need you to make a wish.
804
01:35:47,120 --> 01:35:52,730
I need you to wish that I never made a
wish, okay?
805
01:35:53,610 --> 01:35:54,810
And you can be with me.
806
01:35:55,750 --> 01:35:58,450
Oh, oh, it's not that.
807
01:35:58,670 --> 01:36:01,890
No, no, no. I don't want to give a fuck
about that. I was going to tell you.
808
01:36:01,950 --> 01:36:05,330
Seriously, just open the box and then
just be careful about how you word it.
809
01:36:05,410 --> 01:36:10,550
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, dude,
stop. Okay, um, I need you to say, uh,
810
01:36:10,550 --> 01:36:12,750
wish my friend Barry. I wish for a
billion dollars.
811
01:38:56,560 --> 01:38:57,560
Thank you for coming.
812
01:39:26,280 --> 01:39:27,280
shake your head
813
01:41:40,080 --> 01:41:41,080
Wait a second.
55771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.