Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,078 --> 00:00:03,547
(Sensei)
Hajime!
[grunting]
2
00:00:08,885 --> 00:00:10,221
Matte.
3
00:00:10,254 --> 00:00:11,788
She almost took
my head off!
4
00:00:11,822 --> 00:00:12,856
Your fault.
5
00:00:12,889 --> 00:00:15,392
You didn't guard
your left side.
6
00:00:20,631 --> 00:00:22,233
Hajime!
7
00:00:22,266 --> 00:00:25,336
[grunting]
8
00:00:25,369 --> 00:00:26,437
Matte!
9
00:00:26,470 --> 00:00:28,071
Point.
10
00:00:30,874 --> 00:00:32,743
Hajime!
11
00:00:46,723 --> 00:00:48,325
Matte, matte, matte!
12
00:00:48,359 --> 00:00:49,326
Matte, matte!
13
00:00:49,360 --> 00:00:51,228
Stop, stop, stop!
14
00:00:53,230 --> 00:00:56,767
Addie...you're bleeding.
15
00:00:56,800 --> 00:00:58,235
I never even hit her.
16
00:00:58,269 --> 00:01:01,104
[coughing]
17
00:01:03,674 --> 00:01:06,610
[Massive Attack's Teardrop]
18
00:01:06,643 --> 00:01:14,651
*
19
00:01:37,474 --> 00:01:39,276
Good morning.
20
00:01:39,310 --> 00:01:40,677
This is funny.
21
00:01:40,711 --> 00:01:42,379
"People don't--"
Not done reading.
22
00:01:42,413 --> 00:01:44,881
Go away.
23
00:01:44,915 --> 00:01:46,317
Most likely
she coughed it up,
24
00:01:46,350 --> 00:01:47,418
which would mean
it's from her lungs.
25
00:01:47,451 --> 00:01:49,220
Drugs, toxins,
infection?
26
00:01:49,253 --> 00:01:50,254
No fever,
no elevated white count,
27
00:01:50,287 --> 00:01:51,121
which rules out
infection.
28
00:01:51,154 --> 00:01:53,324
And the blood panels found
no drugs,
29
00:01:53,357 --> 00:01:54,358
no toxins.
30
00:01:54,391 --> 00:01:55,359
The bronchoscopy
was pristine.
31
00:01:55,392 --> 00:01:56,360
So much for the lungs.
32
00:01:56,393 --> 00:01:58,295
Good morning.
Not yet.
33
00:02:00,297 --> 00:02:01,198
So then the blood came
from her stomach,
34
00:02:01,232 --> 00:02:03,300
which would mean
it's an ulcer or a GI bleed.
35
00:02:03,334 --> 00:02:05,736
ER also ran an upper
and lower GI.
36
00:02:05,769 --> 00:02:07,404
No occult blood
in her stool.
37
00:02:07,438 --> 00:02:09,406
(Chase)
Which means no ulcer
or GI bleed.
38
00:02:09,440 --> 00:02:11,308
Which means it's not
from the stomach either,
39
00:02:11,342 --> 00:02:12,943
which means it didn't come
from anywhere.
40
00:02:15,312 --> 00:02:16,780
You guys get to the point
41
00:02:16,813 --> 00:02:19,450
where the blood didn't come
from anywhere?
42
00:02:19,483 --> 00:02:20,417
Rupture in her sinus cavity?
43
00:02:20,451 --> 00:02:21,452
Drip through the back?
44
00:02:21,485 --> 00:02:23,220
Not that much blood.
45
00:02:23,254 --> 00:02:24,855
Trauma from karate?
No trauma.
46
00:02:24,888 --> 00:02:26,757
Kicked the other guy's ass.
47
00:02:26,790 --> 00:02:27,858
Now a good time?
48
00:02:27,891 --> 00:02:29,926
If you can tell me how blood
can mysteriously appear--
49
00:02:29,960 --> 00:02:31,595
Now.
50
00:02:31,628 --> 00:02:33,397
This includes you.
51
00:02:37,601 --> 00:02:38,535
What's going on?
52
00:02:38,569 --> 00:02:40,604
Feel free to speculate
amongst yourselves.
53
00:02:43,340 --> 00:02:44,941
Are you sure?
54
00:02:44,975 --> 00:02:46,943
Yeah.
Why?
55
00:02:46,977 --> 00:02:48,579
He's afraid of turning
into me.
56
00:02:50,046 --> 00:02:51,348
[Cuddy chuckles]
57
00:02:51,382 --> 00:02:52,783
Well, that's
a good enough reason.
58
00:02:52,816 --> 00:02:54,585
Sign here.
59
00:02:55,952 --> 00:02:57,454
That's not promising.
60
00:03:00,991 --> 00:03:02,859
Good luck.
Thank you.
61
00:03:02,893 --> 00:03:03,894
That's it?
62
00:03:03,927 --> 00:03:05,662
You're not gonna
tell him that
63
00:03:05,696 --> 00:03:07,698
we're a family, and families
don't abandon each other?
64
00:03:07,731 --> 00:03:09,333
You want me to?
No.
65
00:03:09,366 --> 00:03:10,467
Would it make
any difference?
66
00:03:10,501 --> 00:03:12,903
No.
Good luck, Dr. Foreman.
67
00:03:23,614 --> 00:03:25,316
So, where were we?
68
00:03:25,349 --> 00:03:27,050
College sophomore
coughing up blood.
69
00:03:27,083 --> 00:03:29,686
Not the case,
the speculation.
70
00:03:29,720 --> 00:03:31,054
The palace intrigue,
71
00:03:31,087 --> 00:03:32,723
the rising self-doubts.
72
00:03:32,756 --> 00:03:34,391
Did Foreman get
a promotion?
73
00:03:34,425 --> 00:03:35,992
I resigned.
74
00:03:37,060 --> 00:03:38,495
What?
75
00:03:38,529 --> 00:03:39,530
Personally,
I can't believe
76
00:03:39,563 --> 00:03:40,664
I've had the same
three employees
77
00:03:40,697 --> 00:03:41,998
for three years.
78
00:03:43,367 --> 00:03:45,336
The patient could have
a heart problem.
79
00:03:46,537 --> 00:03:49,039
Yes, life goes on.
80
00:03:49,072 --> 00:03:53,344
Look at the eager beaver
combing his hair.
81
00:03:53,377 --> 00:03:55,912
Hyperdynamic heart could
force too much blood
82
00:03:55,946 --> 00:03:57,314
into her lungs.
83
00:03:57,348 --> 00:03:59,316
She coughed up
the overflow.
84
00:03:59,350 --> 00:04:01,051
It wouldn't leave a trace
in her lungs
85
00:04:01,084 --> 00:04:02,586
because it's traveling
through normal plumbing.
86
00:04:02,619 --> 00:04:04,488
Foreman, go do
a stress echo test
87
00:04:04,521 --> 00:04:06,523
to see if he's right.
88
00:04:06,557 --> 00:04:09,393
Cameron, check out the dorm,
and redo the ER labs.
89
00:04:09,426 --> 00:04:11,795
I'll get going
on Foreman's farewell party.
90
00:04:11,828 --> 00:04:14,865
Everybody good with a mermaid
under the stars theme?
91
00:04:26,810 --> 00:04:29,746
So why are you leaving?
92
00:04:29,780 --> 00:04:32,048
Or is it just some sort
of power play?
93
00:04:32,082 --> 00:04:34,551
You can have my parking space
and my locker.
94
00:04:34,585 --> 00:04:35,952
Is it about House?
95
00:04:35,986 --> 00:04:39,523
Let me get all sensitive
and confide in you.
96
00:04:39,556 --> 00:04:41,458
Addie, pedal harder.
97
00:04:41,492 --> 00:04:43,794
We need your heart rate
at 170.
98
00:04:43,827 --> 00:04:46,730
Why wouldn't you want
to tell me?
99
00:04:46,763 --> 00:04:49,032
I don't like you.
100
00:04:49,065 --> 00:04:51,535
Never have, never will.
101
00:04:51,568 --> 00:04:52,836
You want me to share
some more?
102
00:04:55,406 --> 00:04:57,874
Even if you do hate me,
103
00:04:57,908 --> 00:04:59,476
if you found another job,
you'd tell me.
104
00:04:59,510 --> 00:05:01,412
If House did something
to drive you out of here,
105
00:05:01,445 --> 00:05:03,414
you'd tell me.
106
00:05:03,447 --> 00:05:04,415
The fact that
you won't tell me
107
00:05:04,448 --> 00:05:06,383
means that whatever
the real reason is...
108
00:05:06,417 --> 00:05:09,019
you're ashamed of it.
109
00:05:09,052 --> 00:05:12,856
(Addie)
Guys...I'm at 170.
110
00:05:12,889 --> 00:05:14,758
[panting]
111
00:05:25,168 --> 00:05:28,038
Pulmonary artery
looks good.
112
00:05:28,071 --> 00:05:29,105
It's not
a heart problem.
113
00:05:33,176 --> 00:05:34,645
Are you cold?
114
00:05:34,678 --> 00:05:35,646
No.
115
00:05:35,679 --> 00:05:36,647
Scared?
116
00:05:36,680 --> 00:05:38,181
I'm okay. Why?
117
00:05:38,214 --> 00:05:40,150
On your arm.
118
00:05:50,093 --> 00:05:51,962
(Chase)
Addie has goose bumps.
Ooh...
119
00:05:51,995 --> 00:05:53,430
No recovering
from those babies.
120
00:05:53,464 --> 00:05:54,798
You don't have goose bumps
for no reason.
121
00:05:54,831 --> 00:05:55,866
They're a reaction
to the body thinking
122
00:05:55,899 --> 00:05:56,833
it's cold.
123
00:05:56,867 --> 00:05:57,768
She wasn't cold--
her temperature was normal.
124
00:05:57,801 --> 00:06:00,136
But her body thought
it was, which means...
125
00:06:00,170 --> 00:06:02,038
What, a brain problem?
126
00:06:02,072 --> 00:06:04,174
A messed-up hypothalamus
could cause goose bumps,
127
00:06:04,207 --> 00:06:06,877
but they're not gonna cause her
to cough up blood.
128
00:06:06,910 --> 00:06:08,479
She has no neurological issues--
she had a shiver.
129
00:06:08,512 --> 00:06:09,913
I think there's
an infection.
130
00:06:09,946 --> 00:06:10,914
We've ruled out infection
131
00:06:10,947 --> 00:06:12,449
because no fever,
no white count.
132
00:06:12,483 --> 00:06:14,084
I think there's
an infection.
133
00:06:14,117 --> 00:06:15,118
Blood goes where
it's needed.
134
00:06:15,151 --> 00:06:17,454
An infection likes
nice wet places--her lungs.
135
00:06:17,488 --> 00:06:18,555
Start treatment.
136
00:06:18,589 --> 00:06:20,524
All that cool stuff
for bacterial,
137
00:06:20,557 --> 00:06:22,225
fungal,
and atypical infections.
138
00:06:22,258 --> 00:06:24,060
Get a lung biopsy.
139
00:06:24,094 --> 00:06:26,630
I want to see
the little bugger up close.
140
00:06:31,134 --> 00:06:32,202
Why is Foreman quitting?
141
00:06:32,235 --> 00:06:33,704
He wants to breed llamas.
142
00:06:36,072 --> 00:06:37,140
Interesting.
143
00:06:38,875 --> 00:06:41,177
You're ashamed
of the reason too.
144
00:06:55,692 --> 00:06:57,728
No one writes tamoxifen
like you.
145
00:06:57,761 --> 00:06:59,563
Well, I use a G.
146
00:07:01,698 --> 00:07:02,766
Foreman resigned.
147
00:07:05,301 --> 00:07:06,770
I'm sorry.
148
00:07:06,803 --> 00:07:08,672
It's okay, no biggie.
149
00:07:08,705 --> 00:07:10,140
Right.
150
00:07:10,173 --> 00:07:11,642
He give a reason?
151
00:07:11,675 --> 00:07:14,645
He said he didn't want
to end up like me.
152
00:07:14,678 --> 00:07:16,980
I had a brilliant retort.
153
00:07:17,013 --> 00:07:19,916
I can't remember
what it was at the moment.
154
00:07:19,950 --> 00:07:21,618
You don't want
to end up like you.
155
00:07:21,652 --> 00:07:22,919
Good point.
156
00:07:22,953 --> 00:07:23,920
Can I resign?
157
00:07:23,954 --> 00:07:25,522
[yawns]
158
00:07:25,556 --> 00:07:27,758
What's up with that?
159
00:07:27,791 --> 00:07:29,593
With what?
160
00:07:29,626 --> 00:07:32,095
You yawned.
161
00:07:32,128 --> 00:07:33,630
I just told you
something interesting,
162
00:07:33,664 --> 00:07:34,965
so you're not bored.
163
00:07:34,998 --> 00:07:36,266
It's 11:00 in the morning,
you're drinking coffee,
164
00:07:36,299 --> 00:07:37,367
so you're not tired.
165
00:07:37,400 --> 00:07:40,303
I didn't yawn, so it's not
a mirror-neuron reaction...
166
00:07:40,336 --> 00:07:41,938
which leaves symptom.
167
00:07:41,972 --> 00:07:43,139
Vasovagal issue.
168
00:07:43,173 --> 00:07:44,741
Maybe a heart problem.
169
00:07:44,775 --> 00:07:46,577
My heart's fine.
I was up late.
170
00:07:46,610 --> 00:07:49,245
You're just deflecting having
a conversation about Foreman.
171
00:07:49,279 --> 00:07:50,280
I'm okay with Foreman leaving.
172
00:07:50,313 --> 00:07:51,882
Either you're lying,
173
00:07:51,915 --> 00:07:53,216
or you don't really think
he's leaving.
174
00:07:53,249 --> 00:07:55,085
Or you just jumped
right to acceptance.
175
00:07:55,118 --> 00:07:57,087
[yawns]
176
00:07:57,120 --> 00:07:58,722
Sorry, I yawned
177
00:07:58,755 --> 00:08:01,257
because I was trying
to communicate boredom.
178
00:08:01,291 --> 00:08:04,060
You could try bargaining
with him--give him a raise.
179
00:08:04,094 --> 00:08:06,262
How much do you think
it would cost
180
00:08:06,296 --> 00:08:07,964
to make him want
to be like me?
181
00:08:11,234 --> 00:08:12,703
Thanks for the coffee.
182
00:08:17,140 --> 00:08:18,609
She seems fine.
183
00:08:18,642 --> 00:08:20,744
She is fine.
184
00:08:20,777 --> 00:08:21,778
She coughed up blood.
185
00:08:21,812 --> 00:08:22,779
Past tense.
186
00:08:22,813 --> 00:08:23,647
She has diarrhea.
187
00:08:23,680 --> 00:08:25,649
From the antibiotics
for the infection.
188
00:08:25,682 --> 00:08:27,618
Lung biopsy says
she doesn't have an infection.
189
00:08:27,651 --> 00:08:28,752
Well, then you screwed up
the biopsy.
190
00:08:28,785 --> 00:08:31,054
Or you're wrong
about infection.
191
00:08:31,087 --> 00:08:32,122
If I'm wrong,
then so is her body,
192
00:08:32,155 --> 00:08:34,224
'cause it obviously thinks
she's got an infection,
193
00:08:34,257 --> 00:08:35,892
or it wouldn't have gotten
better from the antibiotics.
194
00:08:35,926 --> 00:08:38,028
What is pandiculation
symptomatic of?
195
00:08:38,061 --> 00:08:41,197
Yawning's a symptom of fatigue
or cholinergic excitation.
196
00:08:41,231 --> 00:08:42,699
Does this have anything
to do with Addie?
197
00:08:42,733 --> 00:08:45,068
Let's say yes.
198
00:08:45,101 --> 00:08:46,236
(Chase)
Cerebral tumor, epilepsy.
199
00:08:46,269 --> 00:08:47,337
Could also be
a medication reaction
200
00:08:47,370 --> 00:08:48,739
to antidepressants,
201
00:08:48,772 --> 00:08:50,240
or some meds
for end-stage liver failure.
202
00:08:50,273 --> 00:08:51,374
Let's say no.
203
00:08:51,407 --> 00:08:53,209
[chuckles]
204
00:08:56,312 --> 00:08:58,148
You don't want
to leave this job.
205
00:08:58,181 --> 00:09:00,984
(Chase)
Three years you've been here,
206
00:09:01,017 --> 00:09:03,386
you've never once laughed
at anything he's said.
207
00:09:03,419 --> 00:09:04,387
Because I wasn't kissing
his ass.
208
00:09:04,420 --> 00:09:05,822
But now you are?
209
00:09:05,856 --> 00:09:07,023
No.
210
00:09:07,057 --> 00:09:08,391
Now you're nervous.
211
00:09:08,424 --> 00:09:09,960
Uncomfortable
about your decision.
212
00:09:09,993 --> 00:09:11,094
It wasn't even
that good a joke.
213
00:09:11,127 --> 00:09:12,763
Oh, crap.
214
00:09:12,796 --> 00:09:14,297
Most of your jokes
are excellent.
215
00:09:14,330 --> 00:09:15,666
I just meant
in comparison.
216
00:09:15,699 --> 00:09:16,833
Shut up.
217
00:09:16,867 --> 00:09:19,402
I think she may not have
an infection.
218
00:09:19,435 --> 00:09:22,072
We better deal with her
before she crashes.
219
00:09:22,105 --> 00:09:24,274
[alarms beeping]
220
00:09:24,307 --> 00:09:26,276
[alarmed cry]
She can't breathe!
221
00:09:26,309 --> 00:09:28,244
Get off the bed.
We need a crash cart.
222
00:09:29,846 --> 00:09:31,247
What's happening?!
223
00:09:31,281 --> 00:09:33,917
Let's get her down now.
224
00:09:33,950 --> 00:09:35,285
The pressure's
collapsing her lungs.
225
00:09:35,318 --> 00:09:36,319
She's not getting
any air.
226
00:09:44,027 --> 00:09:46,029
Oh, my God!
227
00:09:57,908 --> 00:09:59,175
(Chase)
She couldn't breathe
228
00:09:59,209 --> 00:10:02,112
because she had
a pleural effusion.
229
00:10:02,145 --> 00:10:03,680
Thoracentesis revealed
low protein count.
230
00:10:03,714 --> 00:10:05,415
Effusion was transudative,
231
00:10:05,448 --> 00:10:07,117
which means she has
cirrhosis of the liver,
232
00:10:07,150 --> 00:10:08,084
or she's
in heart failure.
233
00:10:08,118 --> 00:10:09,686
Heart was fine,
liver enzymes were normal.
234
00:10:09,720 --> 00:10:12,155
There's something
called "blude"
235
00:10:12,188 --> 00:10:13,456
in the pleural effusion.
236
00:10:13,489 --> 00:10:16,326
Oh, it's not "blude,"
it's blood.
237
00:10:16,359 --> 00:10:19,029
Ha--which is great.
238
00:10:19,062 --> 00:10:20,330
Not for her, but for me.
239
00:10:20,363 --> 00:10:22,332
Because it means
I think it's an infection.
240
00:10:22,365 --> 00:10:25,268
The labs indicated
minute traces of blood.
241
00:10:25,301 --> 00:10:27,137
You can't ignore the blood
because it's a minority,
242
00:10:27,170 --> 00:10:28,304
can you, Foreman?
243
00:10:28,338 --> 00:10:30,974
(Cameron)
If we count the traces
of blood as significant,
244
00:10:31,007 --> 00:10:32,442
the differential isn't
just infection.
245
00:10:32,475 --> 00:10:35,311
It could be lung cancer,
breast cancer, lymphoma.
246
00:10:35,345 --> 00:10:37,180
Great, go tell her
she's got one of those.
247
00:10:37,213 --> 00:10:38,314
Or you can tell her that
248
00:10:38,348 --> 00:10:40,383
we haven't given her
enough antibiotics
249
00:10:40,416 --> 00:10:41,885
for her infection.
250
00:10:41,918 --> 00:10:44,788
Double the dose,
and check her lungs.
251
00:10:44,821 --> 00:10:46,256
We checked her lungs,
they're clean.
252
00:10:46,289 --> 00:10:48,224
On the outside.
253
00:10:48,258 --> 00:10:50,026
(House)
She needs an arteriogram.
254
00:10:58,168 --> 00:10:59,269
It's about my bowel movements.
255
00:10:59,302 --> 00:11:03,373
What isn't these days?
256
00:11:03,406 --> 00:11:05,275
You sure you want
to be here for this?
257
00:11:05,308 --> 00:11:06,509
We do everything together.
258
00:11:06,542 --> 00:11:08,078
Of course.
259
00:11:08,111 --> 00:11:10,180
The toilet can be
a lonely place.
260
00:11:10,213 --> 00:11:14,785
Drop your pants,
I'll suit up.
261
00:11:14,818 --> 00:11:17,320
They float.
Huh?
262
00:11:17,353 --> 00:11:18,822
My bowel movements.
263
00:11:18,855 --> 00:11:21,858
Honey says
they're not supposed to.
264
00:11:21,892 --> 00:11:23,326
I'm a nutritionist.
265
00:11:23,359 --> 00:11:25,328
Yes, I could tell
266
00:11:25,361 --> 00:11:28,264
from the cool
toe-loop sandals.
267
00:11:28,298 --> 00:11:30,100
Thank you.
268
00:11:30,133 --> 00:11:31,301
You're welcome.
269
00:11:33,804 --> 00:11:35,872
And the natural-fiber clothing,
I assume,
270
00:11:35,906 --> 00:11:37,373
means some kind
of vegetarian denomination?
271
00:11:37,407 --> 00:11:38,474
We're vegans.
272
00:11:38,508 --> 00:11:39,876
At first I was
a little concerned
273
00:11:39,910 --> 00:11:40,844
about the lack
of protein,
274
00:11:40,877 --> 00:11:43,814
but Honey showed me
you can get it from lots--
275
00:11:43,847 --> 00:11:45,115
Well, whatever floats
your poop.
276
00:11:45,148 --> 00:11:47,183
And you've been together
how long?
277
00:11:47,217 --> 00:11:48,184
Six months?
278
00:11:48,218 --> 00:11:49,452
How'd you know?
279
00:11:49,485 --> 00:11:52,856
Because after six months,
poop love fades.
280
00:11:52,889 --> 00:11:55,091
And if you'd been together
shorter than that, then--
281
00:11:57,460 --> 00:12:00,430
I'll explain
right after this break.
282
00:12:00,463 --> 00:12:02,899
[door shuts]
283
00:12:05,869 --> 00:12:10,273
Three ten-milligram pills
of your finest amphetamines.
284
00:12:10,306 --> 00:12:12,108
(Cameron)
Arteriogram
was normal.
285
00:12:12,142 --> 00:12:14,310
(Chase)
Which means
her lungs are fine.
286
00:12:16,346 --> 00:12:18,181
(House)
What if the clear arteriogram
is significant?
287
00:12:18,214 --> 00:12:20,150
It is significant.
288
00:12:20,183 --> 00:12:21,317
It means
there's no infection.
289
00:12:21,351 --> 00:12:23,053
I think there's
an infection.
290
00:12:23,086 --> 00:12:24,955
(Cameron)
Infections don't
come and go.
291
00:12:24,988 --> 00:12:26,289
People don't get better then
worse in the same treatment.
292
00:12:26,322 --> 00:12:28,058
Unless your body can't
finish out the fight.
293
00:12:28,091 --> 00:12:29,459
Maybe goes a couple of rounds,
then gives up.
294
00:12:29,492 --> 00:12:30,827
Why would it give up?
295
00:12:30,861 --> 00:12:32,595
Maybe its name is Foreman.
296
00:12:32,628 --> 00:12:35,231
Come on,
where's that smile?
297
00:12:35,265 --> 00:12:38,001
That laugh that makes
the whole world sunny
298
00:12:38,034 --> 00:12:39,102
without contributing
to global warming.
299
00:12:39,135 --> 00:12:40,236
[chuckles]
300
00:12:43,039 --> 00:12:44,841
Maybe she's missing
a protein.
301
00:12:44,875 --> 00:12:46,176
Blood panel and enzymes show
her proteins are normal.
302
00:12:46,209 --> 00:12:47,277
You can't have tested
for every protein.
303
00:12:47,310 --> 00:12:49,545
I can think of at least one
you can't test for at all.
304
00:12:49,579 --> 00:12:53,483
Complement factor H
deficiency.
305
00:12:53,516 --> 00:12:55,051
If she has that,
she's dead.
306
00:12:55,085 --> 00:12:57,153
No way to fend off bacteria.
307
00:12:57,187 --> 00:12:58,154
She'll get one infection
after another
308
00:12:58,188 --> 00:12:59,389
until her body
shuts down.
309
00:12:59,422 --> 00:13:01,157
Maybe we can get ahead
of the game.
310
00:13:01,191 --> 00:13:03,960
Manage each symptom
as it comes up.
311
00:13:03,994 --> 00:13:06,396
It would give her
five miserable years
312
00:13:06,429 --> 00:13:07,998
instead of six
miserable months.
313
00:13:08,031 --> 00:13:09,165
(Foreman)
There's no diagnostic test
314
00:13:09,199 --> 00:13:11,401
for complement
factor H deficiency.
315
00:13:11,434 --> 00:13:14,170
So we isolate the cells
that are yummiest for it.
316
00:13:14,204 --> 00:13:17,941
Stick a needle
in her eye.
317
00:13:17,974 --> 00:13:19,242
[door opens]
318
00:13:21,244 --> 00:13:22,545
You're cheating on Honey.
319
00:13:22,578 --> 00:13:26,082
What?!
No, I'm not.
320
00:13:26,116 --> 00:13:27,918
Oh, yes, you are.
321
00:13:29,920 --> 00:13:31,487
It's okay.
322
00:13:31,521 --> 00:13:32,889
I get it.
323
00:13:34,690 --> 00:13:37,560
Well, I was gonna say relax,
but oddly enough
324
00:13:37,593 --> 00:13:39,495
you seem pretty relaxed
already.
325
00:13:39,529 --> 00:13:42,032
You're accomplished,
you're funny.
326
00:13:42,065 --> 00:13:43,433
You can have whatever you want--
women are gonna--
327
00:13:43,466 --> 00:13:45,268
He's not cheating
with another woman.
328
00:13:45,301 --> 00:13:48,071
He's cheating
with another food group.
329
00:13:48,104 --> 00:13:49,139
What?
330
00:13:49,172 --> 00:13:51,207
His floaters float
331
00:13:51,241 --> 00:13:52,142
because they're
full of fat.
332
00:13:52,175 --> 00:13:54,244
Probably had a big cheeseburger
for lunch.
333
00:13:56,279 --> 00:13:57,180
You're eating flesh?
334
00:13:57,213 --> 00:13:59,415
It's just a hamburger.
Not all the time.
335
00:13:59,449 --> 00:14:02,252
You're disgusting!
The soy cakes taste
like cardboard.
336
00:14:02,285 --> 00:14:04,087
Unsalted cardboard.
337
00:14:04,120 --> 00:14:06,522
I'm accomplished.
338
00:14:06,556 --> 00:14:08,158
I'm funny.
339
00:14:08,191 --> 00:14:10,560
Can I...
have whatever I want?
340
00:14:19,269 --> 00:14:21,304
Can we wait a second?
341
00:14:22,372 --> 00:14:24,040
What's wrong?
I feel good.
342
00:14:24,074 --> 00:14:25,408
Do you really need
to put that needle--
343
00:14:25,441 --> 00:14:26,977
You felt good
yesterday,
344
00:14:27,010 --> 00:14:28,344
and then you almost
suffocated.
345
00:14:28,378 --> 00:14:30,013
And you know that
that thing
346
00:14:30,046 --> 00:14:31,414
is in my eye?
347
00:14:31,447 --> 00:14:32,615
We think it could be.
348
00:14:32,648 --> 00:14:34,184
If we find it,
349
00:14:34,217 --> 00:14:35,318
our hope is that
we can treat it.
350
00:14:35,351 --> 00:14:36,686
You hope?
Mom.
351
00:14:36,719 --> 00:14:38,221
Don't hang on every word.
352
00:14:38,254 --> 00:14:39,189
He said he hopes.
353
00:14:39,222 --> 00:14:41,257
That means he doesn't know.
354
00:14:41,291 --> 00:14:43,659
I just want to understand
what's going on.
355
00:14:43,693 --> 00:14:45,228
We won't know anything
until we do the test.
356
00:14:45,261 --> 00:14:48,431
Addie, this all looks
really scary,
357
00:14:48,464 --> 00:14:49,565
but you'll feel nothing.
358
00:14:49,599 --> 00:14:52,202
Okay?
Okay.
359
00:15:41,317 --> 00:15:42,452
You rang?
360
00:15:42,485 --> 00:15:44,020
You called me.
361
00:15:44,054 --> 00:15:45,755
I bought you
an espresso.
362
00:15:45,788 --> 00:15:47,723
You've been buying me coffee
for a couple of weeks,
363
00:15:47,757 --> 00:15:50,393
I thought I'd pay you back...
with one.
364
00:15:52,395 --> 00:15:56,199
How did you walk with the cane
and the two coffees?
365
00:15:56,232 --> 00:15:58,801
Why are you suspicious?
366
00:15:58,834 --> 00:16:00,503
Because it's either that
or accept the fact
367
00:16:00,536 --> 00:16:01,404
that you've done something nice.
368
00:16:01,437 --> 00:16:03,439
And then I have to deal
with the horsemen
369
00:16:03,473 --> 00:16:05,275
and the rain of fire
and the end of days.
370
00:16:05,308 --> 00:16:07,043
You think I spat
in yours?
371
00:16:07,077 --> 00:16:08,178
Or worse.
372
00:16:10,380 --> 00:16:12,482
I stacked them.
373
00:16:33,136 --> 00:16:36,106
What do you think of me
hiring a nutritionist
374
00:16:36,139 --> 00:16:37,473
instead of a neurologist?
375
00:16:37,507 --> 00:16:39,209
They sound
almost the same.
376
00:16:39,242 --> 00:16:41,277
I take it you've met
a hot nutritionist.
377
00:16:41,311 --> 00:16:42,278
Don't cheapen this.
378
00:16:42,312 --> 00:16:44,480
We had an in-depth
conversation
379
00:16:44,514 --> 00:16:47,283
about proteins and fats.
380
00:16:47,317 --> 00:16:49,352
I was about to examine
her boyfriend's rectum.
381
00:16:49,385 --> 00:16:52,622
You asked for a date
while your finger was
382
00:16:52,655 --> 00:16:53,756
in her boyfriend?
383
00:16:53,789 --> 00:16:54,757
Got her number.
384
00:16:54,790 --> 00:16:56,226
No, no.
385
00:16:56,259 --> 00:16:59,495
No way.
386
00:16:59,529 --> 00:17:01,397
This is an employment
application.
387
00:17:01,431 --> 00:17:02,498
She doesn't want
to go out with you,
388
00:17:02,532 --> 00:17:03,499
she's looking
for a job.
389
00:17:03,533 --> 00:17:07,137
Oh, God, she's 26.
390
00:17:07,170 --> 00:17:09,439
With the wisdom
of a much younger woman.
391
00:17:14,210 --> 00:17:15,378
Have you spoken
to Foreman?
392
00:17:15,411 --> 00:17:16,512
Several times.
393
00:17:16,546 --> 00:17:18,481
We laugh--
You're gonna lose him.
394
00:17:18,514 --> 00:17:20,183
And that will be
depressing...
395
00:17:20,216 --> 00:17:21,451
and will only make me
appreciate
396
00:17:21,484 --> 00:17:24,120
all the good things
that I do have.
397
00:17:29,225 --> 00:17:31,161
Macular biopsy was negative,
398
00:17:31,194 --> 00:17:32,395
which means you're wrong.
399
00:17:32,428 --> 00:17:34,364
There's no complement
factor H deficiency.
400
00:17:34,397 --> 00:17:35,798
The most likely cause of
altering blood flow
401
00:17:35,831 --> 00:17:37,900
in the brain
is a clot or a tumor.
402
00:17:37,933 --> 00:17:39,302
We can rule out
a clotting issue
403
00:17:39,335 --> 00:17:40,470
because she has
a bleeding issue.
404
00:17:40,503 --> 00:17:42,272
Which means we should be
looking for a tumor.
405
00:17:42,305 --> 00:17:44,374
I think
there's an infection.
406
00:17:44,407 --> 00:17:46,676
Just because the cells
in her eye
407
00:17:46,709 --> 00:17:48,211
aren't dead yet,
408
00:17:48,244 --> 00:17:49,579
doesn't mean
they're working.
409
00:17:49,612 --> 00:17:51,347
So why did we do
the test?
410
00:17:51,381 --> 00:17:52,148
Because if it had been
positive,
411
00:17:52,182 --> 00:17:53,416
it would have proved
I was right.
412
00:17:53,449 --> 00:17:55,385
But negative doesn't
prove you wrong.
413
00:17:55,418 --> 00:17:57,487
That's the beauty
of the test.
414
00:17:57,520 --> 00:17:59,289
She needs an MRI
of her brain.
415
00:17:59,322 --> 00:18:01,524
Absolutely.
416
00:18:01,557 --> 00:18:02,358
As long as you're scanning,
417
00:18:02,392 --> 00:18:04,694
you mind having a boo
for an abscess,
418
00:18:04,727 --> 00:18:05,828
or something caused
by an infection?
419
00:18:17,873 --> 00:18:20,343
I didn't expect House
to beg me to stay,
420
00:18:20,376 --> 00:18:23,679
but it seems like he's
in a better mood since I quit.
421
00:18:23,713 --> 00:18:27,383
Nothing in the axial view.
422
00:18:27,417 --> 00:18:29,352
You haven't asked me
why I'm leaving.
423
00:18:29,385 --> 00:18:31,587
I figured you'd tell me
when you wanted to.
424
00:18:33,623 --> 00:18:35,725
I don't want to be
like him.
425
00:18:35,758 --> 00:18:37,593
You're not a jerk.
426
00:18:37,627 --> 00:18:39,329
Thank you.
427
00:18:39,362 --> 00:18:42,965
I mean, sometimes you are.
428
00:18:42,998 --> 00:18:45,235
But I don't think
we can pin that on House.
429
00:18:45,268 --> 00:18:46,101
And you're a better doctor
430
00:18:46,135 --> 00:18:47,470
than when you came
through the door.
431
00:18:47,503 --> 00:18:49,939
I'm better at some things,
worse at others.
432
00:18:49,972 --> 00:18:51,841
Again,
not House's fault.
433
00:18:51,874 --> 00:18:53,243
It's a job.
434
00:18:53,276 --> 00:18:54,610
You're supposed
to take the good,
435
00:18:54,644 --> 00:18:55,645
and leave the bad.
436
00:18:55,678 --> 00:18:57,313
It's easier for you.
437
00:18:57,347 --> 00:19:01,451
Why, because you think
I need to toughen up?
438
00:19:01,484 --> 00:19:04,354
You think I'm weak?
439
00:19:04,387 --> 00:19:05,655
Yeah.
440
00:19:07,657 --> 00:19:09,359
See, I am a jerk.
441
00:19:09,392 --> 00:19:10,726
I've gotta get out of here.
442
00:19:10,760 --> 00:19:14,497
[pained groans]
443
00:19:14,530 --> 00:19:16,232
What's wrong, Addie?
444
00:19:16,266 --> 00:19:17,733
My head hurts!
445
00:19:19,935 --> 00:19:21,537
Brain's clean.
446
00:19:21,571 --> 00:19:22,872
No tumor
and no abscess.
447
00:19:22,905 --> 00:19:25,741
We're all wrong.
My head!
448
00:19:25,775 --> 00:19:28,311
[Addie crying out]
449
00:19:28,344 --> 00:19:31,314
[screaming]
450
00:19:31,347 --> 00:19:33,649
My head!
451
00:19:33,683 --> 00:19:35,685
[screaming]
452
00:19:43,293 --> 00:19:45,295
Grody!
453
00:19:45,328 --> 00:19:46,896
Looks like
massive tissue death.
454
00:19:46,929 --> 00:19:49,699
Who cares--
her head blew up.
455
00:19:49,732 --> 00:19:50,733
How cool is that.
456
00:19:50,766 --> 00:19:51,667
(Cameron)
It's not puss-y
457
00:19:51,701 --> 00:19:53,436
Meaning you don't think
it's an infection.
458
00:19:53,469 --> 00:19:55,538
And you'd be right,
459
00:19:55,571 --> 00:19:57,607
if you weren't wrong.
Here we go again.
460
00:19:57,640 --> 00:19:59,375
She's got infections
that come and go, which means--
461
00:19:59,409 --> 00:20:01,043
It means it has to be
something else.
462
00:20:01,076 --> 00:20:02,678
Good guess, but no.
463
00:20:02,712 --> 00:20:06,316
It means either she's got
a leprechaun in her colon,
464
00:20:06,349 --> 00:20:07,550
which is playing
with the doggy door,
465
00:20:07,583 --> 00:20:09,952
letting bacteria
in and out.
466
00:20:09,985 --> 00:20:11,921
Or she's got complement
factor H deficiency.
467
00:20:11,954 --> 00:20:13,923
Are you enjoying this?
468
00:20:13,956 --> 00:20:14,924
I'm saving a woman's li--
469
00:20:14,957 --> 00:20:16,792
I'm saving a woman's life!
470
00:20:16,826 --> 00:20:18,594
Actually,
I'm diagnosing her.
471
00:20:18,628 --> 00:20:19,895
Technically
I'm diagnosing her
472
00:20:19,929 --> 00:20:21,397
with something
that's gonna kill her,
473
00:20:21,431 --> 00:20:23,499
but other than that
I am saving her life.
474
00:20:23,533 --> 00:20:25,935
An autoimmune problem
makes more sense.
475
00:20:25,968 --> 00:20:28,704
You can't explain a
transudative pleural effusion
476
00:20:28,738 --> 00:20:30,606
with Giant Cell Arteritis.
477
00:20:30,640 --> 00:20:31,841
You'd need three
white boards
478
00:20:31,874 --> 00:20:33,843
and 100 different-colored
markers.
479
00:20:33,876 --> 00:20:36,679
No, it's much more likely
she has an invisible protein
480
00:20:36,712 --> 00:20:39,081
that allowed bacteria to
arbitrarily invade her lungs,
481
00:20:39,114 --> 00:20:41,651
then arbitrarily invade
her pleura,
482
00:20:41,684 --> 00:20:43,419
then arbitrarily jump
into her head.
483
00:20:43,453 --> 00:20:45,388
If it's autoimmune,
she can live.
484
00:20:45,421 --> 00:20:46,856
But we have to
give her steroids now,
485
00:20:46,889 --> 00:20:48,424
before her heart ruptures.
486
00:20:48,458 --> 00:20:50,526
If you're wrong
and you give her steroids,
487
00:20:50,560 --> 00:20:53,829
she dies now.
488
00:20:53,863 --> 00:20:55,931
Foreman, you want a rundown
on how it feels
489
00:20:55,965 --> 00:20:57,700
to go with your gut
and kill a person?
490
00:20:57,733 --> 00:21:00,736
We can get into the whole
spiraling out of control,
491
00:21:00,770 --> 00:21:03,806
self-doubt,
resigning thing.
492
00:21:03,839 --> 00:21:06,376
Do it.
493
00:21:07,543 --> 00:21:09,945
The worst that can happen is
you quit.
494
00:21:11,947 --> 00:21:14,784
Cameron, want to explain
to the parents
495
00:21:14,817 --> 00:21:16,652
why you'll be
holding paddles
496
00:21:16,686 --> 00:21:17,653
while he's doing it?
497
00:21:17,687 --> 00:21:18,654
Because if her heart
goes boom,
498
00:21:18,688 --> 00:21:20,490
it'll boom right away.
499
00:21:27,897 --> 00:21:30,566
She really has
to be awake for this?
500
00:21:30,600 --> 00:21:31,767
If there's a problem,
501
00:21:31,801 --> 00:21:32,968
she can tell us
what she feels.
502
00:21:36,706 --> 00:21:37,940
Relax.
503
00:21:37,973 --> 00:21:39,108
We're scared.
504
00:21:39,141 --> 00:21:41,944
I don't want you
to be scared.
505
00:21:41,977 --> 00:21:43,779
Then get better.
506
00:21:43,813 --> 00:21:45,581
Okay, sweetie?
507
00:21:45,615 --> 00:21:47,417
We love you.
508
00:21:48,651 --> 00:21:51,020
[sobbing]
I'm sorry.
509
00:21:55,458 --> 00:21:56,459
Ready?
510
00:21:58,828 --> 00:22:00,896
Ready.
511
00:22:27,790 --> 00:22:29,759
My patient's about
to have a heart attack.
512
00:22:29,792 --> 00:22:31,060
It's gonna be massive.
513
00:22:31,093 --> 00:22:32,662
Oh, well, that's too bad
514
00:22:32,695 --> 00:22:35,030
'cause I just got tickets
to a stroke on the third floor.
515
00:22:35,064 --> 00:22:38,901
Have you had a conversation
with Foreman?
516
00:22:38,934 --> 00:22:40,135
Do me a favor.
517
00:22:40,169 --> 00:22:41,671
You haven't...
518
00:22:41,704 --> 00:22:42,738
because then you would
have to confront
519
00:22:42,772 --> 00:22:43,806
your own emotions.
520
00:22:43,839 --> 00:22:45,908
Is bile an emotion?
521
00:22:45,941 --> 00:22:47,777
Because I could definitely
feel something here.
522
00:22:47,810 --> 00:22:49,479
Get me some licorice.
523
00:22:49,512 --> 00:22:50,480
This is gonna be
the best heart attack
524
00:22:50,513 --> 00:22:51,914
of all time.
525
00:22:54,817 --> 00:22:55,985
Oh, wait, wait, wait--
526
00:22:56,018 --> 00:22:58,588
She's gonna shock her.
527
00:23:14,704 --> 00:23:16,639
There's always tomorrow.
528
00:23:29,519 --> 00:23:30,720
You wanted to see me?
529
00:23:34,990 --> 00:23:36,191
Pretty sure
the label is straight.
530
00:23:38,060 --> 00:23:39,228
Are you really gonna leave?
531
00:23:39,261 --> 00:23:40,630
Where are you going?
532
00:23:40,663 --> 00:23:41,931
You lined up interviews yet?
I'm not sure.
533
00:23:41,964 --> 00:23:43,866
You're pissed at House--
I get it.
534
00:23:43,899 --> 00:23:46,235
You're symbolicating
killing him.
535
00:23:46,268 --> 00:23:48,070
Symbolicating?
What?
536
00:23:48,103 --> 00:23:50,873
Symbolic-a-lating--
gosh, that's a hard word.
537
00:23:50,906 --> 00:23:52,041
Are you okay?
538
00:23:52,074 --> 00:23:53,208
Hey, I'm not the one sym--
539
00:23:53,242 --> 00:23:54,877
I'm not the one symb--
540
00:23:54,910 --> 00:23:56,078
I'm not the one
pretending to kill someone.
541
00:23:56,111 --> 00:23:57,079
What would it take
for you to stay?
542
00:23:57,112 --> 00:23:58,080
Is it money?
543
00:23:58,113 --> 00:23:59,081
He wants you to stay.
544
00:23:59,114 --> 00:24:00,215
He said that?
545
00:24:00,249 --> 00:24:01,617
If I said he said that,
would that make a difference?
546
00:24:01,651 --> 00:24:02,618
[phone ringing]
547
00:24:02,652 --> 00:24:03,619
Are you sure you're okay?
548
00:24:03,653 --> 00:24:04,654
Hello?
549
00:24:05,721 --> 00:24:07,590
Ugh, I'm leaving now.
550
00:24:09,592 --> 00:24:10,760
I'm late for a breast thing.
551
00:24:10,793 --> 00:24:11,861
You know he wants you.
552
00:24:11,894 --> 00:24:14,029
You know he's good;
you know he can make you good.
553
00:24:14,063 --> 00:24:15,030
I don't know what I'm saying.
554
00:24:15,064 --> 00:24:16,298
You don't--
I don't--
555
00:24:16,331 --> 00:24:17,299
You know what I'm saying
and you know I'm right.
556
00:24:17,332 --> 00:24:19,569
I gotta go.
557
00:24:19,602 --> 00:24:21,604
Sorry it took me so long
to get down here.
558
00:24:21,637 --> 00:24:23,205
I'm Dr. Wilson.
I guess Dr. Stein's gone.
559
00:24:23,238 --> 00:24:24,206
Don't worry about it.
560
00:24:24,239 --> 00:24:25,775
I'll talk to him
when we're done.
561
00:24:25,808 --> 00:24:28,143
Dr. Stein said they're probably
calcium deposits.
562
00:24:28,177 --> 00:24:29,211
Well, with your medical history
563
00:24:29,244 --> 00:24:32,848
you don't want to take
any chances.
564
00:24:32,882 --> 00:24:34,083
I can't seem
to put on my gloves today.
565
00:24:34,116 --> 00:24:35,751
It's weird.
566
00:24:38,588 --> 00:24:40,122
Okay, well...that's fine.
One's enough.
567
00:24:40,155 --> 00:24:41,156
Well, let's have a look.
568
00:24:44,093 --> 00:24:45,160
You sure talk fast.
569
00:24:45,194 --> 00:24:46,929
This is nothing.
570
00:24:46,962 --> 00:24:49,699
You should see me
when we're busy.
571
00:24:49,732 --> 00:24:51,000
I just winked at you.
572
00:24:51,033 --> 00:24:52,101
I just--I've never winked
at a patient in my life.
573
00:24:52,134 --> 00:24:54,003
I have no--
I am so sorry.
574
00:24:54,036 --> 00:24:55,004
I have no idea
what I was thinking.
575
00:24:55,037 --> 00:24:55,871
It's okay.
576
00:24:55,905 --> 00:24:57,573
No, it's not.
I was hitting on you.
577
00:24:57,607 --> 00:24:58,941
I wasn't consciously
hitting on you,
578
00:24:58,974 --> 00:25:00,075
but what else
could you think?
579
00:25:00,109 --> 00:25:01,977
That you were being
reassuring?
580
00:25:02,011 --> 00:25:03,045
Yeah, that would make sense.
581
00:25:03,078 --> 00:25:04,914
On the other hand, I--
582
00:25:04,947 --> 00:25:06,115
I feel like my heart's
gonna explode.
583
00:25:06,148 --> 00:25:08,017
Are you okay?
584
00:25:08,050 --> 00:25:09,819
I feel a little sweaty.
Am I sweating?
585
00:25:09,852 --> 00:25:11,654
Yeah.
586
00:25:11,687 --> 00:25:12,888
Is something wrong?
587
00:25:12,922 --> 00:25:13,923
I can't--I can't--
588
00:25:13,956 --> 00:25:15,958
I put on gloves to do
a breast exam--perfect.
589
00:25:15,991 --> 00:25:17,960
Sorry.
590
00:25:17,993 --> 00:25:19,962
[breathing heavily]
591
00:25:23,398 --> 00:25:25,701
It's 185.
592
00:25:25,735 --> 00:25:27,770
185.
593
00:25:27,803 --> 00:25:29,271
185?
594
00:25:31,273 --> 00:25:33,843
Excuse me,
I have to go kill someone.
595
00:25:33,876 --> 00:25:35,144
[banging on door]
596
00:25:37,146 --> 00:25:39,615
You dosed me!
597
00:25:39,649 --> 00:25:41,250
Yes, I did.
598
00:25:41,283 --> 00:25:42,752
But only because
you didn't trust me,
599
00:25:42,785 --> 00:25:43,886
your best friend.
600
00:25:43,919 --> 00:25:44,987
You could've killed me!
601
00:25:45,020 --> 00:25:46,756
Amphetamines
aren't gonna kill you.
602
00:25:46,789 --> 00:25:48,090
You don't know
my medical history.
603
00:25:48,123 --> 00:25:51,260
I--I could've--
604
00:25:51,293 --> 00:25:52,394
You could've given me
a heart attack.
605
00:25:52,427 --> 00:25:54,163
A heart attack
is not gonna kill you.
606
00:25:54,196 --> 00:25:55,364
You were in a hospital.
607
00:25:55,397 --> 00:25:57,132
A-ha! You yawned.
608
00:25:57,166 --> 00:25:58,834
A-ha...
609
00:25:58,868 --> 00:26:00,035
you tried to kill me.
610
00:26:00,069 --> 00:26:02,872
I put you on uppers,
and you still yawned.
611
00:26:02,905 --> 00:26:04,073
Means it's a symptom
612
00:26:04,106 --> 00:26:05,708
of being a big, fat liar.
613
00:26:05,741 --> 00:26:08,944
Yawning is a side effect
of some anti-depressants--
614
00:26:08,978 --> 00:26:09,879
apparently the ones
you're on.
615
00:26:09,912 --> 00:26:12,915
I'm not on anti-depressants;
I'm on speed.
616
00:26:12,948 --> 00:26:15,951
That means it's a symptom
of cerebral tumor.
617
00:26:15,985 --> 00:26:17,820
You got six weeks to live.
618
00:26:17,853 --> 00:26:19,889
Mr. Well-adjusted
is as messed up
619
00:26:19,922 --> 00:26:20,990
as the rest of us.
620
00:26:21,023 --> 00:26:22,992
Why would you keep that
a secret?
621
00:26:23,025 --> 00:26:24,093
Are you ashamed
of recognizing
622
00:26:24,126 --> 00:26:25,260
how pathetic your life is?
623
00:26:25,294 --> 00:26:26,862
It's not a secret, House!
624
00:26:26,896 --> 00:26:29,398
It's--it's--
625
00:26:29,431 --> 00:26:30,399
It's personal!
626
00:26:30,432 --> 00:26:32,034
How long has it been personal?
627
00:26:32,067 --> 00:26:33,335
It's personal!
628
00:26:33,368 --> 00:26:34,469
Yawning's recent,
629
00:26:34,503 --> 00:26:36,972
so either you just started
or you changed prescriptions.
630
00:26:37,006 --> 00:26:38,107
This is why I take them.
631
00:26:38,140 --> 00:26:39,241
They're anti-depressants.
632
00:26:39,274 --> 00:26:40,309
Not anti-annoyance-ants.
633
00:26:40,342 --> 00:26:41,110
You'd think this would
634
00:26:41,143 --> 00:26:42,444
naturally come up
in conversation.
635
00:26:42,477 --> 00:26:43,979
Oh, don't act hurt.
636
00:26:44,013 --> 00:26:44,880
You don't care.
637
00:26:44,914 --> 00:26:45,981
On one of those occasions
638
00:26:46,015 --> 00:26:47,382
when you're pompously
lecturing me
639
00:26:47,416 --> 00:26:48,751
on what to do to fix my life.
640
00:26:48,784 --> 00:26:49,752
You wouldn't take them.
641
00:26:49,785 --> 00:26:50,920
You'd rather OD on Vicodin
642
00:26:50,953 --> 00:26:51,954
or stick electrodes
in your head
643
00:26:51,987 --> 00:26:54,456
because you could say
you did it to get high.
644
00:26:54,489 --> 00:26:55,925
The only reason
to take anti-depressants
645
00:26:55,958 --> 00:26:58,260
is because you're depressed.
646
00:26:58,293 --> 00:26:59,695
You have to admit
that you're depressed.
647
00:26:59,729 --> 00:27:01,396
Gimme.
648
00:27:01,430 --> 00:27:03,298
Are you gonna admit that--
Nope.
649
00:27:03,332 --> 00:27:05,134
I'm gonna prove
that I'm not depressed.
650
00:27:09,071 --> 00:27:11,173
Well, I can't give you
my prescription.
651
00:27:11,206 --> 00:27:12,942
You've got to meet
with a psychiatrist.
652
00:27:12,975 --> 00:27:15,110
You need a whole work-up.
653
00:27:17,079 --> 00:27:19,148
Give me a Vicodin
so I don't stroke.
654
00:27:29,759 --> 00:27:31,961
I...wouldn't drink that.
655
00:27:35,097 --> 00:27:36,766
My leg hurt, and I...
656
00:27:39,068 --> 00:27:40,069
[sighs]
657
00:27:40,102 --> 00:27:44,139
[phone ringing]
658
00:27:53,148 --> 00:27:55,017
[knocking on door]
659
00:27:59,221 --> 00:28:02,992
[door opening, closing]
660
00:28:05,327 --> 00:28:07,329
[hinges squeak]
661
00:28:18,974 --> 00:28:20,910
House.
662
00:28:20,943 --> 00:28:22,411
Why didn't you
pick up the phone?
663
00:28:22,444 --> 00:28:23,813
We've been calling.
664
00:28:23,846 --> 00:28:25,881
I was sleeping.
665
00:28:30,185 --> 00:28:33,055
What did you do?
666
00:28:33,088 --> 00:28:34,056
Nothing.
667
00:28:34,089 --> 00:28:36,325
This is how regular people look
668
00:28:36,358 --> 00:28:39,128
when you wake them up.
669
00:28:39,161 --> 00:28:42,031
Chase was wrong.
670
00:28:42,064 --> 00:28:45,067
Addie's kidneys shut down.
671
00:28:55,577 --> 00:28:56,912
(Cameron)
Hemolytic uremic syndrome
672
00:28:56,946 --> 00:28:57,913
shut down Addie's kidneys.
673
00:28:57,947 --> 00:29:00,315
Peripheral smear of red cells
had schistocytes.
674
00:29:00,349 --> 00:29:02,852
Huh.
675
00:29:02,885 --> 00:29:05,287
HUS is usually caused
by an infection
676
00:29:05,320 --> 00:29:07,356
or a protein deficiency.
677
00:29:07,389 --> 00:29:09,224
What a coincidence.
678
00:29:09,258 --> 00:29:10,459
I know a patient
with an infection
679
00:29:10,492 --> 00:29:12,461
and a protein deficiency.
680
00:29:12,494 --> 00:29:14,363
You think it's possible
there's a connection?
681
00:29:14,396 --> 00:29:16,966
I want to hear you say it,
Chase.
682
00:29:16,999 --> 00:29:18,033
It will please me.
683
00:29:18,067 --> 00:29:19,334
Doesn't mean you're right.
684
00:29:19,368 --> 00:29:22,604
You predicted cardiac arrest--
instant cardiac arrest.
685
00:29:22,637 --> 00:29:24,139
There were only two choices.
686
00:29:24,173 --> 00:29:26,408
Since yours was wrong,
mine must've been right.
687
00:29:26,441 --> 00:29:28,277
Either that or we missed
the leprechaun.
688
00:29:28,310 --> 00:29:29,111
(Cameron)
If you're right,
there's nothing to be done.
689
00:29:29,144 --> 00:29:30,445
The steroid treatment
we gave her
690
00:29:30,479 --> 00:29:32,081
means when the next infection
hits,
691
00:29:32,114 --> 00:29:33,115
it'll hit hard.
692
00:29:33,148 --> 00:29:35,851
Liver failure,
cardiac arrest--
693
00:29:35,885 --> 00:29:38,353
On the bright side,
it confirms my diagnosis.
694
00:29:41,423 --> 00:29:43,993
Don't you see how incredible
this call was?
695
00:29:44,026 --> 00:29:45,460
A protein deficiency.
696
00:29:45,494 --> 00:29:47,629
Can't be tested,
can't be seen.
697
00:29:47,662 --> 00:29:50,065
I called it based on
coughing blood.
698
00:29:50,099 --> 00:29:51,500
You're happy about this.
699
00:29:51,533 --> 00:29:53,235
She's going to die.
700
00:29:53,268 --> 00:29:54,336
That's not my fault.
701
00:29:54,369 --> 00:29:57,039
She's gonna die anyway.
702
00:29:57,072 --> 00:29:59,174
But now, thanks to me,
at least she'll know why.
703
00:29:59,208 --> 00:30:00,442
(Chase)
I'm sure you'll see
that gratitude
704
00:30:00,475 --> 00:30:01,610
in her eyes when you tell her.
705
00:30:01,643 --> 00:30:03,345
I'm not telling her.
706
00:30:03,378 --> 00:30:04,446
I'm not telling her.
707
00:30:04,479 --> 00:30:05,881
No one's telling her.
708
00:30:05,915 --> 00:30:07,216
Not 'til we're sure I'm right.
709
00:30:07,249 --> 00:30:08,450
But we're gonna wait for her
to stroke
710
00:30:08,483 --> 00:30:10,219
or have a heart attack
to confirm
711
00:30:10,252 --> 00:30:11,220
before we tell her.
712
00:30:11,253 --> 00:30:14,389
Seems like the humane approach.
713
00:30:17,226 --> 00:30:20,195
[soft dramatic music]
714
00:30:20,229 --> 00:30:28,237
*
715
00:30:45,420 --> 00:30:48,390
[heavy rock music on TV]
716
00:30:48,423 --> 00:30:50,125
[door opening]
717
00:30:58,000 --> 00:30:59,501
Her heart went into V-fib.
718
00:30:59,534 --> 00:31:02,437
Brought her back.
Barely.
719
00:31:02,471 --> 00:31:03,973
Congratulations.
720
00:31:04,006 --> 00:31:05,474
You have your confirmation.
721
00:31:15,450 --> 00:31:18,653
What's her name?
722
00:31:18,687 --> 00:31:19,688
Who? The co-ed?
723
00:31:19,721 --> 00:31:21,156
Sure.
724
00:31:24,193 --> 00:31:26,328
Dead sophomore girl?
725
00:31:26,361 --> 00:31:27,496
You know her father's name?
726
00:31:27,529 --> 00:31:29,431
Dad.
727
00:31:29,464 --> 00:31:30,665
Her mother's name is Mommy.
728
00:31:30,699 --> 00:31:32,567
Ben and Jodie are about
to lose
729
00:31:32,601 --> 00:31:35,170
their only daughter, Addie.
730
00:31:35,204 --> 00:31:36,171
You think they're
gonna give a crap
731
00:31:36,205 --> 00:31:37,406
if I know their names?
732
00:31:37,439 --> 00:31:38,273
Five years from now
733
00:31:38,307 --> 00:31:40,175
when the father's looking
at photographs
734
00:31:40,209 --> 00:31:42,344
of his daughter graduating
from high school,
735
00:31:42,377 --> 00:31:44,346
they're not gonna remember
the nice black doctor
736
00:31:44,379 --> 00:31:46,015
who called them
by their first name.
737
00:31:49,418 --> 00:31:50,652
You don't wanna quit.
738
00:31:53,488 --> 00:31:55,424
You saying you don't want me
to quit?
739
00:31:55,457 --> 00:31:57,226
Didn't sound like I said that.
740
00:31:57,259 --> 00:31:59,328
I'm saying that suddenly
741
00:31:59,361 --> 00:32:02,464
you're trying to turn me
into a kinder, gentler ass.
742
00:32:02,497 --> 00:32:05,567
'Cause you know who you are.
743
00:32:05,600 --> 00:32:07,236
And you figure if you can
make me decent and caring,
744
00:32:07,269 --> 00:32:08,737
then maybe there's
a hope for you--
745
00:32:08,770 --> 00:32:10,739
You are about to tell a girl
she's dying.
746
00:32:10,772 --> 00:32:13,042
And you think
it's about you.
747
00:32:15,377 --> 00:32:17,446
God, I hope I'm not you.
748
00:32:36,131 --> 00:32:37,132
I'm sorry.
749
00:32:42,204 --> 00:32:43,438
Addie, you're dying.
750
00:32:46,175 --> 00:32:47,309
Are you sure?
751
00:32:47,342 --> 00:32:49,010
Yes.
752
00:32:50,512 --> 00:32:52,381
Your infections
will get worse.
753
00:32:52,414 --> 00:32:55,184
The toxins will spill
into your blood.
754
00:32:55,217 --> 00:32:56,551
How long?
755
00:32:56,585 --> 00:32:59,088
Two days...
756
00:32:59,121 --> 00:33:00,122
maybe less.
757
00:33:00,155 --> 00:33:01,123
You have a condition called--
758
00:33:01,156 --> 00:33:02,191
It doesn't matter.
759
00:33:04,659 --> 00:33:07,262
It's, um, a very rare
protein deficiency--
760
00:33:07,296 --> 00:33:09,731
I don't want to hear it.
761
00:33:15,737 --> 00:33:18,207
Okay.
762
00:33:23,278 --> 00:33:24,613
[crying]
763
00:33:30,152 --> 00:33:31,153
Shhh.
764
00:33:35,357 --> 00:33:36,558
It's what's killing you.
765
00:33:36,591 --> 00:33:38,093
This is what's killing you.
766
00:33:38,127 --> 00:33:39,428
You're not interested
in what's killing you?
767
00:33:39,461 --> 00:33:41,296
Will that make
any difference?
768
00:33:41,330 --> 00:33:43,332
Will I live
any longer?
769
00:33:43,365 --> 00:33:44,766
Please, could you just leave?
770
00:33:44,799 --> 00:33:46,401
What's the point of living
771
00:33:46,435 --> 00:33:47,736
without curiosity?
772
00:33:47,769 --> 00:33:49,438
Without craving the--
773
00:33:49,471 --> 00:33:51,506
So I'm screwing up
my last few hours
774
00:33:51,540 --> 00:33:52,807
because I won't listen to you?
775
00:33:52,841 --> 00:33:54,709
Get out of here.
776
00:33:54,743 --> 00:33:57,379
It's--it's--
it's like the...
777
00:33:57,412 --> 00:33:59,481
dark matter in the universe.
778
00:33:59,514 --> 00:34:01,082
You're smiling.
779
00:34:02,251 --> 00:34:04,319
No, I'm not.
780
00:34:04,353 --> 00:34:06,155
You can only diagnose
a problem
781
00:34:06,188 --> 00:34:07,522
by looking at what's--
782
00:34:10,492 --> 00:34:11,626
missing.
783
00:34:15,230 --> 00:34:16,298
Oh, God.
784
00:34:18,400 --> 00:34:20,101
I have to go.
785
00:34:23,238 --> 00:34:25,640
Ah!
786
00:34:25,674 --> 00:34:28,243
Nineteen-year-old
didn't want to hear
787
00:34:28,277 --> 00:34:30,845
the coolest explanation
of why she's gonna die.
788
00:34:30,879 --> 00:34:32,181
Begged me to shut up.
789
00:34:32,214 --> 00:34:33,515
[door slamming]
790
00:34:33,548 --> 00:34:36,285
If you can't shut up,
at least talk quietly.
791
00:34:36,318 --> 00:34:37,719
Amphetamine withdrawal's
a bitch.
792
00:34:37,752 --> 00:34:39,821
She thought that I was happy.
793
00:34:43,658 --> 00:34:44,626
You were happy.
794
00:34:44,659 --> 00:34:47,396
No, I was hazy.
795
00:34:47,429 --> 00:34:49,464
I don't get hazy
on Vicodin
796
00:34:49,498 --> 00:34:51,233
or anything else
I throw down.
797
00:34:51,266 --> 00:34:52,201
Which means I was throwing down
798
00:34:52,234 --> 00:34:53,868
something I didn't know
I was throwing down.
799
00:34:53,902 --> 00:34:55,304
Which got me to wondering...
800
00:34:55,337 --> 00:34:57,539
why didn't you give me
those happy pills?
801
00:34:57,572 --> 00:34:59,708
I told you;
you gotta be checked out--
802
00:34:59,741 --> 00:35:01,510
No, you just didn't want me
double dosing.
803
00:35:03,512 --> 00:35:05,680
You dosed me!
804
00:35:05,714 --> 00:35:06,748
Those coffees--
805
00:35:06,781 --> 00:35:09,451
They worked.
You've been smiling.
806
00:35:09,484 --> 00:35:11,720
Relaxed...happy.
807
00:35:11,753 --> 00:35:13,555
A dying girl
thought I was happy.
808
00:35:13,588 --> 00:35:15,390
A moron thought I was happy.
809
00:35:15,424 --> 00:35:16,391
Who the hell
doesn't want to know
810
00:35:16,425 --> 00:35:17,459
why she's dying?
811
00:35:17,492 --> 00:35:18,460
House was happy.
812
00:35:18,493 --> 00:35:19,728
Hazy.
Happy.
813
00:35:19,761 --> 00:35:21,496
Hazy!
814
00:35:21,530 --> 00:35:23,698
Oh, right, a dying girl
mistook hazy for happy.
815
00:35:23,732 --> 00:35:25,467
Because dying people
see happiness everywhere.
816
00:35:25,500 --> 00:35:26,535
She's miserable.
817
00:35:26,568 --> 00:35:27,636
She wasn't miserable.
818
00:35:27,669 --> 00:35:30,205
Of course she was miserable.
You just told her she--
819
00:35:30,239 --> 00:35:32,173
She's no different
than she'd ever been.
820
00:35:35,877 --> 00:35:38,413
She's no different
than she'd ever been.
821
00:35:41,383 --> 00:35:42,417
Oh, God.
822
00:35:43,552 --> 00:35:44,653
I gotta go.
823
00:35:46,655 --> 00:35:48,590
[door slamming]
824
00:35:52,627 --> 00:35:54,363
I need a minute
with your daughter.
825
00:35:54,396 --> 00:35:56,731
Dr. House,
get out of here before--
826
00:35:56,765 --> 00:35:58,733
She's gonna live.
827
00:35:58,767 --> 00:35:59,768
Does that help?
828
00:35:59,801 --> 00:36:00,835
Now get out.
829
00:36:00,869 --> 00:36:02,471
Are you jerking us around?
830
00:36:02,504 --> 00:36:04,205
Get out!
831
00:36:13,515 --> 00:36:15,350
You...
832
00:36:15,384 --> 00:36:17,786
[in Irish accent]
have got leprechauns in ya.
833
00:36:19,788 --> 00:36:23,325
Depression manifests
in lots of different ways.
834
00:36:23,358 --> 00:36:25,860
Some people can't get
out of bed all day.
835
00:36:25,894 --> 00:36:27,962
Others have serial
relationships
836
00:36:27,996 --> 00:36:29,664
and become oncologists.
837
00:36:30,932 --> 00:36:32,401
I'm dying;
I'm not depressed.
838
00:36:32,434 --> 00:36:34,703
Wrong and wrong.
839
00:36:34,736 --> 00:36:36,471
You tried to kill yourself
840
00:36:36,505 --> 00:36:38,940
by throwing down
kitchen cleanser.
841
00:36:40,509 --> 00:36:43,345
Now, most normal
suicidal morons
842
00:36:43,378 --> 00:36:44,279
would've just drank the stuff.
843
00:36:44,313 --> 00:36:46,548
Burn the hell out of their mouth
and throat.
844
00:36:46,581 --> 00:36:49,284
Painful, but not deadly.
845
00:36:49,318 --> 00:36:52,487
But being a college-educated,
suicidal moron,
846
00:36:52,521 --> 00:36:55,424
you wrapped it
in gel caps or gum
847
00:36:55,457 --> 00:36:56,491
which left no trace.
848
00:36:56,525 --> 00:36:58,893
It burned a hole
in your intestine.
849
00:36:58,927 --> 00:37:02,030
But the body can repair
almost anything...
850
00:37:02,063 --> 00:37:03,365
which is cool.
851
00:37:03,398 --> 00:37:04,499
In your case,
852
00:37:04,533 --> 00:37:06,468
scar tissue closed up
the hole.
853
00:37:06,501 --> 00:37:08,370
But it also formed a bridge
854
00:37:08,403 --> 00:37:10,605
between a vein and an artery.
855
00:37:10,639 --> 00:37:12,474
Now, veins are supposed
to help the intestine
856
00:37:12,507 --> 00:37:14,376
flush bacteria away.
857
00:37:14,409 --> 00:37:15,276
But the bridge allowed
858
00:37:15,310 --> 00:37:17,579
the bacteria
entrance to the artery
859
00:37:17,612 --> 00:37:19,681
where they got a free ride...
860
00:37:19,714 --> 00:37:21,483
everywhere.
861
00:37:25,554 --> 00:37:27,422
Can you fix me?
862
00:37:30,525 --> 00:37:32,461
Surgery can fix the bridge.
863
00:37:32,494 --> 00:37:34,796
Take about two hours.
864
00:37:34,829 --> 00:37:37,532
Psychotherapy's gonna take you
a little longer.
865
00:37:42,136 --> 00:37:43,538
Why'd you do it?
866
00:37:48,477 --> 00:37:49,978
I don't know.
867
00:37:52,781 --> 00:37:53,848
I just...
868
00:37:55,517 --> 00:37:57,552
have never been happy.
869
00:38:01,089 --> 00:38:03,458
[crying]
Please don't tell my parents.
870
00:38:03,492 --> 00:38:06,661
They'll blame themselves,
and it's not their fault.
871
00:38:06,695 --> 00:38:08,597
Please, you can't tell them.
872
00:38:12,867 --> 00:38:15,570
Technically,
all you have to do
873
00:38:15,604 --> 00:38:19,574
is promise me
that you won't do it again.
874
00:38:19,608 --> 00:38:22,577
Then legally,
I can't tell them.
875
00:38:28,483 --> 00:38:29,684
I promise.
876
00:38:31,586 --> 00:38:32,687
Yeah. Sure.
877
00:39:08,457 --> 00:39:09,658
We can't thank you enough--
878
00:39:09,691 --> 00:39:11,460
Your daughter tried
to kill herself.
879
00:39:14,696 --> 00:39:16,030
That's why she's here.
880
00:39:17,231 --> 00:39:18,600
Legally, I'm supposed
to keep that
881
00:39:18,633 --> 00:39:19,868
between me and her.
882
00:39:19,901 --> 00:39:22,571
Which makes sense.
She's obviously an adult.
883
00:39:22,604 --> 00:39:25,807
Capable of her own
well-reasoned decisions.
884
00:39:28,076 --> 00:39:29,110
You're sure?
885
00:39:29,143 --> 00:39:32,747
If she doesn't die
in the next couple of hours...
886
00:39:32,781 --> 00:39:34,683
yeah, I'm right.
887
00:39:36,184 --> 00:39:37,752
How could she hide this?
888
00:39:40,254 --> 00:39:42,056
Everyone has secrets.
889
00:39:45,259 --> 00:39:46,561
We'll take care of her.
890
00:39:46,595 --> 00:39:48,697
Figure it out.
891
00:39:50,198 --> 00:39:51,199
Make her happy?
892
00:39:52,767 --> 00:39:54,068
Get her into therapy.
893
00:39:57,839 --> 00:40:00,575
Might want to try
some meds too.
894
00:40:04,913 --> 00:40:08,683
Can we call you?
895
00:40:08,717 --> 00:40:10,218
If we have any questions.
896
00:40:10,251 --> 00:40:11,553
No.
897
00:40:20,929 --> 00:40:22,597
'Sup?
898
00:40:22,631 --> 00:40:23,532
Nothing.
899
00:40:23,565 --> 00:40:24,866
You wanted to see me?
900
00:40:24,899 --> 00:40:26,100
Yeah.
901
00:40:28,302 --> 00:40:29,904
House's patient.
902
00:40:29,938 --> 00:40:31,205
Yeah, the one
that would've died
903
00:40:31,239 --> 00:40:33,041
if not for him.
904
00:40:33,074 --> 00:40:34,809
Subtle.
905
00:40:34,843 --> 00:40:36,210
Thanks.
906
00:40:39,681 --> 00:40:42,817
You're really scared
you'll turn into him.
907
00:40:42,851 --> 00:40:44,218
Don't tell me
I'm better than him.
908
00:40:44,252 --> 00:40:45,954
Don't tell me take the good,
leave the bad.
909
00:40:45,987 --> 00:40:48,990
Cameron already tried.
910
00:40:49,023 --> 00:40:50,559
I'm telling you
911
00:40:50,592 --> 00:40:52,226
there are worse things
to turn into.
912
00:40:56,297 --> 00:40:58,633
It's not worth it.
913
00:41:01,636 --> 00:41:05,173
[Otis Rush's
Whole Lotta Lovin' plays]
914
00:41:05,206 --> 00:41:13,514
*
915
00:41:21,222 --> 00:41:23,658
I didn't think
you were gonna show.
916
00:41:23,692 --> 00:41:24,859
Sorry.
917
00:41:24,893 --> 00:41:27,962
Surgery went a little late.
918
00:41:27,996 --> 00:41:28,797
So you really think
I have
919
00:41:28,830 --> 00:41:30,298
all the necessary
qualifications?
920
00:41:32,834 --> 00:41:35,236
I can't discuss this
with a dry mouth.
921
00:41:35,269 --> 00:41:36,971
What do you got there?
922
00:41:37,005 --> 00:41:38,106
Peppermint tea.
923
00:41:39,140 --> 00:41:42,010
I'm going to have a mug
of peppermint tea, please.
924
00:41:45,814 --> 00:41:47,248
This isn't a job interview,
is it?
925
00:41:49,684 --> 00:41:51,319
It's some kind of interview.
926
00:41:53,254 --> 00:41:55,356
You're judging me,
I'm judging you.
927
00:41:55,389 --> 00:41:57,325
You have the upper hand.
928
00:41:57,358 --> 00:41:58,860
I don't know anything
about you.
929
00:42:02,831 --> 00:42:04,933
I'm on anti-depressants
930
00:42:04,966 --> 00:42:06,601
'cause a doctor friend of mine
thinks I'm miserable.
931
00:42:06,635 --> 00:42:09,303
I don't like them.
They make me hazy.
932
00:42:09,337 --> 00:42:12,073
I eat meat.
I like drugs.
933
00:42:12,106 --> 00:42:15,677
And I'm not always faithful
to the women I date.
934
00:42:17,679 --> 00:42:20,248
You don't seem depressed.
935
00:42:20,281 --> 00:42:23,251
You do realize
you just skipped over
936
00:42:23,284 --> 00:42:24,385
several deep character flaws
937
00:42:24,418 --> 00:42:26,287
that most women
would run screaming from.
938
00:42:26,320 --> 00:42:27,989
You told the truth.
939
00:42:28,022 --> 00:42:29,891
Yeah.
940
00:42:29,924 --> 00:42:31,660
I don't always
do that either.
941
00:42:33,795 --> 00:42:35,764
Well, how miserable
can you be saving lives,
942
00:42:35,797 --> 00:42:37,265
sleeping around,
and doing drugs?
943
00:42:39,834 --> 00:42:42,270
Were you on the debating team
in high school?
944
00:42:47,041 --> 00:42:48,209
Also...
945
00:42:48,242 --> 00:42:52,346
I hate...tea.
946
00:42:52,380 --> 00:42:55,383
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
64215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.