Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,247 --> 00:00:05,516
[soft pop on radio]
2
00:00:05,549 --> 00:00:07,584
*
3
00:00:07,618 --> 00:00:09,653
Wait.
Wait, we shouldn't--
4
00:00:09,686 --> 00:00:11,655
we shouldn't
be doing this.
5
00:00:11,688 --> 00:00:13,690
What, you're not
having fun?
6
00:00:13,724 --> 00:00:16,860
It's not that.
It's just--
7
00:00:16,893 --> 00:00:19,363
Rather be with the boys?
8
00:00:19,396 --> 00:00:20,631
No.
9
00:00:20,664 --> 00:00:23,066
Well, then, come on.
10
00:00:24,601 --> 00:00:25,602
[rapping]
Oh!
11
00:00:34,911 --> 00:00:37,281
You kids need any help?
12
00:00:37,314 --> 00:00:38,582
No.
No, we're fine.
13
00:00:38,615 --> 00:00:39,683
Car trouble?
14
00:00:39,716 --> 00:00:41,118
(girl)
No.
15
00:00:41,152 --> 00:00:42,519
Then why are you here?
16
00:00:42,553 --> 00:00:44,655
Um...we're just talking.
17
00:00:45,656 --> 00:00:47,824
Does she do
all the talking?
18
00:00:47,858 --> 00:00:49,460
Uh, most of it.
19
00:00:49,493 --> 00:00:51,195
[chuckles]
20
00:00:51,228 --> 00:00:52,729
I know what that's like.
21
00:00:54,631 --> 00:00:56,867
I'm gonna come back
through here in ten minutes.
22
00:00:56,900 --> 00:01:01,805
And if you're still here,
I'm gonna call your parents.
23
00:01:01,838 --> 00:01:03,140
Yes, sir.
24
00:01:03,174 --> 00:01:04,475
Thank you.
25
00:01:11,848 --> 00:01:14,751
Now, where were we?
26
00:01:14,785 --> 00:01:16,720
Uh, we were going.
27
00:01:16,753 --> 00:01:18,589
In nine minutes.
28
00:01:18,622 --> 00:01:20,591
[soft music continues]
29
00:01:20,624 --> 00:01:26,797
*
30
00:01:36,207 --> 00:01:37,874
Wait a minute.
31
00:01:37,908 --> 00:01:39,576
Stevie?
What's wrong?
32
00:01:39,610 --> 00:01:44,848
[gasping]
33
00:01:44,881 --> 00:01:46,383
Oh, my God!
34
00:01:46,417 --> 00:01:48,485
[stammers]
35
00:01:48,519 --> 00:01:50,487
Help!
36
00:01:50,521 --> 00:01:51,922
Someone help me!
37
00:02:01,932 --> 00:02:04,368
[Massive Attack's Teardrop]
38
00:02:04,401 --> 00:02:12,476
*
39
00:03:31,054 --> 00:03:33,557
16-year-old
with respiratory arrest.
40
00:03:33,590 --> 00:03:35,926
The only thing I hate
more than a thief
41
00:03:35,959 --> 00:03:37,428
is a crippled thief.
42
00:03:37,461 --> 00:03:38,695
Yeah, me too.
No sign of trauma.
43
00:03:38,729 --> 00:03:41,365
No history of asthma
or allerg--
Who the hell is J. Whitner?
44
00:03:41,398 --> 00:03:42,433
No idea.
45
00:03:42,466 --> 00:03:43,934
Stevie Lipa's EKG
46
00:03:43,967 --> 00:03:45,636
and echocardiogram
were normal, but--
47
00:03:45,669 --> 00:03:47,438
Normal is good.
Send him home.
48
00:03:47,471 --> 00:03:50,341
J. Whitner!
Doctor.
49
00:03:50,374 --> 00:03:52,008
Who is he and where
do I find him?
50
00:03:52,042 --> 00:03:54,345
She's a new researcher,
works with Ereshevsky.
51
00:03:54,378 --> 00:03:55,912
Is she hot?
She's in a wheelchair.
52
00:03:55,946 --> 00:03:57,348
Doesn't mean
she's not hot.
53
00:03:57,381 --> 00:03:58,749
Just means
she can't bend over,
54
00:03:58,782 --> 00:04:00,751
so Cuddy has
to bend over backwards.
55
00:04:00,784 --> 00:04:02,052
16-year-old kid.
56
00:04:02,085 --> 00:04:05,356
E.R. work-up revealed
a bloody pleural effusion.
57
00:04:05,389 --> 00:04:06,457
That's odd.
58
00:04:06,490 --> 00:04:08,091
Yeah,
that occurred to me.
59
00:04:08,124 --> 00:04:10,494
What took you so long
to mention it?
60
00:04:10,527 --> 00:04:12,496
No tumors or pneumonia
on the CT.
61
00:04:12,529 --> 00:04:14,365
He passed out
while making out.
62
00:04:14,398 --> 00:04:16,433
If he's into sex,
drugs and rock and roll
63
00:04:16,467 --> 00:04:17,868
can't be that far behind--
I'm guessing cocaine.
64
00:04:17,901 --> 00:04:19,370
Tox screen was clean.
65
00:04:19,403 --> 00:04:20,504
(Cameron)
Just means he wasn't on drugs,
66
00:04:20,537 --> 00:04:22,473
not that he hasn't
been using drugs.
67
00:04:22,506 --> 00:04:24,441
Looks like
a plumbing problem to me.
68
00:04:24,475 --> 00:04:25,509
Leaky pipes.
69
00:04:25,542 --> 00:04:27,478
If he popped an aneurysm,
he'd be in the morgue,
70
00:04:27,511 --> 00:04:28,812
not the E.R.
That's why you're gonna do
71
00:04:28,845 --> 00:04:30,947
a venogram
instead of an arteriogram.
72
00:04:30,981 --> 00:04:32,849
This is not a high-pressure
burst--it's a low-pressure leak.
73
00:04:32,883 --> 00:04:33,984
Still could have been drugs
74
00:04:34,017 --> 00:04:35,719
that caused the pipes
to corrode in the first place.
75
00:04:35,752 --> 00:04:37,421
So go look under
his mattress.
76
00:04:37,454 --> 00:04:38,755
See if he's got
any pills or powder
77
00:04:38,789 --> 00:04:41,558
stashed with the hand lotion.
78
00:04:55,472 --> 00:04:56,940
Sweet ride.
79
00:04:56,973 --> 00:04:59,376
I asked for the one
with the sissy bar
80
00:04:59,410 --> 00:05:02,413
and the banana seat,
but Santa gave me this instead.
81
00:05:02,446 --> 00:05:04,515
Guess that's what I get
for being naughty.
82
00:05:04,548 --> 00:05:07,384
You must be Dr. House.
83
00:05:07,418 --> 00:05:08,819
Yeah.
84
00:05:08,852 --> 00:05:10,153
So, looks like
there's been some sort of mix-up
85
00:05:10,186 --> 00:05:11,888
at the parking office.
86
00:05:11,922 --> 00:05:14,157
They had to move me
closer to the door.
Had to?
87
00:05:14,190 --> 00:05:17,461
You don't look like the type
to pull a weapon.
88
00:05:17,494 --> 00:05:19,162
Wheelchair.
Cane.
89
00:05:19,195 --> 00:05:21,031
I think you should
do the honorable thing,
90
00:05:21,064 --> 00:05:22,633
let me have my space back.
91
00:05:22,666 --> 00:05:26,102
Oh, well, uh, since you
asked so nicely--wheelchair.
92
00:05:26,136 --> 00:05:27,938
Cane!
93
00:05:27,971 --> 00:05:30,407
Walking long distances
makes my leg hurt.
94
00:05:30,441 --> 00:05:31,808
And it's easy for me?
95
00:05:31,842 --> 00:05:32,976
'Course not.
96
00:05:33,009 --> 00:05:34,511
Pushing that little lever,
97
00:05:34,545 --> 00:05:35,979
your thumb muscles
must burn.
98
00:05:36,012 --> 00:05:38,749
I'm sure the last ten yards
are pure torture.
99
00:05:38,782 --> 00:05:41,017
Crossing the parking lot's
dangerous--cars can't see me.
100
00:05:41,051 --> 00:05:43,420
Did you ever hit a patch
of black ice with a cane?
101
00:05:43,454 --> 00:05:46,657
No, gosh, on account of
the fact that I can't walk!
102
00:05:46,690 --> 00:05:48,492
Maybe you should ask
the parking office
103
00:05:48,525 --> 00:05:49,760
for some crampons.
104
00:05:49,793 --> 00:05:53,797
Look, this is about who can most
easily cross the parking lot.
105
00:05:53,830 --> 00:05:54,865
You're the winner.
106
00:05:54,898 --> 00:05:57,968
Oh, and the prize
is apparently a parking space.
107
00:06:04,174 --> 00:06:06,176
[coughing]
108
00:06:07,578 --> 00:06:08,945
(Foreman)
There's still no answer
109
00:06:08,979 --> 00:06:10,947
at either one of your parents'
cell numbers.
110
00:06:10,981 --> 00:06:13,049
Is there any other way we might
be able to contact them?
111
00:06:13,083 --> 00:06:14,451
No.
112
00:06:14,485 --> 00:06:16,653
They're in a conference.
113
00:06:16,687 --> 00:06:19,022
They probably had
to turn them off or something.
114
00:06:19,055 --> 00:06:20,524
What does it matter
where they are?
115
00:06:20,557 --> 00:06:22,225
I mean, he's in pain.
You gotta do something.
116
00:06:22,258 --> 00:06:23,760
We need them to sign this.
117
00:06:23,794 --> 00:06:26,096
Why can't he just sign
the papers? He's 16.
118
00:06:26,129 --> 00:06:27,464
Still not an adult.
119
00:06:27,498 --> 00:06:29,500
Then call my parents.
They know him.
120
00:06:29,533 --> 00:06:31,502
They'll take responsibility,
do whatever you need.
121
00:06:31,535 --> 00:06:33,069
I can't.
It won't--
You can't just let him
122
00:06:33,103 --> 00:06:35,572
sit here in agony until
his parents finally decide--
Leah.
123
00:06:35,606 --> 00:06:36,773
It's okay.
124
00:06:36,807 --> 00:06:38,942
No, it's not.
125
00:06:41,011 --> 00:06:44,247
I feel like there's an anvil
sitting on my chest.
126
00:06:44,280 --> 00:06:47,818
[machine beeps]
127
00:06:47,851 --> 00:06:51,221
[beeping increases]
128
00:06:51,254 --> 00:06:55,058
[beeping slows]
129
00:06:58,929 --> 00:07:01,532
[beeping increases]
130
00:07:01,565 --> 00:07:03,967
You win.
We're doing the venogram now.
131
00:07:04,000 --> 00:07:06,737
We'll deal with
the fallout later.
132
00:07:10,006 --> 00:07:12,242
[Stevie coughing]
133
00:07:17,280 --> 00:07:19,182
My fingers feel wet.
134
00:07:19,215 --> 00:07:20,717
That's just the dye.
135
00:07:20,751 --> 00:07:22,553
Your nerves can't tell
the difference between
136
00:07:22,586 --> 00:07:24,688
the cold inside your body
and the wet outside your body.
137
00:07:24,721 --> 00:07:26,757
The nerves
can't tell the difference,
138
00:07:26,790 --> 00:07:29,225
or the brain can't
interpret the difference?
139
00:07:29,259 --> 00:07:30,293
It's a little of both.
140
00:07:30,326 --> 00:07:32,228
You like science?
141
00:07:36,733 --> 00:07:39,269
It looks like
a diffusion pattern.
142
00:07:39,302 --> 00:07:40,871
That's because
it's the venous side,
143
00:07:40,904 --> 00:07:41,905
low pressure.
144
00:07:41,938 --> 00:07:43,740
So Graham's Law applies?
145
00:07:43,774 --> 00:07:46,643
You've taken physics
already?
146
00:07:46,677 --> 00:07:49,880
No. Just sort of
read up on my own.
147
00:07:49,913 --> 00:07:51,882
I had to teach myself
a lot of stuff too.
148
00:07:51,915 --> 00:07:53,283
Schools sucked
where I grew up.
149
00:07:53,316 --> 00:07:56,052
You go to public
or private?
150
00:07:56,086 --> 00:07:57,187
Public.
151
00:07:57,220 --> 00:08:00,156
Leak has to be
in the pulmonary veins
152
00:08:00,190 --> 00:08:01,692
to get in my lungs,
right?
153
00:08:01,725 --> 00:08:03,259
Yep.
154
00:08:03,293 --> 00:08:04,327
I don't see anything.
Do you?
155
00:08:04,360 --> 00:08:06,029
No.
156
00:08:06,062 --> 00:08:07,598
It doesn't make sense.
157
00:08:07,631 --> 00:08:09,900
How can I have
a bloody effusion
158
00:08:09,933 --> 00:08:12,102
without any bleeding?
159
00:08:13,136 --> 00:08:15,806
[coughing]
160
00:08:30,120 --> 00:08:31,822
This is putrid.
161
00:08:31,855 --> 00:08:34,024
Put food-borne parasites
and infections
162
00:08:34,057 --> 00:08:36,126
on the list to check on.
163
00:08:36,159 --> 00:08:38,895
I'll take the bedroom.
164
00:08:52,208 --> 00:08:54,110
I'm sorry, I didn't
know there was anyone--
165
00:08:54,144 --> 00:08:55,378
We were just--
166
00:08:55,411 --> 00:08:57,247
I have a gun.
167
00:08:58,314 --> 00:08:59,783
Look, you can take
whatever you want.
168
00:08:59,816 --> 00:09:01,284
My wallet's in my suit.
Freeze!
169
00:09:01,317 --> 00:09:02,285
Oh!
170
00:09:02,318 --> 00:09:03,620
I'm calling the cops.
171
00:09:03,654 --> 00:09:05,622
Okay, you don't
have a gun.
172
00:09:05,656 --> 00:09:07,658
And you're not
calling the cops.
173
00:09:07,691 --> 00:09:09,325
Oh, no,
I'm calling the cops,
174
00:09:09,359 --> 00:09:12,295
unless you two get
out of here right now.
Unless?
175
00:09:12,328 --> 00:09:15,131
Who calls the cops unless
a burglar does something?
176
00:09:19,235 --> 00:09:21,137
You don't want to have
to explain the affair.
177
00:09:21,171 --> 00:09:23,273
We're not having
an affair.
178
00:09:23,306 --> 00:09:25,942
He's got a ring.
You don't.
179
00:09:25,976 --> 00:09:28,211
And judging from the state
of the kitchen downstairs
180
00:09:28,244 --> 00:09:30,146
and the half-vacuumed
bedroom,
181
00:09:30,180 --> 00:09:33,116
I'm guessing you're a better
lover than you are a maid.
182
00:09:33,149 --> 00:09:35,351
Maid?
183
00:09:35,385 --> 00:09:37,420
You son of a bitch.
184
00:09:37,453 --> 00:09:39,322
I'm not a maid, okay?
185
00:09:39,355 --> 00:09:41,725
This is my house, not his.
186
00:09:41,758 --> 00:09:44,060
Oh, sorry.
187
00:09:44,094 --> 00:09:46,229
And what's wrong
with my kitchen?
Nothing.
188
00:09:46,262 --> 00:09:50,066
We're sorry.
We're just here to help Stevie.
189
00:09:50,100 --> 00:09:51,134
Who's Stevie?
190
00:09:51,167 --> 00:09:53,036
Your...son?
191
00:09:55,105 --> 00:09:56,973
Huh?
192
00:09:57,007 --> 00:09:58,809
(Chase)
It was the address
you gave.
193
00:09:58,842 --> 00:10:00,711
The E.R. must have
written it down wrong.
194
00:10:00,744 --> 00:10:02,412
Or you lied because you don't
want us to talk to your parents.
195
00:10:02,445 --> 00:10:04,314
I gave you
their phone numbers.
196
00:10:04,347 --> 00:10:05,816
(Foreman)
You gave us some numbers.
197
00:10:05,849 --> 00:10:06,783
We haven't been able
to reach anyone.
198
00:10:06,817 --> 00:10:09,352
I told you,
they must be in a conference.
199
00:10:09,385 --> 00:10:11,221
He's lying.
Leah.
200
00:10:11,254 --> 00:10:13,256
He's Romani.
201
00:10:13,289 --> 00:10:14,257
A gypsy.
202
00:10:15,726 --> 00:10:17,994
So you don't have a home?
203
00:10:18,028 --> 00:10:19,429
Of course we do.
204
00:10:19,462 --> 00:10:23,299
Next you're gonna ask me
about dancing around campfires
205
00:10:23,333 --> 00:10:24,701
and--[coughs]
stealing children?
206
00:10:24,735 --> 00:10:26,302
This is why
I don't tell people.
207
00:10:26,336 --> 00:10:27,804
They share everything
with each other
208
00:10:27,838 --> 00:10:30,874
and nothing with the gadje--
the outsiders.
209
00:10:30,907 --> 00:10:32,375
Sharing information
with outsiders
210
00:10:32,408 --> 00:10:35,378
has not gone so well
for my people.
211
00:10:35,411 --> 00:10:36,546
I get it, but right now
212
00:10:36,579 --> 00:10:39,382
you're making yourself
more vulnerable by lying to us.
213
00:10:39,415 --> 00:10:42,786
You can't go to my house.
You'll pollute it.
214
00:10:42,819 --> 00:10:44,320
All we're gonna do
is look around.
215
00:10:44,354 --> 00:10:45,856
Your presence is enough.
216
00:10:47,490 --> 00:10:49,359
My parents
take it seriously.
217
00:10:49,392 --> 00:10:53,229
It's spiritual as much
as it is physical.
218
00:10:53,263 --> 00:10:54,264
You know where he lives?
219
00:10:54,297 --> 00:10:55,799
Don't.
220
00:10:55,832 --> 00:10:58,001
Look, I'll tell you
whatever you need to know.
221
00:10:58,034 --> 00:10:59,235
If we can't trust
your answers--
222
00:10:59,269 --> 00:11:02,005
I drink sometimes, okay?
I've smoked pot.
223
00:11:02,038 --> 00:11:03,473
I'll tell you anything.
224
00:11:03,506 --> 00:11:06,276
The truth.
You just--
225
00:11:06,309 --> 00:11:07,811
[coughs]
226
00:11:07,844 --> 00:11:09,880
You can't go in my home.
227
00:11:11,514 --> 00:11:13,483
The pot wouldn't cause
a bleeding problem.
228
00:11:13,516 --> 00:11:15,318
A pesticide
on the pot could.
229
00:11:15,351 --> 00:11:17,387
Where did you get it?
230
00:11:17,420 --> 00:11:18,488
Some kid at school.
231
00:11:18,521 --> 00:11:19,489
(Leah)
Stevie.
232
00:11:19,522 --> 00:11:20,991
He got the pot from me.
233
00:11:21,024 --> 00:11:22,192
He doesn't even
go to school.
234
00:11:22,225 --> 00:11:23,359
His parents
made him drop out.
235
00:11:23,393 --> 00:11:24,360
I'm home schooled.
236
00:11:24,394 --> 00:11:25,128
He reads books.
237
00:11:25,161 --> 00:11:27,030
What else
are you lying about?
238
00:11:27,063 --> 00:11:28,398
Is your father
really a professor?
239
00:11:28,431 --> 00:11:30,500
He's a salesman.
240
00:11:30,533 --> 00:11:33,269
They buy and sell anything
they can get their hands on.
241
00:11:33,303 --> 00:11:35,906
(Foreman)
They--so you're with your dad
when he's making these deals?
242
00:11:35,939 --> 00:11:38,308
He was just in Chicago
a week ago.
243
00:11:38,341 --> 00:11:40,310
You fly?
No.
244
00:11:40,343 --> 00:11:42,445
My dad's got a truck.
245
00:11:46,549 --> 00:11:48,985
[laughing]
246
00:11:49,019 --> 00:11:50,486
You can't be serious.
247
00:11:50,520 --> 00:11:52,956
Actually, I can.
248
00:11:52,989 --> 00:11:54,357
See?
249
00:11:54,390 --> 00:11:55,859
It's my space.
I want it back.
250
00:11:55,892 --> 00:11:58,895
It's not your space.
It's the hospital's space.
251
00:11:58,929 --> 00:12:01,998
And the hospital thinks
that the person who's worse off
252
00:12:02,032 --> 00:12:02,866
should get
the better space.
253
00:12:02,899 --> 00:12:05,301
Your application
for a handicapped space
254
00:12:05,335 --> 00:12:06,837
says you can walk 50 yards.
255
00:12:06,870 --> 00:12:08,839
And Whitner
says she can roll 50 miles
256
00:12:08,872 --> 00:12:10,106
between oil changes.
257
00:12:10,140 --> 00:12:11,407
I can't change my leg.
258
00:12:11,441 --> 00:12:12,909
The space I moved you to
259
00:12:12,943 --> 00:12:15,311
is only 46 yards
away from the front door.
260
00:12:15,345 --> 00:12:16,379
I measured.
You'll be fine.
261
00:12:16,412 --> 00:12:19,382
Great--so I can collapse
four yards into the lobby
262
00:12:19,415 --> 00:12:20,851
instead of outside
in the cold.
263
00:12:20,884 --> 00:12:22,252
As long as
it's not in my office.
264
00:12:22,285 --> 00:12:24,054
You know who won
the New York City Marathon
265
00:12:24,087 --> 00:12:25,121
six years in a row?
266
00:12:25,155 --> 00:12:26,456
Guy in a wheelchair.
267
00:12:26,489 --> 00:12:28,825
Then go get yourself one
and leave me alone.
268
00:12:28,859 --> 00:12:32,128
Gimme my space, I'll be happy
to roll around all day.
269
00:12:32,162 --> 00:12:34,330
You couldn't last one week
in a wheelchair.
270
00:12:34,364 --> 00:12:36,166
Wanna bet?
271
00:12:40,503 --> 00:12:41,938
What's wrong with you?
272
00:12:41,972 --> 00:12:44,040
Nothing that a week off my feet
won't solve.
273
00:12:44,074 --> 00:12:46,442
(Foreman)
Venogram's negative.
No leak.
274
00:12:46,476 --> 00:12:48,411
You mean you couldn't
find the leak.
275
00:12:48,444 --> 00:12:50,413
(Cameron)
Is your leg worse?
No, but my parking spot is.
276
00:12:50,446 --> 00:12:53,349
Blood is only made inside
the circulatory system,
277
00:12:53,383 --> 00:12:54,951
which means
when we find it outside--
278
00:12:54,985 --> 00:12:56,419
There's no leak.
I even checked lymphatics.
279
00:12:56,452 --> 00:12:57,587
So you're gonna spend a week
in a wheelchair
280
00:12:57,620 --> 00:12:59,956
just to get a parking space
closer to the front door?
281
00:12:59,990 --> 00:13:02,125
Easier than chopping off
my legs.
282
00:13:02,158 --> 00:13:03,894
We've ruled out
toxins and drugs.
283
00:13:03,927 --> 00:13:05,195
(Chase)
Kind of.
He's Romani.
284
00:13:05,228 --> 00:13:07,130
Apparently, they feel
the need to keep secrets,
285
00:13:07,163 --> 00:13:08,398
so it's hard to know
anything for sure.
286
00:13:08,431 --> 00:13:10,066
Yeah, he's also a human being,
287
00:13:10,100 --> 00:13:12,368
which means you shouldn't
be trusting him to begin with.
288
00:13:12,402 --> 00:13:14,437
Stop relying on his answers
and find some on your own.
289
00:13:14,470 --> 00:13:15,638
It's a deep vein
thrombosis.
290
00:13:15,671 --> 00:13:18,408
The kid spent 16 hours in
the backseat of an old pickup.
291
00:13:18,441 --> 00:13:21,144
Causes a clot and makes its way
to his lungs.
292
00:13:21,177 --> 00:13:23,313
We should do an arteriogram,
find the clot, bust it with TPA.
293
00:13:23,346 --> 00:13:24,380
Or we could find the leak.
294
00:13:24,414 --> 00:13:25,415
There's no leak.
295
00:13:25,448 --> 00:13:28,851
Hey, you can't yell
at a guy in a wheelchair.
296
00:13:30,453 --> 00:13:33,289
It's a slow leak.
You gotta speed it up.
297
00:13:33,323 --> 00:13:35,125
Thin his blood.
Redo the venogram.
298
00:13:35,158 --> 00:13:36,359
That could cause
a massive bleed.
299
00:13:36,392 --> 00:13:38,361
Excellent--massive'll be
even easier to find.
300
00:13:38,394 --> 00:13:39,429
Pardon me.
301
00:13:39,462 --> 00:13:42,132
Guess you guys are gonna
have to get the next one.
302
00:13:46,336 --> 00:13:48,604
I thought you were
redoing the venogram.
303
00:13:48,638 --> 00:13:52,142
As soon as we're done
with the arteriogram.
304
00:13:52,175 --> 00:13:54,544
Okay, you're gonna
feel a little poke.
305
00:13:56,646 --> 00:13:58,248
Could you maybe do that?
306
00:13:58,281 --> 00:14:00,050
(Cameron)
Don't worry.
It's just your leg.
307
00:14:00,083 --> 00:14:01,651
I don't have to go
any further than this.
308
00:14:01,684 --> 00:14:03,319
(Foreman)
Take a look at this.
309
00:14:03,353 --> 00:14:04,988
Bones of your forearm.
310
00:14:05,021 --> 00:14:06,689
Uh, radius and ulna.
311
00:14:06,722 --> 00:14:08,024
How 'bout the wrist?
312
00:14:08,058 --> 00:14:10,660
Um...lunate...
313
00:14:10,693 --> 00:14:12,262
hamate...
314
00:14:12,295 --> 00:14:13,596
the...
315
00:14:13,629 --> 00:14:15,898
Scared lovers try positions
they can't handle.
316
00:14:19,235 --> 00:14:21,637
It's a mnemonic
for the wrist bones.
317
00:14:21,671 --> 00:14:24,307
It's the only way
I can remember them.
318
00:14:31,681 --> 00:14:33,049
Ow.
319
00:14:33,083 --> 00:14:34,350
(Foreman)
Are you okay?
320
00:14:34,384 --> 00:14:37,053
Ow.
Ow, my stomach.
321
00:14:37,087 --> 00:14:38,554
You hit something?
I barely started.
322
00:14:38,588 --> 00:14:41,324
Lie flat.
No, I can't.
It hurts too much.
323
00:14:41,357 --> 00:14:43,293
I'm getting out.
It's our only chance
to see what's going on.
324
00:14:43,326 --> 00:14:45,328
If he moves,
I could shred his artery.
325
00:14:45,361 --> 00:14:46,329
Just get it out!
Now!
326
00:14:46,362 --> 00:14:47,563
It's gonna be okay, Stevie.
327
00:14:47,597 --> 00:14:50,300
Just inject the dye.
328
00:14:50,333 --> 00:14:52,268
[Stevie sobs]
329
00:14:52,302 --> 00:14:54,070
Dye's going into his liver,
but it's not coming out.
330
00:14:54,104 --> 00:14:56,339
The clot's gonna be constricting
the flow in the hepatic vein.
331
00:14:56,372 --> 00:14:58,374
It's not constricting it.
It's completely blocking it.
332
00:14:58,408 --> 00:15:00,376
His whole liver's fried.
333
00:15:00,410 --> 00:15:02,412
[moaning]
334
00:15:09,452 --> 00:15:10,686
Ow.
335
00:15:10,720 --> 00:15:12,322
(Foreman)
Kid's liver's failing
336
00:15:12,355 --> 00:15:14,357
because of massive clots
blocking his hepatic vein.
337
00:15:14,390 --> 00:15:17,027
How can he have
both a bleed and a clot?
It's not a clot.
338
00:15:17,060 --> 00:15:19,629
Must have blocked a vein
with a catheter wire.
Not a chance.
339
00:15:19,662 --> 00:15:21,998
Increased pressure downstream
could also stop the blood.
340
00:15:22,032 --> 00:15:23,266
(Foreman)
There's no heart failure
or cirrhosis.
341
00:15:23,299 --> 00:15:24,267
Means it has to be a clot.
342
00:15:24,300 --> 00:15:26,169
Massive clots block veins.
343
00:15:26,202 --> 00:15:28,038
They don't make them leak.
344
00:15:28,071 --> 00:15:31,207
And since he clearly
has some kind of--
345
00:15:31,241 --> 00:15:32,742
You having a little problem?
346
00:15:32,775 --> 00:15:34,144
Would you mind?
347
00:15:37,213 --> 00:15:39,149
Boy, that was humiliating.
348
00:15:39,182 --> 00:15:41,184
How does Whitner
make it through the day?
349
00:15:41,217 --> 00:15:43,486
"Pride goeth before the fall."
350
00:15:43,519 --> 00:15:47,090
Lucky for me, I'm sitting
in one of these babies.
351
00:15:47,123 --> 00:15:49,159
So, what other theories
can I shoot down?
352
00:15:49,192 --> 00:15:50,726
DIC would explain both--
353
00:15:50,760 --> 00:15:53,029
His platelets are normal
and his PTT isn't elevated.
354
00:15:53,063 --> 00:15:55,498
Leukemia?
Normal CBC and differential.
355
00:15:55,531 --> 00:15:57,267
You guys are still thinking
like doctors
356
00:15:57,300 --> 00:16:00,070
when you should be
thinking like plumbers.
357
00:16:00,103 --> 00:16:02,272
Come on, I wanna see
some butt crack.
358
00:16:02,305 --> 00:16:04,207
Something inside the liver
is punching holes in the pipes.
359
00:16:04,240 --> 00:16:05,341
Blood bleeds through
the opening,
360
00:16:05,375 --> 00:16:06,776
sticks to the intruder,
forms a mass.
361
00:16:06,809 --> 00:16:07,777
A clot.
362
00:16:07,810 --> 00:16:09,512
A mass.
(Chase)
Cancer.
363
00:16:09,545 --> 00:16:11,114
A tumor could erode
a blood vessel.
364
00:16:11,147 --> 00:16:12,282
(Foreman)
Well, so could
a granuloma
365
00:16:12,315 --> 00:16:14,717
from tuberculosis
or sarcoidosis.
366
00:16:14,750 --> 00:16:17,153
Do a CT, MRI, a sputum,
and an ACE level.
367
00:16:17,187 --> 00:16:20,223
(House)
Excuse me, sorry.
Cripple coming through.
368
00:16:26,629 --> 00:16:28,198
He says
his throat hurts.
369
00:16:28,231 --> 00:16:31,801
That phrasing means
you think it doesn't.
370
00:16:31,834 --> 00:16:33,136
No, I don't.
371
00:16:35,571 --> 00:16:37,407
Good enough for me.
372
00:16:37,440 --> 00:16:39,409
Where are you going?
Mothers know best.
373
00:16:39,442 --> 00:16:42,245
Get yourself a sucker
on the way out.
374
00:16:42,278 --> 00:16:43,313
Look, I think
he's just faking
375
00:16:43,346 --> 00:16:44,580
so he doesn't
have to go to school.
376
00:16:44,614 --> 00:16:46,782
How did you know I was
a truant officer?
377
00:16:46,816 --> 00:16:49,719
I told him he had a choice--
go to school or the doctor.
378
00:16:49,752 --> 00:16:52,355
Right--he's wasting
your precious time,
379
00:16:52,388 --> 00:16:53,856
so you decided to waste mine.
380
00:16:53,889 --> 00:16:55,291
How thoughtful.
381
00:16:58,294 --> 00:16:59,595
I'm in a wheelchair,
382
00:16:59,629 --> 00:17:01,297
so I can't examine him
all the way up there.
383
00:17:01,331 --> 00:17:03,133
Hop down.
384
00:17:03,166 --> 00:17:05,768
My life is just one horror
after another.
385
00:17:05,801 --> 00:17:07,270
Open.
386
00:17:08,138 --> 00:17:09,605
Does it look like
it hurts?
387
00:17:09,639 --> 00:17:11,674
Nope.
388
00:17:19,315 --> 00:17:20,316
What's that?
389
00:17:20,350 --> 00:17:22,485
It's a syringe.
390
00:17:22,518 --> 00:17:25,121
I'm with you--make him
hate the doctor's office
391
00:17:25,155 --> 00:17:26,656
more than he hates school.
392
00:17:26,689 --> 00:17:28,791
That's okay.
I don't--I don't think that's--
393
00:17:28,824 --> 00:17:30,493
It's just saline--
hurts like hell
394
00:17:30,526 --> 00:17:32,462
when it's injected
directly into the muscle.
395
00:17:32,495 --> 00:17:34,497
So what do you think?
Arm or ass?
396
00:17:34,530 --> 00:17:35,731
I think he's learned
his lesson.
397
00:17:35,765 --> 00:17:38,668
Oh, I don't know.
We better check.
398
00:17:38,701 --> 00:17:42,405
Jack, is your mommy
a big fat idiot?
399
00:17:44,674 --> 00:17:47,343
Well, what do you know?
Guess you were right.
400
00:17:51,781 --> 00:17:54,217
Just hold still, Stevie.
This shouldn't take long.
401
00:17:56,186 --> 00:17:57,720
Sorry, I'm guessing
the mike in this thing
402
00:17:57,753 --> 00:17:59,389
doesn't pick up nods.
403
00:17:59,422 --> 00:18:00,456
Smart kid.
404
00:18:00,490 --> 00:18:02,392
Too bad it's all
gonna go to waste.
405
00:18:02,425 --> 00:18:04,227
Nothing wrong
with being a salesman.
406
00:18:04,260 --> 00:18:06,262
He should be able
to pursue his own life,
407
00:18:06,296 --> 00:18:08,331
not be stuck helping his parents
sell old toasters.
408
00:18:08,364 --> 00:18:10,666
He's still young--you never know
what he'll end up doing.
409
00:18:10,700 --> 00:18:11,934
Unless he goes
back to school,
410
00:18:11,967 --> 00:18:14,337
I know exactly
what he'll end up doing.
411
00:18:14,370 --> 00:18:15,371
Wait.
412
00:18:16,539 --> 00:18:19,175
Is that a lesion?
413
00:18:19,209 --> 00:18:20,910
(Chase)
Magnifying times five.
414
00:18:20,943 --> 00:18:22,478
(Cameron)
It's a granuloma.
415
00:18:22,512 --> 00:18:23,746
Means Wegener's
is most likely.
416
00:18:23,779 --> 00:18:25,681
[door opens]
417
00:18:25,715 --> 00:18:26,682
Stevie!
418
00:18:26,716 --> 00:18:27,683
Mom, is that you?
419
00:18:27,717 --> 00:18:28,684
(Foreman)
Hey, hey!
420
00:18:28,718 --> 00:18:30,186
Get him out of this now!
421
00:18:30,220 --> 00:18:31,521
Your son is sick.
The sign on the door--
422
00:18:31,554 --> 00:18:33,389
No, the sign says no metal.
We took everything off.
423
00:18:33,423 --> 00:18:35,525
It says no admittance.
424
00:18:35,558 --> 00:18:36,559
What's wrong with our son?
425
00:18:36,592 --> 00:18:37,560
We don't know yet.
426
00:18:37,593 --> 00:18:41,397
He's not gonna die, is he?
427
00:18:41,431 --> 00:18:43,299
Your son is very ill.
428
00:18:43,333 --> 00:18:44,900
We're still
trying to figure out why,
429
00:18:44,934 --> 00:18:47,537
which is why we need you
to leave the room.
430
00:19:05,388 --> 00:19:07,490
(Foreman)
What are you going to do now?
431
00:19:07,523 --> 00:19:09,759
Oh, now I've gotta
slide my butt
432
00:19:09,792 --> 00:19:11,927
from one padded seat
to another.
433
00:19:11,961 --> 00:19:15,265
What if I bump my knee?
434
00:19:15,298 --> 00:19:17,300
MRI showed a granuloma
in his liver.
435
00:19:17,333 --> 00:19:18,801
Fantastic.
436
00:19:18,834 --> 00:19:21,237
Wanna give me a hand here?
437
00:19:21,271 --> 00:19:24,006
No--Clotting, bleeding, and
a granuloma equals Wegener's.
438
00:19:24,039 --> 00:19:26,242
I know.
That's why I said fantastic.
439
00:19:26,276 --> 00:19:27,977
I was being sincere.
Now give me a hand.
440
00:19:28,010 --> 00:19:29,745
It wouldn't be fair.
441
00:19:29,779 --> 00:19:31,314
We're gonna biopsy the liver
to confirm.
442
00:19:31,347 --> 00:19:32,482
Wouldn't be fair not to.
443
00:19:32,515 --> 00:19:34,517
People are good
and kind and gentle
444
00:19:34,550 --> 00:19:36,319
and help people
in wheelchairs.
445
00:19:36,352 --> 00:19:37,353
You don't believe that.
446
00:19:37,387 --> 00:19:39,822
But you do.
No, I don't.
447
00:19:39,855 --> 00:19:41,624
Foreman.
448
00:19:41,657 --> 00:19:43,025
Forget the biopsy.
449
00:19:43,058 --> 00:19:44,994
His liver'll be gone
before you get the results.
450
00:19:45,027 --> 00:19:46,629
Start treatment
with cyclophosphamide
451
00:19:46,662 --> 00:19:50,333
before Wegener's
punches a hole in another pipe.
452
00:20:15,090 --> 00:20:16,992
What's with the clothes?
453
00:20:17,026 --> 00:20:18,561
You're not being discharged.
454
00:20:18,594 --> 00:20:21,297
I know.
It--
455
00:20:21,331 --> 00:20:23,333
It's my parents.
456
00:20:23,366 --> 00:20:25,635
They insist
that I wear this stuff.
457
00:20:25,668 --> 00:20:27,837
We insist on our own food,
gown, and furnishings
458
00:20:27,870 --> 00:20:29,372
for a reason.
459
00:20:29,405 --> 00:20:31,307
Hey, my--my chest burns.
460
00:20:31,341 --> 00:20:33,309
Are you sure
the treatments are working?
461
00:20:33,343 --> 00:20:35,010
Wegener's causes
the body to attack itself.
462
00:20:35,044 --> 00:20:36,479
It doesn't get undone
overnight.
463
00:20:36,512 --> 00:20:37,947
Be patient.
464
00:20:37,980 --> 00:20:39,949
Where's your soup?
It's in the garbage.
465
00:20:39,982 --> 00:20:41,984
It has willow bark extract.
466
00:20:42,017 --> 00:20:43,986
Willow bark extract
is basically aspirin.
467
00:20:44,019 --> 00:20:45,755
Yes, for the fever.
468
00:20:45,788 --> 00:20:47,623
He's already on meds--
our meds.
469
00:20:47,657 --> 00:20:50,059
We can't risk any adverse
interactions.
470
00:20:50,092 --> 00:20:51,594
We need all this stuff
to go.
471
00:20:51,627 --> 00:20:53,062
We need to control
this environment.
472
00:20:53,095 --> 00:20:54,730
So do we.
People get sick for a reason.
473
00:20:54,764 --> 00:20:57,833
'Cause something in their life
is out of balance.
474
00:20:57,867 --> 00:20:58,968
Dad, he's a doctor.
475
00:20:59,001 --> 00:21:00,670
He doesn't want
to hear your talk.
476
00:21:00,703 --> 00:21:01,937
Balance is just starting
to be restored
477
00:21:01,971 --> 00:21:03,406
now that that girl
is gone.
478
00:21:03,439 --> 00:21:04,907
That girl took pretty
good care of your son
479
00:21:04,940 --> 00:21:05,908
while you were away.
480
00:21:05,941 --> 00:21:07,977
Yes, we can see that.
481
00:21:08,010 --> 00:21:09,945
All this stuff may make him
feel more comfortable,
482
00:21:09,979 --> 00:21:12,114
but it's not--
How long is this
treatment gonna take?
483
00:21:12,147 --> 00:21:13,683
We should start to see
some improvement
484
00:21:13,716 --> 00:21:14,684
in his liver function soon.
485
00:21:14,717 --> 00:21:17,086
"Soon."
Very scientific.
486
00:21:21,724 --> 00:21:23,058
I'm sorry.
487
00:21:29,432 --> 00:21:31,734
Be back in a little bit
to check on you.
488
00:21:37,607 --> 00:21:38,774
(Wilson)
Ah, yes.
489
00:21:38,808 --> 00:21:41,043
If it isn't
Dr. Ironside.
490
00:21:41,076 --> 00:21:44,079
Ah, if isn't "Dr. I had no
friends when I was growing up,
491
00:21:44,113 --> 00:21:45,981
"so all I did was watch TV
by myself,
492
00:21:46,015 --> 00:21:48,117
"which is why I can now make
constant pop culture references
493
00:21:48,150 --> 00:21:50,085
which no one understands
but me."
494
00:21:50,119 --> 00:21:52,121
That's my name.
Don't wear it out.
495
00:21:52,154 --> 00:21:53,689
Ah, ah.
496
00:21:55,124 --> 00:21:56,091
Safe from Cuddy,
497
00:21:56,125 --> 00:21:58,994
but I guess not
from her trusted rat-complice.
498
00:21:59,028 --> 00:22:00,763
Reasonable people
don't debate
499
00:22:00,796 --> 00:22:02,532
the relative merits
of their handicaps.
500
00:22:02,565 --> 00:22:05,100
Reasonable people make rules
based on evidence--
501
00:22:05,134 --> 00:22:08,471
like difficulty
covering a distance,
502
00:22:08,504 --> 00:22:09,739
say 50 yards,
503
00:22:09,772 --> 00:22:11,641
not on some pre-ordained
pathetic-ness scale.
504
00:22:11,674 --> 00:22:13,108
Last I checked,
pigheadedness
505
00:22:13,142 --> 00:22:14,544
was not the eighth
heavenly virtue.
506
00:22:14,577 --> 00:22:15,778
It's only pigheaded
if you're wrong.
507
00:22:15,811 --> 00:22:18,514
If you're right, they call it
sticking to your principles.
508
00:22:18,548 --> 00:22:20,516
Give it up.
You're demeaning yourself.
509
00:22:20,550 --> 00:22:22,117
That's what they told
Rosa Parks.
510
00:22:22,151 --> 00:22:25,955
Don't stand up in there.
I'm watching your feet.
511
00:22:25,988 --> 00:22:27,457
Get out of our home.
512
00:22:27,490 --> 00:22:29,659
This is not a home.
It's certainly not--
513
00:22:29,692 --> 00:22:31,661
It's our home
as long as our son is here.
514
00:22:31,694 --> 00:22:34,430
Mom, Dad, will you just
please just calm down?
515
00:22:34,464 --> 00:22:35,665
You're not family.
516
00:22:35,698 --> 00:22:37,633
You have no right
to be here.
517
00:22:37,667 --> 00:22:38,968
What are you gonna do,
throw me out?
518
00:22:39,001 --> 00:22:40,436
You can't even touch
the gadje.
519
00:22:40,470 --> 00:22:41,771
I'll touch you.
520
00:22:41,804 --> 00:22:42,872
What is going on?
521
00:22:42,905 --> 00:22:43,973
I'm the one
who brought him here.
522
00:22:44,006 --> 00:22:45,775
I should be able
to see how he's doing.
523
00:22:45,808 --> 00:22:47,610
He wouldn't even need to be here
if it weren't for you.
524
00:22:47,643 --> 00:22:50,880
Right--I'm so unclean,
I caused his liver to shut down.
525
00:22:50,913 --> 00:22:53,148
Enough.
No one is leaving.
526
00:22:53,182 --> 00:22:54,717
He's our son,
and we want her out of here.
527
00:22:54,750 --> 00:22:56,719
[moaning]
528
00:22:56,752 --> 00:22:57,920
It hurts.
529
00:22:57,953 --> 00:22:59,088
Your stomach again?
530
00:22:59,121 --> 00:23:00,022
[coughing]
No.
531
00:23:00,055 --> 00:23:01,891
What?
532
00:23:10,566 --> 00:23:12,635
(Foreman)
His liver's actually improving.
533
00:23:12,668 --> 00:23:14,570
We plug one hole
and end up poking another.
534
00:23:14,604 --> 00:23:15,638
We talking
about the patient
535
00:23:15,671 --> 00:23:16,639
or how to get
a raise from Cuddy?
536
00:23:16,672 --> 00:23:17,673
The Wegener's treatment
537
00:23:17,707 --> 00:23:19,942
gave him a massive hemorrhage
in his bladder.
538
00:23:19,975 --> 00:23:21,143
Which means...
539
00:23:21,176 --> 00:23:22,612
it's Wegener's.
540
00:23:22,645 --> 00:23:23,713
What did I just say?
541
00:23:23,746 --> 00:23:24,680
(Cameron)
We were treating him
542
00:23:24,714 --> 00:23:25,748
for Wegener's when everything
went wrong.
543
00:23:25,781 --> 00:23:26,682
Not everything.
544
00:23:26,716 --> 00:23:29,752
Yeah, it was a very
lovely day outside.
545
00:23:29,785 --> 00:23:32,021
On the other hand,
the treatment made him worse.
546
00:23:32,054 --> 00:23:34,557
Treatment made his bladder
worse, not his liver.
547
00:23:34,590 --> 00:23:35,858
Clot in the liver's
breaking up.
548
00:23:35,891 --> 00:23:37,627
And the MRI, sputum, and ACE
549
00:23:37,660 --> 00:23:40,262
ruled out TB, sarcoidosis,
and lymphoma,
550
00:23:40,295 --> 00:23:41,363
which leaves us with...
551
00:23:41,396 --> 00:23:44,099
(Cameron)
Still could be a cancer
with multiple--
552
00:23:44,133 --> 00:23:47,102
A cancer we can't see
on MRI, CT, or blood tests?
553
00:23:47,136 --> 00:23:48,838
It's Wegener's.
554
00:23:48,871 --> 00:23:51,507
It's not the wrong diagnosis.
It's the wrong treatment.
555
00:23:51,541 --> 00:23:52,575
We could increase
immunosuppression.
556
00:23:52,608 --> 00:23:53,843
Add methotrexate.
557
00:23:53,876 --> 00:23:55,611
(Chase)
We can't give methotrexate
to a kid
558
00:23:55,645 --> 00:23:57,012
who's already had
lung problems.
559
00:23:57,046 --> 00:23:59,582
Methotrexate
is carpet bombing.
560
00:23:59,615 --> 00:24:01,150
Hits everything.
561
00:24:01,183 --> 00:24:02,985
We need a smart bomb.
562
00:24:03,018 --> 00:24:05,621
So we don't suppress
the immune system--
563
00:24:05,655 --> 00:24:08,057
we change it.
564
00:24:08,090 --> 00:24:10,025
Immune modulation.
565
00:24:10,059 --> 00:24:11,694
FT-28.
566
00:24:11,727 --> 00:24:14,764
His antibodies are attacking
his blood vessels.
567
00:24:14,797 --> 00:24:16,666
The irritation causes them
to bleed and clot.
568
00:24:16,699 --> 00:24:18,133
We change his immune system
569
00:24:18,167 --> 00:24:19,869
so the antibodies don't
interact with his blood vessels
570
00:24:19,902 --> 00:24:21,571
but work fine everywhere else.
571
00:24:21,604 --> 00:24:24,674
FT-28's still experimental.
It's not FDA-approved.
572
00:24:24,707 --> 00:24:27,910
It's worked for Crohn's Disease
and rheumatoid arthritis.
573
00:24:27,943 --> 00:24:29,845
He doesn't have Crohn's
or arthritis.
574
00:24:29,879 --> 00:24:32,047
Let's say that he does...
575
00:24:32,081 --> 00:24:33,949
and start the treatment.
576
00:24:39,855 --> 00:24:41,757
(Franklin)
Absolutely not.
577
00:24:41,791 --> 00:24:43,593
My people have been
experimented on before.
578
00:24:43,626 --> 00:24:44,760
Never again.
579
00:24:44,794 --> 00:24:46,762
Mr. Lipa,
with all due respect,
580
00:24:46,796 --> 00:24:51,000
comparing this hospital
to Auschwitz is ridiculous.
581
00:24:51,033 --> 00:24:53,102
FT-28's been proven safe
in hundreds--
582
00:24:53,135 --> 00:24:54,837
People always say
you can trust them.
583
00:24:54,870 --> 00:24:56,238
Why would they say
anything else?
584
00:24:56,271 --> 00:24:57,673
Why do they think
we would listen--
Hey, hey, hey.
585
00:24:57,707 --> 00:24:59,174
You think I don't understand
what it's like
586
00:24:59,208 --> 00:25:00,843
to come from a people who've
been enslaved, mistreated,
587
00:25:00,876 --> 00:25:01,977
and experimented on?
588
00:25:02,011 --> 00:25:05,114
Tuskegee went on for 28 years
after World War II.
589
00:25:05,147 --> 00:25:06,782
And the laws
that made it illegal
590
00:25:06,816 --> 00:25:08,751
for the Romani to even
set foot in this state
591
00:25:08,784 --> 00:25:10,686
were still on the books
until 1998.
592
00:25:10,720 --> 00:25:11,921
It's not ancient history.
593
00:25:11,954 --> 00:25:14,690
Conventional therapy
hasn't worked.
594
00:25:14,724 --> 00:25:16,826
Your son may be dying.
595
00:25:18,694 --> 00:25:21,130
He needs a targeted approach,
and you need to trust us.
596
00:25:25,635 --> 00:25:27,670
I'm sorry.
597
00:25:27,703 --> 00:25:30,973
A lifetime of experiences
tells me I can't trust you.
598
00:25:31,006 --> 00:25:34,610
And the past three days have
done nothing to change that.
599
00:25:34,644 --> 00:25:37,680
We want our son treated,
not experimented on.
600
00:25:37,713 --> 00:25:39,715
If you don't know how
to do that, then just tell us
601
00:25:39,749 --> 00:25:42,317
so we can take him
someplace where they do.
602
00:25:42,351 --> 00:25:44,119
(House)
They're absolutely right.
603
00:25:44,153 --> 00:25:47,723
Stay away from that
unproven, experimental stuff.
604
00:25:47,757 --> 00:25:49,659
Much better to stick
with the "moving of furniture
605
00:25:49,692 --> 00:25:50,926
until he gets better"
approach.
Yes, you're right.
606
00:25:50,960 --> 00:25:53,228
We're gonna have to come up
with something else.
607
00:25:53,262 --> 00:25:55,064
You mean another last-ditch
desperation move?
608
00:25:55,097 --> 00:25:57,700
You got anything?
609
00:25:57,733 --> 00:25:59,168
Go back and don't take no
for an answer.
610
00:25:59,201 --> 00:26:00,703
What kinda salesman
are you?
611
00:26:00,736 --> 00:26:02,705
The kind who avoids the house
with the crazy couple
612
00:26:02,738 --> 00:26:04,106
who put tinfoil
over their windows.
613
00:26:04,139 --> 00:26:05,307
They got money for tinfoil,
614
00:26:05,340 --> 00:26:06,876
they got money
for whatever you're selling.
615
00:26:06,909 --> 00:26:08,911
What's that mean?
616
00:26:08,944 --> 00:26:10,312
Means that if
they don't trust you,
617
00:26:10,345 --> 00:26:11,914
you should earn
that lack of trust.
618
00:26:11,947 --> 00:26:14,750
(Foreman)
What does paying
for tinfoil mean?
619
00:26:14,784 --> 00:26:17,753
Why should I have to
answer all the questions?
620
00:26:21,691 --> 00:26:23,693
Oops.
Sorry.
621
00:26:23,726 --> 00:26:25,728
Still getting used
to the power steering.
622
00:26:25,761 --> 00:26:27,863
I assume
you've heard the news?
623
00:26:27,897 --> 00:26:28,798
I'm not worried.
624
00:26:28,831 --> 00:26:30,399
From what I hear,
what you lack in shame
625
00:26:30,432 --> 00:26:31,901
you also lack in willpower.
626
00:26:31,934 --> 00:26:33,335
My will may be weak,
627
00:26:33,368 --> 00:26:35,404
but my backbone is strong.
628
00:26:35,437 --> 00:26:38,708
And pain-free, now that I've
stopped using the cane.
629
00:26:38,741 --> 00:26:40,776
'Course, it's harder
to look down Cuddy's shirt.
630
00:26:40,810 --> 00:26:43,913
Then, the vantage point
on her ass is much improved.
631
00:26:43,946 --> 00:26:46,448
That's just me--always
looking on the bright side.
632
00:26:46,481 --> 00:26:50,252
I'm the guy who said
that her C cups are half-full.
633
00:26:50,285 --> 00:26:53,055
They are nice,
aren't they?
634
00:26:54,123 --> 00:26:56,025
Oh...
635
00:26:56,058 --> 00:26:57,326
no.
636
00:26:57,359 --> 00:26:59,261
You're not gonna win me over
that easily.
637
00:26:59,294 --> 00:27:00,963
You may have a wheel.
638
00:27:00,996 --> 00:27:02,698
It doesn't mean
you get the grease.
639
00:27:02,732 --> 00:27:04,867
You gotta squeak.
640
00:27:19,448 --> 00:27:20,950
What's that?
641
00:27:20,983 --> 00:27:22,117
Cyclophosphamide.
642
00:27:22,151 --> 00:27:25,354
We're continuing the standard
treatment as you requested.
643
00:27:29,458 --> 00:27:31,994
Uh, I have to ask everyone to
leave the room for a few minutes
644
00:27:32,027 --> 00:27:34,129
while I apply some bandages.
645
00:27:34,163 --> 00:27:36,165
Why do we have to leave?
646
00:27:39,301 --> 00:27:40,903
For his penis.
647
00:27:46,208 --> 00:27:47,442
[snaps]
648
00:27:48,443 --> 00:27:49,711
It's okay.
649
00:27:55,317 --> 00:27:57,352
You lied to them.
650
00:27:57,386 --> 00:28:00,990
The bleeding stopped.
I don't need any bandages.
651
00:28:01,023 --> 00:28:02,491
We need to change
your treatment,
652
00:28:02,524 --> 00:28:03,993
but your parents
won't let us.
653
00:28:04,026 --> 00:28:05,194
They've got it in their minds
654
00:28:05,227 --> 00:28:08,230
that we want to try some sort of
inhuman experiment on you.
655
00:28:08,263 --> 00:28:10,432
The treatment's
experimental?
656
00:28:10,465 --> 00:28:13,268
FT-28's been through
extensive clinical trials.
657
00:28:13,302 --> 00:28:15,805
It's also been used successfully
for other conditions.
658
00:28:15,838 --> 00:28:18,473
The fact
that you're recommending...
659
00:28:18,507 --> 00:28:20,075
experimental treatment
660
00:28:20,109 --> 00:28:22,244
means you have
no other options?
661
00:28:22,277 --> 00:28:23,813
Sorry.
662
00:28:23,846 --> 00:28:27,016
We stop the pleural effusions,
your liver almost fails.
663
00:28:27,049 --> 00:28:29,051
We save your liver,
the bladder fails.
664
00:28:29,084 --> 00:28:31,520
If we don't get ahead
of the curve on this--
What do you need me to do?
665
00:28:34,389 --> 00:28:37,927
Take the medicine,
but don't tell your parents.
666
00:28:37,960 --> 00:28:39,995
I don't like lying
to my parents.
667
00:28:40,029 --> 00:28:41,797
The rest of the world,
though--
668
00:28:41,831 --> 00:28:43,465
The rest of the world
I can't trust.
669
00:28:43,498 --> 00:28:44,533
You c trust me.
670
00:28:44,566 --> 00:28:46,802
How do I know?
671
00:28:48,137 --> 00:28:50,539
Because if you do this,
then tell your parents,
672
00:28:50,572 --> 00:28:52,774
I lose my license.
673
00:29:02,384 --> 00:29:04,319
Ow.
Ow!
674
00:29:04,353 --> 00:29:06,588
You okay?
Ow!
God!
675
00:29:06,621 --> 00:29:07,522
Get in here!
676
00:29:14,429 --> 00:29:16,098
(Dr. Simpson)
Wow.
677
00:29:16,131 --> 00:29:18,467
Spleen basically exploded, huh?
678
00:29:18,500 --> 00:29:20,569
[alarm beeps]
679
00:29:20,602 --> 00:29:22,938
Got another bleeder.
2-0 Silk on a stick.
680
00:29:22,972 --> 00:29:24,506
Got it.
681
00:29:34,416 --> 00:29:36,551
(Dr. Simpson)
I believe you ordered
your meat rare.
682
00:29:36,585 --> 00:29:38,620
Keep him open--
if I confirm Wegener's,
683
00:29:38,653 --> 00:29:42,024
might as well stage the disease
while he's still on the table.
684
00:29:50,165 --> 00:29:52,067
What's taking so long?
685
00:29:52,101 --> 00:29:54,236
External capsule's ruptured
but still intact.
686
00:29:54,269 --> 00:29:55,570
No signs of a clot or bleed.
687
00:29:55,604 --> 00:29:58,440
Normal follicles.
Normal lymphoid tissue.
688
00:29:58,473 --> 00:30:00,075
His spleen
is ripped to shreds.
689
00:30:00,109 --> 00:30:02,044
There's gotta be granulomas.
Keep looking.
690
00:30:02,077 --> 00:30:03,312
(Dr. Simpson)
Come on.
691
00:30:03,345 --> 00:30:05,247
Can't leave Humpty Dumpty
like this forever.
692
00:30:05,280 --> 00:30:07,016
I don't see anything
but normal spleen.
693
00:30:07,049 --> 00:30:08,217
No granulomas.
694
00:30:08,250 --> 00:30:10,119
Means no Wegener's.
695
00:30:10,152 --> 00:30:13,122
That's all I need to know.
Let's go, people.
696
00:30:13,155 --> 00:30:14,389
(House)
Run his bowel.
697
00:30:14,423 --> 00:30:16,591
No need.
I'm closing.
698
00:30:27,202 --> 00:30:28,971
Suture.
699
00:30:50,325 --> 00:30:51,393
Run his bowel.
700
00:30:51,426 --> 00:30:53,462
(Dr. Simpson)
Nothing suspicious
in the spleen.
701
00:30:53,495 --> 00:30:54,663
Get him out of here.
702
00:30:54,696 --> 00:30:56,966
You missed it.
703
00:30:56,999 --> 00:30:58,533
He had a granuloma
in his liver.
704
00:30:58,567 --> 00:31:00,602
(Dr. Simpson)
No, it was just scar tissue.
705
00:31:00,635 --> 00:31:03,005
Looked like a granuloma
on the MRI,
706
00:31:03,038 --> 00:31:04,339
but it's not.
707
00:31:04,373 --> 00:31:05,640
Don't know why
I'm debating this.
708
00:31:05,674 --> 00:31:09,211
Pass me the Kelly clamp.
I'm closing.
709
00:31:09,244 --> 00:31:12,247
Not unless you're gonna sew my
hand into this kid's stomach.
710
00:31:12,281 --> 00:31:14,483
Get out of there.
He's unstable.
711
00:31:14,516 --> 00:31:18,553
He's got Wegener's,
which means he's got granulomas.
712
00:31:18,587 --> 00:31:20,622
I'm calling my lawyer.
It's only 26 feet.
713
00:31:20,655 --> 00:31:23,292
If he were an ostrich,
you'd have a 46-foot wait.
714
00:31:23,325 --> 00:31:25,961
[alarm beeps]
715
00:31:25,995 --> 00:31:28,563
Blood pressure's dropping.
Hang another bag
of Ringer's Lactate.
716
00:31:28,597 --> 00:31:30,532
I'm having nothing
to do with this.
717
00:31:30,565 --> 00:31:32,201
Foreman,
hang another bag--
718
00:31:32,234 --> 00:31:34,003
Ringer's Lactate.
Got it.
719
00:31:44,779 --> 00:31:48,083
Come on, come on.
It's gotta be in here.
720
00:31:48,117 --> 00:31:50,019
It's gotta be in here.
721
00:31:58,627 --> 00:32:00,762
But it's not.
722
00:32:00,795 --> 00:32:02,497
Mind if we close?
723
00:32:08,503 --> 00:32:11,573
Well, it's a good thing
we never sold him on FT-28.
724
00:32:11,606 --> 00:32:14,109
His parents were right.
725
00:32:23,785 --> 00:32:26,288
There's no way his parents are
gonna let us near him again.
726
00:32:26,321 --> 00:32:28,190
(Foreman)
They won't be able
to transfer him
727
00:32:28,223 --> 00:32:29,491
until he's recovered
from the surgery.
728
00:32:29,524 --> 00:32:31,126
You can add
the surgical team
729
00:32:31,160 --> 00:32:33,328
to the list of people
who won't let us near him.
730
00:32:33,362 --> 00:32:35,097
Bleeds, clots, bleeds, clots.
731
00:32:35,130 --> 00:32:37,232
Spleen explodes.
732
00:32:37,266 --> 00:32:39,401
We should test him
for Von Willebrand's.
733
00:32:39,434 --> 00:32:42,371
Or we could just play
tic-tac-toe.
734
00:32:42,404 --> 00:32:47,209
Okay, Xs are bleeds.
Os are clots.
735
00:32:47,242 --> 00:32:49,344
We started in the lungs, right?
What did we do?
736
00:32:49,378 --> 00:32:51,580
CT, sputum, two venograms.
737
00:32:51,613 --> 00:32:55,050
That's one bleed, one clot.
Then what?
738
00:32:55,084 --> 00:32:56,285
Liver shut down.
739
00:32:56,318 --> 00:32:58,387
MRI, labs, treated
with cyclophosphamide.
740
00:32:58,420 --> 00:33:01,756
Whereupon, he peed out
3 units of O negative.
741
00:33:01,790 --> 00:33:03,358
Another bleed.
742
00:33:03,392 --> 00:33:05,227
Where is this going?
I don't know yet.
743
00:33:05,260 --> 00:33:06,528
What's next?
Bladder, kidneys.
744
00:33:06,561 --> 00:33:07,696
(Foreman)
High resolution CT scan.
745
00:33:07,729 --> 00:33:09,364
UA and urine sediment.
746
00:33:09,398 --> 00:33:11,833
GI tract?
You ran his small bowel
in the OR.
747
00:33:11,866 --> 00:33:13,468
The large bowel
is fixed to the abdominal wall.
748
00:33:13,502 --> 00:33:14,836
I didn't run that.
749
00:33:14,869 --> 00:33:16,371
Because there was
no reason to.
750
00:33:16,405 --> 00:33:17,706
He hasn't been having
any symptoms in his bowels.
751
00:33:17,739 --> 00:33:19,508
Do a colonoscopy.
752
00:33:19,541 --> 00:33:21,343
Because he's had
no symptoms?
753
00:33:21,376 --> 00:33:23,512
You lose your keys,
first thing you do
754
00:33:23,545 --> 00:33:25,647
is look everywhere you might
logically have placed them.
755
00:33:25,680 --> 00:33:28,383
You don't find them, then you
start looking in other places.
756
00:33:28,417 --> 00:33:31,153
The medicine cabinet,
freezer, mailbox.
757
00:33:31,186 --> 00:33:32,687
We need to look
in this kid's mailbox.
758
00:33:32,721 --> 00:33:35,157
Why don't we x-ray his feet?
They're fine too.
759
00:33:35,190 --> 00:33:37,259
Because we need to take
the center square to block.
760
00:33:37,292 --> 00:33:39,294
Okay, even if that did
make sense,
761
00:33:39,328 --> 00:33:41,530
it's kind of hard to do
a colonoscopy on a kid
762
00:33:41,563 --> 00:33:42,831
you can't get near.
763
00:33:45,467 --> 00:33:47,402
He's in the ICU now.
764
00:33:47,436 --> 00:33:51,173
His parents only have
limited visiting privileges.
765
00:33:52,474 --> 00:33:55,310
I like that kid.
He's got spunk.
766
00:34:11,393 --> 00:34:12,727
Can't talk now.
767
00:34:12,761 --> 00:34:14,129
On guard duty.
768
00:34:14,163 --> 00:34:15,230
You're still in that thing.
769
00:34:15,264 --> 00:34:17,232
What thing?
770
00:34:17,266 --> 00:34:19,401
Oh, this.
Forgot it was even there.
771
00:34:19,434 --> 00:34:20,602
You know,
even if you manage
772
00:34:20,635 --> 00:34:22,737
not to get struck down
by a bolt of lightning
773
00:34:22,771 --> 00:34:25,340
and make it a week, Cuddy's
not gonna give you the space.
774
00:34:25,374 --> 00:34:27,242
She can't.
Bet's a bet.
775
00:34:27,276 --> 00:34:28,610
Yes, and that rule outranks
776
00:34:28,643 --> 00:34:30,445
the Americans
with Disabilities Act.
777
00:34:30,479 --> 00:34:32,314
You think you've got
logic on your side,
778
00:34:32,347 --> 00:34:34,283
but Whitner's
got the legal system.
779
00:34:34,316 --> 00:34:36,518
And legal bets logic
every time--just ask O.J.
780
00:34:36,551 --> 00:34:38,620
You're right.
781
00:34:38,653 --> 00:34:39,854
I am?
782
00:34:39,888 --> 00:34:41,390
Yeah.
783
00:34:41,423 --> 00:34:43,358
So you're doing this
even though you know
784
00:34:43,392 --> 00:34:44,859
you've got no legal leg
to stand on.
785
00:34:44,893 --> 00:34:47,596
Who needs legs
when you got wheels?
786
00:34:47,629 --> 00:34:49,698
I'm gonna get that spot.
787
00:34:49,731 --> 00:34:52,467
No way Cuddy
is going to gyp me!
788
00:34:53,468 --> 00:34:54,703
What'd you say?
789
00:34:54,736 --> 00:34:55,837
I'll see you later.
790
00:34:55,870 --> 00:34:58,707
Gonna have them yelling at me
for the next 20 minutes.
791
00:35:01,343 --> 00:35:03,378
Mucosa looks normal,
healthy.
792
00:35:03,412 --> 00:35:05,180
No lonely diverticula.
793
00:35:05,214 --> 00:35:07,316
[alarm beeps]
Blood pressure's dropping.
794
00:35:07,349 --> 00:35:09,451
He's bleeding again.
(Chase)
Not in his colon.
795
00:35:12,487 --> 00:35:14,423
Hurry up.
I am.
796
00:35:14,456 --> 00:35:15,857
There's nothing there.
797
00:35:15,890 --> 00:35:17,392
Wait, wait, what's that?
798
00:35:21,363 --> 00:35:22,331
A reflection?
799
00:35:22,364 --> 00:35:24,533
No, it's something...
800
00:35:26,335 --> 00:35:27,669
Looks like a...
801
00:35:29,404 --> 00:35:30,539
Toothpick.
802
00:35:30,572 --> 00:35:31,773
Are you sure?
803
00:35:31,806 --> 00:35:33,542
He must have swallowed it
accidentally
804
00:35:33,575 --> 00:35:36,511
and just figured
he'd digest it eventually.
805
00:35:36,545 --> 00:35:38,947
When you two
were making out in the car,
806
00:35:38,980 --> 00:35:40,649
it must have folded
awkwardly
807
00:35:40,682 --> 00:35:42,217
and pushed the toothpick
808
00:35:42,251 --> 00:35:43,885
through the wall of the
intestine and into the lung.
809
00:35:43,918 --> 00:35:45,387
And it moved on to his liver
810
00:35:45,420 --> 00:35:46,721
and made its way
to his bladder and spleen.
811
00:35:46,755 --> 00:35:48,390
So that's it.
He's gonna be okay.
812
00:35:48,423 --> 00:35:49,924
Yeah.
Small holes.
813
00:35:49,958 --> 00:35:51,760
He shouldn't take
that long to heal,
814
00:35:51,793 --> 00:35:54,263
now that we've got it out.
815
00:35:54,296 --> 00:35:55,297
See?
816
00:35:55,330 --> 00:35:56,998
See what you did?
Me?
817
00:35:57,031 --> 00:35:58,333
If you hadn't
been kissing him...
818
00:35:58,367 --> 00:35:59,934
That's what you heard?
819
00:35:59,968 --> 00:36:02,971
It was the toothpick!
It was that disgusting habit--
820
00:36:03,004 --> 00:36:05,240
It would have just passed
right through him
821
00:36:05,274 --> 00:36:06,941
if he hadn't been
writhing around.
822
00:36:06,975 --> 00:36:08,510
Isn't that right--
823
00:36:12,547 --> 00:36:13,548
That's it?
824
00:36:13,582 --> 00:36:15,684
Yeah.
That's it.
825
00:36:15,717 --> 00:36:17,018
Wood absorbs water,
826
00:36:17,051 --> 00:36:19,254
becomes the same density
as the tissue around it.
827
00:36:19,288 --> 00:36:22,291
That's why it didn't show up
on the CT or MRI.
828
00:36:22,324 --> 00:36:23,725
That's cool.
829
00:36:24,893 --> 00:36:27,929
I mean, not cool
for me, but...
830
00:36:27,962 --> 00:36:32,334
lotta damage
for something so small.
831
00:36:32,367 --> 00:36:35,304
You know, the lab here,
832
00:36:35,337 --> 00:36:37,606
they have a paid
intern position.
833
00:36:37,639 --> 00:36:40,775
It's usually given to one of
the kids from the universities,
834
00:36:40,809 --> 00:36:42,411
but if you want,
835
00:36:42,444 --> 00:36:44,746
I could probably get you
an interview.
836
00:36:44,779 --> 00:36:47,549
There's some entry-level stuff,
some gopher work,
837
00:36:47,582 --> 00:36:50,685
but you'd also have access
to a lot of cool things.
838
00:36:53,388 --> 00:36:56,325
Thanks, really, but...
839
00:36:56,358 --> 00:36:57,526
I can't.
840
00:36:57,559 --> 00:37:00,295
Yes, you can.
841
00:37:00,329 --> 00:37:02,331
Stevie, you're bright.
842
00:37:02,364 --> 00:37:03,732
You have more curiosity
843
00:37:03,765 --> 00:37:06,000
than 90% of the doctors
on the staff.
844
00:37:06,034 --> 00:37:09,438
Uh...it's not that.
845
00:37:09,471 --> 00:37:11,840
It's just...
846
00:37:11,873 --> 00:37:15,043
I go to work every day
with my family, you know?
847
00:37:15,076 --> 00:37:17,446
People I've known
my whole life.
848
00:37:18,847 --> 00:37:20,382
I don't want to lose that.
849
00:37:20,415 --> 00:37:22,317
You can have both.
850
00:37:24,786 --> 00:37:26,488
No, I can't.
851
00:37:26,521 --> 00:37:30,024
Because they don't
want to let you.
852
00:37:30,058 --> 00:37:32,093
They shouldn't be
making you choose.
853
00:37:32,126 --> 00:37:34,496
Maybe not, but they are.
854
00:37:36,130 --> 00:37:37,966
And I'm choosing them.
855
00:37:40,435 --> 00:37:43,104
Look, change is hard.
856
00:37:43,137 --> 00:37:45,840
Trust me, I know.
857
00:37:45,874 --> 00:37:47,809
But it worked out for me.
858
00:37:49,411 --> 00:37:51,112
You're a successful
doctor.
859
00:37:51,145 --> 00:37:55,484
Your name
is on journal articles.
860
00:37:55,517 --> 00:37:57,852
I would love that.
861
00:37:57,886 --> 00:38:00,589
It's just...
862
00:38:00,622 --> 00:38:05,627
I see you with Drs. Chase
and Cameron, and...
863
00:38:05,660 --> 00:38:08,363
you all got empty
ring fingers.
864
00:38:12,166 --> 00:38:14,102
You're alone.
865
00:38:26,615 --> 00:38:29,117
Oh ho ho.
866
00:38:29,150 --> 00:38:30,819
This is my last day
867
00:38:30,852 --> 00:38:33,054
living a life of leisure.
868
00:38:33,087 --> 00:38:34,823
So are you gonna tell
Dr. Whitner
869
00:38:34,856 --> 00:38:37,158
she's outta my space
or can I?
870
00:38:37,191 --> 00:38:39,794
Why would I do that?
Because you said
that you would.
871
00:38:39,828 --> 00:38:41,430
And lying is wrong.
872
00:38:41,463 --> 00:38:43,164
I said I would
give you the space
873
00:38:43,197 --> 00:38:45,500
if you made it
a whole week--
874
00:38:45,534 --> 00:38:47,068
Which I--
Didn't.
875
00:38:47,101 --> 00:38:49,438
The bet didn't stipulate
876
00:38:49,471 --> 00:38:51,473
that you had to be
in the chair for a week
877
00:38:51,506 --> 00:38:54,409
unless you had to barge
into an operating room
878
00:38:54,443 --> 00:38:56,077
and shove your hands
in a kid's bowels.
879
00:38:56,110 --> 00:38:58,547
You know about that.
880
00:38:58,580 --> 00:39:00,048
You lost.
881
00:39:00,081 --> 00:39:02,150
I saved a life.
882
00:39:02,183 --> 00:39:05,186
Two minutes out of the chair
to save a kid's life.
883
00:39:05,219 --> 00:39:06,187
You lost, House.
884
00:39:06,220 --> 00:39:08,122
I earned that space.
885
00:39:08,156 --> 00:39:09,791
No, you didn't.
886
00:39:09,824 --> 00:39:11,993
I earn that space every day
I limp into that building
887
00:39:12,026 --> 00:39:13,795
and do my damn job.
888
00:39:13,828 --> 00:39:16,731
You lo-o-ost.
889
00:39:16,765 --> 00:39:17,999
Hey!
890
00:39:24,473 --> 00:39:28,477
You were never gonna
give me that space, were you?
891
00:39:28,510 --> 00:39:30,479
I saw Whitner the other day.
She knew about the bet.
892
00:39:30,512 --> 00:39:31,880
Didn't seem that worried.
893
00:39:31,913 --> 00:39:33,648
She knew I'd win.
894
00:39:33,682 --> 00:39:35,083
But she doesn't know me.
895
00:39:35,116 --> 00:39:36,951
In fact, she doesn't
know anything
896
00:39:36,985 --> 00:39:38,186
except what you tell her,
897
00:39:38,219 --> 00:39:41,189
and you told her that you were
never gonna give me that space,
898
00:39:41,222 --> 00:39:44,125
didn't you?
899
00:39:44,158 --> 00:39:45,660
Just tell me.
900
00:39:45,694 --> 00:39:48,697
Do you at least feel
a little guilty?
901
00:39:50,799 --> 00:39:52,767
If you wanna teach me lessons,
902
00:39:52,801 --> 00:39:55,504
don't make commitments
you can't keep.
903
00:39:55,537 --> 00:39:59,140
[Zero 7's
In The Waiting Line plays]
904
00:39:59,173 --> 00:40:01,209
*
905
00:40:01,242 --> 00:40:02,877
How's it going?
906
00:40:02,911 --> 00:40:05,480
How guilty does she look?
907
00:40:08,750 --> 00:40:10,218
About an eight.
908
00:40:11,520 --> 00:40:13,187
That space is mine.
909
00:40:14,589 --> 00:40:15,990
Veni, vidi, vici.
910
00:40:16,024 --> 00:40:18,092
* Wait in line
911
00:40:18,126 --> 00:40:21,029
* Till your time
912
00:40:21,062 --> 00:40:23,898
* Ticking clock
913
00:40:23,932 --> 00:40:26,768
* Everyone stop
914
00:40:26,801 --> 00:40:29,938
* Everyone's saying
different things to me *
915
00:40:29,971 --> 00:40:33,074
* Different things to me
916
00:40:33,107 --> 00:40:36,110
* Everyone's saying
different things to me *
917
00:40:36,144 --> 00:40:38,479
* Different things to me
918
00:40:40,749 --> 00:40:44,252
* Do you believe
919
00:40:44,285 --> 00:40:47,155
* In what you see
920
00:40:47,188 --> 00:40:49,958
* There doesn't seem to be
anybody else *
921
00:40:49,991 --> 00:40:52,060
* Who agrees with me
922
00:40:52,093 --> 00:40:54,128
* Do you believe
923
00:40:54,162 --> 00:40:57,732
* In what you see
924
00:40:57,766 --> 00:41:01,069
* Motionless wheel
925
00:41:01,102 --> 00:41:03,237
* Nothing is real
926
00:41:03,271 --> 00:41:06,274
* Wasting my time
927
00:41:06,307 --> 00:41:09,611
* In the waiting line
928
00:41:09,644 --> 00:41:12,547
* Do you believe
929
00:41:12,581 --> 00:41:15,917
* In what you see
930
00:41:15,950 --> 00:41:19,053
* Nine to five
931
00:41:19,087 --> 00:41:22,090
* Living lies
932
00:41:22,123 --> 00:41:25,126
* Every day
933
00:41:25,159 --> 00:41:27,328
* Stealing time
934
00:41:27,361 --> 00:41:30,765
* Everyone's taking
everything they can *
935
00:41:30,799 --> 00:41:33,868
* Everything they can
936
00:41:33,902 --> 00:41:37,138
* Everyone's taking
everything they can *
937
00:41:37,171 --> 00:41:39,207
* Everything they can
938
00:41:41,743 --> 00:41:47,749
*
939
00:41:57,726 --> 00:42:00,729
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
66884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.