All language subtitles for House.S02E23.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:06,350 [piano jazz music] 2 00:00:06,383 --> 00:00:12,323 * 3 00:00:12,356 --> 00:00:15,592 I know that one. 4 00:00:15,626 --> 00:00:18,195 I was at the studio when Grandfather recorded it. 5 00:00:24,368 --> 00:00:26,103 Been thinking about your mom? 6 00:00:26,137 --> 00:00:30,274 Mama, everything, my whole life. 7 00:00:30,307 --> 00:00:32,743 It was all a lie. 8 00:00:32,776 --> 00:00:35,279 I never knew you. 9 00:00:35,312 --> 00:00:37,381 I never knew you were my dad. 10 00:00:37,414 --> 00:00:41,418 Your life's going to be okay, Leona. 11 00:00:41,452 --> 00:00:42,586 You're a good kid. 12 00:00:42,619 --> 00:00:44,121 You got it together. 13 00:00:44,155 --> 00:00:46,423 Survived the last eight months. 14 00:00:46,457 --> 00:00:49,626 On your own. 15 00:00:49,660 --> 00:00:51,328 You're not your grandfather. 16 00:00:51,362 --> 00:00:53,164 Or your mom. 17 00:00:53,197 --> 00:00:55,866 You're not going to make the same mistakes they did. 18 00:00:55,899 --> 00:00:59,403 I'm proud that I'm your father. 19 00:00:59,436 --> 00:01:02,473 [echoes] I'm proud that I'm your father. [water rushing] 20 00:01:02,506 --> 00:01:04,808 I'm glad I'm getting this chance. 21 00:01:04,841 --> 00:01:07,211 [echoes] I'm glad I'm getting this chance. 22 00:01:09,346 --> 00:01:10,747 (flight attendant) Ready for a cookie, darling? 23 00:01:10,781 --> 00:01:12,449 [gasping] 24 00:01:12,483 --> 00:01:13,817 We gotta go! 25 00:01:13,850 --> 00:01:15,786 Get out of here! 26 00:01:15,819 --> 00:01:17,521 Leona! 27 00:01:17,554 --> 00:01:19,456 [waves crashing] 28 00:01:19,490 --> 00:01:22,593 [Leona screams] 29 00:01:30,967 --> 00:01:32,169 Leona! 30 00:01:37,441 --> 00:01:40,411 [Massive Attack's Teardrop] 31 00:01:40,444 --> 00:01:48,452 * 32 00:03:36,793 --> 00:03:39,330 [phone ringing] 33 00:03:46,603 --> 00:03:48,805 [House on machine] You've reached a number that has been disconnected 34 00:03:48,839 --> 00:03:50,707 and is no longer in service. 35 00:03:50,741 --> 00:03:53,076 If you feel you've reached this recording in error, 36 00:03:53,109 --> 00:03:54,378 go with it, hang up. 37 00:03:54,411 --> 00:03:57,013 On three. One, two-- 38 00:03:57,047 --> 00:03:59,082 [Cuddy on phone] House, pick up. 39 00:03:59,115 --> 00:04:01,652 I know it's your day off. 40 00:04:01,685 --> 00:04:04,688 And you've no doubt got lots of exciting plans, 41 00:04:04,721 --> 00:04:05,856 but I've got a case. 42 00:04:05,889 --> 00:04:08,725 16-year-old girl presenting with cardiogenic shock. 43 00:04:11,695 --> 00:04:13,564 But no heart attack. 44 00:04:23,807 --> 00:04:25,008 (Cuddy) Her heart looks fine. 45 00:04:25,041 --> 00:04:26,643 E.R. did a full cardiac work-up. 46 00:04:26,677 --> 00:04:29,045 Tox screen's clean, 47 00:04:29,079 --> 00:04:31,081 blood shows no infection. 48 00:04:31,114 --> 00:04:32,549 All on the top page. 49 00:04:32,583 --> 00:04:33,650 I'm a real good reader. 50 00:04:33,684 --> 00:04:37,388 Personal chart hand-off means there's something else. 51 00:04:37,421 --> 00:04:39,055 I'm hoping it's not personal. 52 00:04:39,089 --> 00:04:40,857 The guy who brought the girl in 53 00:04:40,891 --> 00:04:42,626 says he knows you. 54 00:04:42,659 --> 00:04:45,028 I thought I'd met all your friend. 55 00:04:46,997 --> 00:04:48,064 I was also wondering 56 00:04:48,098 --> 00:04:49,600 if you could take a look at these... 57 00:04:49,633 --> 00:04:50,701 um, when you have a chance. 58 00:04:50,734 --> 00:04:52,603 No hurry. 59 00:04:52,636 --> 00:04:54,805 It's just a couple of medical histories, 60 00:04:54,838 --> 00:04:56,840 one with a minor cancer concern. No problem. 61 00:04:56,873 --> 00:04:59,042 G-man! 62 00:05:03,880 --> 00:05:05,949 You thought I was gonna do it, didn't you? 63 00:05:05,982 --> 00:05:07,718 Do I know you? 64 00:05:07,751 --> 00:05:09,886 Come on, it's me. Crandall. 65 00:05:09,920 --> 00:05:12,022 Doesn't ring a bell. 66 00:05:12,055 --> 00:05:14,425 Man, I can't believe you've forgotten-- 67 00:05:14,458 --> 00:05:16,727 Unless you mean Dylan Crandall, the man who'll believe anything. 68 00:05:18,128 --> 00:05:20,063 See, I just made you believe that I-- 69 00:05:20,096 --> 00:05:21,432 You haven't changed. 70 00:05:21,465 --> 00:05:23,667 Heard about your leg. 71 00:05:23,700 --> 00:05:26,403 Yeah, pulled a hamstring playing Twister. 72 00:05:26,437 --> 00:05:29,406 Just gonna walk it off. 73 00:05:29,440 --> 00:05:30,674 So who's the girl? 74 00:05:30,707 --> 00:05:32,509 Jesse Baker's granddaughter. 75 00:05:32,543 --> 00:05:34,611 You always said you'd give your right hand 76 00:05:34,645 --> 00:05:36,079 to play like him. 77 00:05:36,112 --> 00:05:39,015 No, I said I'd give my right hand to have his left. 78 00:05:39,049 --> 00:05:40,617 Why is she with you? 79 00:05:40,651 --> 00:05:41,818 She lost her mom in Katrina. 80 00:05:41,852 --> 00:05:43,620 Her home, everything. 81 00:05:43,654 --> 00:05:44,955 Wow. 82 00:05:47,123 --> 00:05:48,959 And I'm her father. 83 00:05:51,695 --> 00:05:53,063 Hmm. 84 00:05:53,096 --> 00:05:54,831 Yeah, she looks just like you. 85 00:05:54,865 --> 00:05:56,066 Got the same 'fro. 86 00:05:56,099 --> 00:05:58,635 I wrote a book about Baker. 87 00:05:58,669 --> 00:05:59,603 Hung out with him. 88 00:05:59,636 --> 00:06:00,737 And his daughter. 89 00:06:00,771 --> 00:06:03,974 That is how babies are made. 90 00:06:04,007 --> 00:06:05,742 I never knew. She never knew. 91 00:06:05,776 --> 00:06:08,712 Her mom lied for 16 years. 92 00:06:08,745 --> 00:06:10,647 That's unbelievable. 93 00:06:10,681 --> 00:06:11,882 Yeah. 94 00:06:11,915 --> 00:06:12,949 No, seriously. 95 00:06:12,983 --> 00:06:14,685 I don't believe it. 96 00:06:14,718 --> 00:06:16,186 Her mom was pissed at me about my book. 97 00:06:16,219 --> 00:06:17,688 I trashed her and her dad. 98 00:06:17,721 --> 00:06:18,855 She wouldn't talk to me. 99 00:06:18,889 --> 00:06:20,691 Obviously she's not gonna tell Leona that-- 100 00:06:20,724 --> 00:06:21,792 You're a sucker. 101 00:06:21,825 --> 00:06:22,993 You always were. 102 00:06:24,761 --> 00:06:26,697 Does that mean you're not going to help her? 103 00:06:26,730 --> 00:06:28,832 Why wouldn't I? 104 00:06:28,865 --> 00:06:31,868 She's not scamming me. 105 00:06:37,908 --> 00:06:39,743 (Chase) Acute myocardial infarction? 106 00:06:39,776 --> 00:06:41,712 E.R. said no. 107 00:06:41,745 --> 00:06:42,513 Retest. 108 00:06:42,546 --> 00:06:43,980 Wolff-Parkinson-White syndrome? 109 00:06:44,014 --> 00:06:45,982 E.R. said no. Retest. 110 00:06:46,016 --> 00:06:47,984 And read the damn file. 111 00:06:48,018 --> 00:06:49,019 You just gave them to us. 112 00:06:49,052 --> 00:06:50,153 Delta wave on the EKG-- 113 00:06:50,186 --> 00:06:51,955 It's all a no. 114 00:06:51,988 --> 00:06:53,189 Everything about her heart is healthy. 115 00:06:53,223 --> 00:06:54,758 She's a Katrina victim. 116 00:06:54,791 --> 00:06:55,826 She's better than Crandall. 117 00:06:55,859 --> 00:06:57,728 He's a Katrina victim victim. 118 00:06:57,761 --> 00:06:59,630 (Chase) I don't think she was expecting your sympathy. 119 00:06:59,663 --> 00:07:00,797 I think her point was, 120 00:07:00,831 --> 00:07:02,599 New Orleans was a third-world country. 121 00:07:02,633 --> 00:07:04,134 Toxins, molds, sewage in the streets. 122 00:07:04,167 --> 00:07:07,938 What if her heart is like my bike? 123 00:07:07,971 --> 00:07:09,773 Runs like crap when I'm by myself, 124 00:07:09,806 --> 00:07:11,875 but if I take it to the mechanic, it runs great. 125 00:07:11,908 --> 00:07:12,876 (Foreman) An arrhythmia. 126 00:07:12,909 --> 00:07:14,745 One-time event? 127 00:07:14,778 --> 00:07:16,647 What are we going to do, keep her in a room 128 00:07:16,680 --> 00:07:17,748 on a cardiac monitor until she has another arrhythmia? 129 00:07:17,781 --> 00:07:19,550 That could be weeks, months. 130 00:07:19,583 --> 00:07:21,217 Relax. 131 00:07:21,251 --> 00:07:22,919 I happen to know she's going to have one right after lunch. 132 00:07:22,953 --> 00:07:24,588 We are golden. 133 00:07:24,621 --> 00:07:25,488 You can't induce an arrhythmia on someone 134 00:07:25,522 --> 00:07:27,658 whose heart nearly gave out 48 hours ago. 135 00:07:27,691 --> 00:07:28,725 Sure you can. 136 00:07:28,759 --> 00:07:30,260 It's kind of technical, 137 00:07:30,293 --> 00:07:32,629 you stick all these cool little wires inside her somehow. 138 00:07:32,663 --> 00:07:34,064 I mean you shouldn't. 139 00:07:34,097 --> 00:07:35,899 Oh, right, because it would be much more ethical 140 00:07:35,932 --> 00:07:37,801 to let it happen in an uncontrolled setting. 141 00:07:37,834 --> 00:07:39,169 There's always a team of cardiologists 142 00:07:39,202 --> 00:07:40,871 having lunch at the next table. 143 00:07:40,904 --> 00:07:43,273 This is Jersey. 144 00:07:43,306 --> 00:07:45,275 She's a minor. She's going to need consent. 145 00:07:45,308 --> 00:07:47,944 I'll go talk to him. 146 00:07:47,978 --> 00:07:50,146 Oh, that's an excellent plan. 147 00:07:50,180 --> 00:07:52,282 Give him the form and tell him it's wrong and dangerous. 148 00:07:52,315 --> 00:07:53,717 I can handle a simple consent form. 149 00:07:53,750 --> 00:07:55,218 Okay. 150 00:07:55,251 --> 00:07:57,621 I'll be Crandall. 151 00:07:57,654 --> 00:07:58,689 Dr. Cameron! 152 00:07:58,722 --> 00:07:59,990 House, from what you say, 153 00:08:00,023 --> 00:08:01,692 this guy will trust-- Are you in this scene? 154 00:08:01,725 --> 00:08:02,726 Go. 155 00:08:02,759 --> 00:08:05,095 I need to talk to you 156 00:08:05,128 --> 00:08:07,130 about a procedure we'd like to do on Leona. 157 00:08:07,163 --> 00:08:08,264 Like to do? 158 00:08:08,298 --> 00:08:09,766 Is this fun for you? 159 00:08:09,800 --> 00:08:12,302 He's not you. He's not going to mock me-- 160 00:08:12,335 --> 00:08:14,638 Stay in character. 161 00:08:14,671 --> 00:08:17,140 [as Crandall] I'm so scared. Hold me. 162 00:08:17,173 --> 00:08:18,809 In order to figure out which circuit is misfiring, 163 00:08:18,842 --> 00:08:20,276 we need to map all the electrical activity 164 00:08:20,310 --> 00:08:21,277 in her heart. 165 00:08:21,311 --> 00:08:22,713 Swear to me on the Bible 166 00:08:22,746 --> 00:08:24,748 you'd do this if it was your kid. 167 00:08:25,716 --> 00:08:27,851 Good-bye. 168 00:08:31,187 --> 00:08:33,023 To map the electrical pathways in her heart, 169 00:08:33,056 --> 00:08:36,192 we send electricity through each, one at a time, 170 00:08:36,226 --> 00:08:37,628 until one fails. 171 00:08:37,661 --> 00:08:39,095 That sounds dangerous. 172 00:08:39,129 --> 00:08:41,264 It's a risk I am prepared to take. 173 00:08:41,297 --> 00:08:42,265 If she's got an electrical problem, 174 00:08:42,298 --> 00:08:45,168 couldn't more electricity blow her whole system? 175 00:08:45,201 --> 00:08:49,139 Well, look who's been watching Bill Nye the Science Guy. 176 00:08:50,240 --> 00:08:51,742 Test is perfectly safe. 177 00:08:51,775 --> 00:08:53,977 We do it every day. 178 00:08:56,747 --> 00:08:58,348 All right. 179 00:08:58,381 --> 00:08:59,349 And you believe me. 180 00:08:59,382 --> 00:09:02,819 I shouldn't do the test? 181 00:09:02,853 --> 00:09:04,587 It's crazy dangerous. 182 00:09:07,991 --> 00:09:09,860 Just sign the damn form. 183 00:09:13,830 --> 00:09:15,766 I'm not crying. I can handle this. 184 00:09:15,799 --> 00:09:17,634 Then blow your nose. 185 00:09:17,668 --> 00:09:19,770 I need DNA from somewhere. 186 00:09:19,803 --> 00:09:21,638 You're not running a paternity test. 187 00:09:21,672 --> 00:09:23,339 She's gonna stay around just long enough 188 00:09:23,373 --> 00:09:25,308 to get your bank account, your credit card numbers, 189 00:09:25,341 --> 00:09:27,043 then she's going to be off with her next daddy. 190 00:09:27,077 --> 00:09:28,945 With what she's been through, why would you assume-- 191 00:09:28,979 --> 00:09:30,747 Because of what she's been through. 192 00:09:30,781 --> 00:09:31,982 Because that's your default position. 193 00:09:32,015 --> 00:09:33,116 Always has been. 194 00:09:33,149 --> 00:09:35,018 Because she's still alive. 195 00:09:35,051 --> 00:09:37,821 Raised by a junkie, living on the streets, 196 00:09:37,854 --> 00:09:39,756 that tends to kick the sweetness out of you. 197 00:09:39,790 --> 00:09:40,957 I figured you'd have mellowed. 198 00:09:40,991 --> 00:09:42,826 Because you're an idiot. 199 00:09:42,859 --> 00:09:46,663 If I let you do the test, it means I don't trust her. 200 00:09:46,697 --> 00:09:49,232 No, it means I don't trust her. 201 00:09:56,172 --> 00:09:59,309 100, 99, 202 00:09:59,342 --> 00:10:02,078 98... She's out. 203 00:10:02,112 --> 00:10:05,148 (Cameron) Heart rhythm's normal. Insert the first catheter. 204 00:10:07,851 --> 00:10:09,385 (Chase) I'm in. 205 00:10:09,419 --> 00:10:11,421 (Cameron) All heart rhythms still normal. 206 00:10:11,454 --> 00:10:13,857 (Chase) Haven't zapped her yet. 207 00:10:16,793 --> 00:10:18,228 (Cameron) Send the first electrical pulse. 208 00:10:18,261 --> 00:10:19,996 [beep] 209 00:10:20,030 --> 00:10:22,032 Sinoatrial node is normal. 210 00:10:25,836 --> 00:10:27,704 Next. 211 00:10:34,510 --> 00:10:35,979 [escalated beeping] 212 00:10:36,012 --> 00:10:37,447 I've got supraventricular tachycardia. 213 00:10:37,480 --> 00:10:38,849 Stop the current. Is she hallucinating? 214 00:10:38,882 --> 00:10:40,717 I.V. push stat, 12.5 adenosine. 215 00:10:40,751 --> 00:10:41,718 She's crashing. 216 00:10:41,752 --> 00:10:42,485 B.P.'s plummeting. 217 00:10:42,518 --> 00:10:44,788 Foreman, is she hallucinating? 218 00:10:44,821 --> 00:10:46,289 No, normal waves. 219 00:10:46,322 --> 00:10:47,357 The AV node is not the bad pathway. 220 00:10:47,390 --> 00:10:49,059 All that was was a heart attack. 221 00:10:49,092 --> 00:10:51,427 Reset her so we can find the real problem. 222 00:10:51,461 --> 00:10:52,796 Charging. 223 00:10:52,829 --> 00:10:53,964 Clear. 224 00:10:55,966 --> 00:10:57,267 [beeping] 225 00:10:57,300 --> 00:10:58,735 (Chase) Normal rhythm. 226 00:10:58,769 --> 00:11:00,871 Chase. 227 00:11:00,904 --> 00:11:03,473 High right atrium, please. 228 00:11:03,506 --> 00:11:05,441 Her heart's fragile after that last attack. 229 00:11:05,475 --> 00:11:06,309 Chances of tachycardia-- 230 00:11:06,342 --> 00:11:09,212 You have my permission to blame Foreman 231 00:11:09,245 --> 00:11:10,413 at any negligence trial. 232 00:11:14,384 --> 00:11:15,752 (Cameron) Send the electrical pulse. 233 00:11:15,786 --> 00:11:16,820 [humming] 234 00:11:18,354 --> 00:11:19,823 [loud beeps] 235 00:11:21,391 --> 00:11:23,426 That's the one. She's hallucinating. 236 00:11:23,459 --> 00:11:24,895 It's near the coronary sinus. 237 00:11:24,928 --> 00:11:26,362 Freeze it. 238 00:11:29,532 --> 00:11:31,401 (Chase) Damaged heart muscle gone. 239 00:11:31,434 --> 00:11:32,903 Cryoblation complete. 240 00:11:32,936 --> 00:11:34,037 (Foreman) The EEG's back to normal. 241 00:11:34,070 --> 00:11:35,839 No hallucinations. 242 00:11:35,872 --> 00:11:37,841 She'll be fine by breakfast. 243 00:11:46,349 --> 00:11:49,219 Interesting reading. 244 00:11:49,252 --> 00:11:51,521 Those are my top two choices for sperm donors. 245 00:11:51,554 --> 00:11:53,990 I wanted your medical opinion on genetics. 246 00:11:55,959 --> 00:11:57,260 They're losers. 247 00:11:57,293 --> 00:11:59,963 Uh, medically, or-- 248 00:11:59,996 --> 00:12:03,299 Donor 1284 likes square dancing. 249 00:12:03,333 --> 00:12:05,468 No one likes square dancing. 250 00:12:05,501 --> 00:12:08,839 613's been practicing medicine for five minutes. 251 00:12:08,872 --> 00:12:09,973 Calls himself a "healer." 252 00:12:10,006 --> 00:12:11,141 Loves Mozart. 253 00:12:11,174 --> 00:12:12,542 I'm not going dancing with them, 254 00:12:12,575 --> 00:12:14,010 I'm looking for healthy sperm. 255 00:12:14,044 --> 00:12:16,346 He's got four living grandparents. 256 00:12:16,379 --> 00:12:18,849 Who they are, what they do-- that doesn't matter? 257 00:12:18,882 --> 00:12:20,851 I'm leaning towards 613. 258 00:12:20,884 --> 00:12:22,385 Oh, sure, go with the Jewish number. 259 00:12:22,418 --> 00:12:23,586 1284 has a cousin that tested positive 260 00:12:23,619 --> 00:12:25,288 for the BRCA1 gene. 261 00:12:25,321 --> 00:12:27,557 But his mother was negative, which means so's your baby. 262 00:12:27,590 --> 00:12:28,558 What about the-- 263 00:12:28,591 --> 00:12:29,893 Mediterranean-Dutch factor on the dad's side? 264 00:12:29,926 --> 00:12:31,027 It's not a problem, 265 00:12:31,061 --> 00:12:32,528 because his dad's mom didn't carry 266 00:12:32,562 --> 00:12:33,830 the thalassemia gene. 267 00:12:33,864 --> 00:12:36,032 The bigger issue is the jerk 268 00:12:36,066 --> 00:12:37,267 and poser genes. 269 00:12:37,300 --> 00:12:38,434 This Mozart lie-- 270 00:12:38,468 --> 00:12:40,303 People can't like classical music? 271 00:12:40,336 --> 00:12:42,305 You're designing a kid-- a loser kid. 272 00:12:42,338 --> 00:12:44,540 He's already getting pummeled at recess. 273 00:12:44,574 --> 00:12:45,876 Here. 274 00:12:45,909 --> 00:12:47,343 Knock yourself out. 275 00:12:47,377 --> 00:12:51,114 Go find sperm that can beat up 613's kids. 276 00:12:51,147 --> 00:12:53,516 And thanks for your help. 277 00:12:53,549 --> 00:12:56,519 Pretentiousness is hereditary. 278 00:12:56,552 --> 00:12:58,588 Just 'cause they haven't found the gene yet... 279 00:13:04,627 --> 00:13:06,496 (woman) Could I have some water, please? 280 00:13:06,529 --> 00:13:08,564 [coughing] 281 00:13:08,598 --> 00:13:10,400 Hello? 282 00:13:10,433 --> 00:13:13,836 I just need some water. 283 00:13:17,908 --> 00:13:19,342 Is anyone there? 284 00:13:37,928 --> 00:13:39,395 Mama? 285 00:13:42,198 --> 00:13:44,034 [screams] 286 00:13:44,067 --> 00:13:45,535 No! 287 00:13:54,144 --> 00:13:56,012 A second hallucination means we didn't fix her heart. 288 00:13:56,046 --> 00:13:57,013 Maybe we missed something. 289 00:13:57,047 --> 00:13:58,148 Her heart's fine. 290 00:13:58,181 --> 00:13:59,282 If she hallucinated, 291 00:13:59,315 --> 00:14:00,616 it wasn't caused by her heart. 292 00:14:00,650 --> 00:14:01,952 (Foreman) If? 293 00:14:01,985 --> 00:14:03,486 The screaming, the floundering? 294 00:14:03,519 --> 00:14:05,922 It was a hallucination. 295 00:14:05,956 --> 00:14:07,390 What if it wasn't a hallucination? 296 00:14:07,423 --> 00:14:08,391 We covered-- 297 00:14:08,424 --> 00:14:09,225 Not finished. 298 00:14:09,259 --> 00:14:10,626 What if it was an atypical seizure? 299 00:14:10,660 --> 00:14:12,128 (Foreman) Seizure? 300 00:14:12,162 --> 00:14:13,263 She saw her mother. 301 00:14:13,296 --> 00:14:14,264 Mother's dead. 302 00:14:14,297 --> 00:14:16,199 Ergo, hallucination. 303 00:14:19,369 --> 00:14:21,037 Anyone want to explain that? 304 00:14:21,071 --> 00:14:22,205 His leg hurts. 305 00:14:22,238 --> 00:14:24,140 Walking takes his mind off of it. 306 00:14:24,174 --> 00:14:25,375 A flashback. 307 00:14:25,408 --> 00:14:27,077 All that wind and rain from the hurricane. 308 00:14:27,110 --> 00:14:28,511 Post-traumatic stress syndrome. 309 00:14:28,544 --> 00:14:31,114 Why are you so bent on her not having a hallucination? 310 00:14:31,147 --> 00:14:32,415 If she did have a hallucination, 311 00:14:32,448 --> 00:14:34,250 then the heart problem that we predicted, 312 00:14:34,284 --> 00:14:37,120 found, and fixed was just a gigantic coincidence. 313 00:14:39,455 --> 00:14:40,590 His leg always hurts. 314 00:14:40,623 --> 00:14:42,058 It's getting worse. 315 00:14:42,092 --> 00:14:45,161 What if the heart isn't a coincidence, 316 00:14:45,195 --> 00:14:47,197 and isn't what caused the hallucination? 317 00:14:49,599 --> 00:14:51,968 An arrhythmia hurts. 318 00:14:52,002 --> 00:14:54,104 What if her hallucination was caused by pain? 319 00:14:54,137 --> 00:14:56,472 What if she has a disease 320 00:14:56,506 --> 00:14:58,008 that translates pain 321 00:14:58,041 --> 00:14:59,309 into a bizarre physiological response, 322 00:14:59,342 --> 00:15:00,443 like a hallucination? 323 00:15:00,476 --> 00:15:02,012 She has an autoimmune disease. 324 00:15:02,045 --> 00:15:03,713 She needs a CRP, a rheumatoid factor-- 325 00:15:03,746 --> 00:15:05,415 I can prove an autoimmune disease in five minutes. 326 00:15:05,448 --> 00:15:06,649 She needs a PET scan. 327 00:15:06,682 --> 00:15:08,118 You can't test for autoimmune in-- 328 00:15:08,151 --> 00:15:09,652 I'm proving that her hallucinations 329 00:15:09,685 --> 00:15:11,221 are a consistent response to pain, 330 00:15:11,254 --> 00:15:13,156 which proves that she has an autoimmune disease. 331 00:15:13,189 --> 00:15:15,191 How do you test someone's response to pain? 332 00:15:15,225 --> 00:15:17,127 Easy. Hurt them. 333 00:15:21,197 --> 00:15:23,333 It's not going to hurt at all. 334 00:15:23,366 --> 00:15:25,468 But we just need to make sure you don't move. 335 00:15:25,501 --> 00:15:28,304 I won't. 336 00:15:28,338 --> 00:15:30,206 Okay, give me your arm. 337 00:15:30,240 --> 00:15:32,508 I need to check your muscle responses. 338 00:15:35,645 --> 00:15:37,180 Okay, turn it over. 339 00:15:37,213 --> 00:15:38,648 Palm upward. 340 00:15:41,117 --> 00:15:43,053 Everything okay? 341 00:15:43,086 --> 00:15:44,387 Yeah. 342 00:15:45,388 --> 00:15:46,356 Ow! 343 00:15:46,389 --> 00:15:47,357 What the hell was that? 344 00:15:47,390 --> 00:15:48,558 (Foreman) Diagnostic test. 345 00:15:48,591 --> 00:15:50,593 Cerebral cortex responded normally. 346 00:15:50,626 --> 00:15:52,095 She's not hallucinating. 347 00:15:52,128 --> 00:15:54,697 You know he's not your father, don't you? 348 00:15:54,730 --> 00:15:55,698 He's my dad. 349 00:15:55,731 --> 00:15:57,133 Mama told me. 350 00:15:57,167 --> 00:15:58,234 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 351 00:15:58,268 --> 00:16:00,236 Ow! 352 00:16:00,270 --> 00:16:01,704 House, leave her alone. 353 00:16:01,737 --> 00:16:03,739 Come on, we both know it's a hustle. 354 00:16:05,141 --> 00:16:06,609 Are the walls closing in? 355 00:16:06,642 --> 00:16:08,244 No. Why are you doing this? 356 00:16:08,278 --> 00:16:10,146 Spiders coming out of my nose? 357 00:16:10,180 --> 00:16:11,147 Let me out. 358 00:16:11,181 --> 00:16:12,148 House, the test is over. 359 00:16:12,182 --> 00:16:13,149 Dorso-lateral prefrontal cortex-- 360 00:16:13,183 --> 00:16:14,150 Give me your hand. 361 00:16:14,184 --> 00:16:15,785 No! Give me your hand. 362 00:16:17,687 --> 00:16:18,654 [screams] 363 00:16:18,688 --> 00:16:20,156 Forget him. 364 00:16:20,190 --> 00:16:20,956 He's not the perfect mark 365 00:16:20,990 --> 00:16:22,425 because he was the perfect mark. 366 00:16:22,458 --> 00:16:25,261 Plenty of people got there before you. 367 00:16:25,295 --> 00:16:27,163 He's used up. 368 00:16:27,197 --> 00:16:28,598 Tainted. 369 00:16:28,631 --> 00:16:30,300 Pumped dry. 370 00:16:30,333 --> 00:16:32,668 [shrieks] 371 00:16:32,702 --> 00:16:36,239 (Foreman) She's hallucinating. 372 00:16:38,641 --> 00:16:40,210 (Cameron) She's lost everything. 373 00:16:40,243 --> 00:16:42,178 And you're breaking fingers. A new low. 374 00:16:42,212 --> 00:16:44,214 Diagnostically, she needed to be hurt. 375 00:16:44,247 --> 00:16:45,815 I wanted to hurt her. 376 00:16:45,848 --> 00:16:47,217 Win-win. 377 00:16:47,250 --> 00:16:48,718 What I didn't consider was a threshold 378 00:16:48,751 --> 00:16:50,220 to trigger the hallucinations. 379 00:16:50,253 --> 00:16:52,188 Otherwise, I'd have done the finger-bending first 380 00:16:52,222 --> 00:16:53,289 instead of stabbing her twice. 381 00:16:53,323 --> 00:16:54,290 That was cruel. 382 00:16:54,324 --> 00:16:55,858 If her autoimmune disease is this advanced, 383 00:16:55,891 --> 00:16:56,959 usual treatment's not going to help. 384 00:16:56,992 --> 00:16:59,195 We don't even know which autoimmune disease she has. 385 00:16:59,229 --> 00:17:00,296 Could be Lambert-Eaton, could be Graves-- 386 00:17:00,330 --> 00:17:01,431 Good point. 387 00:17:01,464 --> 00:17:02,565 Let's kill them all at once. 388 00:17:02,598 --> 00:17:04,134 (Cameron) The only way to do that 389 00:17:04,167 --> 00:17:05,335 is to replace her entire immune system. 390 00:17:05,368 --> 00:17:06,469 Good point. 391 00:17:06,502 --> 00:17:08,104 Let's do that. 392 00:17:08,138 --> 00:17:10,640 Bone marrow transplant requires an exact match. 393 00:17:10,673 --> 00:17:12,108 Leona has no siblings. 394 00:17:12,142 --> 00:17:13,109 Good point. 395 00:17:13,143 --> 00:17:14,610 She's all alone, poor thing. 396 00:17:14,644 --> 00:17:17,147 No one in the whole, wide world. 397 00:17:28,891 --> 00:17:31,827 [piano jazz music] 398 00:17:31,861 --> 00:17:39,869 * 399 00:17:44,940 --> 00:17:46,842 [Jesse on CD] I asked for this tuned. 400 00:17:46,876 --> 00:17:48,811 Did you get this instrument tuned? 401 00:17:48,844 --> 00:17:50,713 If my daughter needs bone marrow, 402 00:17:50,746 --> 00:17:52,782 why are you looking in a bone marrow registry? 403 00:17:52,815 --> 00:17:56,586 Because that's where they keep the bone marrow. 404 00:17:56,619 --> 00:17:57,687 I'm her father. 405 00:17:57,720 --> 00:17:59,789 How does somebody 406 00:17:59,822 --> 00:18:01,557 who believes absolutely anything 407 00:18:01,591 --> 00:18:02,925 become a nonfiction writer? 408 00:18:02,958 --> 00:18:05,161 Test my bone marrow. 409 00:18:08,464 --> 00:18:09,899 Here's how this is going to end. 410 00:18:09,932 --> 00:18:11,867 One day, you'll be sitting at your computer, 411 00:18:11,901 --> 00:18:13,636 writing one of your little music books, 412 00:18:13,669 --> 00:18:15,171 and your daughter will come home 413 00:18:15,205 --> 00:18:17,540 with a big, angry policeman who'll throw you in jail 414 00:18:17,573 --> 00:18:19,775 because, "Daddy touched my poozle." 415 00:18:19,809 --> 00:18:20,843 Test me. 416 00:18:20,876 --> 00:18:22,578 Happy to. 417 00:18:23,979 --> 00:18:24,847 Just my marrow. 418 00:18:24,880 --> 00:18:27,850 I'm not authorizing a paternity test. 419 00:18:27,883 --> 00:18:28,884 You're that afraid of the truth? 420 00:18:28,918 --> 00:18:31,487 I know the truth. 421 00:18:31,521 --> 00:18:32,855 Easy Lay Fay's truth 422 00:18:32,888 --> 00:18:34,424 was that she needed a bus ticket home 423 00:18:34,457 --> 00:18:36,626 to see her sick grandma. 424 00:18:36,659 --> 00:18:38,294 You gave her 100 bucks. 425 00:18:38,328 --> 00:18:40,196 She bought weed. 426 00:18:40,230 --> 00:18:41,297 I know, because I told her 427 00:18:41,331 --> 00:18:43,733 you'd go for the sick grandma story. 428 00:18:43,766 --> 00:18:45,668 If our friendship means anything to you-- 429 00:18:45,701 --> 00:18:48,538 Oh, come on. Do you know me at all? 430 00:18:48,571 --> 00:18:50,406 If you do the test, one of two things happens. 431 00:18:50,440 --> 00:18:51,641 Either you're right or I'm right. 432 00:18:51,674 --> 00:18:53,409 If you're right, I'll be miserable. 433 00:18:53,443 --> 00:18:55,645 And if I'm right, I'll hate myself 434 00:18:55,678 --> 00:18:57,413 'cause I didn't trust her. 435 00:18:57,447 --> 00:18:59,715 Either way, I lose. 436 00:19:05,421 --> 00:19:06,789 They don't itch. 437 00:19:06,822 --> 00:19:07,957 Not raised. 438 00:19:10,960 --> 00:19:11,927 He's had his MMR. 439 00:19:11,961 --> 00:19:13,329 No one's sick at school. 440 00:19:13,363 --> 00:19:14,864 His father took him camping. 441 00:19:14,897 --> 00:19:15,998 We caught two spiders. 442 00:19:16,031 --> 00:19:18,501 You didn't tell me about the spiders. 443 00:19:18,534 --> 00:19:19,869 Did you get a new couch? 444 00:19:19,902 --> 00:19:21,237 Do you think there might be some sort of toxin? 445 00:19:21,271 --> 00:19:22,272 What color is it? 446 00:19:22,305 --> 00:19:23,673 Red. 447 00:19:23,706 --> 00:19:25,275 Is that where you watch your cartoons 448 00:19:25,308 --> 00:19:26,609 after you take your bath? 449 00:19:26,642 --> 00:19:28,311 Mm-hmm. 450 00:19:33,616 --> 00:19:34,817 Fall asleep sometimes? 451 00:19:34,850 --> 00:19:36,252 [sneezes] Yes. Bless you. 452 00:19:36,286 --> 00:19:37,253 Need you. 453 00:19:37,287 --> 00:19:38,754 Now. 454 00:19:38,788 --> 00:19:40,456 Yes, mistress. 455 00:19:42,625 --> 00:19:43,793 I'll write you a prescription 456 00:19:43,826 --> 00:19:44,894 for one of these. 457 00:19:44,927 --> 00:19:48,030 Just wet and apply. 458 00:19:48,063 --> 00:19:50,766 [giggles] 459 00:19:54,069 --> 00:19:56,005 You didn't tell anyone else what I'm doing? 460 00:19:56,038 --> 00:19:58,308 Not a soul. 461 00:20:00,643 --> 00:20:01,777 Wilson? 462 00:20:03,012 --> 00:20:06,282 Cameron, maybe you mentioned it to her. 463 00:20:06,316 --> 00:20:08,418 No, I'm a really good secret-keeper. 464 00:20:08,451 --> 00:20:12,054 I never told anybody that Wilson wets his bed. 465 00:20:12,087 --> 00:20:13,956 Oh, you tricked me. 466 00:20:13,989 --> 00:20:16,292 Part of the protocol for in vitro fertilization 467 00:20:16,326 --> 00:20:17,860 is twice-daily injections 468 00:20:17,893 --> 00:20:19,729 of menotropins. 469 00:20:19,762 --> 00:20:22,298 I can't do it myself. 470 00:20:24,434 --> 00:20:25,601 Turn around. 471 00:20:28,070 --> 00:20:31,374 No clever comments about bending over? 472 00:20:31,407 --> 00:20:34,877 Not unless you want me to. 473 00:20:34,910 --> 00:20:36,979 I'm just not used to House the Professional. 474 00:20:42,452 --> 00:20:45,755 I was just thinking about what your mother looked like. 475 00:20:45,788 --> 00:20:47,790 Since your father obviously chose her 476 00:20:47,823 --> 00:20:49,024 for breeding purposes-- 477 00:20:49,058 --> 00:20:51,026 Shut up. 478 00:20:51,060 --> 00:20:53,696 Natural selection sucks. 479 00:20:53,729 --> 00:20:56,999 We pick our mates based on breast size, cars they drive. 480 00:20:57,032 --> 00:20:59,068 They did autopsies on married couples. 481 00:20:59,101 --> 00:21:00,936 Found a correlation in pancreas size. 482 00:21:00,970 --> 00:21:04,574 We're hard-wired to pick for stupid reasons. 483 00:21:04,607 --> 00:21:06,075 You have the chance to pick for smart reasons. 484 00:21:06,108 --> 00:21:07,943 I think the Germans had a similar theory 485 00:21:07,977 --> 00:21:10,045 about 60 years ago. 486 00:21:10,079 --> 00:21:12,715 I'm not advocating wiping out entire races. 487 00:21:12,748 --> 00:21:14,650 I'm just saying, you don't want to mate 488 00:21:14,684 --> 00:21:17,052 with the first plastic cup that buys you a drink. 489 00:21:18,954 --> 00:21:21,957 I'm pretty sure you got that. 490 00:21:21,991 --> 00:21:24,093 Microbes can be sneaky. 491 00:21:24,126 --> 00:21:26,328 Ow. 492 00:21:28,163 --> 00:21:30,366 Thanks. 493 00:21:32,568 --> 00:21:33,936 Twice a day. 494 00:21:33,969 --> 00:21:36,105 This is going to be fun. 495 00:21:56,792 --> 00:21:58,093 (Wilson) I got it. 496 00:22:06,068 --> 00:22:09,104 So why were you friends with this guy? 497 00:22:09,138 --> 00:22:12,608 We were 20 years old. 498 00:22:12,642 --> 00:22:14,076 He had a car. 499 00:22:14,109 --> 00:22:17,079 If he'd been a woman, I would have married him. 500 00:22:19,615 --> 00:22:21,050 Is he a match? 501 00:22:21,083 --> 00:22:22,151 No. 502 00:22:22,184 --> 00:22:24,019 Lying girl lucked out. 503 00:22:24,053 --> 00:22:25,788 We found one in the registry. 504 00:22:25,821 --> 00:22:28,057 Is he the dad? 505 00:22:28,090 --> 00:22:30,092 I don't think so. 506 00:22:30,125 --> 00:22:31,794 You didn't run the test? 507 00:22:31,827 --> 00:22:33,896 Said I wouldn't. 508 00:22:33,929 --> 00:22:35,965 Okay. 509 00:22:35,998 --> 00:22:39,902 So either you lied, or he has... 510 00:22:39,935 --> 00:22:41,837 pictures of you being nice. 511 00:22:41,871 --> 00:22:42,972 Stop the radiation. 512 00:22:43,005 --> 00:22:45,040 [door beeping] 513 00:22:50,079 --> 00:22:52,081 What the hell is that? 514 00:22:54,083 --> 00:22:56,185 I have no idea. 515 00:23:05,695 --> 00:23:07,129 Lab results on the black ooze. 516 00:23:07,162 --> 00:23:08,498 You're not gonna believe it. 517 00:23:08,531 --> 00:23:10,966 She pooped out of her mouth. 518 00:23:11,000 --> 00:23:12,802 The sample contains stool and digested blood. 519 00:23:12,835 --> 00:23:13,903 How did you guess? 520 00:23:13,936 --> 00:23:15,237 Because it oozed. 521 00:23:15,270 --> 00:23:17,740 If it was in her stomach, it would have sprayed. 522 00:23:17,773 --> 00:23:19,475 If it was in her lungs, she would have coughed. 523 00:23:19,509 --> 00:23:21,210 This oozed, as in squeezed, 524 00:23:21,243 --> 00:23:22,778 as in reverse peristalsis. 525 00:23:22,812 --> 00:23:24,947 Who's hungry? Mexican takeout? 526 00:23:24,980 --> 00:23:26,248 In order for digested blood to be in her intestines, 527 00:23:26,281 --> 00:23:27,249 she had to have internal bleeding. 528 00:23:27,282 --> 00:23:29,218 In order for whatever was in her intestines 529 00:23:29,251 --> 00:23:31,020 to come back up, there had to be a blockage. 530 00:23:31,053 --> 00:23:32,121 (Foreman) Liver failure. 531 00:23:32,154 --> 00:23:33,556 There'd be no proteins to clot the blood, 532 00:23:33,589 --> 00:23:34,657 so it'd leak into her stomach, 533 00:23:34,690 --> 00:23:35,725 mess up her intestines. 534 00:23:35,758 --> 00:23:37,192 Which means, oops, we were wrong. 535 00:23:37,226 --> 00:23:39,194 Because no autoimmune disease shuts down an organ 536 00:23:39,228 --> 00:23:40,195 in two hours. 537 00:23:40,229 --> 00:23:42,231 We need to do a liver biopsy, 538 00:23:42,264 --> 00:23:43,198 find out what the real problem is. 539 00:23:49,805 --> 00:23:50,906 Hey. 540 00:23:50,940 --> 00:23:53,108 Need to talk to you. 541 00:24:06,822 --> 00:24:10,660 The good news is, she doesn't have an autoimmune condition, 542 00:24:10,693 --> 00:24:12,595 so she doesn't need a bone marrow transplant, 543 00:24:12,628 --> 00:24:13,996 and we were able 544 00:24:14,029 --> 00:24:15,865 to stop the irradiation in time. 545 00:24:15,898 --> 00:24:18,668 Bad news, she has potty mouth. 546 00:24:18,701 --> 00:24:20,603 Her liver is failing, 547 00:24:20,636 --> 00:24:24,139 which has made her digestive system go in reverse. 548 00:24:24,173 --> 00:24:27,509 It's actually much worse than it sounds. 549 00:24:29,612 --> 00:24:32,181 We need to do a liver biopsy. 550 00:24:32,214 --> 00:24:34,884 I don't know what's going to happen 551 00:24:34,917 --> 00:24:36,852 when we stick a needle into her liver. 552 00:24:36,886 --> 00:24:41,691 She could die right then and there. 553 00:24:41,724 --> 00:24:44,193 You need to tell me what to do. 554 00:24:44,226 --> 00:24:47,597 No inside information on this one. 555 00:24:49,264 --> 00:24:51,233 Crandall, three days ago, 556 00:24:51,266 --> 00:24:54,804 you didn't even know this girl. 557 00:24:54,837 --> 00:24:56,906 If she'd been hit by a bus, 558 00:24:56,939 --> 00:24:59,008 you wouldn't lose a moment's sleep. 559 00:24:59,041 --> 00:25:02,111 There are people all over this hospital 560 00:25:02,144 --> 00:25:03,212 in just as much trouble, 561 00:25:03,245 --> 00:25:05,214 and just as not related to you. 562 00:25:05,247 --> 00:25:08,217 You telling me I shouldn't care? 563 00:25:08,250 --> 00:25:12,221 Prepping me to handle it for when she dies? 564 00:25:16,358 --> 00:25:19,361 [Jesse's piano music] 565 00:25:19,394 --> 00:25:25,935 * 566 00:25:25,968 --> 00:25:27,637 [door opens] 567 00:25:36,879 --> 00:25:39,214 It's brown, it's lumpy. 568 00:25:39,248 --> 00:25:42,317 I'm going to heave all over my desk. 569 00:25:42,351 --> 00:25:45,120 Chicken molé. 570 00:25:45,154 --> 00:25:47,222 21 herbs and spices. 571 00:25:48,390 --> 00:25:50,626 I find it very comforting, 572 00:25:50,660 --> 00:25:54,229 you defending a man you haven't seen in years. 573 00:25:54,263 --> 00:25:56,231 To know my friend, no matter what, 574 00:25:56,265 --> 00:25:57,366 will always be my champion. 575 00:25:57,399 --> 00:25:58,901 My protector. 576 00:25:58,934 --> 00:26:01,103 I'm not protecting him, I'm smacking her. 577 00:26:01,136 --> 00:26:02,171 The modesty of a true hero. 578 00:26:02,204 --> 00:26:03,939 Push me and I'll let her die, 579 00:26:03,973 --> 00:26:05,140 just so you'll stop annoying me. 580 00:26:06,809 --> 00:26:08,110 Here's my theory. 581 00:26:08,143 --> 00:26:09,178 You're jealous. 582 00:26:09,211 --> 00:26:10,245 He's maturing, 583 00:26:10,279 --> 00:26:11,413 he's accepting responsibility, 584 00:26:11,446 --> 00:26:14,750 you're emotionally stuck at 17. 585 00:26:14,784 --> 00:26:16,251 He's manufacturing responsibility, 586 00:26:16,285 --> 00:26:17,419 he's not maturing. 587 00:26:17,452 --> 00:26:20,723 He hasn't changed at all. 588 00:26:20,756 --> 00:26:22,725 So then, why do you care? 589 00:26:22,758 --> 00:26:24,359 That black ooze we saw? 590 00:26:24,393 --> 00:26:26,195 That was a bowel movement. 591 00:26:28,197 --> 00:26:30,265 Out of her mouth. 592 00:26:30,299 --> 00:26:31,967 You're trying to end this conversation 593 00:26:32,001 --> 00:26:33,168 by grossing me out? 594 00:26:33,202 --> 00:26:35,204 I'm an oncologist. 595 00:26:35,237 --> 00:26:37,306 Half my patients have their skin sloughing off. 596 00:26:38,974 --> 00:26:40,876 Why are you so worried 597 00:26:40,910 --> 00:26:42,778 about this guy? 598 00:26:42,812 --> 00:26:45,280 He was having a rough time with his girlfriend. 599 00:26:45,314 --> 00:26:47,449 He was in love. 600 00:26:47,482 --> 00:26:50,085 He was always in love. 601 00:26:50,119 --> 00:26:51,821 Wanted to marry her. 602 00:26:51,854 --> 00:26:53,823 I thought she was flaky. 603 00:26:53,856 --> 00:26:57,259 She was sending mixed signals. 604 00:26:57,292 --> 00:26:59,294 So you gave him advice and she dumped him. 605 00:26:59,328 --> 00:27:04,466 No, I told him that I would talk to her. 606 00:27:04,499 --> 00:27:07,136 And you blew it? 607 00:27:07,169 --> 00:27:10,706 Technically... 608 00:27:12,241 --> 00:27:15,277 I was doing him a favor. 609 00:27:15,310 --> 00:27:17,312 She was nuts. 610 00:27:30,192 --> 00:27:33,162 [Jesse's piano music] 611 00:27:33,195 --> 00:27:41,203 * 612 00:27:49,544 --> 00:27:52,748 [music stops] 613 00:28:08,898 --> 00:28:11,333 [pager beeps] 614 00:28:14,436 --> 00:28:16,371 Stop the biopsy. 615 00:28:18,841 --> 00:28:21,210 I'm right at her liver. 616 00:28:21,243 --> 00:28:23,278 It's House. He says stop. 617 00:28:25,014 --> 00:28:27,382 [Jesse's piano music] 618 00:28:27,416 --> 00:28:30,152 Check it out. 619 00:28:30,185 --> 00:28:32,321 * 620 00:28:32,354 --> 00:28:34,289 Please tell me you didn't stop the biopsy 621 00:28:34,323 --> 00:28:35,257 to play us some tunes. 622 00:28:35,290 --> 00:28:36,425 The left hand. 623 00:28:36,458 --> 00:28:38,160 It's very subtle. 624 00:28:38,193 --> 00:28:39,194 Very delicate. 625 00:28:39,228 --> 00:28:40,863 This girl is dying. 626 00:28:40,896 --> 00:28:42,197 Be dying a lot faster 627 00:28:42,231 --> 00:28:44,499 if I let you do that obviously unnecessary biopsy. 628 00:28:44,533 --> 00:28:46,001 Now listen. 629 00:28:46,035 --> 00:28:48,303 [Jesse on CD] I asked for this tuned. 630 00:28:48,337 --> 00:28:49,104 Did you get this tuned? 631 00:28:49,138 --> 00:28:51,473 My God, Grandpa was an angry drunk. 632 00:28:51,506 --> 00:28:53,208 If only we'd known. 633 00:28:53,242 --> 00:28:54,376 Here's how to become a great artist. 634 00:28:54,409 --> 00:28:56,879 First, get miserable. 635 00:28:56,912 --> 00:28:59,214 Misery drives you to become a great artist, 636 00:28:59,248 --> 00:29:00,482 but the art does nothing for your misery, 637 00:29:00,515 --> 00:29:02,051 which drives you to drugs, 638 00:29:02,084 --> 00:29:03,385 which makes you a lousy artist. 639 00:29:03,418 --> 00:29:05,220 And this is not lousy. 640 00:29:05,254 --> 00:29:07,356 You saying he didn't do drugs? 641 00:29:07,389 --> 00:29:09,591 Not when he played this. 642 00:29:09,624 --> 00:29:14,163 Something was screwing with his personality. 643 00:29:14,196 --> 00:29:16,298 Yeah, drugs and alcohol don't do that? 644 00:29:16,331 --> 00:29:18,300 And that note that he says is out of tune, it's not. 645 00:29:18,333 --> 00:29:19,234 Which means that something 646 00:29:19,268 --> 00:29:22,337 is screwing with his aural perception too. 647 00:29:22,371 --> 00:29:24,273 Now, what happens when you add all of that 648 00:29:24,306 --> 00:29:26,341 to the liver disease which he supposedly died of? 649 00:29:26,375 --> 00:29:27,376 Too much iron. 650 00:29:27,409 --> 00:29:28,844 He could have had hemochromatosis. 651 00:29:28,878 --> 00:29:30,145 That's genetic. Unless you can tell me 652 00:29:30,179 --> 00:29:32,114 Miles Davis couldn't play stoned-- 653 00:29:32,147 --> 00:29:32,982 He played better when he wasn't. 654 00:29:33,015 --> 00:29:35,284 I think--I mean, no one knows for sure. 655 00:29:35,317 --> 00:29:38,287 I'll get Leona a TIBC and serum ferritin. 656 00:29:38,320 --> 00:29:40,489 We can test this in three minutes. 657 00:29:50,632 --> 00:29:54,269 So, what is she, Foreman? 658 00:29:54,303 --> 00:29:56,205 Light-skinned black chick or dark-skinned white chick? 659 00:29:56,238 --> 00:29:57,306 Not sure. 660 00:29:57,339 --> 00:29:59,108 Can we hear the music again? 661 00:29:59,141 --> 00:30:00,475 (Chase) It's too early to see 662 00:30:00,509 --> 00:30:01,877 jaundice from her liver. 663 00:30:01,911 --> 00:30:03,278 True--this is a photograph of Leona 664 00:30:03,312 --> 00:30:04,980 when she was 13 years old. 665 00:30:05,014 --> 00:30:06,381 She's darker now. 666 00:30:06,415 --> 00:30:07,649 (Cameron) She's been living on the streets 667 00:30:07,682 --> 00:30:09,518 for eight months. 668 00:30:11,553 --> 00:30:13,155 No tan line, so unless those streets 669 00:30:13,188 --> 00:30:15,457 she's been living on are indoor streets, 670 00:30:15,490 --> 00:30:17,960 I'm thinking she's got iron deposits and melanin. 671 00:30:17,993 --> 00:30:19,361 Both by-products 672 00:30:19,394 --> 00:30:20,562 of hemochromatosis, 673 00:30:20,595 --> 00:30:22,131 just like Granddad used to make. 674 00:30:23,498 --> 00:30:26,535 SQUID exam to calculate the amount of iron in her blood. 675 00:30:26,568 --> 00:30:28,437 Then treat her with deferoxamine. 676 00:30:28,470 --> 00:30:29,972 She'll be fine by lunch. 677 00:30:30,005 --> 00:30:35,277 See, I was wrong before, about the breakfast. 678 00:30:38,380 --> 00:30:41,516 [MRI machine whirring] 679 00:30:53,595 --> 00:30:55,630 (Foreman) There's the iron. 680 00:30:55,664 --> 00:30:58,167 Lots of it. 681 00:31:03,105 --> 00:31:05,274 I'm not going to get this job, am I? 682 00:31:05,307 --> 00:31:07,009 It's a done deal. 683 00:31:07,042 --> 00:31:08,710 I knew it the moment I saw you. 684 00:31:08,743 --> 00:31:11,180 Interview's just a formality. 685 00:31:11,213 --> 00:31:12,314 (Cuddy) House. 686 00:31:12,347 --> 00:31:13,682 What are you-- 687 00:31:13,715 --> 00:31:15,985 Lisa Cuddy, this is Patrick Linehan. 688 00:31:16,018 --> 00:31:17,419 Patrick's going to be the new intern 689 00:31:17,452 --> 00:31:18,954 rotating in my department. 690 00:31:18,988 --> 00:31:20,489 I didn't even know you were looking for one. 691 00:31:20,522 --> 00:31:21,490 Nice to meet you. 692 00:31:21,523 --> 00:31:23,358 [snorting laugh] 693 00:31:23,392 --> 00:31:25,594 Sorry, I laugh when I'm nervous. 694 00:31:25,627 --> 00:31:28,330 Bet you've been doing that your whole life, huh? 695 00:31:30,499 --> 00:31:32,467 What kind of medicine are you interested in, Patrick? 696 00:31:32,501 --> 00:31:35,137 Cancer, infectious disease. 697 00:31:35,170 --> 00:31:37,272 The big devils. 698 00:31:37,306 --> 00:31:39,408 I think that medicine 699 00:31:39,441 --> 00:31:41,276 has become too institutionalized. 700 00:31:41,310 --> 00:31:43,278 We need to send a message to our patients 701 00:31:43,312 --> 00:31:44,379 that we're just like them. 702 00:31:44,413 --> 00:31:47,349 I mean, we're all people. 703 00:31:48,783 --> 00:31:50,252 "We're all people." 704 00:31:50,285 --> 00:31:51,720 I like that. 705 00:31:51,753 --> 00:31:54,189 [snorting laugh] 706 00:31:55,290 --> 00:31:56,658 She's all hard science, facts. 707 00:31:56,691 --> 00:31:58,193 I like to know 708 00:31:58,227 --> 00:32:00,162 a person's hopes and dreams. 709 00:32:00,195 --> 00:32:01,296 What kind of music do you like, Patrick? 710 00:32:01,330 --> 00:32:03,132 Actually, I-- I'm a Mozart man. 711 00:32:03,165 --> 00:32:04,366 He says what I feel, 712 00:32:04,399 --> 00:32:06,201 but can't express. 713 00:32:09,538 --> 00:32:11,173 I'm late for a meeting. 714 00:32:11,206 --> 00:32:12,674 (House) See, this is why 715 00:32:12,707 --> 00:32:14,543 the face-to-face interview is so important. 716 00:32:14,576 --> 00:32:16,778 You gotta know who you're getting in bed with. 717 00:32:16,811 --> 00:32:18,180 [Cuddy sighs] 718 00:32:18,213 --> 00:32:20,682 [drawer opening violently] 719 00:32:23,618 --> 00:32:24,986 Get him out of here. 720 00:32:34,429 --> 00:32:36,265 Deferoxamine is a chelating agent. 721 00:32:36,298 --> 00:32:38,367 It binds to the iron 722 00:32:38,400 --> 00:32:40,635 so that her liver can get rid of it. 723 00:32:40,669 --> 00:32:42,271 Once the iron's out of the liver, 724 00:32:42,304 --> 00:32:44,139 it's finally evacuated by the body 725 00:32:44,173 --> 00:32:45,307 in the form of urine. 726 00:32:45,340 --> 00:32:48,410 Should be quick and painless. 727 00:33:04,793 --> 00:33:07,162 [monitors beeping] 728 00:33:08,730 --> 00:33:10,199 Leona? What's happening? 729 00:33:10,232 --> 00:33:11,700 Crash cart. 730 00:33:11,733 --> 00:33:14,336 She's not getting any air. 731 00:33:14,369 --> 00:33:16,805 [coughs and gasps] 732 00:33:34,389 --> 00:33:36,458 (Chase) CT showed her lungs are Swiss cheese. 733 00:33:36,491 --> 00:33:39,694 Ventilator's helping, 734 00:33:39,728 --> 00:33:42,231 but at this rate, her time's basically up. 735 00:33:42,264 --> 00:33:43,798 We developed a theory. 736 00:33:43,832 --> 00:33:45,734 Hemochromatosis. 737 00:33:45,767 --> 00:33:47,836 Like good scientists, we tested that theory. 738 00:33:47,869 --> 00:33:49,104 We proved that theory. 739 00:33:49,138 --> 00:33:50,772 We acted based on that proof, 740 00:33:50,805 --> 00:33:52,141 and we treated her. 741 00:33:52,174 --> 00:33:53,608 As a result of which, 742 00:33:53,642 --> 00:33:54,643 she is on the verge of death. 743 00:33:54,676 --> 00:33:57,212 Is it just me, or have we discovered a flaw 744 00:33:57,246 --> 00:33:58,347 in the scientific method? 745 00:33:58,380 --> 00:34:00,382 Walk me through it, step by step. 746 00:34:00,415 --> 00:34:01,583 What is supposed to happen 747 00:34:01,616 --> 00:34:03,518 when you give someone deferoxamine? 748 00:34:03,552 --> 00:34:04,686 It's a chelating agent. 749 00:34:04,719 --> 00:34:05,787 And what does the chelating do? 750 00:34:05,820 --> 00:34:07,589 Removes excess iron from the liver. 751 00:34:07,622 --> 00:34:08,623 How? 752 00:34:08,657 --> 00:34:09,791 The iron is heavy. It gets stuck. 753 00:34:09,824 --> 00:34:10,892 Deferoxamine is like a lubricant. 754 00:34:10,925 --> 00:34:13,462 It makes the iron slick so it can move around again. 755 00:34:13,495 --> 00:34:15,797 Moves around where? 756 00:34:15,830 --> 00:34:17,832 It's supposed to be discharged through waste. 757 00:34:17,866 --> 00:34:21,203 Her waste system is a little screwy right now. 758 00:34:21,236 --> 00:34:23,372 Means the iron can't go where it wants to go. 759 00:34:23,405 --> 00:34:26,441 What if it moved to her lungs? 760 00:34:26,475 --> 00:34:27,776 (Foreman) And whatever's in her lungs 761 00:34:27,809 --> 00:34:29,544 likes iron, bound with it, 762 00:34:29,578 --> 00:34:30,545 started poking holes. 763 00:34:30,579 --> 00:34:32,814 What likes iron? 764 00:34:32,847 --> 00:34:34,616 Oxygen attaches itself to iron, 765 00:34:34,649 --> 00:34:36,385 which increases her chance of infection. 766 00:34:36,418 --> 00:34:37,452 No, we started massive antibiotics 767 00:34:37,486 --> 00:34:38,387 prior to the radiation. 768 00:34:38,420 --> 00:34:39,854 Some neurodegenerative diseases like iron. 769 00:34:39,888 --> 00:34:42,191 MRI was clean. No iron deposits on the brain. 770 00:34:42,224 --> 00:34:44,793 Fungus likes iron. 771 00:34:44,826 --> 00:34:47,696 No objections to that one? 772 00:34:47,729 --> 00:34:48,797 (Chase) If a fungus is doing all this, 773 00:34:48,830 --> 00:34:49,831 she's dead. 774 00:34:49,864 --> 00:34:52,201 There are 25 antifungals. 775 00:34:52,234 --> 00:34:53,202 If we don't know which fungus-- 776 00:34:53,235 --> 00:34:54,203 When in doubt, go broad. 777 00:34:54,236 --> 00:34:55,804 The most common is aspergillus. 778 00:34:55,837 --> 00:34:56,805 Continue to ventilate her lungs. 779 00:34:56,838 --> 00:34:58,840 Get her on a voriconazole drip 780 00:34:58,873 --> 00:35:02,244 and hope she has aspergillus. 781 00:35:08,750 --> 00:35:10,752 The process is confidential. 782 00:35:10,785 --> 00:35:11,886 You violated his privacy. 783 00:35:11,920 --> 00:35:13,455 How did you even-- 784 00:35:13,488 --> 00:35:15,957 I looked up "loser" in the cryobank. 785 00:35:15,990 --> 00:35:18,693 You wouldn't go within 100 miles of that idiot, 786 00:35:18,727 --> 00:35:20,629 and yet you're willing to have his baby. 787 00:35:20,662 --> 00:35:21,963 I'm not looking for a date. 788 00:35:21,996 --> 00:35:23,798 I'm tired of looking-- Ow. 789 00:35:26,868 --> 00:35:27,736 Cotton ball? 790 00:35:30,004 --> 00:35:31,806 I don't care if you marry this guy, 791 00:35:31,840 --> 00:35:33,675 date this guy, go through his garbage, 792 00:35:33,708 --> 00:35:35,610 but you should know. 793 00:35:35,644 --> 00:35:36,845 Genes matter. 794 00:35:36,878 --> 00:35:38,280 Who you are matters. 795 00:35:38,313 --> 00:35:40,715 Find someone you trust. 796 00:35:42,016 --> 00:35:43,885 Someone like you? 797 00:35:45,754 --> 00:35:48,257 Someone you like. 798 00:35:54,463 --> 00:35:55,764 Listen. 799 00:35:55,797 --> 00:35:56,731 Uh, sorry. 800 00:35:56,765 --> 00:35:58,300 Okay. 801 00:35:58,333 --> 00:35:59,534 It's not what you think. 802 00:35:59,568 --> 00:36:00,735 I rub his leg. 803 00:36:00,769 --> 00:36:02,904 Oh, Ingrid. Hi. 804 00:36:02,937 --> 00:36:06,975 Okay, you feel guilty about stealing the guy's girl. 805 00:36:07,008 --> 00:36:08,710 I get that, and I'm glad. 806 00:36:08,743 --> 00:36:10,279 It's a good thing. 807 00:36:10,312 --> 00:36:12,747 But you did the paternity test. 808 00:36:12,781 --> 00:36:15,517 And either the paternity test comes back negative, 809 00:36:15,550 --> 00:36:17,452 and you shove it in the guy's face, 810 00:36:17,486 --> 00:36:18,787 or it comes back positive, 811 00:36:18,820 --> 00:36:21,823 and you shut up, and your leg starts hurting. 812 00:36:21,856 --> 00:36:23,758 Or I never ran the test. 813 00:36:24,993 --> 00:36:26,395 Not what you think. 814 00:36:26,428 --> 00:36:27,862 (Cameron) Leona's lungs collapsed. 815 00:36:27,896 --> 00:36:28,863 The treatment's not working. 816 00:36:28,897 --> 00:36:31,500 We've got the wrong fungus. 817 00:36:31,533 --> 00:36:32,667 You can stop. 818 00:36:32,701 --> 00:36:33,935 She ruined it. 819 00:36:35,804 --> 00:36:37,872 Three rules for hunting fungus. 820 00:36:37,906 --> 00:36:40,542 Location, location, location. 821 00:36:40,575 --> 00:36:41,876 Crandall says she was living 822 00:36:41,910 --> 00:36:42,711 at the children's shelter in Ridgeland. 823 00:36:42,744 --> 00:36:45,314 Okay, the one thing we know for sure 824 00:36:45,347 --> 00:36:46,515 is she was not living 825 00:36:46,548 --> 00:36:47,816 at the children's shelter in Ridgeland. 826 00:36:47,849 --> 00:36:48,950 Why would he lie about that? 827 00:36:48,983 --> 00:36:50,719 (House) He wouldn't. 828 00:36:50,752 --> 00:36:52,754 But he'd believe her story about the sweet little girl 829 00:36:52,787 --> 00:36:53,855 trying to do the right thing. 830 00:36:53,888 --> 00:36:55,056 We can't ask Leona where she was, 831 00:36:55,089 --> 00:36:57,626 she's intubated. 832 00:37:12,874 --> 00:37:14,343 [mumbles] 833 00:37:14,376 --> 00:37:15,744 Don't try to talk. 834 00:37:15,777 --> 00:37:18,780 You've got a big medical thing in your mouth. 835 00:37:18,813 --> 00:37:20,749 Just blink if you understand me. 836 00:37:23,084 --> 00:37:25,587 Fantastic. 837 00:37:25,620 --> 00:37:29,824 Blink if you lied to Crandall about everything. 838 00:37:32,827 --> 00:37:35,764 You picked up a fungus somewhere. 839 00:37:35,797 --> 00:37:38,667 If you were living at the shelter, 840 00:37:38,700 --> 00:37:40,669 like you told your new daddy, 841 00:37:40,702 --> 00:37:42,437 then I got nothing to go on. 842 00:37:42,471 --> 00:37:43,805 And you will die. 843 00:37:45,540 --> 00:37:49,778 So, did you lie to Crandall? 844 00:37:53,147 --> 00:37:57,085 You're a lousy con artist. 845 00:37:57,118 --> 00:37:59,621 First rule of the game is know your mark. 846 00:37:59,654 --> 00:38:01,890 Once you got Crandall to bite on the papa thing, 847 00:38:01,923 --> 00:38:03,725 you had him. 848 00:38:03,758 --> 00:38:04,993 You could have told him that you were 849 00:38:05,026 --> 00:38:07,562 servicing Al-Qaeda suicide bombers for crack, 850 00:38:07,596 --> 00:38:08,897 and this guy would still have let you 851 00:38:08,930 --> 00:38:11,766 pick out the colors in your new room. 852 00:38:11,800 --> 00:38:15,804 Did you lie to Crandall? 853 00:38:32,754 --> 00:38:35,757 Where were you? 854 00:38:42,831 --> 00:38:45,567 And the winner is... 855 00:38:45,600 --> 00:38:46,901 Oh, you read it. 856 00:38:46,935 --> 00:38:48,470 I just get so nervous at these things. 857 00:38:48,503 --> 00:38:50,905 Recording studio. 858 00:38:50,939 --> 00:38:53,508 She read the book. 859 00:38:53,542 --> 00:38:54,743 She knew how much Crandall hated that place, 860 00:38:54,776 --> 00:38:56,177 what went on there. 861 00:38:56,210 --> 00:38:57,812 She overplayed her hand. 862 00:38:57,846 --> 00:38:58,813 (Cameron) She was desperate. 863 00:38:58,847 --> 00:39:00,782 If she didn't sell this, she was stuck in hell. 864 00:39:00,815 --> 00:39:02,551 Recording studio doesn't help us medically. 865 00:39:02,584 --> 00:39:03,952 (House) Recording studios. 866 00:39:03,985 --> 00:39:06,455 Why are these buildings different 867 00:39:06,488 --> 00:39:08,022 from all other buildings? 868 00:39:08,056 --> 00:39:08,890 Sound proofing. 869 00:39:08,923 --> 00:39:11,192 Absorbs sound, also absorbs moisture. 870 00:39:11,225 --> 00:39:12,594 Where there's moisture, a lot of it-- 871 00:39:12,627 --> 00:39:14,529 say, Katrina moist-- 872 00:39:14,563 --> 00:39:15,497 Zygomycosis. 873 00:39:15,530 --> 00:39:17,198 Only occurs at the highest levels of mold. 874 00:39:17,231 --> 00:39:19,701 Start her on an IV drip of amphotericin B 875 00:39:19,734 --> 00:39:21,603 with colony-stimulating factors. 876 00:39:21,636 --> 00:39:23,137 She'll be fine by... 877 00:39:23,171 --> 00:39:24,639 dinner. 878 00:39:31,112 --> 00:39:32,981 She's going to be fine. 879 00:39:33,014 --> 00:39:35,917 She said she'd never go back there. 880 00:39:38,853 --> 00:39:40,922 She lied to you. 881 00:39:40,955 --> 00:39:43,492 She's your kid. Get used to it. 882 00:40:20,929 --> 00:40:23,665 Thank you for the injections. 883 00:40:25,634 --> 00:40:26,901 You're welcome. 884 00:40:29,170 --> 00:40:30,772 You came all the way up here 885 00:40:30,805 --> 00:40:32,641 just to tell me that? 886 00:40:34,676 --> 00:40:35,877 No. 887 00:40:47,922 --> 00:40:50,024 (House) Pretty much normal. 888 00:40:50,058 --> 00:40:52,727 Liver function tests are good. 889 00:40:52,761 --> 00:40:54,228 Thanks, G-man. 890 00:40:55,897 --> 00:40:58,266 What makes you think you'd be a good father? 891 00:40:58,299 --> 00:41:02,070 I don't know. 892 00:41:02,103 --> 00:41:03,772 Feels right. 893 00:41:03,805 --> 00:41:05,807 Feels good. 894 00:41:05,840 --> 00:41:09,143 Well, at least you've got a good reason. 895 00:41:09,177 --> 00:41:11,546 Feels good is a good enough reason. 896 00:41:14,949 --> 00:41:16,217 [Leona coughs] 897 00:41:16,250 --> 00:41:17,218 What's happening? 898 00:41:17,251 --> 00:41:18,620 She's choking. She can't breathe. 899 00:41:18,653 --> 00:41:19,754 Get him out of here, will you? 900 00:41:19,788 --> 00:41:22,223 Out. 901 00:41:22,256 --> 00:41:25,126 Quick, the curtain. 902 00:41:31,900 --> 00:41:33,702 You're breathing on your own. 903 00:41:33,735 --> 00:41:35,303 Choking's normal. 904 00:41:39,974 --> 00:41:42,276 I lied to him. 905 00:41:42,310 --> 00:41:44,178 I ran a paternity test. 906 00:41:46,781 --> 00:41:49,951 Your lie... 907 00:41:49,984 --> 00:41:52,020 was a bad one. 908 00:41:55,857 --> 00:41:58,927 He is your dad. 909 00:42:05,299 --> 00:42:07,235 We're even. 910 00:42:13,842 --> 00:42:17,946 [phone ringing] 911 00:42:19,814 --> 00:42:21,783 [answering machine beeps] 912 00:42:21,816 --> 00:42:23,885 [Wilson on machine] Uh, your machine's broken. 913 00:42:23,918 --> 00:42:25,353 There's not even a message. 914 00:42:25,386 --> 00:42:26,655 House? 915 00:42:26,688 --> 00:42:28,923 Are you there? 916 00:42:28,957 --> 00:42:31,960 Okay, see you Monday, I guess. 917 00:42:31,993 --> 00:42:33,962 [piano jazz music] 918 00:42:33,995 --> 00:42:41,002 * 919 00:42:43,004 --> 00:42:47,008 Captioning by Courtney at CaptionMax www.captionmax.com 62198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.