All language subtitles for House.S02E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,112 --> 00:00:04,581 [techno music plays] 2 00:00:04,615 --> 00:00:13,424 * 3 00:00:37,681 --> 00:00:40,151 Ugh. I think I'm gonna puke. 4 00:00:40,184 --> 00:00:42,153 Not on this dress. I'm serious. 5 00:00:42,186 --> 00:00:43,820 Kate Moss was doing this at 13. 6 00:00:43,854 --> 00:00:46,723 You have two years on her. 7 00:00:46,757 --> 00:00:48,559 Yeah, that's what I like to see. 8 00:00:48,592 --> 00:00:50,161 You got this. 9 00:00:50,194 --> 00:00:52,229 Next show, you're bride. 10 00:00:54,198 --> 00:00:56,200 Did Austin just offer you bride? 11 00:00:56,233 --> 00:00:57,601 It wasn't a real offer, Dad. 12 00:00:57,634 --> 00:00:59,603 He was just being nice. 13 00:00:59,636 --> 00:01:01,872 These shoes are gonna be impossible to walk in. 14 00:01:01,905 --> 00:01:03,774 You've done this a hundred times before, all right? 15 00:01:03,807 --> 00:01:05,409 The runway's just a little bit longer here. 16 00:01:05,442 --> 00:01:07,611 One of the girls said Madonna's in the front row. 17 00:01:07,644 --> 00:01:10,147 Sweetie, sweetie, hey, come on, come on. 18 00:01:10,181 --> 00:01:12,616 You gonna be able to do this? Hmm? 19 00:01:14,218 --> 00:01:16,153 All right, come here, come here. 20 00:01:19,223 --> 00:01:21,458 Here, hold this. 21 00:01:21,492 --> 00:01:24,461 The doctor gave me these for anxiety, all right. 22 00:01:24,495 --> 00:01:26,430 It'll calm you down. Here. 23 00:01:26,463 --> 00:01:27,698 Come on, it's okay. 24 00:01:31,868 --> 00:01:33,437 (Austin) Where's Alex? 25 00:01:33,470 --> 00:01:36,873 Alex, you're up! 26 00:01:36,907 --> 00:01:38,375 Go, go, go, go! Knock 'em out. 27 00:01:38,409 --> 00:01:41,912 [techno-dance music playing] 28 00:01:41,945 --> 00:01:50,153 * 29 00:02:17,281 --> 00:02:19,750 Are you okay? 30 00:02:20,951 --> 00:02:22,786 Aah! 31 00:02:22,819 --> 00:02:24,888 [audience gasps] 32 00:02:27,023 --> 00:02:28,459 (dad) Alex! 33 00:02:43,540 --> 00:02:46,510 [Massive Attack's Teardrop] 34 00:02:46,543 --> 00:02:54,551 * 35 00:03:24,781 --> 00:03:25,882 [Ryan Adams' Desire] 36 00:03:25,916 --> 00:03:32,356 [alarm beeping] * Two hearts fading like a flower * 37 00:03:32,389 --> 00:03:38,462 [distant thunder] * And all this waiting for the power * 38 00:03:38,495 --> 00:03:44,601 * For some answer to this fire * 39 00:03:44,635 --> 00:03:48,004 * Sinking slowly 40 00:03:48,038 --> 00:03:49,940 * The water's higher 41 00:03:49,973 --> 00:03:53,677 * Mmm, desire 42 00:03:53,710 --> 00:03:57,714 * 43 00:03:57,748 --> 00:04:03,554 * Desire 44 00:04:03,587 --> 00:04:06,657 * With no secrets 45 00:04:06,690 --> 00:04:09,760 * No obsession 46 00:04:09,793 --> 00:04:15,732 * This time I'm speeding with no direction * 47 00:04:15,766 --> 00:04:18,702 * Without a reason 48 00:04:18,735 --> 00:04:22,373 * What is this fire 49 00:04:22,406 --> 00:04:24,608 * Burning slowly 50 00:04:24,641 --> 00:04:27,344 * My one and only 51 00:04:27,378 --> 00:04:32,115 * Mmm, desire 52 00:04:32,148 --> 00:04:33,684 * Desire 53 00:04:33,717 --> 00:04:36,119 How'd you get here? 54 00:04:36,152 --> 00:04:37,588 By osmosis. 55 00:04:37,621 --> 00:04:39,022 No helmet? 56 00:04:39,055 --> 00:04:41,024 Didn't seem like riding weather. 57 00:04:41,057 --> 00:04:42,893 And the fact that you can barely stand upright 58 00:04:42,926 --> 00:04:44,060 had nothing to do with it? 59 00:04:44,094 --> 00:04:47,531 Infarctions hurt. That's what they do. 60 00:04:47,564 --> 00:04:50,401 Worsening pain could actually be a good thing. 61 00:04:50,434 --> 00:04:52,369 Means the nerves might be regenerating. 62 00:04:52,403 --> 00:04:53,704 Could be good, could be bad. 63 00:04:53,737 --> 00:04:54,938 Thanks for the differential. 64 00:04:54,971 --> 00:04:56,139 Any other options? 65 00:04:56,172 --> 00:04:57,808 Have you ever considered a career 66 00:04:57,841 --> 00:05:00,377 as a motivational speaker? 67 00:05:00,411 --> 00:05:01,645 Why don't you check out some rehab? 68 00:05:01,678 --> 00:05:03,447 I did the rehab thing. One session. 69 00:05:03,480 --> 00:05:04,781 And you didn't even finish that session. 70 00:05:04,815 --> 00:05:06,850 The guy wanted me to visualize the healing. 71 00:05:06,883 --> 00:05:08,519 I can do that home. 72 00:05:08,552 --> 00:05:10,153 At least let me get you an MRI. 73 00:05:10,186 --> 00:05:13,089 It's a very simple equation. More pain, more pills. 74 00:05:13,123 --> 00:05:15,492 Teenage supermodel. 75 00:05:15,526 --> 00:05:17,728 Presented with double vision, 76 00:05:17,761 --> 00:05:20,096 sudden aggressive behavior, cataplexy-- 77 00:05:20,130 --> 00:05:22,365 You had me at teenage supermodel. 78 00:05:24,568 --> 00:05:27,137 You okay? Mm-hmm. 79 00:05:32,476 --> 00:05:36,179 Wow. You should be a model. 80 00:05:36,212 --> 00:05:39,082 Are you really 15? Who are you? 81 00:05:39,115 --> 00:05:41,585 I'll be the one saving her life today. 82 00:05:41,618 --> 00:05:43,119 Assuming she's dying. 83 00:05:43,153 --> 00:05:44,154 Who are you? 84 00:05:44,187 --> 00:05:45,956 He's my father. 85 00:05:45,989 --> 00:05:47,023 Any idea what's wrong with her? 86 00:05:47,057 --> 00:05:51,127 Well, from the looks of it, not a single thing. 87 00:05:51,161 --> 00:05:53,497 Probably should stop staring 88 00:05:53,530 --> 00:05:55,432 and check out the file. 89 00:05:55,466 --> 00:05:58,168 So, what set off the brawl? She stand in your light? 90 00:05:58,201 --> 00:06:02,473 I didn't even know her. I didn't know what happened. 91 00:06:02,506 --> 00:06:05,075 Look, I know some models are notorious for hissy fits. 92 00:06:05,108 --> 00:06:06,677 But Alex, I've never even seen her get angry. 93 00:06:06,710 --> 00:06:07,544 Even when she was a kid she was-- 94 00:06:07,578 --> 00:06:09,946 I'm sure she was delightful in her youth. 95 00:06:09,980 --> 00:06:11,181 And then you passed out. 96 00:06:11,214 --> 00:06:12,483 (Alex) I was passed out, 97 00:06:12,516 --> 00:06:13,984 but I wasn't. 98 00:06:14,017 --> 00:06:16,887 I knew what was going on, but I couldn't move or talk. 99 00:06:16,920 --> 00:06:19,022 Yeah, that sounds like a medical thing. 100 00:06:19,055 --> 00:06:20,223 It's called cataplexy. 101 00:06:20,256 --> 00:06:24,761 Cat fight and cataplexy on the catwalk. Cool. 102 00:06:24,795 --> 00:06:28,031 How much were you drinking? 103 00:06:28,064 --> 00:06:30,066 She only had one sip of champagne. 104 00:06:30,100 --> 00:06:32,469 Forget it. We'll find out from the tox screen. 105 00:06:32,503 --> 00:06:35,171 All right, look. I gave her a valium. 106 00:06:35,205 --> 00:06:36,573 Do you think that's what did this? 107 00:06:36,607 --> 00:06:38,975 No. How long have you had the sweats? 108 00:06:39,009 --> 00:06:41,211 A couple of days. 109 00:06:41,244 --> 00:06:42,913 Any other complaints? 110 00:06:42,946 --> 00:06:45,682 Uh, my stomach's been bothering me. 111 00:06:45,716 --> 00:06:47,584 And I've been feeling a little nauseous. 112 00:06:47,618 --> 00:06:49,219 Okay. Here's how this works. 113 00:06:49,252 --> 00:06:51,822 My lackeys will be by shortly to draw some blood, 114 00:06:51,855 --> 00:06:54,190 collect some urine, any other fluids you got. 115 00:06:54,224 --> 00:06:55,559 They'll do some other doctorly stuff. 116 00:06:55,592 --> 00:06:59,129 And we'll be in touch. 117 00:07:04,300 --> 00:07:07,203 Since when do you voluntarily go see patients? 118 00:07:07,237 --> 00:07:09,506 Have you seen her? She's 15. 119 00:07:09,540 --> 00:07:11,575 Yeah, but there's something about her. 120 00:07:11,608 --> 00:07:13,510 Something in her eyes. A kind of maturity. 121 00:07:13,544 --> 00:07:15,078 Yeah, yeah. She's an old soul. 122 00:07:15,111 --> 00:07:16,580 This is creepy even for you. 123 00:07:16,613 --> 00:07:19,650 She's a fashion model on the cover of magazines. 124 00:07:19,683 --> 00:07:21,685 They hold her up as the sexual ideal, 125 00:07:21,718 --> 00:07:22,686 but the law says we can't touch her 126 00:07:22,719 --> 00:07:24,655 for three more years. How hypocritical is that? 127 00:07:24,688 --> 00:07:26,957 Did the history reveal anything, 128 00:07:26,990 --> 00:07:28,992 oh, I don't know, medically relevant? 129 00:07:29,025 --> 00:07:30,794 History, right. 130 00:07:30,827 --> 00:07:32,228 I knew I was forgetting something. 131 00:07:32,262 --> 00:07:33,664 You should do one of those while you're running the labs 132 00:07:33,697 --> 00:07:36,132 and the tox screen. 133 00:07:40,837 --> 00:07:43,974 Labs show valium and heroin in her urine. 134 00:07:44,007 --> 00:07:47,210 A supermodel on smack. Shocker. 135 00:07:47,243 --> 00:07:50,046 Oh, Alex. I expected so much more from you. 136 00:07:50,080 --> 00:07:53,116 Heroin chic is so five years ago. 137 00:07:53,149 --> 00:07:56,920 Okay. Let's start crossing out withdrawal symptoms. 138 00:07:56,953 --> 00:07:58,722 A positive test means she tried it once. 139 00:07:58,755 --> 00:08:00,724 Doesn't mean she's an addict. She's only 15. 140 00:08:00,757 --> 00:08:02,192 There's no age limit on addiction. 141 00:08:02,225 --> 00:08:03,760 He's right. She's never menstruated. 142 00:08:03,794 --> 00:08:05,829 Sounds like a symptom of drug addiction to me. 143 00:08:05,862 --> 00:08:07,931 Or bulimia. Or her age. 144 00:08:07,964 --> 00:08:10,233 Some girls don't start till their mid to late teens. 145 00:08:10,266 --> 00:08:13,069 Evidence to the contrary. The rounded hips. 146 00:08:13,103 --> 00:08:16,072 The perfectly sculpted, bountiful breasts. 147 00:08:16,106 --> 00:08:18,308 (Chase) Implants. 148 00:08:18,341 --> 00:08:20,210 I've seen some of her photos. 149 00:08:20,243 --> 00:08:22,145 They've grown dramatically since last summer. 150 00:08:22,178 --> 00:08:24,214 Symptomatic of turning 14. 151 00:08:24,247 --> 00:08:26,583 Two clinic hours says that those love apples 152 00:08:26,617 --> 00:08:28,084 are handcrafted by God. 153 00:08:28,118 --> 00:08:31,121 Whoa! I thought you didn't believe in God. 154 00:08:31,154 --> 00:08:32,122 I do now. 155 00:08:32,155 --> 00:08:33,790 You're on. 156 00:08:33,824 --> 00:08:35,058 Could we talk about her health instead of her breasts? 157 00:08:35,091 --> 00:08:38,161 It could be relevant. Come on, Cameron. 158 00:08:38,194 --> 00:08:39,129 There's nothing to be ashamed of. 159 00:08:39,162 --> 00:08:40,997 Many women develop breasts-- 160 00:08:47,370 --> 00:08:49,105 No, I'm fine. 161 00:08:50,807 --> 00:08:53,810 Even if she is an addict, a lot of her symptoms-- 162 00:08:53,844 --> 00:08:56,279 the cataplexy, the violence-- they could be neurological. 163 00:08:56,312 --> 00:08:58,615 We chalk this up to drugs, we could be releasing her 164 00:08:58,649 --> 00:09:00,216 with Juvenile MS or Parkinson's or-- 165 00:09:00,250 --> 00:09:01,985 So detox her. 166 00:09:02,018 --> 00:09:03,253 (Foreman) Fine. We'll set her up on a program. 167 00:09:03,286 --> 00:09:05,088 They'll wean her onto the methadone-- 168 00:09:05,121 --> 00:09:07,123 And in four weeks we'll know you're right. 169 00:09:07,157 --> 00:09:08,859 Or we'll know that Cameron's right, 170 00:09:08,892 --> 00:09:10,360 and the pretty girl will do Milan next Fall 171 00:09:10,393 --> 00:09:12,195 in a wheelchair. 172 00:09:12,228 --> 00:09:14,931 Put her in a coma and pump her full of naltrexone. 173 00:09:14,965 --> 00:09:16,099 Cut the four weeks to one night. 174 00:09:20,003 --> 00:09:21,037 The lab reports show that your daughter 175 00:09:21,071 --> 00:09:23,373 had heroin in her system. 176 00:09:23,406 --> 00:09:26,342 Were you aware of her drug use? 177 00:09:26,376 --> 00:09:28,011 No. 178 00:09:28,044 --> 00:09:30,781 We think she's suffering from withdrawal symptoms. 179 00:09:30,814 --> 00:09:33,750 Detoxing generally takes several weeks. 180 00:09:33,784 --> 00:09:35,719 The danger is that if the drugs are masking 181 00:09:35,752 --> 00:09:37,153 some of other illness, it could worsen 182 00:09:37,187 --> 00:09:39,089 before we've weaned her off of the heroin. 183 00:09:39,122 --> 00:09:40,924 Well, how much worse? 184 00:09:40,957 --> 00:09:44,194 We don't know because we don't know what's wrong. 185 00:09:44,227 --> 00:09:46,096 There is a rapid detox procedure. 186 00:09:46,129 --> 00:09:49,099 We flush her system with an opioid antagonist. 187 00:09:49,132 --> 00:09:52,836 It'll end her addiction overnight. 188 00:09:52,869 --> 00:09:54,304 But the process is dangerous 189 00:09:54,337 --> 00:09:56,740 because we have to induce a coma. 190 00:09:56,773 --> 00:09:58,942 It also means that if she ever relapses, 191 00:09:58,975 --> 00:10:00,176 there's a good chance she'll overdose 192 00:10:00,210 --> 00:10:03,246 because her body won't react to the drug. 193 00:10:03,279 --> 00:10:05,849 So either way I'm-- 194 00:10:05,882 --> 00:10:08,251 I'm risking her life. 195 00:10:12,155 --> 00:10:14,257 Do you have to tell her how dangerous it is? 196 00:10:19,129 --> 00:10:21,898 [breathing hard] 197 00:10:21,932 --> 00:10:24,067 Is it dangerous? 198 00:10:24,100 --> 00:10:25,936 There are certain risks. 199 00:10:25,969 --> 00:10:28,939 We've gone over them with your father. 200 00:10:28,972 --> 00:10:31,041 And he's not worried? 201 00:10:31,074 --> 00:10:35,912 He's your dad. He's always gonna worry. 202 00:10:35,946 --> 00:10:37,447 But he knows we're gonna take good care of you. 203 00:10:37,480 --> 00:10:41,885 Oh. Everything's starting to hurt. My legs. 204 00:10:41,918 --> 00:10:44,087 Heroin withdrawal is an extremely painful process. 205 00:10:44,120 --> 00:10:45,355 But we're gonna put you to sleep. 206 00:10:45,388 --> 00:10:46,990 You won't feel a thing. 207 00:10:49,292 --> 00:10:50,460 Promise? 208 00:10:50,493 --> 00:10:52,328 I promise. 209 00:10:53,830 --> 00:10:55,866 It was a pretty stupid thing to do, huh? 210 00:10:55,899 --> 00:10:57,167 Getting hooked on drugs? 211 00:10:57,200 --> 00:10:59,202 Yeah, not the best move you've ever made. 212 00:10:59,235 --> 00:11:02,272 I just--I thought it would be fun. 213 00:11:02,305 --> 00:11:04,741 You don't have to explain to us. 214 00:11:04,775 --> 00:11:08,078 A lot of the other girls were-- 215 00:11:08,111 --> 00:11:10,280 When you wake up, you'll feel a lot better. 216 00:11:29,199 --> 00:11:31,101 [beeps] 217 00:11:33,169 --> 00:11:38,208 [beeps] 218 00:11:38,241 --> 00:11:41,878 [flatline] 219 00:11:45,115 --> 00:11:47,317 Nurse. Nurse! 220 00:12:05,168 --> 00:12:07,503 You son of a bitch! You killed her. 221 00:12:07,537 --> 00:12:09,840 She's not dead. 222 00:12:09,873 --> 00:12:11,207 She had a heart attack. 223 00:12:11,241 --> 00:12:13,143 She's stable now. The anesthesia-- 224 00:12:13,176 --> 00:12:16,179 Get her out of that coma. Don't think so. 225 00:12:16,212 --> 00:12:19,382 Stop this. All right, I-I don't consent anymore. 226 00:12:19,415 --> 00:12:23,219 I-I want to do the slow detox. 227 00:12:25,255 --> 00:12:27,223 Did you ever get a paper cut? 228 00:12:27,257 --> 00:12:29,860 A really nasty one between the fingers? 229 00:12:29,893 --> 00:12:32,428 Multiply that by about a billion 230 00:12:32,462 --> 00:12:33,864 and it'll just barely approach 231 00:12:33,897 --> 00:12:35,031 the kind of suffering she'll experience 232 00:12:35,065 --> 00:12:37,233 if we wake her right now. 233 00:12:37,267 --> 00:12:38,935 We're committed to this. 234 00:12:41,137 --> 00:12:45,075 She's out till morning. Go get a book. 235 00:12:52,182 --> 00:12:54,117 [telephone rings] 236 00:12:54,150 --> 00:12:59,289 I haven't slept in weeks. Because my teeth hurt. 237 00:12:59,322 --> 00:13:01,191 Dentist couldn't find any cavities. 238 00:13:01,224 --> 00:13:03,059 And I'm getting these headaches. 239 00:13:03,093 --> 00:13:05,495 Oh, poor you. 240 00:13:05,528 --> 00:13:09,199 [whimpers] 241 00:13:09,232 --> 00:13:10,867 I think I'm going crazy. 242 00:13:10,901 --> 00:13:13,069 And my stomach. 243 00:13:13,103 --> 00:13:14,905 I roll out of bed, and I want to puke. 244 00:13:14,938 --> 00:13:17,207 I take it your married. 245 00:13:17,240 --> 00:13:19,509 You must be psychic. 246 00:13:19,542 --> 00:13:22,879 You must be witty. When's she due? 247 00:13:22,913 --> 00:13:24,881 How'd you know she was-- 248 00:13:24,915 --> 00:13:26,649 Because I'm doing her. 249 00:13:26,682 --> 00:13:29,485 You've got Couvade Syndrome. 250 00:13:29,519 --> 00:13:30,620 Which is just a fancy way of saying 251 00:13:30,653 --> 00:13:32,155 you should stop whining. 252 00:13:32,188 --> 00:13:34,057 Millions of women have got the same thing. 253 00:13:34,090 --> 00:13:35,025 They're not bugging me. 254 00:13:35,058 --> 00:13:38,929 You're suffering from sympathetic pregnancy. 255 00:13:38,962 --> 00:13:41,464 Gotta go. People dying. 256 00:13:41,497 --> 00:13:43,967 The whole circle of life thing. 257 00:13:44,000 --> 00:13:45,435 It's all in my head? 258 00:13:45,468 --> 00:13:47,470 Nope. It's all in your hormones. 259 00:13:47,503 --> 00:13:49,072 Good news is no one's gonna lecture you 260 00:13:49,105 --> 00:13:50,173 if you smoke and get drunk. 261 00:13:50,206 --> 00:13:52,108 [door closes] 262 00:13:56,579 --> 00:13:57,813 Shouldn't she be awake by now? 263 00:13:57,847 --> 00:14:01,084 It's only been a half an hour since we stopped the medicine. 264 00:14:01,117 --> 00:14:02,618 Well, you said that's how long it would take. 265 00:14:02,652 --> 00:14:05,155 I said it would take about half an hour. 266 00:14:05,188 --> 00:14:06,189 Well, couldn't this mean something-- 267 00:14:06,222 --> 00:14:08,124 So far, it means nothing. 268 00:14:08,158 --> 00:14:10,226 She had a heart attack. She could have brain damage. 269 00:14:10,260 --> 00:14:12,095 She could have something-- She's opening her eyes. 270 00:14:13,363 --> 00:14:17,433 Alex? You okay? 271 00:14:17,467 --> 00:14:20,703 Can you hear me? 272 00:14:20,736 --> 00:14:23,473 Hmm. 273 00:14:23,506 --> 00:14:26,276 I got the cute doctor. 274 00:14:26,309 --> 00:14:30,280 Heh. Do you feel any pain? 275 00:14:30,313 --> 00:14:33,216 Good. Let us know if anything changes. 276 00:14:33,249 --> 00:14:36,953 If your stomach doesn't feel right, anything. 277 00:14:36,987 --> 00:14:39,622 Hey. 278 00:14:39,655 --> 00:14:41,557 Are you mad at me, Daddy? 279 00:14:43,726 --> 00:14:46,062 I let you down. 280 00:14:46,096 --> 00:14:48,999 No, no. Not at all, sweetie. I-- 281 00:14:49,032 --> 00:14:50,166 I should've been more mature. 282 00:14:50,200 --> 00:14:51,067 I should've handled the pressure. 283 00:14:51,101 --> 00:14:53,236 Stop, stop. 284 00:14:53,269 --> 00:14:55,438 We're gonna get you better, all right? 285 00:14:55,471 --> 00:14:57,273 Nothing else matters. 286 00:14:59,442 --> 00:15:01,077 (Chase) Excuse me. 287 00:15:03,413 --> 00:15:06,582 We've got you on what we call a banana bag. 288 00:15:06,616 --> 00:15:08,251 Plenty of vitamins, nutrients. 289 00:15:08,284 --> 00:15:10,120 I got the cute doctor. 290 00:15:15,225 --> 00:15:18,461 Are you mad at me, Daddy? 291 00:15:18,494 --> 00:15:20,096 I let you down. 292 00:15:20,130 --> 00:15:22,398 What's going on? 293 00:15:22,432 --> 00:15:23,699 I should've been more mature. 294 00:15:23,733 --> 00:15:25,068 I should've handled the pressure. 295 00:15:25,101 --> 00:15:27,003 What's wrong with her? 296 00:15:29,272 --> 00:15:31,574 Anterograde amnesia, short-term memory loss. 297 00:15:31,607 --> 00:15:34,110 Evidence of a hypoxic brain injury. 298 00:15:34,144 --> 00:15:35,611 Might be a result of getting cut off 299 00:15:35,645 --> 00:15:38,348 from the oxygen when she flatlined. 300 00:15:38,381 --> 00:15:40,750 Probably the result of that rapid detox 301 00:15:40,783 --> 00:15:43,219 you told us to push on her. 302 00:15:43,253 --> 00:15:44,687 You gonna put that down? 303 00:15:47,223 --> 00:15:51,161 [inhales heavily] 304 00:15:51,194 --> 00:15:54,364 You gonna sulk? 305 00:15:54,397 --> 00:15:56,232 I'm not gonna indulge you. 306 00:15:56,266 --> 00:15:58,168 Treatment of hypoxic brain injuries consist of-- 307 00:15:58,201 --> 00:15:59,702 [exhales forcefully] 308 00:15:59,735 --> 00:16:03,073 Cameron, Chase, and the dark one. 309 00:16:03,106 --> 00:16:05,141 Foreman, right? 310 00:16:05,175 --> 00:16:07,643 Patient flatlined for, like, 30 seconds. 311 00:16:07,677 --> 00:16:09,445 Gotta be oxygen deprived for longer than that 312 00:16:09,479 --> 00:16:10,780 to lose brain function. 313 00:16:10,813 --> 00:16:12,515 We can't be sure how long she was-- 314 00:16:12,548 --> 00:16:14,050 Her brain's fine. 315 00:16:14,084 --> 00:16:15,518 Memory loss. You're saying 316 00:16:15,551 --> 00:16:16,586 that's not a neurological symptom? 317 00:16:16,619 --> 00:16:18,088 No, I'm saying what I'm saying. 318 00:16:18,121 --> 00:16:22,158 Her brain's fine. She's faking? 319 00:16:22,192 --> 00:16:24,594 She's got post traumatic stress disorder. 320 00:16:24,627 --> 00:16:26,729 We got models fighting in Iraq now? 321 00:16:26,762 --> 00:16:29,199 Show me a woman on heroin who looks like that, 322 00:16:29,232 --> 00:16:31,234 and I'll show you a woman who's been sexually abused. 323 00:16:31,267 --> 00:16:33,836 That's your proof? That she's good-looking? 324 00:16:33,869 --> 00:16:37,207 He manages her career. Travels the world with her. 325 00:16:37,240 --> 00:16:39,275 At her side 24/7. 326 00:16:39,309 --> 00:16:42,078 He's either a very good dad or a very bad dad. 327 00:16:42,112 --> 00:16:45,215 You saw that touckhus. 328 00:16:45,248 --> 00:16:47,250 Would the fact that she's your daughter really stop you? 329 00:16:47,283 --> 00:16:49,452 Oh. 330 00:16:49,485 --> 00:16:50,653 Her brain is running away from reality. 331 00:16:50,686 --> 00:16:52,488 When the drugs can't do it anymore, 332 00:16:52,522 --> 00:16:54,157 it starts to shut down. 333 00:16:54,190 --> 00:16:55,791 Your theory has the advantages 334 00:16:55,825 --> 00:16:57,693 of being completely unprovable 335 00:16:57,727 --> 00:16:59,495 and completely exculpating you. 336 00:16:59,529 --> 00:17:03,366 When you guys are done talking, do an MRI and an LP. 337 00:17:03,399 --> 00:17:05,101 When her brain checks out as normal, 338 00:17:05,135 --> 00:17:07,303 then we'll know that Daddy really, really loves her. 339 00:17:13,243 --> 00:17:14,677 Where's House? 340 00:17:14,710 --> 00:17:16,812 Said he was in too much pain to work. 341 00:17:16,846 --> 00:17:18,248 Who's covering? 342 00:17:18,281 --> 00:17:19,815 He called 15 minutes after his shift started. 343 00:17:19,849 --> 00:17:22,518 It's too late to find anybody. Exam room one. 344 00:17:22,552 --> 00:17:25,155 Ugh. 345 00:17:25,188 --> 00:17:27,257 [clears throat] 346 00:17:28,658 --> 00:17:31,327 Hi. Where's Dr. House? 347 00:17:31,361 --> 00:17:33,663 Wish I knew. Heh. What's the problem? 348 00:17:33,696 --> 00:17:37,567 It's personal. 349 00:17:37,600 --> 00:17:39,669 And it's so personal he didn't bother writing 350 00:17:39,702 --> 00:17:41,204 anything in your chart. 351 00:17:41,237 --> 00:17:42,172 It's getting worse. 352 00:17:42,205 --> 00:17:44,207 What is? 353 00:17:44,240 --> 00:17:46,342 It's personal. 354 00:17:46,376 --> 00:17:48,411 Fine. You can wait. 355 00:17:48,444 --> 00:17:51,147 Doctor. 356 00:17:58,654 --> 00:18:02,158 I tell you what. I am gonna give you 357 00:18:02,192 --> 00:18:05,761 Dr. House's personal pager number. 358 00:18:09,765 --> 00:18:12,568 Why would your mind go to abuse so fast? 359 00:18:12,602 --> 00:18:14,570 'Cause I had a funny uncle. 360 00:18:14,604 --> 00:18:15,938 You were abused? 361 00:18:15,971 --> 00:18:19,242 What? No. Why would your mind go to that so fast? 362 00:18:19,275 --> 00:18:22,445 I just had a funny uncle. Great stories, always filthy. 363 00:18:22,478 --> 00:18:25,281 I don't know if it's something with this case, 364 00:18:25,315 --> 00:18:26,916 or you got something personal going on. 365 00:18:26,949 --> 00:18:28,184 The whole break-up thing. 366 00:18:28,218 --> 00:18:29,685 It's personal. House. 367 00:18:29,719 --> 00:18:32,555 Your pain is affecting your decision-making. 368 00:18:32,588 --> 00:18:35,191 You got a problem with a call I make, 369 00:18:35,225 --> 00:18:37,593 question the call. Don't make it personal. 370 00:18:37,627 --> 00:18:41,731 Are you saying pain can't affect your mood? 371 00:18:41,764 --> 00:18:43,233 If I'm right about the pain, 372 00:18:43,266 --> 00:18:44,234 you're gonna want to rush everything. 373 00:18:44,267 --> 00:18:48,204 Which is what you're doing. Don't. 374 00:18:51,741 --> 00:18:52,842 Thank you. 375 00:18:59,249 --> 00:19:01,984 [loud] Are you doing your daughter? 376 00:19:02,017 --> 00:19:03,219 What? 377 00:19:06,021 --> 00:19:08,591 We should probably talk privately, huh? 378 00:19:08,624 --> 00:19:11,461 Come on, walk with me. 379 00:19:14,330 --> 00:19:15,498 I'm not-- 380 00:19:15,531 --> 00:19:18,000 He's not. I'm sure he's not. 381 00:19:18,033 --> 00:19:20,770 She is a babe, though. 382 00:19:35,017 --> 00:19:37,587 We're gonna need you to keep still. 383 00:19:37,620 --> 00:19:40,256 I am. 384 00:19:40,290 --> 00:19:43,025 What do you think that means? 385 00:19:43,058 --> 00:19:46,028 It's either neurological or psychological. 386 00:19:46,061 --> 00:19:46,862 The only thing we know for sure is 387 00:19:46,896 --> 00:19:48,931 it's gonna screw up the MRI results, 388 00:19:48,964 --> 00:19:50,966 which is gonna make House think he's right. 389 00:19:51,000 --> 00:19:52,502 This is a waste of time. 390 00:19:52,535 --> 00:19:53,936 Let's just get the LP. 391 00:19:57,640 --> 00:19:59,375 I should take your head off. 392 00:20:02,077 --> 00:20:03,379 Your glands are fine. 393 00:20:03,413 --> 00:20:04,880 See, now you're my patient. 394 00:20:04,914 --> 00:20:07,317 You got doctor-patient confidentiality. 395 00:20:07,350 --> 00:20:09,952 No worries. So, what did you do to her? 396 00:20:09,985 --> 00:20:11,487 Why would you possibly think-- 397 00:20:11,521 --> 00:20:13,556 Hard to imagine anyone not wanting to nail her. 398 00:20:13,589 --> 00:20:14,690 You son of a-- 399 00:20:14,724 --> 00:20:16,892 It's a compliment. 400 00:20:16,926 --> 00:20:17,760 A heart-shaped ass. 401 00:20:17,793 --> 00:20:20,530 Those perfect, perky all-natural breasts. 402 00:20:20,563 --> 00:20:22,532 That is my daughter you're talking about! 403 00:20:22,565 --> 00:20:24,834 No, that's your daughter you were talking about. 404 00:20:24,867 --> 00:20:28,771 "She just instinctively knows how to walk. 405 00:20:28,804 --> 00:20:30,973 "Designers just love that heart-shaped ass, 406 00:20:31,006 --> 00:20:32,708 those perfect, perky--" 407 00:20:32,742 --> 00:20:34,377 I'm her manager. I have to promote her. 408 00:20:34,410 --> 00:20:36,579 Oh, that makes sense. 409 00:20:36,612 --> 00:20:38,514 So you compartmentalize. 410 00:20:38,548 --> 00:20:39,649 When you're dealing with the press, 411 00:20:39,682 --> 00:20:40,750 you're her manager. 412 00:20:40,783 --> 00:20:42,051 When you're helping with homework, 413 00:20:42,084 --> 00:20:42,918 you're her dad. 414 00:20:42,952 --> 00:20:45,087 When you're making sweet, sweet love, 415 00:20:45,120 --> 00:20:46,756 you're her manager. 416 00:20:46,789 --> 00:20:49,058 All right. Do you love her? 417 00:20:49,091 --> 00:20:50,460 I have never touched her. 418 00:20:50,493 --> 00:20:51,861 Do you love her? What are you doing? 419 00:20:51,894 --> 00:20:53,496 You trying to trap me into saying-- 420 00:20:53,529 --> 00:20:54,964 Do you love her enough 421 00:20:54,997 --> 00:20:56,466 to admit that you slept with her? 422 00:21:00,436 --> 00:21:03,105 Psychology conditions can manifest themselves 423 00:21:03,138 --> 00:21:04,106 in physical problems. 424 00:21:04,139 --> 00:21:07,009 Sometimes, these can be extreme enough to kill. 425 00:21:07,042 --> 00:21:07,977 There are treatments, 426 00:21:08,010 --> 00:21:10,346 but only if there's a diagnosis. 427 00:21:10,380 --> 00:21:13,048 Are you gonna admit that you slept with your daughter 428 00:21:13,082 --> 00:21:15,351 or are you just gonna let her die? 429 00:21:23,393 --> 00:21:24,694 One time. 430 00:21:40,543 --> 00:21:42,478 PTSD. 431 00:21:42,512 --> 00:21:44,947 Get her a psych referral and pack her bags. 432 00:21:44,980 --> 00:21:46,416 He did her. 433 00:21:46,449 --> 00:21:47,850 Don't think so. 434 00:21:47,883 --> 00:21:50,085 Daddy thinks so. 435 00:21:50,119 --> 00:21:52,121 Could be mistaken. He said he was drunk. 436 00:21:52,154 --> 00:21:53,989 Maybe it was some other daughter. 437 00:21:54,023 --> 00:21:56,358 Elevated proteins in her CSF. 438 00:21:57,560 --> 00:21:58,961 (Foreman) You're wrong about PTSD, 439 00:21:58,994 --> 00:22:02,498 and I was wrong about the hypoxic brain injury. 440 00:22:02,532 --> 00:22:04,500 Daddy didn't do this to her. 441 00:22:04,534 --> 00:22:06,436 And neither did we. 442 00:22:17,847 --> 00:22:19,949 (Cameron) We have to call Child Protective Services. 443 00:22:19,982 --> 00:22:21,417 Doctor-patient confidentiality-- 444 00:22:21,451 --> 00:22:23,953 Doesn't apply in abuse cases. You know that. 445 00:22:23,986 --> 00:22:25,955 We're mandated to report sexual abuse. 446 00:22:25,988 --> 00:22:28,057 Is it okay if I save her life first? 447 00:22:28,090 --> 00:22:29,792 Or do you want to make sure that Daddy 448 00:22:29,825 --> 00:22:31,794 doesn't get visitation rights to the gravesite? 449 00:22:31,827 --> 00:22:33,763 Okay, elevated proteins in her CSF 450 00:22:33,796 --> 00:22:35,965 could mean dozens of different things. 451 00:22:35,998 --> 00:22:38,133 Viral encephalitis. CNSV. 452 00:22:38,167 --> 00:22:39,101 Creutzfeldt-Jakob disease? 453 00:22:39,134 --> 00:22:40,736 So we're just gonna leave a child molester 454 00:22:40,770 --> 00:22:42,071 in the same room as his victim? 455 00:22:42,104 --> 00:22:43,506 It's got windows. 456 00:22:46,976 --> 00:22:49,779 Fine. Arrest him. Use Cuddy's handcuffs. 457 00:22:49,812 --> 00:22:51,080 If you're too distracted to deal with this 458 00:22:51,113 --> 00:22:53,048 because your leg hurts, then-- 459 00:22:53,082 --> 00:22:54,984 Yeah, I'm distracted! I'm all hung up 460 00:22:55,017 --> 00:22:57,052 on this 15-year-old patient who's cataplectic, 461 00:22:57,086 --> 00:22:58,621 can't remember what she had for lunch, 462 00:22:58,654 --> 00:23:00,790 and is rapidly losing control of her body. 463 00:23:00,823 --> 00:23:02,558 And I want her father here in case they got 464 00:23:02,592 --> 00:23:04,193 any more secrets that I need to know about. 465 00:23:04,226 --> 00:23:05,628 Now, if you're not too distracted, 466 00:23:05,661 --> 00:23:06,996 go take out a piece of her brain. 467 00:23:07,029 --> 00:23:08,931 Stick it under a microscope. 468 00:23:09,932 --> 00:23:11,200 Wilson! 469 00:23:11,233 --> 00:23:12,768 (Foreman) Whoa, whoa, whoa! 470 00:23:12,802 --> 00:23:13,903 You really think we need to jump 471 00:23:13,936 --> 00:23:15,004 straight to brain biopsy? 472 00:23:15,037 --> 00:23:16,906 Nope. Let's continue playing 473 00:23:16,939 --> 00:23:19,809 pin the diagnosis on the supermodel until she's dead. 474 00:23:24,179 --> 00:23:25,881 Heard you killed your supermodel. 475 00:23:25,915 --> 00:23:27,483 Only for a minute. 476 00:23:27,517 --> 00:23:28,951 Just for my own clarity, 477 00:23:28,984 --> 00:23:30,653 how many more patients do you have to kill 478 00:23:30,686 --> 00:23:33,656 before you admit this leg thing just might be a problem? 479 00:23:33,689 --> 00:23:37,092 Three. 480 00:23:37,126 --> 00:23:39,194 I need your help. 481 00:23:42,632 --> 00:23:46,702 We're gonna do something called a burr hole biopsy. 482 00:23:46,736 --> 00:23:49,939 We drill a small opening in the back of your skull. 483 00:23:49,972 --> 00:23:51,674 Doctor, maybe you and I 484 00:23:51,707 --> 00:23:52,942 should talk about this first. 485 00:23:52,975 --> 00:23:53,943 No. 486 00:23:53,976 --> 00:23:55,945 I just think Alex 487 00:23:55,978 --> 00:23:57,847 doesn't need to be overwhelmed right now. 488 00:23:57,880 --> 00:23:59,715 I think she should have a say 489 00:23:59,749 --> 00:24:01,216 in what happens to her body. 490 00:24:09,725 --> 00:24:12,695 We're gonna remove a small piece of brain tissue. 491 00:24:12,728 --> 00:24:15,731 Do--do you have to shave my hair? 492 00:24:15,765 --> 00:24:18,000 Hair grows back. 493 00:24:18,033 --> 00:24:20,736 I guess I won't remember anyways. 494 00:24:20,770 --> 00:24:21,804 There's a good chance 495 00:24:21,837 --> 00:24:23,105 the amnesia's only temporary. 496 00:24:27,109 --> 00:24:29,311 Okay. 497 00:24:29,344 --> 00:24:31,113 [whirs] 498 00:24:37,152 --> 00:24:40,155 [drill whirring] 499 00:25:02,645 --> 00:25:05,114 Find a way to kick up the contribution. 500 00:25:07,316 --> 00:25:09,585 What did House do now? 501 00:25:12,287 --> 00:25:14,089 [MRI machine clicking] 502 00:25:17,159 --> 00:25:19,161 [deep voice] House, this is God. 503 00:25:19,194 --> 00:25:23,065 Look, I'm a little busy right now. 504 00:25:23,098 --> 00:25:25,668 Not supposed to talk during these things. 505 00:25:25,701 --> 00:25:27,102 You got time Thursday? 506 00:25:27,136 --> 00:25:30,039 Let me check. Oh, I've got a plague. 507 00:25:30,072 --> 00:25:32,041 How about Friday? 508 00:25:32,074 --> 00:25:34,343 You'll have to check with Cameron. 509 00:25:34,376 --> 00:25:36,111 Oh, damn it. 510 00:25:36,145 --> 00:25:38,914 She always wants to know why bad things happen. 511 00:25:38,948 --> 00:25:41,316 Like I'm gonna come up with a new answer this time. 512 00:25:41,350 --> 00:25:45,154 House. 513 00:25:45,187 --> 00:25:45,988 Quick, God. 514 00:25:46,021 --> 00:25:47,389 Smite the evil witch! 515 00:25:47,422 --> 00:25:49,024 Are you sitting on evidence that your patient 516 00:25:49,058 --> 00:25:50,159 was sexually abused by her father? 517 00:25:50,192 --> 00:25:52,728 God, why have you forsaken me? 518 00:25:52,762 --> 00:25:55,865 Don't worry. I've contacted Child Services for you. 519 00:25:55,898 --> 00:25:58,968 I left you get away with more than anyone in this hospital. 520 00:25:59,001 --> 00:26:02,137 Shielding a child abuser isn't covered. 521 00:26:02,171 --> 00:26:04,073 Cooperate with this investigation, 522 00:26:04,106 --> 00:26:06,108 or I'll fire you. 523 00:26:09,779 --> 00:26:11,847 What do you think House is gonna do to you? 524 00:26:11,881 --> 00:26:13,315 No idea. 525 00:26:13,348 --> 00:26:15,150 Well, you did the right thing. 526 00:26:15,184 --> 00:26:17,419 If you hadn't gone to Cuddy, I would've. 527 00:26:17,452 --> 00:26:19,288 If this guy had known we had to report him, 528 00:26:19,321 --> 00:26:21,123 he'd never have told House the truth. 529 00:26:21,156 --> 00:26:24,126 She's a child. She needs to be protected. 530 00:26:24,159 --> 00:26:26,161 She dropped out of high school 531 00:26:26,195 --> 00:26:27,296 to make millions of dollars. 532 00:26:27,329 --> 00:26:28,864 Why does she need more protection 533 00:26:28,898 --> 00:26:29,999 than some crack whore 534 00:26:30,032 --> 00:26:31,433 shivering in the clinic waiting room? 535 00:26:31,466 --> 00:26:34,136 I think you're just afraid to piss House off. 536 00:26:34,169 --> 00:26:36,205 There's that too. 537 00:26:37,740 --> 00:26:40,676 MRI looks exactly the same as it did two years ago. 538 00:26:40,710 --> 00:26:43,178 Nerves don't seem to be regenerating. 539 00:26:43,212 --> 00:26:44,680 I figured as much. 540 00:26:44,714 --> 00:26:46,348 Several different researchers have proven 541 00:26:46,381 --> 00:26:49,018 psychological pain can manifest as physical pain. 542 00:26:49,051 --> 00:26:50,352 You think I have a conversion disorder? 543 00:26:50,385 --> 00:26:51,721 You want me to see a shrink? 544 00:26:51,754 --> 00:26:53,022 Brilliant idea sending Stacy away. 545 00:26:53,055 --> 00:26:54,790 It's really done wonders for you. 546 00:26:54,824 --> 00:26:56,926 Listen, none of this has anything to do with Stacy. 547 00:26:56,959 --> 00:26:58,728 Right. Giant coincidence that you've gone 548 00:26:58,761 --> 00:27:00,329 completely off the rails since she left. 549 00:27:00,362 --> 00:27:03,165 Inducing migraines, worsening leg pain-- 550 00:27:03,198 --> 00:27:04,166 Ow! 551 00:27:04,199 --> 00:27:06,668 Aw. You miss Stacy too? 552 00:27:19,214 --> 00:27:22,284 Brain biopsy shows no white matter disease. 553 00:27:22,317 --> 00:27:25,020 Cameron, you gonna go tell Cuddy? 554 00:27:25,054 --> 00:27:29,058 Or has she already got you wired for sound? 555 00:27:29,091 --> 00:27:31,493 I had to do what I thought was right. 556 00:27:31,526 --> 00:27:34,830 So white is out. That just leaves gray. 557 00:27:34,864 --> 00:27:37,767 (Foreman) Neuronal ceroid lipofuscinosis. 558 00:27:37,800 --> 00:27:38,768 Heller Syndrome. 559 00:27:38,801 --> 00:27:41,470 Any one of the mitochondrial encephalopathies. 560 00:27:41,503 --> 00:27:42,404 Am I in trouble? 561 00:27:42,437 --> 00:27:46,141 You had to do what you thought was right. 562 00:27:46,175 --> 00:27:47,376 They call it gray area 563 00:27:47,409 --> 00:27:49,011 'cause you never really know what's there. 564 00:27:49,044 --> 00:27:50,946 We can't test for any of those things. 565 00:27:50,980 --> 00:27:52,114 So I'm not in trouble? 566 00:27:52,147 --> 00:27:55,084 You can torture yourself all you want. 567 00:27:58,087 --> 00:28:01,056 What if everything we're seeing 568 00:28:01,090 --> 00:28:03,125 is just smoke signals? 569 00:28:03,158 --> 00:28:04,126 Okay. Who's sending them? 570 00:28:04,159 --> 00:28:07,196 Tumor. 571 00:28:07,229 --> 00:28:09,264 If has cancer anywhere in her body, 572 00:28:09,298 --> 00:28:12,134 she could also have paraneoplastic syndrome, 573 00:28:12,167 --> 00:28:14,804 which would be causing antibodies to attack her brain. 574 00:28:14,837 --> 00:28:16,939 Antibodies are stupid that way. 575 00:28:16,972 --> 00:28:20,109 Paraneoplastic syndrome's awfully rare in a 15-year-old. 576 00:28:20,142 --> 00:28:21,811 15-year-olds who look like that are awfully rare. 577 00:28:21,844 --> 00:28:24,113 It would explain the aggressive behavior, 578 00:28:24,146 --> 00:28:26,782 the cataplexy, the memory loss, even the twitching. 579 00:28:26,816 --> 00:28:27,783 It's perfect. 580 00:28:27,817 --> 00:28:29,384 What if it's not? 581 00:28:29,418 --> 00:28:31,086 We could waste weeks searching for a tumor 582 00:28:31,120 --> 00:28:32,988 that we don't even know is there. 583 00:28:33,022 --> 00:28:34,857 Then let's make sure it is there. 584 00:28:34,890 --> 00:28:37,059 There's no test for paraneoplastic syndrome. 585 00:28:37,092 --> 00:28:41,096 Sure there is. The squeeze the tube test. 586 00:28:41,130 --> 00:28:42,364 (Martin) What did the biopsy tell you? 587 00:28:42,397 --> 00:28:44,566 It wasn't definitive. 588 00:28:44,599 --> 00:28:47,903 But the twitching should stop right about... 589 00:28:47,937 --> 00:28:49,538 Now. 590 00:28:53,208 --> 00:28:54,844 Oh, my God. 591 00:28:54,877 --> 00:28:56,511 (House) Could've just been a coincidence. 592 00:28:56,545 --> 00:28:59,348 Twitching does tend to stop and start. 593 00:28:59,381 --> 00:29:00,916 Let's be sure. 594 00:29:06,088 --> 00:29:07,556 IVIG vacuums her blood. 595 00:29:07,589 --> 00:29:10,359 Neutralizes the stuff that's making her twitch. 596 00:29:12,594 --> 00:29:15,230 It's actually kind of cool. 597 00:29:18,968 --> 00:29:20,235 Wonder if I could make you dance. 598 00:29:20,269 --> 00:29:21,236 Enough. 599 00:29:21,270 --> 00:29:22,271 This is unbelievable. 600 00:29:22,304 --> 00:29:24,039 You did it. You fixed her. 601 00:29:24,073 --> 00:29:26,075 No. All I did 602 00:29:26,108 --> 00:29:27,910 was prove that she has cancer. 603 00:29:35,117 --> 00:29:37,119 I need a favor. 604 00:29:39,889 --> 00:29:42,057 I'm not in a giving mood. 605 00:29:42,091 --> 00:29:44,626 It'll help us both. 606 00:29:44,659 --> 00:29:47,196 I need a shot of morphine in my spine. 607 00:29:47,229 --> 00:29:50,065 If your leg hurts, take your Vicodin. 608 00:29:50,099 --> 00:29:53,068 It's not enough. 609 00:29:53,102 --> 00:29:55,104 Get a syringe. 610 00:29:55,137 --> 00:29:57,506 Morphine is extreme, even for you. 611 00:29:57,539 --> 00:29:59,374 Yeah, read that on the insert. 612 00:29:59,408 --> 00:30:02,044 Get one of your lackeys to do it. 613 00:30:02,077 --> 00:30:03,445 I don't want them knowing. 614 00:30:03,478 --> 00:30:05,114 That you're on the road to becoming a junkie? 615 00:30:05,147 --> 00:30:06,515 That I'm in this much pain. 616 00:30:06,548 --> 00:30:09,284 I don't want them questioning my judgment. 617 00:30:09,318 --> 00:30:10,585 I can't ask Wilson 618 00:30:10,619 --> 00:30:12,154 because he figures it's all in my head. 619 00:30:12,187 --> 00:30:14,423 Well, I agree with him. 620 00:30:14,456 --> 00:30:16,225 I'm going home. 621 00:30:18,660 --> 00:30:20,129 Well, what about this? 622 00:30:20,162 --> 00:30:21,563 What are you doing? 623 00:30:21,596 --> 00:30:23,132 Is this in my head? 624 00:30:27,436 --> 00:30:28,503 'Cause I could swear I remember 625 00:30:28,537 --> 00:30:30,505 a thigh muscle being here. 626 00:30:34,143 --> 00:30:36,011 I'll get a syringe. 627 00:31:29,731 --> 00:31:31,233 It's gotta be cancer. 628 00:31:31,266 --> 00:31:33,435 It's not cancer. 629 00:31:33,468 --> 00:31:36,738 You seem to be back to your old miserable self. 630 00:31:36,771 --> 00:31:39,341 So I just randomly predicted 631 00:31:39,374 --> 00:31:41,510 she'd respond to IVIG? 632 00:31:41,543 --> 00:31:43,578 Her twitches are gone. Her memory's getting better. 633 00:31:43,612 --> 00:31:45,447 What did you take? 634 00:31:45,480 --> 00:31:47,249 If the increased pain was psychological, 635 00:31:47,282 --> 00:31:48,550 no drug's gonna help. 636 00:31:48,583 --> 00:31:50,519 If you think it'll help, the drugs will help. 637 00:31:50,552 --> 00:31:52,354 Power of the mind. 638 00:31:52,387 --> 00:31:53,522 You're right. The more I talk to you, 639 00:31:53,555 --> 00:31:56,425 the more the pain floods back. 640 00:31:56,458 --> 00:32:00,062 Knew the twins were real. Chase owes me. 641 00:32:00,095 --> 00:32:01,463 You check the pancreas? 642 00:32:01,496 --> 00:32:02,764 Oh, come on! 643 00:32:02,797 --> 00:32:05,200 You're just making up organs now, aren't you? 644 00:32:05,234 --> 00:32:07,569 We checked the pancreas. 645 00:32:07,602 --> 00:32:09,304 Obviously you've taken something. 646 00:32:09,338 --> 00:32:10,739 You check the bones? 647 00:32:10,772 --> 00:32:12,141 There are a lot of bones, I think. 648 00:32:12,174 --> 00:32:14,209 And none of them have cancer. 649 00:32:14,243 --> 00:32:15,610 Ovaries? 650 00:32:15,644 --> 00:32:17,579 There's no mass. If anything, they're undersized. 651 00:32:17,612 --> 00:32:20,115 No leukemia, no Hodgkin's. We checked everything. 652 00:32:20,149 --> 00:32:22,451 Unless they've invented a new organ, it's not cancer. 653 00:32:30,159 --> 00:32:32,494 Differential diagnosis. 654 00:32:32,527 --> 00:32:33,728 It's gotta be cancer. 655 00:32:33,762 --> 00:32:35,297 There's gotta be something we missed. 656 00:32:35,330 --> 00:32:37,432 You gotta learn to let go, Foreman. 657 00:32:37,466 --> 00:32:39,634 Maybe the protein level was some sort of anomaly. 658 00:32:39,668 --> 00:32:41,436 It might still just be PTSD. 659 00:32:41,470 --> 00:32:44,606 Just PTSD? Yeah, Daddy's diddling her. 660 00:32:44,639 --> 00:32:46,041 Nothing to worry about. 661 00:32:46,075 --> 00:32:47,476 Okay, let me rephrase. 662 00:32:47,509 --> 00:32:50,079 Maybe the protein level was some sort of anomaly. 663 00:32:50,112 --> 00:32:53,482 Oh, my God! It might be PTSD! 664 00:32:53,515 --> 00:32:54,549 If it was PTSD, the twitching wouldn't have 665 00:32:54,583 --> 00:32:57,352 magically disappeared when we started the IVIG. 666 00:32:57,386 --> 00:32:59,254 Mmm, wrong. 667 00:32:59,288 --> 00:33:01,123 What it wouldn't have done 668 00:33:01,156 --> 00:33:03,558 was medically disappear. 669 00:33:03,592 --> 00:33:05,560 Nothing to stop it from magically disappearing. 670 00:33:05,594 --> 00:33:08,430 She was watching me stop and start the medicine. 671 00:33:08,463 --> 00:33:10,699 You think she's faking? 672 00:33:10,732 --> 00:33:13,502 Not consciously. But if her subconscious 673 00:33:13,535 --> 00:33:14,669 is trying to get away from it all, 674 00:33:14,703 --> 00:33:18,440 cancer's gotta be a lovely vacation spot. 675 00:33:18,473 --> 00:33:20,842 Tell her you've gotta give her a fresh IV. 676 00:33:20,875 --> 00:33:22,677 Don't tell her you're starting her on saline. 677 00:33:22,711 --> 00:33:24,713 We'll see if the twitching comes back. 678 00:33:31,253 --> 00:33:33,222 How long has the social worker been in there? 679 00:33:33,255 --> 00:33:34,356 Just went in. 680 00:33:34,389 --> 00:33:36,091 She was in with the dad before. 681 00:33:36,125 --> 00:33:37,826 You switch the girl's IV? 682 00:33:37,859 --> 00:33:39,561 About half an hour ago. 683 00:33:39,594 --> 00:33:41,230 When is she gonna start twitching? 684 00:33:41,263 --> 00:33:42,864 If she's gonna start twitching, 685 00:33:42,897 --> 00:33:43,832 another few minutes. 686 00:33:43,865 --> 00:33:45,334 We've gotta wait 687 00:33:45,367 --> 00:33:47,436 for the remaining IVIG to clear her system. 688 00:33:48,870 --> 00:33:51,540 That was quick. What's gonna happen? 689 00:33:51,573 --> 00:33:53,242 What did you think was gonna happen? 690 00:33:53,275 --> 00:33:55,510 The father had sex-- 691 00:33:55,544 --> 00:33:56,745 Do you have any medical evidence of that? 692 00:33:56,778 --> 00:33:59,148 He admitted-- He denies that conversation ever took place. 693 00:33:59,181 --> 00:34:01,183 She-- She denies it too. 694 00:34:01,216 --> 00:34:03,252 I'm sure you meant well. 695 00:34:11,593 --> 00:34:13,695 [Alex flipping through TV channels] 696 00:34:13,728 --> 00:34:15,630 You have to tell her the truth. 697 00:34:15,664 --> 00:34:17,166 Nothing happened. 698 00:34:17,199 --> 00:34:18,533 You don't have to be afraid of him. 699 00:34:18,567 --> 00:34:19,868 They can protect you. 700 00:34:19,901 --> 00:34:22,337 From what? Things are fine. 701 00:34:24,806 --> 00:34:26,808 You think things are fine. They're not. 702 00:34:26,841 --> 00:34:28,510 He's my dad. 703 00:34:28,543 --> 00:34:29,611 He's abusing you. 704 00:34:29,644 --> 00:34:33,315 He's not a bad person. 705 00:34:33,348 --> 00:34:36,485 I seduced him. 706 00:34:36,518 --> 00:34:39,588 You're the child. He's the adult. 707 00:34:39,621 --> 00:34:40,789 He has the responsibility-- 708 00:34:40,822 --> 00:34:42,791 I got him drunk. 709 00:34:42,824 --> 00:34:45,560 I had to get him drunk. 710 00:34:45,594 --> 00:34:48,363 I wanted to have sex with him. 711 00:34:48,397 --> 00:34:50,465 You're sexually attracted to your father? 712 00:34:50,499 --> 00:34:52,701 No. 713 00:34:52,734 --> 00:34:55,837 But by sleeping with him, 714 00:34:55,870 --> 00:34:58,773 now he lets me do whatever I want. 715 00:34:58,807 --> 00:35:02,477 I also slept with my photographer, 716 00:35:02,511 --> 00:35:03,945 my financial manager, 717 00:35:03,978 --> 00:35:06,381 and my tutor. 718 00:35:06,415 --> 00:35:09,884 If I hadn't, I'd be getting Cs 719 00:35:09,918 --> 00:35:14,289 and posing for newspaper ads back in Detroit. 720 00:35:14,323 --> 00:35:17,459 Heh. Come on. We all do it. 721 00:35:17,492 --> 00:35:20,362 No, we don't. 722 00:35:20,395 --> 00:35:22,631 After you father slept with you, you were traumatized. 723 00:35:22,664 --> 00:35:25,300 My dad was last. 724 00:35:26,901 --> 00:35:29,338 You've never taken a run at your boss 725 00:35:29,371 --> 00:35:32,541 or a professor or somebody else you needed? 726 00:35:34,643 --> 00:35:36,745 You're 15. 727 00:35:36,778 --> 00:35:38,513 You're smart. You don't have to-- 728 00:35:38,547 --> 00:35:42,551 I am not that smart. 729 00:35:42,584 --> 00:35:44,819 I am that beautiful. 730 00:35:55,330 --> 00:35:57,232 What's wrong with me? 731 00:35:57,266 --> 00:36:00,435 [woman screams] 732 00:36:00,469 --> 00:36:02,404 [screams] 733 00:36:02,437 --> 00:36:05,674 George, get your butt over here! 734 00:36:05,707 --> 00:36:06,841 (George) Help me! 735 00:36:06,875 --> 00:36:07,842 How did you get my pager number? 736 00:36:07,876 --> 00:36:09,511 Please! 737 00:36:09,544 --> 00:36:12,547 Problem is if I give you an epidural, 738 00:36:12,581 --> 00:36:14,683 you won't be able to feel when to push. 739 00:36:14,716 --> 00:36:16,518 You're not funny! Pretty sure I am. 740 00:36:16,551 --> 00:36:20,389 You just can't appreciate it because you're in pain. 741 00:36:20,422 --> 00:36:22,291 George, if you don't get off your ass and help me-- 742 00:36:22,324 --> 00:36:25,427 Oh, shut up! 743 00:36:25,460 --> 00:36:28,563 Got yourself the perfect man: a woman. 744 00:36:28,597 --> 00:36:31,500 He's got more estrogen coursing through his veins than-- 745 00:36:31,533 --> 00:36:34,536 [George and woman moaning] 746 00:36:37,572 --> 00:36:39,908 Who did her vaginal exam? I did. 747 00:36:39,941 --> 00:36:40,942 Did she have hair? 748 00:36:40,975 --> 00:36:42,411 What are you getting at? 749 00:36:42,444 --> 00:36:43,712 Right now I'm getting at whether or not 750 00:36:43,745 --> 00:36:45,046 she had hair down there. 751 00:36:45,079 --> 00:36:47,382 Uh, not much. 752 00:36:47,416 --> 00:36:49,984 She manipulative yet completely docile. 753 00:36:50,018 --> 00:36:52,287 Everybody tells us that outburst on the catwalk 754 00:36:52,321 --> 00:36:53,522 was out of character. 755 00:36:53,555 --> 00:36:54,989 She's never had a period. 756 00:36:55,023 --> 00:36:56,658 You're thinking this is hormonal? 757 00:36:56,691 --> 00:36:58,927 I'm thinking she's the ultimate woman. 758 00:36:58,960 --> 00:37:02,664 I-I need to schedule an MRI. 759 00:37:04,799 --> 00:37:07,602 (Alex) The twitching stopped. 760 00:37:07,636 --> 00:37:09,638 Because we changed your medicine 761 00:37:09,671 --> 00:37:10,639 back to the real stuff. 762 00:37:10,672 --> 00:37:11,940 Stop talking. 763 00:37:11,973 --> 00:37:14,008 You gave me fake medicine? 764 00:37:14,042 --> 00:37:16,545 That's what I said. 765 00:37:16,578 --> 00:37:18,012 In the vain hope that you wouldn't feel the need 766 00:37:18,046 --> 00:37:21,616 to also say it. Stop talking. 767 00:37:21,650 --> 00:37:23,352 Wilson already did an ultrasound. 768 00:37:23,385 --> 00:37:24,653 Said her ovaries were undersized. 769 00:37:24,686 --> 00:37:26,521 The ultrasound would be the way to go 770 00:37:26,555 --> 00:37:28,590 if you were looking for ovarian cancer. 771 00:37:28,623 --> 00:37:30,825 What are we looking for? 772 00:37:34,463 --> 00:37:35,564 That. 773 00:37:37,499 --> 00:37:39,568 Oh, my God. 774 00:37:39,601 --> 00:37:41,936 Looks like a tumor, doesn't it? 775 00:37:41,970 --> 00:37:45,374 But those are-- 776 00:37:45,407 --> 00:37:46,675 Yep. 777 00:38:01,490 --> 00:38:02,991 We found a tumor. 778 00:38:04,793 --> 00:38:06,094 She has cancer? 779 00:38:06,127 --> 00:38:10,565 Technically, no. 780 00:38:10,599 --> 00:38:11,733 So it's not cancer? 781 00:38:11,766 --> 00:38:13,502 No, it's cancer. 782 00:38:13,535 --> 00:38:16,070 Buthas cancer. 783 00:38:18,440 --> 00:38:21,075 On hi left testicle. 784 00:38:21,109 --> 00:38:24,846 [scoffs] I don't have testicles. 785 00:38:24,879 --> 00:38:26,881 She's not a guy. 786 00:38:26,915 --> 00:38:29,684 His DNA says you're wrong. 787 00:38:29,718 --> 00:38:34,556 Frogs and snails and puppy dog tails. 788 00:38:34,589 --> 00:38:37,592 You've got male pseudohermaphroditism. 789 00:38:37,626 --> 00:38:40,429 See, we all start out as girls. 790 00:38:40,462 --> 00:38:42,764 And then we're differentiated based on our genes. 791 00:38:42,797 --> 00:38:48,670 (House) The ovaries develop into testes and drop. 792 00:38:48,703 --> 00:38:51,773 But in about 1 and 150,000 pregnancies 793 00:38:51,806 --> 00:38:54,409 a fetus with an XY chromosome, a boy, 794 00:38:54,443 --> 00:38:56,578 develops into something else. 795 00:38:56,611 --> 00:38:58,480 Like you. 796 00:38:58,513 --> 00:39:00,815 Your testes never descended 797 00:39:00,849 --> 00:39:03,652 because you're immune to testosterone. 798 00:39:03,685 --> 00:39:05,454 You're pure estrogen. 799 00:39:05,487 --> 00:39:07,656 Which is why you get 800 00:39:07,689 --> 00:39:09,658 heightened female characteristics. 801 00:39:09,691 --> 00:39:14,529 Clear skin. Great breasts. 802 00:39:14,563 --> 00:39:17,666 The ultimate woman is a man. 803 00:39:19,734 --> 00:39:21,603 Nature's cruel, huh? 804 00:39:21,636 --> 00:39:23,572 This is obviously a joke. 805 00:39:23,605 --> 00:39:26,775 This is--is impossible. 806 00:39:26,808 --> 00:39:30,679 No, a joke would be me calling you a homo. 807 00:39:30,712 --> 00:39:33,748 See the difference? 808 00:39:33,782 --> 00:39:34,983 I'll schedule him for surgery. 809 00:39:38,086 --> 00:39:41,490 No. You're wrong. I'm a girl. 810 00:39:41,523 --> 00:39:45,494 Look at me! How can you say I'm not a girl? 811 00:39:45,527 --> 00:39:47,529 See? They're all looking at me. I'm-- 812 00:39:47,562 --> 00:39:50,465 I'm beautiful! 813 00:39:50,499 --> 00:39:55,003 That anger, that's just the cancer talking. 814 00:39:58,006 --> 00:39:59,908 Put your clothes back on. 815 00:39:59,941 --> 00:40:03,111 I'm gonna cut your balls off. Then you'll be fine. 816 00:40:37,712 --> 00:40:39,247 How's the patient? 817 00:40:39,280 --> 00:40:41,650 Post-op. 818 00:40:41,683 --> 00:40:45,153 I set him/her up for a psych visit. 819 00:40:45,186 --> 00:40:48,122 Calling her "him/her" isn't really helping. 820 00:40:48,156 --> 00:40:49,558 Good news is I don't think Dad's gonna be 821 00:40:49,591 --> 00:40:53,562 sleeping with him/her again. See, now it's gross. 822 00:40:58,967 --> 00:41:02,036 I need another shot. 823 00:41:02,070 --> 00:41:03,705 When did the pain start coming back? 824 00:41:03,738 --> 00:41:05,073 A few hours ago. 825 00:41:05,106 --> 00:41:09,544 About an hour after you solved the case? 826 00:41:09,578 --> 00:41:11,245 If I wanted to be psychoanalyzed, 827 00:41:11,279 --> 00:41:13,715 I'd get Wilson to give me the shot. 828 00:41:13,748 --> 00:41:16,718 Same dosage? 829 00:41:16,751 --> 00:41:18,186 If you'd be comfortable, 830 00:41:18,219 --> 00:41:21,089 I might be able to deal with a few less cc's of morphine. 831 00:41:21,122 --> 00:41:23,024 It wasn't morphine. 832 00:41:25,694 --> 00:41:28,129 What did you give me? I told you I wanted-- 833 00:41:28,162 --> 00:41:30,331 It was saline. 834 00:41:30,364 --> 00:41:32,801 I gave you a placebo. 835 00:41:40,709 --> 00:41:43,978 [piano playing Bach's French Suite #5 in G Major Allemande] 836 00:41:44,012 --> 00:41:52,020 * 837 00:42:14,242 --> 00:42:16,277 [strikes wrong key] 838 00:42:24,118 --> 00:42:27,155 [Ryan Adams' Desire] 839 00:42:27,188 --> 00:42:33,161 * 840 00:42:33,194 --> 00:42:35,630 * You know me 841 00:42:35,664 --> 00:42:38,833 * You don't mind waiting 842 00:42:38,867 --> 00:42:41,803 * You just can't show me 843 00:42:41,836 --> 00:42:45,073 * But God I'm praying 844 00:42:45,106 --> 00:42:48,009 * That you'll find me 845 00:42:48,042 --> 00:42:51,345 * And that you'll see me 846 00:42:51,379 --> 00:42:56,317 * That'll you run and never tire * 847 00:42:56,350 --> 00:43:01,055 * Mmm, desire 848 00:43:01,089 --> 00:43:03,792 * Desire... * 849 00:43:03,825 --> 00:43:06,895 Captioning by Matthew at CaptionMax www.captionmax.com 60007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.