Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:09,573 --> 00:00:10,658
Unbelievable.
3
00:00:17,627 --> 00:00:19,747
- Hello?
- There are no empty tables at Luke's.
4
00:00:19,792 --> 00:00:21,355
And I can do what about that?
5
00:00:21,416 --> 00:00:24,380
Well, I was hoping you'd develop mind control powers since I last saw you
6
00:00:24,436 --> 00:00:26,546
- and you could will people to leave.
- No. If I could do that,
7
00:00:26,587 --> 00:00:29,844
I'd be using it to play the ponies or something. Your table would be low on the list.
8
00:00:29,905 --> 00:00:31,774
Selfish! Ooh, hold on a sec.
9
00:00:32,767 --> 00:00:34,903
- Kirk, may I?
- May you what?
10
00:00:34,945 --> 00:00:35,916
- Sit with you?
- Here?
11
00:00:35,967 --> 00:00:37,421
- Yes.
- I have a girlfriend.
12
00:00:37,534 --> 00:00:40,227
- I'm not flirting with you Kirk.
- Oh. Then, have a seat.
13
00:00:40,293 --> 00:00:41,062
Thanks.
14
00:00:42,430 --> 00:00:44,621
- I love that shirt.
- It's an Arnold Palmer.
15
00:00:45,086 --> 00:00:46,899
- That was flirting.
- Oh, man.
16
00:00:47,369 --> 00:00:50,586
- I'm back. So, what's going on with Lane?
- She's here. She's fine.
17
00:00:50,631 --> 00:00:55,571
She's still a little bit in denial. She hasn't talked to her mom since the kick-out.
18
00:00:55,604 --> 00:00:57,123
- Poor Mrs. Kim.
- Poor Mrs. Kim?
19
00:00:57,160 --> 00:01:00,805
- She kicked Lane out, I'm mad at her.
- Why? She must be very lonely without Lane.
20
00:01:00,841 --> 00:01:05,444
Well, Lane's getting along pretty well here. She kind of fallen into a - rhythm.
21
00:01:05,490 --> 00:01:06,904
- Hey.
- Hey, Take.
22
00:01:07,169 --> 00:01:09,013
Thanks you. Hey, you're out of breath.
23
00:01:09,114 --> 00:01:12,806
There were incredibly slow people in the coffee line, and I promised to wake Paris.
24
00:01:13,456 --> 00:01:15,443
- Up and at 'em!
- Die.
25
00:01:15,497 --> 00:01:18,850
I got you a triple espresso that I'm going to put here right out of reach,
26
00:01:18,896 --> 00:01:22,024
- so sleepyhead has to get up to get it.
- Die twice.
27
00:01:22,085 --> 00:01:23,425
Was she at the professor's again last night?
28
00:01:23,523 --> 00:01:26,108
Yes, but she claims she was up all night cramming.
29
00:01:26,181 --> 00:01:29,288
- Well, she was.
- Oh, ick!
30
00:01:29,386 --> 00:01:31,900
Ick what? Are you talking about me? Who is that?
31
00:01:32,013 --> 00:01:34,379
It's my mom. We're not talking about you. You're so paranoid.
32
00:01:34,449 --> 00:01:36,129
Uh, hold on a sec. Luke's here.
33
00:01:36,426 --> 00:01:40,030
I swear, it feels like these stupid Firelight Festivals happen every week.
34
00:01:40,071 --> 00:01:42,339
- And a happy, happy to you too.
- Order please.
35
00:01:42,400 --> 00:01:44,067
- Coffee and whatever muffin you have.
- Comin' up.
36
00:01:44,295 --> 00:01:46,666
- You two an item now?
- I have a girlfriend.
37
00:01:46,917 --> 00:01:48,858
Double dipping, you dog.
38
00:01:48,986 --> 00:01:50,982
You never told me why you're up so early.
39
00:01:51,018 --> 00:01:54,410
Well, I've got a quick meeting at the Dragonfly, and then Jason is coming here for the day.
40
00:01:54,494 --> 00:01:56,097
- Jason?
- He's taking the morning off,
41
00:01:56,152 --> 00:01:58,815
so I'm taking him shopping for new furniture for his office.
42
00:01:58,867 --> 00:02:02,897
- Sounds fun.
- Yeah. He's never really seen Stars Hollow, so I...
43
00:02:03,162 --> 00:02:06,327
- get to - show him around, right?
- Hm. Um-hm.
44
00:02:06,368 --> 00:02:07,627
- Did I interrupt something?
- No.
45
00:02:07,668 --> 00:02:11,298
Would my reminding you of the cell phone policy affect your behavior in anyway?
46
00:02:11,329 --> 00:02:13,194
- It's Rory.
- Hello Rory!
47
00:02:13,331 --> 00:02:16,044
- How does it feel to be a step-dad?
- Knock it off.
48
00:02:16,700 --> 00:02:18,651
- Gooood thinking.
- What?
49
00:02:18,701 --> 00:02:22,195
Clamming up. He's always had a problem with your guys. Best to ease into it.
50
00:02:22,236 --> 00:02:24,084
Oh. No, no that's not why I stopped talking.
51
00:02:24,129 --> 00:02:27,647
Whoo, whoo! Good Morning Vietnam!
52
00:02:27,703 --> 00:02:28,727
- What was that?
- Paris.
53
00:02:28,825 --> 00:02:31,512
She likes to do this thing in the morning with the triple espresso.
54
00:02:31,620 --> 00:02:34,743
- It's like Jack Nicholson in Easy Rider.
- Jumping Cattle Hockey!
55
00:02:34,947 --> 00:02:36,683
Hey Paris, can you take this somewhere else, please?
56
00:02:36,806 --> 00:02:39,597
Ahh, wait, wait, wait. We got a little something else goin' on here --
57
00:02:39,653 --> 00:02:40,620
What's going on?
58
00:02:41,327 --> 00:02:45,127
A kinda odd rock-and-roll, hippy-chick came in, she's deep in conversation with Luke,
59
00:02:45,193 --> 00:02:47,646
- who is not looking too happy...
- What are they saying?
60
00:02:47,717 --> 00:02:49,473
They are rudely out of range.
61
00:02:49,913 --> 00:02:53,815
Hey hun, hun? Try to move in so you can hear 'em. Go
62
00:02:54,061 --> 00:02:56,590
She's joking. We're just friends, ha-ha.
63
00:02:56,718 --> 00:02:59,089
- A mystery woman!
- Maybe she has something to do with his apartment?
64
00:02:59,135 --> 00:03:03,445
I mean he might be leasing out whichever one he's not using, or it's about his divorce with Nicole
65
00:03:03,482 --> 00:03:06,446
or the lack of one if the divorce is definitely off.
66
00:03:06,487 --> 00:03:11,284
Or maybe she's a friend of Nicole's or another attorney if it's not definitely off.
67
00:03:11,320 --> 00:03:14,633
Wait, Luke is the most complicated guy I know who also owns a Doobie Brothers record.
68
00:03:14,700 --> 00:03:17,036
- Sweet Mamma Jamma!
- Oh! I've gotta wake Tanna.
69
00:03:17,229 --> 00:03:18,776
Wait, wait denoument!
70
00:03:21,254 --> 00:03:23,542
- He sent her upstairs!
- Weird!
71
00:03:23,645 --> 00:03:26,706
So what do you think? An early morning tryst with the county dominatrix?
72
00:03:26,957 --> 00:03:29,374
- Hmm, does she have a bag?
- No.
73
00:03:29,436 --> 00:03:31,243
Then where would all her dominatrix stuff be?
74
00:03:31,324 --> 00:03:33,332
Oh, maybe they're using all the stuff he keeps on hand?
75
00:03:33,394 --> 00:03:35,099
- Fishing pole?
- Nolan Ryan's rookie card?
76
00:03:35,170 --> 00:03:36,762
- Mystery!
- Mystery!
77
00:03:36,850 --> 00:03:38,288
- Go ask him!
- Who's yer daddy!
78
00:03:38,365 --> 00:03:40,448
- He's in back.
- So go back there and ask him!
79
00:03:40,475 --> 00:03:41,975
- I have to know what's going on.
- Okay.
80
00:03:42,456 --> 00:03:43,750
Aww, crap, crap crap!
81
00:03:43,930 --> 00:03:46,230
Oh, maybe later, I don't think now is such a good time.
82
00:03:46,435 --> 00:03:48,712
- I'll talk to you later.
- Later.
83
00:03:56,700 --> 00:03:57,730
I have a girlfriend!
84
00:04:55,668 --> 00:04:57,173
Okay, open your eyes.
85
00:04:58,616 --> 00:05:01,033
Wow! I'm stunning.
86
00:05:01,100 --> 00:05:03,408
- Your stylist concurs.
- Wow, so organized out here.
87
00:05:03,593 --> 00:05:05,936
- I tidied up a little. Excess stuff went into the cabinet.
- Impressive.
88
00:05:06,288 --> 00:05:07,393
I'll get it.
89
00:05:08,147 --> 00:05:10,767
- How good do I look?
- Would a comedic reply crush you?
90
00:05:11,509 --> 00:05:13,116
- Probably.
- Terrif.
91
00:05:13,193 --> 00:05:14,847
- Where's the phone?
- Buried somewhere.
92
00:05:15,098 --> 00:05:17,773
- Tanna's gonna knock boys out today.
- With what? Sheer peculiarity?
93
00:05:17,814 --> 00:05:20,786
I am hoping that one boy notices. Chester Fleet.
94
00:05:20,827 --> 00:05:21,700
Chester Fleet?
95
00:05:21,771 --> 00:05:25,482
His father was instrumental in conducting research showing that neurons in the brain fire
96
00:05:25,518 --> 00:05:28,774
actively during REM sleep - with the exception of nerve cells involved
97
00:05:28,831 --> 00:05:31,697
with the transmitter chemicals serotonin and norepinephrine.
98
00:05:31,743 --> 00:05:35,558
I'd forgot the first part of that sentence by the time you finished, but I say jump him.
99
00:05:36,162 --> 00:05:38,590
Thanks Lane. See ya later.
100
00:05:38,999 --> 00:05:40,012
Finally.
101
00:05:40,489 --> 00:05:42,911
- Hello?
- Hi Rory, its Jamie. How you doin'?
102
00:05:43,008 --> 00:05:46,305
Good Jamie. It's been a while. How's the second best school in the country?
103
00:05:46,361 --> 00:05:49,525
Princeton's fine. Hard, not as easy as slacker schools like Yale.
104
00:05:49,571 --> 00:05:50,785
I'm assuming you're looking for Paris?
105
00:05:50,836 --> 00:05:53,812
Yeah. I'm actually in town for a couple of days, so I'll probably see you at some point.
106
00:05:53,878 --> 00:05:54,692
Great. Here she is.
107
00:05:55,075 --> 00:05:56,930
Hey, I was just stepping out the door, what's up?
108
00:05:57,503 --> 00:05:58,128
Fine.
109
00:05:59,110 --> 00:06:00,186
Your hotel room's good?
110
00:06:01,104 --> 00:06:01,775
Good.
111
00:06:02,905 --> 00:06:06,535
Well, probably not tonight, unfortunately. Things are really bad on my end.
112
00:06:07,836 --> 00:06:11,696
I know, I'm so sorry but tonight was tentative, remember? Tonight wasn't set in stone.
113
00:06:12,941 --> 00:06:16,647
Well, I'm - dead tired, I have tons of studying to do
114
00:06:16,698 --> 00:06:18,931
and we have a little drama going on here at the suite.
115
00:06:19,269 --> 00:06:21,926
Rory's small town friend, Lane, is crashing in with us.
116
00:06:22,003 --> 00:06:24,773
She got kicked out of her house, and she's in pretty bad shape.
117
00:06:24,979 --> 00:06:28,197
She's pretty heavy into the drugs, totally Nancy Spungening it,
118
00:06:28,505 --> 00:06:31,050
chasing the dragon, and I kind of have to be here for support.
119
00:06:31,132 --> 00:06:32,401
The chick's bouncing off the walls.
120
00:06:33,426 --> 00:06:36,134
Yeah. Tomorrow, sure, absolutely.
121
00:06:36,872 --> 00:06:39,912
Tonight was tentative, Jamie, I'm sure I told you to pencil it in.
122
00:06:40,035 --> 00:06:42,268
Pencil. Okay, bye.
123
00:06:44,608 --> 00:06:45,975
- What?
- Nothing.
124
00:06:46,031 --> 00:06:48,738
I had to say something like that. He doesn't always respond to the fact
125
00:06:48,771 --> 00:06:50,633
that I have to study, which I do, you know that.
126
00:06:50,695 --> 00:06:52,150
- Oh, sure.
- And I'm seeing him tomorrow anyway.
127
00:06:52,201 --> 00:06:54,156
- What's "chasing the dragon?"
- I've gotta go
128
00:06:54,417 --> 00:06:56,204
But I don't think you should be saying that...
129
00:07:01,857 --> 00:07:03,210
Hey, take it easy!
130
00:07:42,982 --> 00:07:47,032
Gentleman, gentlemen. There is no way to one hundred percent avoid liability
131
00:07:47,088 --> 00:07:49,264
for on-site accidents at any of your plants.
132
00:07:49,310 --> 00:07:51,757
It is unfortunate, but international accords preclude it.
133
00:07:52,147 --> 00:07:54,742
- Can you please translate Mr. Watanabi?
- Okay.
134
00:07:57,671 --> 00:07:59,811
- I'm sorry.
- What happed to taking the morning off?
135
00:07:59,867 --> 00:08:04,061
I have the morning off. Japan does not have the morning off. Here.
136
00:08:04,143 --> 00:08:06,339
- Care to join me?
- With all those Japanese business men in the car? Kinky.
137
00:08:06,396 --> 00:08:09,959
Kinky? I'm sorry, what is kinky?
138
00:08:10,128 --> 00:08:13,769
You don't have to translate that, Mr. Watanabi. Where are we?
139
00:08:13,834 --> 00:08:16,616
- They must confer.
- Oh, they really dig conferring.
140
00:08:17,194 --> 00:08:20,317
Please tell them that I will call them again tomorrow.
141
00:08:20,466 --> 00:08:23,118
Minna-san domo arigato. Gozaimasu.
142
00:08:27,205 --> 00:08:29,277
Here come on, get in here. It's cold out side.
143
00:08:29,396 --> 00:08:30,968
I thought we'd take my Jeep. It holds more stuff.
144
00:08:31,121 --> 00:08:31,894
That's good thinking.
145
00:08:36,192 --> 00:08:37,143
- Hello.
- Hello.
146
00:08:37,932 --> 00:08:40,850
- So, where are we off today?
- Well, I've got a fabulous little list here.
147
00:08:40,899 --> 00:08:43,763
Lots of places in neighboring Woodbury and we'll have to get a newspaper.
148
00:08:43,962 --> 00:08:45,324
- For...
- ... finding dead people.
149
00:08:45,514 --> 00:08:46,865
Ah, estate sales, got it.
150
00:08:46,927 --> 00:08:49,563
Then we can come back, hit a few places here and then grab some lunch.
151
00:08:49,619 --> 00:08:51,935
Do we have time for coffee now? I haven't had any for hours.
152
00:08:52,000 --> 00:08:53,521
- For hours? When did you get up?
- Five.
153
00:08:53,604 --> 00:08:55,850
Wow, they have one of those in the morning too?
154
00:08:55,943 --> 00:08:58,615
You know how Asia is not taking the morning off? Neither is Europe.
155
00:08:58,682 --> 00:08:59,627
Well, coffee, it is then.
156
00:08:59,695 --> 00:09:02,199
How about you taking me to that place you're always talking about. What is it, um -
157
00:09:02,256 --> 00:09:04,678
- Duke's.
- Duke's. Sure.
158
00:09:04,820 --> 00:09:06,403
Or, uh, we could go some place else.
159
00:09:06,495 --> 00:09:08,293
- Why? Why not Duke's?
- It's not so special.
160
00:09:08,364 --> 00:09:09,327
You go there daily.
161
00:09:09,427 --> 00:09:12,021
Yeah, but I think Duke's is closed and it's Luke's.
162
00:09:12,239 --> 00:09:14,257
Closed at eight in the morning on a Friday?
163
00:09:14,451 --> 00:09:16,238
- Yeah. Sabbath.
- Duke's a Jew.
164
00:09:16,326 --> 00:09:18,774
- No, Luke's a Jew.
- Sabbath's not 'til sundown.
165
00:09:18,891 --> 00:09:21,749
Well, he likes to get an early jump on his - Sabbathing.
166
00:09:21,860 --> 00:09:23,033
I bet he's open.
167
00:09:23,115 --> 00:09:26,243
Okay, but we run the risk of going and then discovering it's closed.
168
00:09:26,321 --> 00:09:27,984
Well, I say live dangerously or not at all.
169
00:09:28,051 --> 00:09:29,731
Yeah. Yeah, you're right.
170
00:09:30,309 --> 00:09:34,523
All the other coffee in town sucks. Let's just go to Duke's - which is Luke's.
171
00:09:34,559 --> 00:09:35,705
- Which is Luke's?
- Dukes.
172
00:09:36,361 --> 00:09:36,915
What?
173
00:09:37,887 --> 00:09:41,804
No, no Rietgaard, those documents were Fed-Ex'd to you on Wednesday.
174
00:09:42,270 --> 00:09:48,808
The dok-umen-ten were Fed-Ex'd, on
175
00:09:49,038 --> 00:09:52,074
aw, shoot, on Monday is maandag, Tuesday is dinsdag
176
00:09:52,148 --> 00:09:54,773
- How's your Dutch?
- Oh great. I just don't like to share it.
177
00:09:54,834 --> 00:09:58,894
I'll just have the office fax it all over to you today. It's okay.
178
00:09:58,950 --> 00:10:01,408
Hey, is he ice-skating under a windmill, that's the picture I have in my head.
179
00:10:01,532 --> 00:10:03,897
Okay, Rietgaard, good bye. Bye.
180
00:10:04,538 --> 00:10:06,052
I am exhausted.
181
00:10:06,160 --> 00:10:07,624
Aww, and on your morning off!
182
00:10:07,716 --> 00:10:09,522
Yeah, I stink at taking mornings off.
183
00:10:09,672 --> 00:10:11,301
Well, here we are.
184
00:10:11,413 --> 00:10:12,456
Ahh, wait.
185
00:10:13,348 --> 00:10:14,239
No more calls.
186
00:10:14,685 --> 00:10:16,103
Whose truck is that?
187
00:10:16,230 --> 00:10:17,849
- Duke's?
- Yeah, Luke's.
188
00:10:17,905 --> 00:10:19,288
- Are they different people?
- Same person.
189
00:10:19,363 --> 00:10:21,679
- And that's his truck.
- Yes, it's practically an appendage.
190
00:10:21,878 --> 00:10:24,213
So, that would be Luke.
191
00:10:24,306 --> 00:10:26,614
Boy, you sure like to do a lot of research before getting a cup of coffee.
192
00:10:26,762 --> 00:10:28,969
That's the doorknob. It twists to the right. C'mon.
193
00:10:29,015 --> 00:10:30,772
- Ahhh...
- What is with you?
194
00:10:30,870 --> 00:10:32,769
Yeah, I'm not in the mood for coffee anymore.
195
00:10:32,916 --> 00:10:34,611
You were jonesing not 5 minutes ago.
196
00:10:34,715 --> 00:10:37,388
No, it's passed. My 5 a.m. coffee just kicked in again.
197
00:10:37,474 --> 00:10:39,389
- You drink time-released coffee?
- It's all the rage.
198
00:10:39,471 --> 00:10:41,552
- Okay. Well, I want coffee.
- Okay, I'll wait for you here.
199
00:10:41,990 --> 00:10:43,014
What is with you?
200
00:10:43,485 --> 00:10:46,864
I was kind of tailgating Duke on the drive in.
201
00:10:46,971 --> 00:10:48,420
You were tailgating Luke?
202
00:10:48,631 --> 00:10:51,042
- Pretty rudely. There was honking.
- Aw, geez.
203
00:10:51,108 --> 00:10:53,459
- Well, I didn't know it was Duke.
- How fast was he going?
204
00:10:53,598 --> 00:10:54,887
Snail's speed. Like twenty.
205
00:10:54,990 --> 00:10:56,496
The speed limit here is twelve!
206
00:10:56,602 --> 00:10:58,988
Okay See this is one of the problems I have with small towns - proximity.
207
00:10:59,044 --> 00:11:01,329
You tailgate a guy in Manhattan and you never see him again,
208
00:11:01,395 --> 00:11:04,128
you tailgate a guy in a small town, he is the keeper of the coffee.
209
00:11:04,661 --> 00:11:06,808
- And he is looking at us!
- Who Luke?
210
00:11:06,879 --> 00:11:07,759
- Is that his name?
- YES!
211
00:11:07,816 --> 00:11:10,556
- Okay, don't look at him! Don't look at him!
- This is ridiculous!
212
00:11:10,606 --> 00:11:12,158
- Okay go, go, go!
- Where?!
213
00:11:12,315 --> 00:11:15,722
- Anywhere - else - for coffee, please.
- Okay.
214
00:11:17,419 --> 00:11:18,238
Why are we stopping?
215
00:11:18,491 --> 00:11:20,698
Um, the next best place for coffee is at this place.
216
00:11:20,815 --> 00:11:23,744
Okay Please find us coffee at least fifty yards away from Duke's.
217
00:11:23,836 --> 00:11:27,584
Oh, oh okay finding coffee fifty yards from Luke's is another matter.
218
00:11:30,052 --> 00:11:32,055
- Hey Rory.
- Oh, Jamie, hi.
219
00:11:32,187 --> 00:11:33,595
Sorry to pounce on you like that.
220
00:11:33,697 --> 00:11:35,230
That's okay, you're not pouncing. Wanna sit?
221
00:11:35,406 --> 00:11:36,350
Thanks.
222
00:11:38,480 --> 00:11:40,389
Listen, do you - ?
223
00:11:42,059 --> 00:11:42,877
Do I what?
224
00:11:43,154 --> 00:11:47,056
Look, I need to find out what's up with Paris, and I don't know who else to ask.
225
00:11:47,394 --> 00:11:51,377
I mean, I had to rearrange a million things to come here, and I could only manage two days
226
00:11:51,454 --> 00:11:52,462
and she won't see me.
227
00:11:52,743 --> 00:11:54,566
Well, you're going to see her tomorrow, aren't you?
228
00:11:54,648 --> 00:11:56,637
- If she doesn't cancel.
- She's not going to cancel.
229
00:11:57,607 --> 00:12:00,075
- She wouldn't.
- Well, she's been canceling plans for weeks.
230
00:12:00,158 --> 00:12:02,688
She's not calling me as much - I know, I sound pathetic.
231
00:12:02,815 --> 00:12:04,807
No you don't, and Paris has been so busy.
232
00:12:05,016 --> 00:12:06,947
You've been a freshman in college, you know what that entails.
233
00:12:07,188 --> 00:12:07,843
Yeah.
234
00:12:08,498 --> 00:12:10,931
Plus, I heard her telling you about my friend, Lane.
235
00:12:11,059 --> 00:12:14,796
She's been living in our suite and it's been really unfair to all my roommates.
236
00:12:14,903 --> 00:12:16,116
What is "chasing the dragon?"
237
00:12:16,208 --> 00:12:18,230
I don't know, but that's what Lane says she's been doing.
238
00:12:18,410 --> 00:12:21,427
She's in cold turkey now - going it,
239
00:12:21,663 --> 00:12:26,653
I mean - cold turkey and -- Paris has been really great helping out.
240
00:12:26,987 --> 00:12:28,391
Has she been seeing someone else?
241
00:12:29,080 --> 00:12:30,248
Not that I know of.
242
00:12:31,210 --> 00:12:35,275
I'll let you go. Thanks, this actually helped.
243
00:12:35,450 --> 00:12:38,480
Good. It will get better, Jamie. I really think that.
244
00:12:38,600 --> 00:12:39,203
Good.
245
00:12:40,959 --> 00:12:42,099
It's my birthday.
246
00:12:43,290 --> 00:12:45,516
Oh wow, happy birthday.
247
00:12:45,782 --> 00:12:46,393
Thanks.
248
00:12:53,003 --> 00:12:53,744
Thanks.
249
00:13:02,019 --> 00:13:03,426
- Hey!
- Oh yeah.
250
00:13:03,520 --> 00:13:06,836
- You forget about me?
- No, I'm just real, real busy, that's all.
251
00:13:07,000 --> 00:13:09,646
- Looks like a lull to me.
- No, it can be deceptive.
252
00:13:10,066 --> 00:13:12,063
Hey, Kirk, you want another piece of pie?
253
00:13:12,140 --> 00:13:13,103
No, I'm fine.
254
00:13:13,666 --> 00:13:16,559
And this is the commencement of your classic mid-morning lull.
255
00:13:16,640 --> 00:13:18,535
People off to work, kids off to school.
256
00:13:18,746 --> 00:13:21,074
You may not have another soul in here for half an hour.
257
00:13:21,326 --> 00:13:24,721
It gets peaceful, quiet - kind of like a sweet death.
258
00:13:24,966 --> 00:13:26,006
He's trippy.
259
00:13:26,170 --> 00:13:27,598
Kirk, are you sure you don't want anything else?
260
00:13:27,675 --> 00:13:30,378
A spider monkey, but there is probably nothing you can do about it.
261
00:13:30,460 --> 00:13:31,499
Cool. C'mon.
262
00:13:32,785 --> 00:13:33,741
Coming sis.
263
00:13:38,750 --> 00:13:39,526
Liz?
264
00:13:41,177 --> 00:13:41,897
Liz?
265
00:13:42,088 --> 00:13:43,306
I'm in the closet.
266
00:13:44,688 --> 00:13:47,929
Oh my God. It's still here.
267
00:13:47,985 --> 00:13:49,722
- What's still there?
- My pot.
268
00:13:49,875 --> 00:13:50,653
Your what?
269
00:13:50,817 --> 00:13:53,880
I used to stash it in a hole back behind Daddy's files
270
00:13:53,945 --> 00:13:56,967
cause it was the one place he wouldn't look. Isn't that wild? It's still here.
271
00:13:57,018 --> 00:14:00,762
- Will you give me that.
- Relax, will ya. I don't do that any more.
272
00:14:00,935 --> 00:14:03,167
- What are you doing?
- I'm putting it away.
273
00:14:03,243 --> 00:14:05,153
- Throw it in the trash.
- So the garbage man can see it?
274
00:14:05,215 --> 00:14:07,441
- Isn't Hayward Donnelly still the garbage man?
- Yes.
275
00:14:07,520 --> 00:14:10,790
- Well hell, he sold it to me.
- I'll get rid of it, okay Liz?
276
00:14:10,868 --> 00:14:11,846
Okay, Luke.
277
00:14:14,190 --> 00:14:15,787
Boy, you look good.
278
00:14:17,335 --> 00:14:18,589
What about me, don't I look good?
279
00:14:18,818 --> 00:14:19,566
You look fine.
280
00:14:19,627 --> 00:14:23,104
I do not look fine, I look good. I am good. I am really good, Luke.
281
00:14:23,197 --> 00:14:24,113
Well, I'm glad.
282
00:14:24,425 --> 00:14:27,293
- I made us some coffee.
- I don't drink coffee.
283
00:14:27,349 --> 00:14:31,490
Well, sit down and watch me drink it then. Come on, just for a minute.
284
00:14:34,635 --> 00:14:37,988
Look at us - catching up, and all.
285
00:14:41,950 --> 00:14:44,004
- I haven't seen you in two years.
- Three years.
286
00:14:44,061 --> 00:14:47,371
- Three years, wow.
- Liz, I gotta know why you're here.
287
00:14:47,435 --> 00:14:48,894
- To see you, I've missed you.
- C'mon.
288
00:14:48,960 --> 00:14:52,273
I did, plus it's my twentieth high school reunion this Saturday,
289
00:14:52,335 --> 00:14:55,919
I thought I'd maybe come back and I'd check out what the rest of the class of 84's up to.
290
00:14:55,980 --> 00:14:59,026
- You're going to your high school reunion?
- I even sent in a picture for the program.
291
00:14:59,170 --> 00:15:02,380
Wrote a little thing about myself, about how things are going good,
292
00:15:02,570 --> 00:15:07,224
I've got a great job, I've just moved into a really cool apartment with a big patio
293
00:15:07,286 --> 00:15:10,547
so I can finally get a dog. Plus, I have got -
294
00:15:10,598 --> 00:15:13,302
Wait, wait, wait - let me guess. A new, a new boyfriend!
295
00:15:13,372 --> 00:15:13,931
Yes!
296
00:15:14,027 --> 00:15:16,599
And this one - Oh, let me guess - is different from the others.
297
00:15:16,685 --> 00:15:17,402
Yes, he is.
298
00:15:17,454 --> 00:15:19,091
- I dare say, that he might even be the one!
- Well, yeah!
299
00:15:19,722 --> 00:15:21,908
- C'mon, Liz.
- You should meet him.
300
00:15:21,965 --> 00:15:26,992
Well you know what? As long as, unlike the others, he leaves your TV when he takes off, I'll love him.
301
00:15:27,564 --> 00:15:30,750
Okay, fine. You have good reason to think, to doubt -
302
00:15:30,801 --> 00:15:35,383
Good reasons? Liz, every time you find the one you wind up with your bank account cleaned out,
303
00:15:35,471 --> 00:15:39,122
your stuff missing, crying on the phone to me to bail you out,
304
00:15:39,178 --> 00:15:45,619
which I do happily, but you'll understand if I hold off on planning for the bachelor party for a while.
305
00:15:46,699 --> 00:15:47,355
Sure.
306
00:15:48,968 --> 00:15:53,442
Well - anyway - let's talk about something else.
307
00:15:53,519 --> 00:15:56,867
Yes. Let's talk about something else. You said you had a new job.
308
00:15:56,935 --> 00:16:00,129
Yes, I do. I do. I'm making my own jewelry:
309
00:16:00,252 --> 00:16:04,353
beaded necklaces and earrings, some crystal, getting into feathers now.
310
00:16:04,462 --> 00:16:04,962
Feathers?
311
00:16:05,061 --> 00:16:07,988
I'm really good, very big on the renaissance fair circuit.
312
00:16:08,045 --> 00:16:08,588
What's that?
313
00:16:08,680 --> 00:16:11,185
That's where I sell them, the renaissance fair circuit. It's a total trip.
314
00:16:11,260 --> 00:16:16,861
I wear the long skirt, I have a hat and one of those corsets that squishes my boobs all up high.
315
00:16:17,113 --> 00:16:20,794
- And I yell "Huzza for the tipper!"
- And that's your great new job?
316
00:16:20,891 --> 00:16:24,767
- You sell earrings at the renaissance fair?
- I know it sounds flaky -
317
00:16:24,906 --> 00:16:28,008
Oh no, what - huzzah for the tipper with your squished up boobs, not flaky at all.
318
00:16:28,069 --> 00:16:31,065
- Look, I have to go back to work.
- Luke, come on.
319
00:16:31,131 --> 00:16:34,598
What come on, Liz? I mean, you're selling earrings in a booth
320
00:16:34,680 --> 00:16:36,818
- and you're hooked up with another winner.
- You don't even know him.
321
00:16:36,906 --> 00:16:39,587
What about your son, huh? What about Jess, you talk to him lately?
322
00:16:39,661 --> 00:16:43,332
- You notice he's not even here?
- Yeah, he sent me a letter. He's with his father.
323
00:16:43,398 --> 00:16:44,899
That's it? That's the extent of the contact?
324
00:16:44,980 --> 00:16:47,551
He's nineteen, you can't tell him anything.
325
00:16:47,623 --> 00:16:49,936
- Well, you definitely can't if you don't try.
- I tried.
326
00:16:50,019 --> 00:16:51,314
No, I tried, you gave up.
327
00:16:51,392 --> 00:16:53,675
I thought you'd be better for him that I was.
328
00:16:53,752 --> 00:16:55,353
Oh yeah, I was great for him.
329
00:16:55,416 --> 00:16:58,487
I gave him a place to crash while he lied to me about everything,
330
00:16:58,564 --> 00:17:01,370
about going to school, about Wal-Mart - you know I stole his car?
331
00:17:01,436 --> 00:17:02,526
- You what?
- In the middle of the night.
332
00:17:02,583 --> 00:17:05,690
I break into his car. I'm stealing it and hiding it in Dad's old garage.
333
00:17:05,799 --> 00:17:07,380
- Why?
- Why? Because I'm crazy.
334
00:17:07,441 --> 00:17:12,132
Because I think now he'll have to go to school, now he'll have to graduate, now -
335
00:17:15,477 --> 00:17:19,572
well, we saw how that all turned out, he went to live with the bum who abandoned him -
336
00:17:19,644 --> 00:17:21,481
that's how great a job I did.
337
00:17:26,208 --> 00:17:27,042
You tried.
338
00:17:27,258 --> 00:17:28,562
Well, I'm great at trying aren't I?
339
00:17:31,809 --> 00:17:34,975
Well, I know you have a lot of work to do, so I'm gonna go.
340
00:17:38,664 --> 00:17:39,510
Where you staying?
341
00:17:39,704 --> 00:17:40,733
With Carrie Duncan.
342
00:17:40,959 --> 00:17:42,151
Crazy Carrie Duncan?
343
00:17:42,248 --> 00:17:45,120
- She's not crazy, she just likes the boys.
- I'll say.
344
00:17:45,194 --> 00:17:48,275
You should talk. You made out with her at the homecoming game.
345
00:17:48,327 --> 00:17:54,747
I did not. I didn't not make out with Crazy Carrie Duncan at the homecoming game.
346
00:17:55,105 --> 00:17:56,339
It was really good to see you.
347
00:17:57,122 --> 00:17:58,279
And you do look good.
348
00:17:59,482 --> 00:18:02,247
I will make sure Carrie knows that.
349
00:18:15,804 --> 00:18:20,517
Wait, wait, wait, wait the tracking says its in Atlanta. What is it doing in Atlanta?
350
00:18:20,588 --> 00:18:22,038
Who is this country that speaks English?
351
00:18:22,263 --> 00:18:22,933
It's America.
352
00:18:23,051 --> 00:18:24,541
Everyday she learns something new.
353
00:18:24,602 --> 00:18:26,845
Okay, Dennis, it is time to get proactive on this.
354
00:18:27,008 --> 00:18:29,922
This is when mild mannered Jason Stiles suddenly darted into a phone booth
355
00:18:29,999 --> 00:18:32,143
and ripped off his shirt and became - Proactive Man.
356
00:18:32,211 --> 00:18:33,757
What? I'm sorry I didn't get that last part.
357
00:18:33,813 --> 00:18:36,383
Able to be proactive where ever there is activity of a pro nature.
358
00:18:36,434 --> 00:18:37,438
Dennis, just do this.
359
00:18:38,103 --> 00:18:41,360
A messenger is coming in an hour to pick up the box with the checks --
360
00:18:41,427 --> 00:18:43,700
the box with the checks in the drawer by the floor.
361
00:18:43,761 --> 00:18:45,819
The vessel with the pestle holds the brew that is true.
362
00:18:46,840 --> 00:18:48,738
I'm sorry, I'm kind of distracted.
363
00:18:48,850 --> 00:18:49,653
Get off the phone!
364
00:18:49,874 --> 00:18:51,783
It's the last one, I promise - two minutes tops.
365
00:18:51,851 --> 00:18:53,351
Two minutes and I'm going to throw that thing in the lake.
366
00:18:53,418 --> 00:18:54,888
- There's a lake?
- We just drove by the lake.
367
00:18:55,005 --> 00:18:56,551
Aw, I missed the lake, can we drive by it again later?
368
00:18:56,851 --> 00:18:57,912
Two minutes!
369
00:19:10,894 --> 00:19:14,352
My deliveryman is very good, very dependable. He will call you with a two hour window.
370
00:19:14,426 --> 00:19:16,027
- Let me check his availability.
- Thank you
371
00:19:16,192 --> 00:19:18,214
- Hi Mrs. Kim. Hi.
- Lorelai.
372
00:19:18,700 --> 00:19:20,185
Wow, you've got a lot of new stuff in here.
373
00:19:26,267 --> 00:19:28,685
She's fine. She's at Yale with Rory.
374
00:19:30,763 --> 00:19:31,573
Here it is.
375
00:19:32,458 --> 00:19:35,980
Let's see, we have Monday between one and three open.
376
00:19:36,062 --> 00:19:36,780
Great.
377
00:19:38,934 --> 00:19:41,893
No, no, no. I don't see any reason why that can't work out.
378
00:19:43,123 --> 00:19:46,376
Okay! Ah, I'm sorry but your two minutes are up. Asia, Africa and where ever Jvork is from
379
00:19:46,463 --> 00:19:49,568
is just going to have to wait because I'm putting a kibosh on that phone.
380
00:19:49,669 --> 00:19:52,165
I'm sorry mister but I'm clicking that thing off myself.
381
00:19:52,384 --> 00:19:54,438
No, no, no. I am still here, Emily!
382
00:19:55,872 --> 00:19:58,370
There's just a lot of commotion around me.
383
00:19:59,512 --> 00:20:02,052
No, I'm not in the office. I took the morning off.
384
00:20:03,086 --> 00:20:06,137
Yes, Richard deserves a morning off too.
385
00:20:07,443 --> 00:20:10,726
Okay, I'll see you at the hotel. Okay, bye.
386
00:20:12,061 --> 00:20:14,355
I pulled a muscle waving at you.
387
00:20:14,452 --> 00:20:16,408
How was I supposed to know you were talking to my mother?
388
00:20:16,490 --> 00:20:20,427
It was a very personal wave. It was a big, broad, over the top personal wave.
389
00:20:20,488 --> 00:20:21,774
- She called you?
- She called.
390
00:20:21,846 --> 00:20:24,427
Are you doing like a Mrs. Robinson thing with my mother?
391
00:20:24,605 --> 00:20:28,143
Yes. I was visiting Richard one day, and he stepped out and Emily lit a cigarette
392
00:20:28,209 --> 00:20:31,358
- and did that triangle thing with her thigh.
- Well, you said hotel.
393
00:20:31,461 --> 00:20:35,357
Well, she wants me to come to some charity thing at a hotel tomorrow.
394
00:20:36,315 --> 00:20:39,611
Hey, wait, wait a minute. If I can't be on the phone then you cannot be on the phon..
395
00:20:39,668 --> 00:20:40,134
Hello?
396
00:20:40,185 --> 00:20:42,857
- Lorelai, its me.
- Lorelai Gilmore's a hypocrite!
397
00:20:42,935 --> 00:20:45,040
- Hello Emily!
- Why are you calling me Emily?
398
00:20:45,179 --> 00:20:48,059
'Cause that's your name, ask me again and I tell you the same.
399
00:20:48,138 --> 00:20:50,322
- And who was that yelling?
- No one you'd know. What's up?
400
00:20:50,423 --> 00:20:53,903
Well, I'm having trouble filling these eight seats your father bought
401
00:20:53,978 --> 00:20:57,399
for the rare manuscript acquisition charity dinner tomorrow night.
402
00:20:57,480 --> 00:20:58,746
This is Jason. Oops.
403
00:20:58,838 --> 00:21:00,870
That's the same man I heard before. Is he harassing you?
404
00:21:00,953 --> 00:21:05,627
Ah, err, yes. I'm on the street. Get away you! It's just insanity out here today.
405
00:21:05,693 --> 00:21:08,168
Well, that's not good. Walk down a different street.
406
00:21:08,250 --> 00:21:10,553
I'm turning the corner as we speak. So, what, there's a manuscript thing?
407
00:21:10,631 --> 00:21:14,684
Yes, it's a fund-raiser, and we're stuck and I'm desperate for attendees.
408
00:21:14,757 --> 00:21:16,732
- I'll go. Sure. Yes.
- Really?
409
00:21:16,809 --> 00:21:18,688
I'll be there. How much - how much do I give?
410
00:21:18,746 --> 00:21:20,015
Nothing. We've already paid.
411
00:21:20,076 --> 00:21:23,312
Okay, why don't you leave the details on where to meet up and all on the home machine.
412
00:21:23,373 --> 00:21:26,640
I will, thank you, and please get out of the street.
413
00:21:26,737 --> 00:21:27,689
I will, bye.
414
00:21:28,354 --> 00:21:30,461
Okay, okay, bye. Did she hear me?
415
00:21:30,543 --> 00:21:32,241
Yes, but she thinks you're a raving street loon.
416
00:21:32,385 --> 00:21:35,359
Okay, this is exactly the reason why I hate hiding relationships
417
00:21:35,452 --> 00:21:36,916
- I know.
- We're gonna get caught.
418
00:21:37,049 --> 00:21:39,240
- We can't tell them.
- We're gonna get caught.
419
00:21:39,316 --> 00:21:41,985
- This is just a freak occurrence.
- This is destined to be repeated.
420
00:21:42,067 --> 00:21:43,454
They'll be mad that I hid it.
421
00:21:43,558 --> 00:21:45,631
They'll be madder the longer you hide it.
422
00:21:45,732 --> 00:21:48,344
They'll screw things up, I don't want that. I like us.
423
00:21:48,421 --> 00:21:49,512
But, it's inevitable.
424
00:21:49,891 --> 00:21:54,814
They're gonna see us together someplace, or a traffic report will take pictures of cars on the expressway
425
00:21:54,888 --> 00:21:58,006
and we'll be sitting in the car - and then Richard will be watching the news and he will see us,
426
00:21:58,083 --> 00:22:01,851
so barring some sort of Star Trek-like cloaking device -
427
00:22:01,932 --> 00:22:04,477
which was problematic in every incarnation of Star Trek -
428
00:22:04,536 --> 00:22:07,293
I remember Kirk complaining about it, I remember Picard complaining about it -
429
00:22:07,386 --> 00:22:09,532
they will see us, and we'll get caught.
430
00:22:09,643 --> 00:22:11,425
I'm very uncomfortable dating a Trekkie.
431
00:22:11,702 --> 00:22:15,670
Ah, I just don't feel good about this. It makes me very nervous.
432
00:22:15,741 --> 00:22:18,916
Listen, I've a very difficult phone call this morning with our Japanese partners
433
00:22:18,976 --> 00:22:23,463
and I didn't ever break a sweat, I had that testy call from the client from California -
434
00:22:23,574 --> 00:22:27,563
not a drop, but your mother calls and I'm soaked through.
435
00:22:27,651 --> 00:22:30,344
- On your morning off too, I'm sorry.
- That's okay.
436
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Do you want me to wring your shirt out for you?
437
00:22:31,916 --> 00:22:34,241
No, it's old - and I like us too,
438
00:22:34,403 --> 00:22:37,180
by the way which is why I feel so strongly about this.
439
00:22:37,404 --> 00:22:38,695
- I know.
- I'm not mad.
440
00:22:38,864 --> 00:22:39,622
I know that too.
441
00:22:39,687 --> 00:22:41,648
And I'll do what ever you want, you know them better than I.
442
00:22:42,673 --> 00:22:43,574
I'll tell them.
443
00:22:44,086 --> 00:22:45,618
- Really?
- Yes. Yes.
444
00:22:46,421 --> 00:22:50,973
Tonight's our Friday night dinner. Dad's gone, but starting with Emily might be for the best.
445
00:22:51,034 --> 00:22:52,400
I could talk to Richard, if you want.
446
00:22:52,477 --> 00:22:54,530
Oh no, its my thing. I'll do it.
447
00:22:54,659 --> 00:22:56,707
Good. Oh, look phone is off.
448
00:22:56,768 --> 00:22:59,139
Oh. Good, let's go buy some furniture.
449
00:23:06,726 --> 00:23:08,780
So, you're just sitting here watching TV?
450
00:23:09,344 --> 00:23:12,006
I'm studying. Look at Ted Kennedy, huh?
451
00:23:12,134 --> 00:23:14,556
I always admired him as a senator, but you see him and think:
452
00:23:14,617 --> 00:23:17,378
It's just so unfair that fat men look good in suits.
453
00:23:17,534 --> 00:23:20,156
We girls get a couple of pounds and every piece of fashion betrays
454
00:23:20,227 --> 00:23:21,247
- Off.
- What?
455
00:23:21,422 --> 00:23:23,669
I want to talk to you about your boyfriend situation, Paris.
456
00:23:23,735 --> 00:23:25,366
- Jamie?
- I'm sorry, I should have clarified "boyfriends."
457
00:23:25,543 --> 00:23:27,139
Oh. You mean a certain other fella.
458
00:23:27,233 --> 00:23:30,909
Let's cut the coyness. I want to talk about you having an affair with Professor Asher Fleming
459
00:23:31,001 --> 00:23:35,030
and at the same time stringing along poor Jamie, with no concern for his feelings.
460
00:23:35,132 --> 00:23:35,886
It's not an affair.
461
00:23:35,936 --> 00:23:39,541
Affair. Relationship. Fling. Tete-a-tete. What ever you want to call it.
462
00:23:39,639 --> 00:23:41,726
- Well, I'm very surprised by this.
- How so?
463
00:23:41,861 --> 00:23:43,519
You've never wanted to discuss Asher before.
464
00:23:43,593 --> 00:23:46,495
Well, I don't particularly want to discuss him now, but I'm forced to.
465
00:23:46,566 --> 00:23:48,205
- What's forcing you...
- I just ran into Jamie,
466
00:23:48,275 --> 00:23:52,786
and he's wandering around lonely, missing you, scared of losing you,
467
00:23:52,822 --> 00:23:54,369
and you're sitting here watching C-SPAN!
468
00:23:54,441 --> 00:23:56,693
Nobody watches C-SPAN. It's just on in the background.
469
00:23:56,769 --> 00:23:59,340
Well you gotta choose Paris, because this is becoming pretty clear
470
00:23:59,391 --> 00:24:02,125
that the what-ever-you-want-to-call-it with the professor is not a short-lived thing.
471
00:24:02,186 --> 00:24:04,707
I'd say that's accurate, and you can just call him Asher.
472
00:24:04,824 --> 00:24:07,785
No, he's my teacher, so I think I'll stick with professor.
473
00:24:07,846 --> 00:24:09,815
- Professor just makes him sound old.
- He IS old!
474
00:24:09,897 --> 00:24:14,588
He's sixty. Today's sixty is what fifty was twenty years ago and he's got the body of a forty year old.
475
00:24:14,676 --> 00:24:16,441
I really don't want to talk about his body.
476
00:24:16,523 --> 00:24:18,987
I'm not denying that we've got a May-December romance going on here.
477
00:24:19,062 --> 00:24:23,410
This is not May-December, this is May - Ming Dynasty.
478
00:24:23,497 --> 00:24:25,162
An age difference like this is very common.
479
00:24:25,224 --> 00:24:27,643
People dating people the same age are passe now.
480
00:24:27,853 --> 00:24:31,535
My grandfather introduced you to him. Do you see how awkward this is for me?
481
00:24:31,597 --> 00:24:33,480
Well, hot men tend to run in packs.
482
00:24:33,804 --> 00:24:35,810
Do not ever say anything like that again.
483
00:24:35,892 --> 00:24:37,055
Mary, you are such a prude.
484
00:24:37,173 --> 00:24:40,684
Well, at least I'm not mean to people who love me. Where is your heart?
485
00:24:40,766 --> 00:24:44,454
I know I've mishandled the Jamie situation. He just can't take a hint.
486
00:24:44,607 --> 00:24:48,211
Well, you gotta do something, because one of us here does care about Jamie and I think its me.
487
00:24:48,253 --> 00:24:50,433
I know. He's my first real boyfriend.
488
00:24:50,531 --> 00:24:51,658
Well, you got lucky with him.
489
00:24:51,708 --> 00:24:54,238
And he's crazy about me, I never quite figured out why.
490
00:24:54,291 --> 00:24:56,455
Oh, don't get so self-deprecating. It's obnoxious.
491
00:24:56,526 --> 00:24:59,215
He's been so forgiving. I've been pretty mean.
492
00:24:59,352 --> 00:25:01,317
Just talk to him and see how it goes.
493
00:25:03,362 --> 00:25:06,490
Hey, it's me. We've got to end this - now.
494
00:25:07,027 --> 00:25:10,519
There's just no reason to prolong it. Sorry you came all the way out here.
495
00:25:10,868 --> 00:25:14,672
Well, Rory show me the light. She made me see there's just no point in going on.
496
00:25:14,764 --> 00:25:15,445
Paris!
497
00:25:15,516 --> 00:25:18,296
No, she just came home and we talked. She's right here if you want to ask her, yourself.
498
00:25:18,348 --> 00:25:19,438
Do not give me that phone!
499
00:25:19,526 --> 00:25:23,166
Anyhow, I'm really sorry Jamie. Really. Bye.
500
00:25:24,968 --> 00:25:26,985
That had all the tact of a Nazi storm trooper.
501
00:25:27,047 --> 00:25:29,197
- It was your idea.
- Breaking up was not my idea.
502
00:25:29,253 --> 00:25:31,193
Well, he'd be stupid if he thought that's why I'd do it.
503
00:25:32,593 --> 00:25:35,725
This was good. It was right. I'm glad I did it.
504
00:25:36,371 --> 00:25:37,636
You can have the TV if you want.
505
00:25:43,830 --> 00:25:45,770
Hello Luke. It's getting cold again isn't it?
506
00:25:45,833 --> 00:25:48,151
Yup, it's that unpredictable time of year, Mrs. Cassini.
507
00:25:48,327 --> 00:25:50,026
- Stay warm.
- Yeah, you too.
508
00:26:08,105 --> 00:26:13,624
It's a Rambler Ambassador, four door, a rusty brown pretty much a beat-up clunker.
509
00:26:14,402 --> 00:26:17,572
No. I don't know how long its been missing.
510
00:26:20,055 --> 00:26:21,648
I mean I saw it for sure last week.
511
00:26:23,204 --> 00:26:26,374
Nah, I don't drive it much, it's a second car, okay?
512
00:26:28,191 --> 00:26:32,406
Just, just call me when you find it. Thanks, Bye.
513
00:26:35,359 --> 00:26:36,783
- Oh hey.
- Hey.
514
00:26:36,917 --> 00:26:39,881
Tanna just told me that that Chester Fleet guy liked her hair and asked her out.
515
00:26:39,957 --> 00:26:40,858
She's throwing up now.
516
00:26:40,991 --> 00:26:41,681
Good for her.
517
00:26:42,347 --> 00:26:43,132
Going somewhere?
518
00:26:43,420 --> 00:26:44,335
Home for the weekend.
519
00:26:44,755 --> 00:26:45,758
Just to get away from me?
520
00:26:46,254 --> 00:26:48,994
No, I've got dinner at my grandma's tonight - obligatory thing -
521
00:26:49,060 --> 00:26:53,055
and our town's having its Firelight Festival tomorrow which I haven't missed since I was one,
522
00:26:53,222 --> 00:26:57,754
so not seeing you is - Well - quite frankly just a fringe benefit.
523
00:26:58,174 --> 00:27:00,259
Would it make you feel any better to know how awful I feel?
524
00:27:00,406 --> 00:27:01,124
Nope.
525
00:27:01,225 --> 00:27:03,028
I don't understand why you're so upset about this.
526
00:27:03,063 --> 00:27:03,909
I know you don't.
527
00:27:03,991 --> 00:27:05,839
I tried to call Jamie again, he won't pick up.
528
00:27:05,916 --> 00:27:08,706
- Can you blame him?
- No. I know I let it go too long.
529
00:27:08,814 --> 00:27:12,711
I just wasn't sure what Asher was thinking at first. I wasn't sure if it was just a fling for him.
530
00:27:12,822 --> 00:27:16,073
But over the past couple of weeks, he's been mentioning stuff about the future.
531
00:27:16,167 --> 00:27:19,233
He's spending a month teaching a couple of courses at Oxford over the summer
532
00:27:19,310 --> 00:27:21,496
and then he asked me what I was planning to do over the summer.
533
00:27:21,854 --> 00:27:25,587
I mean there is a definite implication that he was wondering if I was available during the summer.
534
00:27:25,940 --> 00:27:29,203
I think he might ask me to go with him to Oxford. I mean, why else would he ask?
535
00:27:29,304 --> 00:27:31,024
- Beats me.
- I'm not counting my chickens
536
00:27:31,101 --> 00:27:32,811
- Its good thinking.
- But it is the first indication.
537
00:27:33,042 --> 00:27:35,735
- Look, I've gotta hit the road.
- It was his accent that did it.
538
00:27:35,914 --> 00:27:39,682
I'm such the total Anglophile. When I was a kid, I was in love with Neal Kinnock.
539
00:27:39,734 --> 00:27:41,306
- Who?
- The former head of the Labour party.
540
00:27:41,357 --> 00:27:44,864
Teeth like a horse, but oh that voice, and then there was Roger Moore -
541
00:27:44,935 --> 00:27:47,332
- English accents are nice.
- He TiVos Frontline.
542
00:27:47,403 --> 00:27:48,531
- Who does?
- Asher.
543
00:27:48,709 --> 00:27:50,338
- So we can watch it together.
- Terrific.
544
00:27:50,394 --> 00:27:52,074
You don't think he meant we'd be together this summer?
545
00:27:52,213 --> 00:27:54,378
- I wasn't there.
- I'm not counting my chickens.
546
00:27:54,500 --> 00:27:56,625
- I think that's smart.
- I never wanted to hurt Jamie.
547
00:27:57,393 --> 00:28:00,844
I just don't know how to do these things. I'm not very nice sometimes.
548
00:28:01,606 --> 00:28:03,302
I hope Asher doesn't see that in me.
549
00:28:04,816 --> 00:28:07,648
I didn't mean to hold you up. Have a good weekend.
550
00:28:09,369 --> 00:28:11,714
I just want you to be happy. You know that, right?
551
00:28:11,832 --> 00:28:14,012
Thanks. I'm happy.
552
00:28:24,022 --> 00:28:27,103
Mom? Hello?
553
00:28:31,431 --> 00:28:34,237
Oh, Rory. Good. I did not go suddenly half deaf.
554
00:28:34,513 --> 00:28:36,756
- Were you supposed to meet me here?
- No, I'm a surprise.
555
00:28:36,832 --> 00:28:38,871
- As was your conception.
- I'll just be two minutes.
556
00:28:39,004 --> 00:28:40,160
As was your conception.
557
00:28:40,391 --> 00:28:43,407
- Hey, how was your day with Jason?
- Fun! He makes me laugh.
558
00:28:43,551 --> 00:28:44,548
Aww, I like that
559
00:28:44,753 --> 00:28:49,314
He's very off-center. It's been a while since I've been with someone off-center.
560
00:28:49,382 --> 00:28:49,975
Cool.
561
00:28:50,411 --> 00:28:53,038
I'm telling Mom tonight - about us.
562
00:28:53,529 --> 00:28:55,265
I think Grandma knows you're my mother.
563
00:28:55,685 --> 00:28:56,816
About me and Jason.
564
00:28:57,041 --> 00:28:58,603
- Very brave.
- Yeah.
565
00:28:59,012 --> 00:29:01,020
Jason's wanted to from the beginning.
566
00:29:01,120 --> 00:29:03,624
It's the mature thing to do and that's why I didn't want to do it, but it's time.
567
00:29:04,268 --> 00:29:05,408
That's weird
568
00:29:05,596 --> 00:29:06,314
What's weird?
569
00:29:06,780 --> 00:29:07,434
This.
570
00:29:07,594 --> 00:29:08,408
Bread? Bread is weird?
571
00:29:08,474 --> 00:29:10,680
It's weird when its here. It does not make a good snack.
572
00:29:10,881 --> 00:29:13,164
It does when you add stuff to it, like cheese.
573
00:29:13,216 --> 00:29:13,861
We have cheese?
574
00:29:14,014 --> 00:29:16,713
Yeah. It's not "Donner Pass", we have cheese.
575
00:29:16,943 --> 00:29:19,359
Whoa! It's like a frickin' cornucopia.
576
00:29:19,467 --> 00:29:21,121
- Yeah, there's the stuff.
- There's the cheese!
577
00:29:21,193 --> 00:29:23,184
Yeah, yeah. Why are you making such a big deal about this?
578
00:29:23,281 --> 00:29:26,394
Because we never had real food in this house the whole time I was growing up.
579
00:29:26,476 --> 00:29:29,052
What? We always had food. This fridge was never empty.
580
00:29:29,186 --> 00:29:32,493
Well, yeah. We had left overs from take-out - cold pizza, Luke's fries,
581
00:29:32,574 --> 00:29:35,627
- but never stuff you had to assemble.
- Okay chill out on the inquiry.
582
00:29:35,687 --> 00:29:36,511
Is that a cucumber?
583
00:29:36,580 --> 00:29:39,722
Listen, you'd make a terrible private investigator, because you get hung up
584
00:29:39,768 --> 00:29:43,254
on all sorts of dumb stuff that does not matter - now come on. We're late, I'll drive.
585
00:29:43,328 --> 00:29:45,519
Sounds good. Oh my God, is that a tomato?
586
00:29:45,569 --> 00:29:46,132
Enough already.
587
00:29:50,996 --> 00:29:53,049
Ah, my girls are arriving together.
588
00:29:53,116 --> 00:29:54,177
- Hi, Mom.
- Hi, Grandma.
589
00:29:54,529 --> 00:29:56,455
- You smell like coffee.
- We haven't had any.
590
00:29:56,889 --> 00:29:58,681
It's so strong.
591
00:29:58,749 --> 00:30:00,397
Okay, Mom. I really don't like you sniffing me.
592
00:30:00,674 --> 00:30:01,605
Hey where's Grandpa tonight?
593
00:30:01,768 --> 00:30:04,728
He's in Manhattan having dinner with clients. He just called.
594
00:30:04,851 --> 00:30:07,151
They're at some restaurant near Times Square.
595
00:30:07,259 --> 00:30:09,956
He said that Times Square just keeps getting cleaner and cleaner.
596
00:30:10,008 --> 00:30:12,589
They didn't stumble upon one prostitute the whole night.
597
00:30:12,676 --> 00:30:15,374
Oh yeah. I heard the Disney Company had them all killed.
598
00:30:15,870 --> 00:30:18,926
What I don't understand is why Jason wouldn't make this trip instead.
599
00:30:18,994 --> 00:30:21,753
Oh. Well, he's maybe busy with his own thing.
600
00:30:21,845 --> 00:30:24,844
I know for a fact he wasn't. Richard said he took the whole morning off.
601
00:30:24,959 --> 00:30:26,892
Well, everyone deserves an occasional morning off.
602
00:30:26,986 --> 00:30:28,388
Richard never takes a morning off.
603
00:30:28,543 --> 00:30:32,152
He's up every day at five-thirty on the phone then it's out the door to the office.
604
00:30:32,305 --> 00:30:34,446
I bet Jason doesn't roll out of bed until eight.
605
00:30:34,517 --> 00:30:38,260
On the contrary - he - probably gets up earlier than eight.
606
00:30:38,311 --> 00:30:40,477
You know, I would think that he would have to, to keep up with Dad.
607
00:30:40,545 --> 00:30:42,055
- Makes sense.
- Just a guess.
608
00:30:42,161 --> 00:30:45,822
I just find that boy so irritating. He's always trying to get in good with me.
609
00:30:45,879 --> 00:30:51,210
Complimenting me, agreeing with me. He's absolutely prostrating himself at my feet. It's so weak.
610
00:30:51,260 --> 00:30:55,108
Well you're a formidable opponent, Mom. They don't call you the Edie Amine of the DAR for nothing.
611
00:30:55,167 --> 00:30:57,906
He's so grating about it. I'm never fully comfortable around him.
612
00:30:57,988 --> 00:30:59,442
Well you should maybe try harder.
613
00:30:59,539 --> 00:31:03,819
I try. But every time I see him a new facet of his Jason-ish comes out.
614
00:31:03,917 --> 00:31:07,547
It's good to have different facets, and there's probably a lot you don't know about him.
615
00:31:07,634 --> 00:31:11,008
Oh, I'm sure about that. You two would be perfect for each other.
616
00:31:11,198 --> 00:31:14,039
What? Who, me and Jason?
617
00:31:14,147 --> 00:31:16,113
- A match made in heaven.
- Well, thanks a lot!
618
00:31:16,190 --> 00:31:17,219
Don't get upset.
619
00:31:17,280 --> 00:31:21,990
Well Mom, you just spent the last five minutes listing every off-putting quality Jason has,
620
00:31:22,072 --> 00:31:25,094
real or imagined and then you put me on his level and you say we're perfect together.
621
00:31:27,806 --> 00:31:29,194
What's so funny?
622
00:31:30,133 --> 00:31:31,827
I'm sorry -
623
00:31:32,481 --> 00:31:36,496
Did I miss something? Did a clown come in behind me and start doing funny pratfalls, what?
624
00:31:36,619 --> 00:31:42,102
Just the idea of you and Jason together, it's funny.
625
00:31:42,676 --> 00:31:43,351
It's funny.
626
00:31:43,443 --> 00:31:47,145
It's very funny. I just said it as a joke.
627
00:31:47,248 --> 00:31:51,098
- You said it as a joke.
- You took it so seriously.
628
00:31:51,170 --> 00:31:53,847
- But why is it so funny?
- Well, think about it.
629
00:31:53,929 --> 00:31:56,336
I am. I just trying to figure out what you're thinking.
630
00:31:56,490 --> 00:31:57,867
Well, it's obvious.
631
00:31:57,990 --> 00:32:01,006
It's not obvious to me or to Rory. Rory's wondering, aren't you?
632
00:32:01,175 --> 00:32:05,370
- Yeah, why is that so funny, Grandma?
- It would just be so ludicrous.
633
00:32:05,553 --> 00:32:10,058
But why, because he's a - you know, he's a hard-working guy from what I know.
634
00:32:10,190 --> 00:32:15,941
I'm sorry, you're making me laugh even harder about it. I just said it off hand.
635
00:32:16,715 --> 00:32:17,630
I know.
636
00:32:17,953 --> 00:32:18,726
Martini?
637
00:32:18,875 --> 00:32:21,281
You didn't have to shake it much with all that laughing, you know,
638
00:32:21,343 --> 00:32:23,195
the laughing just shook it on up for ya.
639
00:32:24,164 --> 00:32:26,354
It's good to laugh like that once in a while.
640
00:32:26,458 --> 00:32:27,932
Oh yeah. I know.
641
00:32:37,440 --> 00:32:38,263
You okay?
642
00:32:39,718 --> 00:32:40,486
You didn't tell her.
643
00:32:42,173 --> 00:32:42,868
Next time?
644
00:32:44,424 --> 00:32:46,394
How are your motor skills? I'll drive.
645
00:32:52,130 --> 00:32:54,163
- Luke.
- Oh, Hey Coop.
646
00:32:54,229 --> 00:32:55,272
Good news, found the car.
647
00:32:55,509 --> 00:32:58,249
Oh good. Who would steal that thing. It's just a hunk of junk.
648
00:32:58,365 --> 00:33:00,940
It broke down on the expressway a couple of hours ago, the guy was in it.
649
00:33:01,432 --> 00:33:02,236
You got the guy?
650
00:33:02,333 --> 00:33:04,325
Yeah, but there's not a lot we can do, the guy's the owner.
651
00:33:04,641 --> 00:33:05,640
What do you mean? I'm the owner.
652
00:33:05,728 --> 00:33:08,298
Well, not according to the registration. It's registered to a --
653
00:33:08,339 --> 00:33:09,409
Jess Mariano.
654
00:33:09,501 --> 00:33:10,915
Yep. Says you're his uncle.
655
00:33:12,225 --> 00:33:15,230
Registration's long expired, too. It needs seeing to.
656
00:33:15,291 --> 00:33:17,606
But I just figured that since these seems like a family matter,
657
00:33:17,658 --> 00:33:19,484
I'd bring the car and the kid back to you.
658
00:33:23,274 --> 00:33:24,698
Yeah, a family matter.
659
00:33:27,810 --> 00:33:29,526
- Where do you want it?
- Right there's fine.
660
00:33:29,654 --> 00:33:30,586
This isn't wasn't my idea.
661
00:33:30,755 --> 00:33:31,953
You'll take care of the registration?
662
00:33:32,019 --> 00:33:33,740
- Yeah, thanks Coop.
- Yeah, thanks Coop.
663
00:33:33,856 --> 00:33:34,758
Lets go, Frank.
664
00:33:38,215 --> 00:33:39,162
Well, look who's back.
665
00:33:39,223 --> 00:33:40,928
I'm only here to retrieve my property.
666
00:33:41,015 --> 00:33:42,638
- You've got a lot of nerve.
- You've got a lot of nerve.
667
00:33:42,694 --> 00:33:44,185
- How so?
- You stole my car.
668
00:33:44,389 --> 00:33:46,795
Coop should have arrested you, why didn't he arrest you?
669
00:33:46,929 --> 00:33:47,727
Free donuts.
670
00:33:48,096 --> 00:33:48,807
Beautiful.
671
00:33:49,555 --> 00:33:50,835
So you got anything you wanna say?
672
00:33:52,198 --> 00:33:53,599
You could have washed it once in a while?
673
00:33:53,662 --> 00:33:58,306
Okay fine, the car is yours, our business here is done, hasta la vista, have a nice life.
674
00:33:58,382 --> 00:34:01,008
Our business here is not done. My car is wrecked because of you.
675
00:34:01,070 --> 00:34:01,551
Oh yeah?
676
00:34:01,618 --> 00:34:05,377
Three of the tires are leaking, its got no oil, the floats in the carburetor are probably cracked
677
00:34:05,473 --> 00:34:08,955
so it's back-firing like mad, I mean, people were ducking when I was driving by.
678
00:34:09,042 --> 00:34:10,854
Then it stalled and wouldn't start.
679
00:34:10,931 --> 00:34:14,648
Well, you can find Mr. Goodwrench in the Yellow Pages, I think it's under M or is it G?
680
00:34:14,725 --> 00:34:17,051
I can never tell with those kinds of things.
681
00:34:17,132 --> 00:34:19,405
- You're paying for the repairs.
- Oh, don't make me laugh.
682
00:34:19,467 --> 00:34:20,845
It's broken because of you.
683
00:34:20,916 --> 00:34:23,819
That thing was a piece of junk to begin with, the paint is the only thing holding it together.
684
00:34:23,875 --> 00:34:26,470
And the expired registration? I'm gonna have to pay a fine.
685
00:34:26,538 --> 00:34:28,602
So, I guess it didn't work out with your dad, huh?
686
00:34:28,913 --> 00:34:29,990
It worked out fine.
687
00:34:30,070 --> 00:34:32,083
So, what are you doing back East, buddy? Still searching?
688
00:34:32,155 --> 00:34:32,912
Been traveling.
689
00:34:33,034 --> 00:34:36,257
Well, thanks for all the swell cards and letters you sent while you were away.
690
00:34:36,312 --> 00:34:38,718
You kicked me out, what were you expecting - a candygram?
691
00:34:38,780 --> 00:34:40,833
I didn't kick you out, you got yourself kicked out.
692
00:34:40,899 --> 00:34:42,983
Nice spin, you should work for Bush.
693
00:34:43,050 --> 00:34:45,092
So what did you get out of this Kerouac trip of yours?
694
00:34:45,159 --> 00:34:47,617
You write the great American novel or something? You learn how to play the harmonica?
695
00:34:47,674 --> 00:34:49,311
What do you care, you're not my guardian anymore.
696
00:34:49,373 --> 00:34:50,996
And I bless every day that I'm not.
697
00:34:51,125 --> 00:34:53,387
Well, when you're not good at something, it's best to cut and run.
698
00:34:53,454 --> 00:34:55,988
Aww, I'm sorry I tried to give you a decent life, Jess.
699
00:34:56,040 --> 00:35:00,263
I'm sorry I didn't think driving a fork-lift for the rest of your life was good enough for you.
700
00:35:00,331 --> 00:35:04,021
Oh that is condescending, isn't it? I thought you were a friend of the working man.
701
00:35:04,103 --> 00:35:07,676
Oh, that sister of mine, what a prize. What a prize.
702
00:35:07,739 --> 00:35:09,044
What does she have to do with any of this?
703
00:35:09,105 --> 00:35:12,224
I tell her about the car, she runs and tells you. That's what happened, right?
704
00:35:12,276 --> 00:35:14,001
Her claiming she had no contact.
705
00:35:14,087 --> 00:35:18,808
Again, the car is mine. Liz was doing the right thing, that's what family does.
706
00:35:18,885 --> 00:35:21,357
Family? What a joke coming from you.
707
00:35:21,930 --> 00:35:24,467
- Go clean your counters, I'm tired.
- So, you staying in town?
708
00:35:24,594 --> 00:35:27,231
I don't know of any twenty-four hour auto shops around here, do you?
709
00:35:27,323 --> 00:35:29,383
- Well, you're not staying with me.
- It didn't cross my mind.
710
00:35:29,427 --> 00:35:30,533
Get it fixed quick.
711
00:35:30,605 --> 00:35:32,729
Believe me, no one wants it fixed faster than me.
712
00:35:33,103 --> 00:35:34,987
You stay away from her while you're here.
713
00:35:35,280 --> 00:35:37,574
- Stay away from who?
- You know who I mean.
714
00:35:37,661 --> 00:35:39,165
Gee, you're so cryptic.
715
00:35:39,243 --> 00:35:41,418
You've done all the damage there you're gonna, okay?
716
00:35:41,624 --> 00:35:43,691
I'm here to get my car, then I'm gone.
717
00:35:46,380 --> 00:35:48,873
- Where are you staying?
- Backseat's as comfy as anywhere.
718
00:35:48,950 --> 00:35:49,553
Fine.
719
00:35:58,550 --> 00:36:00,296
Please do not say that word again.
720
00:36:00,393 --> 00:36:01,223
It's a free country.
721
00:36:01,565 --> 00:36:03,843
Just say hot chocolate or say nothing at all.
722
00:36:03,905 --> 00:36:05,539
Mmm, terrific "Ho-Cho".
723
00:36:05,636 --> 00:36:08,180
Oooh, I hate that. It's so cutsey-wootsey.
724
00:36:08,237 --> 00:36:09,773
Do you hate it as much as my favorite summer treat?
725
00:36:09,849 --> 00:36:11,426
- Don't!
- An ice-cold Fro-Yo!
726
00:36:11,514 --> 00:36:13,746
Stop! Just stop - who are you calling?
727
00:36:13,848 --> 00:36:15,876
I'm calling Jason, I promised I would check in.
728
00:36:19,202 --> 00:36:21,299
- Hello.
- I'm dying here, how'd it go?
729
00:36:21,416 --> 00:36:22,589
Well, it didn't.
730
00:36:23,843 --> 00:36:24,508
Sorry.
731
00:36:24,678 --> 00:36:25,369
You chicken out?
732
00:36:25,548 --> 00:36:28,635
Na - it's a long story - the timing was very bad.
733
00:36:28,727 --> 00:36:31,563
- You chickened out.
- No, no. I - ah, yeah - kind of.
734
00:36:31,615 --> 00:36:34,493
- Lorelai, we've got to do it.
- Well, the timing has to be right
735
00:36:34,565 --> 00:36:37,308
It's going to be awkward no matter when you do it.
736
00:36:37,385 --> 00:36:38,548
Not if they're both unconscious.
737
00:36:38,625 --> 00:36:41,015
Yeah, but then you're going to be dealing with why both your parents are unconscious,
738
00:36:41,088 --> 00:36:45,117
and doctors consultations, and phoning friends and relatives - the timing is bad there too.
739
00:36:45,501 --> 00:36:48,926
Listen, it's ah - trust me, this was not good timing,
740
00:36:49,029 --> 00:36:51,931
and I swear to you there'll be much better timing in the near future.
741
00:36:53,175 --> 00:36:56,233
Well, near is near - I can't define it more than that.
742
00:36:57,082 --> 00:36:59,500
Uh, it's closer than far, how's that?
743
00:37:02,351 --> 00:37:03,651
I don't believe this.
744
00:37:04,301 --> 00:37:09,037
Uh, honey - I gotta call you back, okay? Bye. Um, is that - ?
745
00:37:09,422 --> 00:37:10,465
- Yes.
- Oh.
746
00:37:11,069 --> 00:37:12,089
I don't believe this.
747
00:37:13,338 --> 00:37:15,029
- What is he doing here?
- What is he doing - there?
748
00:37:15,095 --> 00:37:17,091
Asleep in his car - is he living in it?
749
00:37:17,183 --> 00:37:18,080
I don't see stuff.
750
00:37:18,397 --> 00:37:20,026
Does Luke know he's here?
751
00:37:20,196 --> 00:37:22,212
Well, I know what you know.
752
00:37:22,975 --> 00:37:24,409
He - may not know.
753
00:37:24,792 --> 00:37:27,568
Well, it's right in front of his place. How could he not know?
754
00:37:27,634 --> 00:37:30,019
Well, it's freezing out here. He could die, he must not know.
755
00:37:30,118 --> 00:37:30,971
Or doesn't care.
756
00:37:31,161 --> 00:37:32,631
Do you think David Blain put him up to this?
757
00:37:32,763 --> 00:37:34,745
Why is he here? I mean, why did he come back?
758
00:37:34,929 --> 00:37:37,571
Light's still on in there, Luke's in there somewhere - should we go talk to him?
759
00:37:37,653 --> 00:37:41,965
No. It's too weird. And it's - weird.
760
00:37:42,119 --> 00:37:43,101
Definitely weird.
761
00:37:43,255 --> 00:37:44,391
Well, I'll just see you at home.
762
00:37:44,622 --> 00:37:47,336
I'm - cause I don't want to deal with this. I'll see you at home.
763
00:37:56,798 --> 00:37:57,622
Hey, come on in.
764
00:37:58,159 --> 00:37:59,674
Are you aware of whose out there?
765
00:37:59,768 --> 00:38:00,509
Yeah, I'm aware
766
00:38:00,642 --> 00:38:02,264
- That he's sleeping in his car?
- Yeah.
767
00:38:02,358 --> 00:38:05,199
- It's about thirty-five degrees.
- He's a tough guy, he can take it.
768
00:38:05,347 --> 00:38:07,011
Luke, why is he back here?
769
00:38:07,072 --> 00:38:08,750
- Because I'm stupid.
- Meaning?
770
00:38:08,933 --> 00:38:12,455
Well his mom showed up -- for what reason I don't know --
771
00:38:12,516 --> 00:38:15,707
I'm still waiting for that shoe to drop. I mention Jess' car
772
00:38:15,788 --> 00:38:17,242
and then - boom - there's Jess.
773
00:38:17,513 --> 00:38:20,498
So the mystery woman from this morning? That's Liz?
774
00:38:20,570 --> 00:38:21,824
In all her glory.
775
00:38:22,551 --> 00:38:23,600
Quite a day you've had.
776
00:38:24,014 --> 00:38:25,106
Oh, it's been delightful.
777
00:38:25,428 --> 00:38:30,252
I think Bobby McFerrin's gonna write one of those happy boop-boopdy-doo songs of his about this.
778
00:38:30,312 --> 00:38:33,626
I mean, she lied to me about having contact with Jess, so she's lied about everything else.
779
00:38:33,723 --> 00:38:35,391
But why is he sleeping in his car?
780
00:38:35,746 --> 00:38:39,074
Because he's going to wait to have it fixed, it's a point of pride with the little punk.
781
00:38:39,126 --> 00:38:42,467
But please, don't tell Rory, he'll be gone tomorrow, no reason to upset her.
782
00:38:42,546 --> 00:38:44,721
- Well, she's already seen him.
- Oh man!
783
00:38:44,880 --> 00:38:46,241
She's fine Luke. She's over it.
784
00:38:46,340 --> 00:38:48,209
Well, he won't go near her, I'll make sure of that.
785
00:38:48,259 --> 00:38:51,501
Again, I don't think it's necessary. She can fend for herself.
786
00:38:51,555 --> 00:38:53,964
- What a lie it all is!
- All what is?
787
00:38:54,054 --> 00:38:56,958
Families. I mean, they're just messes.
788
00:38:57,234 --> 00:39:01,567
It's like this - spilled drink that just keeps spilling, and ya gotta keep cleaning it up,
789
00:39:01,654 --> 00:39:04,474
and you scrub and you scrub and you just can't get the stain up!
790
00:39:04,678 --> 00:39:07,408
Show me a happy family - just one.
791
00:39:07,485 --> 00:39:09,763
Didn't that Tolstoy-guy say something about families?
792
00:39:09,824 --> 00:39:11,161
- Probably
- It's a famous thing he said.
793
00:39:11,227 --> 00:39:15,799
It's like: "all families are unhappy" or, or, or "happy on the surface"
794
00:39:15,862 --> 00:39:19,252
- or "unhappy in the same way"
- Sounds a little incomplete.
795
00:39:19,323 --> 00:39:22,753
Well, y'know, maybe he couldn't complete the thought because he was dealing with his stinkin' family.
796
00:39:22,819 --> 00:39:24,744
Do the Hallmark people know about you? 'Cause you're a natural.
797
00:39:24,822 --> 00:39:30,217
I'm tired of cleaning up messes. I'm tired of helping people who do nothing to help themselves!
798
00:39:30,279 --> 00:39:31,267
I'm sorry you're so upset.
799
00:39:33,146 --> 00:39:35,930
I just don't want you to have to deal with the frozen carcass in the morning
800
00:39:36,019 --> 00:39:37,298
- He'll be fine.
- Okay.
801
00:39:38,896 --> 00:39:43,187
Try to get some rest, okay? Relax. Watch a little TV - no family shows
802
00:39:44,508 --> 00:39:46,361
Yeah, yeah I'm going up now.
803
00:39:47,623 --> 00:39:48,215
Bye.
804
00:39:58,143 --> 00:39:59,024
- Hey.
- Hey.
805
00:40:01,685 --> 00:40:02,613
So, do you want an update?
806
00:40:03,191 --> 00:40:03,822
I guess.
807
00:40:04,189 --> 00:40:06,407
Well, the whole thing -
808
00:40:07,744 --> 00:40:10,068
the mystery woman from this morning? Jess' mom.
809
00:40:10,263 --> 00:40:10,913
Whoa.
810
00:40:11,353 --> 00:40:14,455
Still a mystery though. Luke's not quite sure what she's up to.
811
00:40:14,558 --> 00:40:15,423
She came with Jess?
812
00:40:15,706 --> 00:40:17,902
She called him or something. It's very confusing.
813
00:40:17,993 --> 00:40:20,165
Luke was not in an expansive story telling mood.
814
00:40:20,241 --> 00:40:23,949
All he knows is that Jess said he came for his car and he's not leaving without it.
815
00:40:24,311 --> 00:40:25,228
- Okay.
- Yeah.
816
00:40:25,309 --> 00:40:29,227
Which means he might be here part of the day tomorrow, so uh, "Danger, Will Robinson."
817
00:40:29,309 --> 00:40:30,476
I can live with it, really.
818
00:40:30,588 --> 00:40:32,315
- That's what I told Luke.
- Good.
819
00:40:32,892 --> 00:40:37,828
Okay. So, I'm going to go upstairs, get warm - Good night.
820
00:40:37,922 --> 00:40:39,974
- Hey, um, before you go.
- Hmm?
821
00:40:40,128 --> 00:40:42,273
- What happened to our movie channels?
- What do you mean?
822
00:40:42,370 --> 00:40:44,613
Well, I was flipping through cable and a bunch of our channels are gone.
823
00:40:44,718 --> 00:40:46,902
- Oh. Well, that's not right.
- And you have bread.
824
00:40:47,046 --> 00:40:48,417
There's a connection?
825
00:40:48,546 --> 00:40:49,594
- Are you skimping?
- What?
826
00:40:49,666 --> 00:40:53,501
Cutting back on things, cable, eating out, the bread, the cheese, the tomato.
827
00:40:53,557 --> 00:40:56,651
Okay, hey - if you're going to try me in a court of law,
828
00:40:56,712 --> 00:40:58,979
the bread, the tomato and I will need to hire a lawyer.
829
00:40:59,031 --> 00:41:02,150
There's no takeout in the fridge, no takeout containers in the trash.
830
00:41:02,231 --> 00:41:03,209
You're going through the trash?
831
00:41:03,291 --> 00:41:05,564
And I'm not seeing the stacks of magazines lying around.
832
00:41:05,671 --> 00:41:07,053
We always subscribe to everything.
833
00:41:07,130 --> 00:41:10,648
Yes, we do. I've read them all, they're in recycle bin - you can go check.
834
00:41:10,710 --> 00:41:14,397
It even seems a little darker in here - like you're using a lower watt bulb, or something.
835
00:41:14,464 --> 00:41:16,741
Oh my God, you're reading into everything.
836
00:41:16,828 --> 00:41:18,011
You're not having money problems?
837
00:41:18,099 --> 00:41:22,824
No. I mean, I'm not going to be on the Fortune 500 list anytime soon, but I'm fine.
838
00:41:22,880 --> 00:41:25,481
- With the Inn and everything?
- Yes. We're getting a horse.
839
00:41:25,645 --> 00:41:27,750
Cool. And food for the horse?
840
00:41:27,841 --> 00:41:28,912
He'll be well fed.
841
00:41:29,008 --> 00:41:30,258
Just as long as you're well fed too.
842
00:41:30,376 --> 00:41:33,736
Yeah, I'll call the cable company in the morning. I think we should be getting those channels.
843
00:41:33,832 --> 00:41:34,851
Well, you'd tell me, right?
844
00:41:35,322 --> 00:41:35,947
Yes.
845
00:41:36,945 --> 00:41:37,604
Well, goodnight.
846
00:41:37,856 --> 00:41:38,737
Good night angel.
847
00:42:07,384 --> 00:42:08,167
Go away.
848
00:42:11,469 --> 00:42:13,452
- What?
- I'm spending the night with Nicole.
849
00:42:13,512 --> 00:42:15,723
- Thanks for the update.
- The hidden key is still in the same place.
850
00:42:15,822 --> 00:42:18,845
Now, you can stay out here and freeze to death if you want or you can go inside,
851
00:42:18,941 --> 00:42:20,748
I don't really give a damn, it makes no difference to me.
852
00:42:20,967 --> 00:42:21,797
Fine.
853
00:42:56,115 --> 00:43:01,836
Synchro : Amariss
- www.foromfr.com -
74699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.