All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S05E13.720p.AMZN.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,959 - Will you marry me? - Yes. 2 00:00:03,959 --> 00:00:05,613 - You set a date? - End of May. 3 00:00:05,613 --> 00:00:07,920 And I expect all of you to be there. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,878 Cover me! 5 00:00:09,878 --> 00:00:11,141 Barnes! 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,317 We can't let her bleed out. 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,666 She'll be taking some time off 8 00:00:14,666 --> 00:00:17,364 until the doc clears her for active duty. 9 00:00:17,364 --> 00:00:19,410 I am happy that you're okay. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,806 You need to eat. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,897 And some sun would help too. 12 00:00:28,897 --> 00:00:30,638 It's like a cave in here. 13 00:00:30,638 --> 00:00:33,380 I like the cave. The cave is good. 14 00:00:33,380 --> 00:00:35,948 Ah, that's better. 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,297 Okay, here we go-- 16 00:00:37,297 --> 00:00:40,257 tortellini al brodo, straight from Tarantino's. 17 00:00:40,257 --> 00:00:41,867 Remy, you didn't have to do all this. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,216 Careful, it's hot. 19 00:00:43,216 --> 00:00:45,566 Thank you. 20 00:00:45,566 --> 00:00:47,307 So how are things with Charlotte? 21 00:00:47,307 --> 00:00:49,570 Better, I guess. 22 00:00:49,570 --> 00:00:51,398 I mean, she still wants a divorce, 23 00:00:51,398 --> 00:00:53,139 but we're tapping the brakes just a little. 24 00:00:53,139 --> 00:00:54,575 What do you mean? 25 00:00:54,575 --> 00:00:56,403 Well, we've both hired lawyers, 26 00:00:56,403 --> 00:00:58,275 and the plan is to settle things amicably 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,712 and work things out before we go see a judge. 28 00:01:00,712 --> 00:01:02,844 Does Anais know? 29 00:01:02,844 --> 00:01:04,542 I've not talked to her yet. 30 00:01:04,542 --> 00:01:05,891 But she's smart, you know. 31 00:01:05,891 --> 00:01:08,328 I'm sure she senses something's going on. 32 00:01:08,328 --> 00:01:10,765 And then there's Theo. 33 00:01:10,765 --> 00:01:13,420 God, when I think about him, he's just so young. 34 00:01:13,420 --> 00:01:16,162 He probably won't even remember us being together. 35 00:01:16,162 --> 00:01:17,598 Yeah. 36 00:01:17,598 --> 00:01:18,469 Poor kid. 37 00:01:20,688 --> 00:01:22,168 I'm sorry. 38 00:01:22,168 --> 00:01:23,691 I didn't mean to come over here and make you upset. 39 00:01:23,691 --> 00:01:24,997 No, no, it's okay. 40 00:01:24,997 --> 00:01:26,781 I just wish they would clear me 41 00:01:26,781 --> 00:01:28,566 so I can go back to work and not have to sit here 42 00:01:28,566 --> 00:01:29,958 and think about it all day. 43 00:01:29,958 --> 00:01:31,003 I know. 44 00:01:31,003 --> 00:01:32,178 Hey, question for you. 45 00:01:32,178 --> 00:01:33,962 Are you going to Ray's wedding? 46 00:01:33,962 --> 00:01:35,312 I don't know. Why? 47 00:01:36,704 --> 00:01:40,360 I need some relationship advice. 48 00:01:40,360 --> 00:01:42,449 I met a woman a couple of weeks ago. 49 00:01:42,449 --> 00:01:45,800 She's a lawyer. Her name's Abby. 50 00:01:45,800 --> 00:01:47,759 Is it a weird first date to ask her to be 51 00:01:47,759 --> 00:01:50,370 my plus-one at a wedding? 52 00:01:50,370 --> 00:01:52,459 Well, it depends. How well do you know her? 53 00:01:52,459 --> 00:01:54,548 We already went all the way. 54 00:01:54,548 --> 00:01:56,333 Okay, thanks for sharing that. 55 00:01:56,333 --> 00:01:59,205 It's just-- 56 00:01:59,205 --> 00:02:01,947 I can't stop thinking about her, 57 00:02:01,947 --> 00:02:05,864 the way she smells and just-- 58 00:02:05,864 --> 00:02:07,474 I don't know, everything about her, just-- 59 00:02:09,868 --> 00:02:11,696 Sounds like you've already gotten the complicated part 60 00:02:11,696 --> 00:02:13,088 out of the way. 61 00:02:13,088 --> 00:02:14,481 Well, I guess you're right. 62 00:02:23,055 --> 00:02:24,361 Look at him. 63 00:02:24,361 --> 00:02:26,450 Supermax is crapping his pants. 64 00:02:26,450 --> 00:02:28,060 Just a little turbulence. 65 00:02:29,670 --> 00:02:32,238 Harrisburg tower, this is DOJ 32. 66 00:02:32,238 --> 00:02:33,979 Landing gear won't go down. 67 00:02:33,979 --> 00:02:35,328 We've got three in the red. 68 00:02:35,328 --> 00:02:36,286 Looks like a hydraulics problem. 69 00:02:36,286 --> 00:02:38,375 Copy, DOJ 32. 70 00:02:38,375 --> 00:02:40,725 We are clearing traffic. - I'm going around. 71 00:02:40,725 --> 00:02:42,944 Why are we turning? 72 00:02:42,944 --> 00:02:44,424 We should go to manual. 73 00:02:44,424 --> 00:02:45,686 Are you sure? 74 00:02:45,686 --> 00:02:46,992 Yes, I've tried everything else. 75 00:02:46,992 --> 00:02:48,646 Do it. 76 00:02:51,866 --> 00:02:53,868 We've just lost autopilot. What the hell? 77 00:02:53,868 --> 00:02:55,740 Flaps down. We need more lift. 78 00:02:55,740 --> 00:02:57,481 I'm trying. They're not working. 79 00:02:57,481 --> 00:02:59,526 - Pull up. - Tower, DOJ 32. 80 00:02:59,526 --> 00:03:01,311 We've got blue and yellow now. 81 00:03:01,311 --> 00:03:02,747 All hydraulics failing. 82 00:03:05,271 --> 00:03:07,360 I've lost flight controls! 83 00:03:07,360 --> 00:03:08,840 Watch the trees! 84 00:03:08,840 --> 00:03:10,233 Mayday! Mayday! 85 00:03:10,233 --> 00:03:11,756 We're going down! 86 00:03:21,592 --> 00:03:23,289 Can you just tell me what you're planning? 87 00:03:23,289 --> 00:03:25,770 If I tell you, it will not be a surprise. 88 00:03:25,770 --> 00:03:28,338 We don't need any surprises, all right, Pops? 89 00:03:28,338 --> 00:03:29,817 I just want a normal wedding without you 90 00:03:29,817 --> 00:03:31,297 embarrassing me or Cora. 91 00:03:31,297 --> 00:03:32,690 I would never embarrass you, son. 92 00:03:32,690 --> 00:03:34,257 Nor Cora. - Oh, really? 93 00:03:34,257 --> 00:03:35,867 Yeah, really. 94 00:03:35,867 --> 00:03:37,912 Junior year, you had me take that picture on that donkey. 95 00:03:37,912 --> 00:03:40,785 Yeah, that was funny. 96 00:03:40,785 --> 00:03:42,265 That was funny. 97 00:03:42,265 --> 00:03:43,570 Your date was laughing her ass-- 98 00:03:43,570 --> 00:03:45,050 I wasn't laughing, Pop. 99 00:03:45,050 --> 00:03:46,486 You have no sense of humor. 100 00:03:46,486 --> 00:03:47,922 Hey, what up, Remy? 101 00:03:47,922 --> 00:03:49,794 Hey, look, that's gonna be too tight. 102 00:03:49,794 --> 00:03:51,622 I can tell already. Hang on, hang on. 103 00:03:51,622 --> 00:03:53,232 It's fine. Let's just get this one. 104 00:03:53,232 --> 00:03:55,930 Yeah, no, I'm on it. I'm just here with family. 105 00:03:55,930 --> 00:03:58,150 Spending all this money, I might as well get this right. 106 00:03:58,150 --> 00:03:59,804 Yeah, nope, I'm on my way. 107 00:03:59,804 --> 00:04:02,154 A government plane went down in Pennsylvania. 108 00:04:02,154 --> 00:04:03,198 I gotta go. 109 00:04:03,198 --> 00:04:04,809 What? 110 00:04:04,809 --> 00:04:07,768 Babe, this is why I wanted you to take time off. 111 00:04:07,768 --> 00:04:10,423 I am, but two weeks after the wedding. 112 00:04:10,423 --> 00:04:12,469 Remember? The honeymoon...? 113 00:04:12,469 --> 00:04:14,253 What if you-- 114 00:04:14,253 --> 00:04:17,517 don't make it back in time? - Oh, Miss Love, come on, now. 115 00:04:17,517 --> 00:04:18,823 You know there is nothing that's gonna 116 00:04:18,823 --> 00:04:21,216 keep me from marrying you. - Yeah. 117 00:04:21,216 --> 00:04:22,348 Mmm. 118 00:04:22,348 --> 00:04:24,219 Caleb, you're looking good, man. 119 00:04:24,219 --> 00:04:25,786 - Thanks! - See you later, Pops. 120 00:04:25,786 --> 00:04:27,353 Later, son. Be careful out there. 121 00:04:27,353 --> 00:04:29,529 Yep. Thank you, Gino. 122 00:04:31,270 --> 00:04:32,750 Can I take this off now? 123 00:04:40,453 --> 00:04:43,151 - He's right there. - Thanks. 124 00:04:43,151 --> 00:04:44,718 Remy Scott. 125 00:04:44,718 --> 00:04:46,154 Agents Gibson, Cannon, and Chase. 126 00:04:46,154 --> 00:04:47,808 Isaiah Marrow. 127 00:04:47,808 --> 00:04:50,245 This is Tony Simpson, lead investigator for the NTSB. 128 00:04:50,245 --> 00:04:51,638 We know what happened here? 129 00:04:51,638 --> 00:04:53,074 Pilots reported a hydraulics failure. 130 00:04:53,074 --> 00:04:55,512 Lost their landing gear, then flight controls. 131 00:04:55,512 --> 00:04:57,252 Clipped some trees, and went down here. 132 00:04:57,252 --> 00:04:59,080 It's quite a debris field. 133 00:04:59,080 --> 00:05:00,343 How many souls on board? 134 00:05:00,343 --> 00:05:01,953 Five. 135 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 The pilots and one of the marshals were killed. 136 00:05:03,781 --> 00:05:05,043 The other marshal survived. 137 00:05:05,043 --> 00:05:06,610 He's on life support at Harrisburg General. 138 00:05:06,610 --> 00:05:08,351 And then the prisoner. 139 00:05:08,351 --> 00:05:09,830 Jose Salazar. 140 00:05:09,830 --> 00:05:13,138 He's been at a supermax in Colorado the last five years 141 00:05:13,138 --> 00:05:15,401 serving a life sentence for rape and murder. 142 00:05:15,401 --> 00:05:16,663 A real swell guy. 143 00:05:16,663 --> 00:05:17,925 Where were you taking him? 144 00:05:17,925 --> 00:05:20,014 Federal courthouse in Harrisburg. 145 00:05:20,014 --> 00:05:22,669 He's supposed to testify at a RICO trial. 146 00:05:22,669 --> 00:05:24,497 So do we think this could be sabotage, 147 00:05:24,497 --> 00:05:26,020 you know, somebody going after the plane 148 00:05:26,020 --> 00:05:27,108 to try to get Salazar? 149 00:05:27,108 --> 00:05:28,414 It's too early to tell. 150 00:05:28,414 --> 00:05:30,373 We've focused on recovering the bodies. 151 00:05:30,373 --> 00:05:33,114 But we're just getting started on handling the wreckage now. 152 00:05:33,114 --> 00:05:35,813 Priority right now is finding Salazar. 153 00:05:35,813 --> 00:05:38,032 We started a grid search at first light. 154 00:05:38,032 --> 00:05:40,295 Assuming he's on foot and not too badly injured, 155 00:05:40,295 --> 00:05:43,168 he could be anywhere in this 30-mile radius by now. 156 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 Or he's hiding out somewhere. 157 00:05:44,387 --> 00:05:46,171 Yep. BOLO's out. 158 00:05:46,171 --> 00:05:48,042 We opened a special tip line. 159 00:05:48,042 --> 00:05:49,827 But it's gonna be a slog. 160 00:05:49,827 --> 00:05:51,437 Appreciate the extra manpower. 161 00:05:51,437 --> 00:05:53,352 All right, let's split up, four points of the compass. 162 00:05:53,352 --> 00:05:54,745 Everyone on comms. 163 00:05:54,745 --> 00:05:55,876 I hope you brought your walking shoes. 164 00:05:55,876 --> 00:05:59,445 Never leave home without them. 165 00:06:20,466 --> 00:06:22,163 Grid search is coming up empty. 166 00:06:22,163 --> 00:06:23,600 Nothing on the tip line? 167 00:06:23,600 --> 00:06:26,298 Eight leads-- all of them dead ends. 168 00:06:26,298 --> 00:06:27,473 Well, that sucks. 169 00:06:27,473 --> 00:06:29,257 I did hear from the NTSB, though. 170 00:06:29,257 --> 00:06:31,390 They found one of the landing gears from the plane. 171 00:06:31,390 --> 00:06:34,262 Pistons were frozen due to bad hydraulic fluid. 172 00:06:34,262 --> 00:06:35,916 And they're gonna see the fluid manufacturer, 173 00:06:35,916 --> 00:06:38,484 Gaskins Aerospace, in Philly tomorrow. 174 00:06:40,617 --> 00:06:42,401 Come on, come on, come on, come on. 175 00:06:44,795 --> 00:06:46,971 - Hello? 176 00:06:46,971 --> 00:06:48,494 Hey, Sierra. 177 00:06:48,494 --> 00:06:49,843 It's William Barlowe. 178 00:06:49,843 --> 00:06:51,497 I--I've been trying to call you. 179 00:06:51,497 --> 00:06:53,238 I know, William, sorry. 180 00:06:53,238 --> 00:06:54,674 Are you still coming, or-- 181 00:06:54,674 --> 00:06:56,937 Yes, I just-- I'm in a rental car, 182 00:06:56,937 --> 00:06:58,417 and I don't know this area very well. 183 00:06:58,417 --> 00:07:01,202 But I have your address in the GPS, and I promise-- 184 00:07:01,202 --> 00:07:03,770 Wait, did you get the-- that zip drive that I sent? 185 00:07:03,770 --> 00:07:07,121 I did, and I already printed out all the documents. 186 00:07:07,121 --> 00:07:10,037 I'm sorry I'm running late, but I promise-- 187 00:07:10,037 --> 00:07:11,517 whoa. 188 00:07:11,517 --> 00:07:12,649 Damn. 189 00:07:12,649 --> 00:07:14,085 What's wrong? 190 00:07:14,085 --> 00:07:15,695 This guy behind me. 191 00:07:15,695 --> 00:07:18,437 What the hell's he doing? 192 00:07:18,437 --> 00:07:21,005 Oh, my God! 193 00:07:21,005 --> 00:07:22,006 Sierra? 194 00:07:28,186 --> 00:07:29,666 No! 195 00:07:45,595 --> 00:07:47,031 Sierra? 196 00:07:48,467 --> 00:07:49,599 Hello? 197 00:07:51,818 --> 00:07:54,038 Please answer me. Hello? 198 00:07:58,390 --> 00:07:59,565 What was that sound? 199 00:08:03,264 --> 00:08:05,789 Are you there? Hello? 200 00:08:08,835 --> 00:08:12,186 Are you--are you okay, Sierra? Hello? 201 00:08:12,186 --> 00:08:14,362 Can you hear me? 202 00:08:14,362 --> 00:08:15,407 Sierr-- 203 00:08:53,793 --> 00:08:55,534 So we still make phosphate ester, 204 00:08:55,534 --> 00:08:58,232 but 90% of our production now is the 5606. 205 00:08:58,232 --> 00:09:00,321 And a lot more airplanes are using it. 206 00:09:00,321 --> 00:09:02,628 - Where do you program the mix? - Regulator room. 207 00:09:02,628 --> 00:09:04,325 It's faster if we cut through here. 208 00:09:04,325 --> 00:09:05,936 This is where you mix the hydraulic fluid? 209 00:09:05,936 --> 00:09:09,374 Yes, sir, from the mix out to the floor. 210 00:09:12,856 --> 00:09:15,119 What the hell is this? 211 00:09:15,119 --> 00:09:16,686 William? 212 00:09:16,686 --> 00:09:18,862 What are you doing? - Uh, nothing. 213 00:09:18,862 --> 00:09:20,603 I--I just left some tools here, 214 00:09:20,603 --> 00:09:22,126 so I was just, uh-- 215 00:09:22,126 --> 00:09:25,042 just coming back to pick them up. 216 00:09:25,042 --> 00:09:27,087 You're not supposed to be in here. 217 00:09:27,087 --> 00:09:28,915 How'd you get in? 218 00:09:28,915 --> 00:09:30,090 I'm calling security. 219 00:09:30,090 --> 00:09:32,353 Please--don't. 220 00:09:36,749 --> 00:09:39,622 Please, Dan, don't. 221 00:09:40,797 --> 00:09:41,754 Security-- 222 00:09:57,074 --> 00:09:59,250 Neighbor back there is the one who called 911? 223 00:09:59,250 --> 00:10:00,730 Yes, sir. 224 00:10:00,730 --> 00:10:02,427 This is your guy, right? 225 00:10:02,427 --> 00:10:03,776 Yeah. 226 00:10:03,776 --> 00:10:05,430 Jose Salazar. 227 00:10:05,430 --> 00:10:07,519 Looks like he bled out-- 228 00:10:07,519 --> 00:10:10,391 injuries from the crash. 229 00:10:10,391 --> 00:10:11,697 Rigor's pretty advanced. 230 00:10:12,872 --> 00:10:14,308 You already call the coroner? - Yeah. 231 00:10:14,308 --> 00:10:17,268 They're up in Harrisburg, but they're on their way. 232 00:10:17,268 --> 00:10:18,356 What's wrong? 233 00:10:18,356 --> 00:10:19,662 You look like you've seen a ghost. 234 00:10:19,662 --> 00:10:22,665 Tony Simpson, the investigator with NTSB-- 235 00:10:22,665 --> 00:10:24,014 What about him? 236 00:10:24,014 --> 00:10:26,625 He was just shot dead with the plant manager 237 00:10:26,625 --> 00:10:28,018 at Gaskins Aerospace. 238 00:10:28,018 --> 00:10:29,193 What? 239 00:10:29,193 --> 00:10:30,498 He was investigating something 240 00:10:30,498 --> 00:10:33,980 about the plane crash, and somebody shot him. 241 00:10:33,980 --> 00:10:35,634 Something weird is going on here. 242 00:10:42,293 --> 00:10:43,773 Worker on the floor heard the shots, 243 00:10:43,773 --> 00:10:45,078 and I got here as fast as I could, but it was too late. 244 00:10:45,078 --> 00:10:46,427 They're dead. They're gone. 245 00:10:46,427 --> 00:10:48,516 All right, just take a breath. 246 00:10:48,516 --> 00:10:50,997 There's only two of us for the whole plant. 247 00:10:50,997 --> 00:10:52,738 We don't have cameras in here. 248 00:10:52,738 --> 00:10:55,480 But we--wait, here he comes. 249 00:10:57,308 --> 00:10:59,310 From the cameras outside? - Yep. 250 00:11:01,312 --> 00:11:03,227 That's the employee parking lot. 251 00:11:03,227 --> 00:11:05,664 Okay, older model, gray Prius. 252 00:11:05,664 --> 00:11:07,187 Pause it right there. 253 00:11:08,667 --> 00:11:10,190 That's William Barlowe. 254 00:11:10,190 --> 00:11:12,279 How the hell did he get in? 255 00:11:12,279 --> 00:11:13,803 What do you mean? 256 00:11:13,803 --> 00:11:15,979 He used to work here. Got fired a month ago. 257 00:11:15,979 --> 00:11:17,371 - What for? - I don't know. 258 00:11:17,371 --> 00:11:19,112 You'll have to ask corporate. 259 00:11:19,112 --> 00:11:20,766 Their offices are in Manhattan. 260 00:11:20,766 --> 00:11:24,074 He's an engineering graduate from MIT, 46 years old. 261 00:11:24,074 --> 00:11:26,032 Wife and kids in Westfield, Connecticut. 262 00:11:26,032 --> 00:11:27,381 No criminal record. 263 00:11:27,381 --> 00:11:28,818 And all of a sudden he shoots two people? 264 00:11:28,818 --> 00:11:30,254 That doesn't make any sense. 265 00:11:30,254 --> 00:11:31,864 BOLO that Toyota and go up on his phone. 266 00:11:31,864 --> 00:11:33,257 You and Ray go talk to his wife. 267 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 Nina and I will see corporate in New York. 268 00:11:34,737 --> 00:11:36,347 Let's get this bastard. 269 00:11:39,263 --> 00:11:42,135 William started with us right out of MIT. 270 00:11:42,135 --> 00:11:44,703 He ran our fluid dynamics team for 20 years, 271 00:11:44,703 --> 00:11:46,096 and we never had a problem. 272 00:11:46,096 --> 00:11:48,315 So then why did you fire him? 273 00:11:48,315 --> 00:11:49,708 He started missing work three months ago, 274 00:11:49,708 --> 00:11:51,405 and he was acting strange. 275 00:11:51,405 --> 00:11:53,756 He claimed it was a medical issue. 276 00:11:53,756 --> 00:11:54,974 What kind of medical issue? 277 00:11:54,974 --> 00:11:56,497 He wouldn't say. 278 00:11:56,497 --> 00:11:59,152 I suspected it might be drugs or alcohol. 279 00:11:59,152 --> 00:12:01,111 So I offered him help, but he wouldn't take it. 280 00:12:01,111 --> 00:12:02,765 Dan did, too, several times. 281 00:12:02,765 --> 00:12:04,810 And Dan's the plant manager that he killed? 282 00:12:04,810 --> 00:12:06,333 Yes. 283 00:12:06,333 --> 00:12:07,770 He was his direct report. 284 00:12:07,770 --> 00:12:10,207 When we finally had to let William go, 285 00:12:10,207 --> 00:12:11,382 Dan gave him the news. 286 00:12:11,382 --> 00:12:12,992 William didn't take it well. 287 00:12:12,992 --> 00:12:14,472 So you think Dan was the target, 288 00:12:14,472 --> 00:12:16,300 not this NTSB investigator? 289 00:12:16,300 --> 00:12:17,954 Well, we've had plenty of visits 290 00:12:17,954 --> 00:12:19,346 from the NTSB over the years. 291 00:12:19,346 --> 00:12:20,783 It's just part of being in this business. 292 00:12:20,783 --> 00:12:23,524 But, uh, William didn't work here anymore, 293 00:12:23,524 --> 00:12:27,224 so I don't see why it would be any of his concern. 294 00:12:27,224 --> 00:12:28,791 We'd like to see his personnel file. 295 00:12:28,791 --> 00:12:30,923 Might be some leads in there that could help us find him. 296 00:12:30,923 --> 00:12:32,533 Sure. 297 00:12:32,533 --> 00:12:33,883 Well, we should probably clear through legal first. 298 00:12:33,883 --> 00:12:35,841 No, don't worry about it Jay. I can handle him. 299 00:12:35,841 --> 00:12:37,843 We'll send you everything that we have on him. 300 00:12:37,843 --> 00:12:39,540 Good. 301 00:12:41,412 --> 00:12:43,718 Ray, you talked to Barlowe's wife? 302 00:12:43,718 --> 00:12:45,285 Yeah, we got nowhere. 303 00:12:45,285 --> 00:12:47,810 Says he up and left her and the kids about a month ago. 304 00:12:47,810 --> 00:12:48,767 She hasn't seen him since. 305 00:12:48,767 --> 00:12:50,203 Why'd he leave? 306 00:12:50,203 --> 00:12:51,422 She thought he was having an affair. 307 00:12:51,422 --> 00:12:54,033 Sneaking around a lot, acting strange. 308 00:12:54,033 --> 00:12:55,774 They barely slept in the same bedroom. 309 00:12:55,774 --> 00:12:56,862 She was pissed. 310 00:12:56,862 --> 00:12:58,081 Said he could go rot in hell. 311 00:12:58,081 --> 00:12:59,299 We got something else, though. 312 00:12:59,299 --> 00:13:01,084 Now, Barlowe's phone is off, 313 00:13:01,084 --> 00:13:03,564 but I got his cell records from the carrier, 314 00:13:03,564 --> 00:13:07,220 and he made three calls last night to a Sierra Cahill, 315 00:13:07,220 --> 00:13:08,743 a "New York Times" journalist. 316 00:13:08,743 --> 00:13:10,963 - You reach out to her? - We can't. 317 00:13:10,963 --> 00:13:12,922 She died in a car accident near Summit last night 318 00:13:12,922 --> 00:13:14,271 just after talking to Barlowe. 319 00:13:14,271 --> 00:13:16,229 Now, it might be a coincidence, 320 00:13:16,229 --> 00:13:18,579 but her car is at an impound lot in Union. 321 00:13:18,579 --> 00:13:20,277 We're gonna go check it out. 322 00:13:20,277 --> 00:13:21,887 Damn, if this is somehow related-- 323 00:13:21,887 --> 00:13:24,759 I know, then this case got a whole lot weirder. 324 00:13:24,759 --> 00:13:26,674 I'll let you know. 325 00:13:26,674 --> 00:13:28,198 Thank you. 326 00:13:28,198 --> 00:13:30,417 That was Sierra Cahill's editor at "The Times." 327 00:13:30,417 --> 00:13:31,984 He doesn't know why she was in New Jersey 328 00:13:31,984 --> 00:13:33,246 or what she was doing. 329 00:13:33,246 --> 00:13:34,595 She wasn't on assignment. 330 00:13:34,595 --> 00:13:35,945 Well, this wasn't an accident, Ray. 331 00:13:35,945 --> 00:13:37,207 How do you know? 332 00:13:37,207 --> 00:13:39,078 The EDR data shows that the car 333 00:13:39,078 --> 00:13:41,907 was going a consistent 55 miles per hour 334 00:13:41,907 --> 00:13:43,735 5 minutes before the crash. 335 00:13:43,735 --> 00:13:45,780 Now, there was impact on the rear bumper, 336 00:13:45,780 --> 00:13:47,391 and even though she braked, she actually 337 00:13:47,391 --> 00:13:48,696 sped up before the impact. 338 00:13:48,696 --> 00:13:50,481 So somebody ran her off the road. 339 00:13:50,481 --> 00:13:51,830 Yes, and that's not all. 340 00:13:51,830 --> 00:13:53,614 A minute and 12 seconds after the crash, 341 00:13:53,614 --> 00:13:55,834 somebody opened the passenger door. 342 00:13:55,834 --> 00:13:56,922 She wasn't there alone. 343 00:13:56,922 --> 00:13:58,315 Maybe it was Barlowe? 344 00:13:58,315 --> 00:13:59,620 Yeah, but why would he wanna kill a reporter? 345 00:13:59,620 --> 00:14:00,883 I have no idea. 346 00:14:00,883 --> 00:14:02,710 But I do know where Sierra was headed. 347 00:14:02,710 --> 00:14:05,148 This is the address that she put into her GPS. 348 00:14:05,148 --> 00:14:06,932 She dropped a pin in the middle of nowhere, 349 00:14:06,932 --> 00:14:08,281 somewhere near Summit. 350 00:14:08,281 --> 00:14:10,283 - Let's go check it out. - Definitely. 351 00:14:10,283 --> 00:14:11,719 All right, I'll hit up Remy. 352 00:14:11,719 --> 00:14:13,417 Yeah, can you also get him to call the coroner, 353 00:14:13,417 --> 00:14:14,592 see if he can get the cause of death? 354 00:14:14,592 --> 00:14:16,289 Yeah. 355 00:14:27,866 --> 00:14:29,737 Uh, those. Thanks. 356 00:14:33,306 --> 00:14:34,612 Ugh, bro. 357 00:14:34,612 --> 00:14:36,483 Sorry, it's just the air is so dry. 358 00:14:36,483 --> 00:14:38,137 Do you have any tissues? 359 00:14:38,137 --> 00:14:40,226 Right there. 360 00:14:47,103 --> 00:14:48,234 Uh-- 361 00:14:48,234 --> 00:14:49,627 Just leave it. 362 00:14:49,627 --> 00:14:50,541 I got it. 363 00:14:50,541 --> 00:14:53,848 Sorry, just keep the change. 364 00:15:53,821 --> 00:15:54,866 Sure this is the right place? 365 00:15:54,866 --> 00:15:56,955 Well, this is what the GPS said. 366 00:15:56,955 --> 00:15:58,826 That's Cora again. 367 00:15:58,826 --> 00:16:00,045 Take it. 368 00:16:00,045 --> 00:16:01,307 Tell her everything's fine, not to worry. 369 00:16:01,307 --> 00:16:02,830 Uh... nah. 370 00:16:02,830 --> 00:16:04,615 Wait till we get out of here first. 371 00:16:04,615 --> 00:16:06,008 I don't wanna lie to her. 372 00:16:07,748 --> 00:16:08,793 FBI. 373 00:16:08,793 --> 00:16:10,708 Is anybody home? 374 00:16:12,188 --> 00:16:13,928 Hello? 375 00:16:28,117 --> 00:16:29,857 It's a letter to Barlowe. 376 00:16:29,857 --> 00:16:31,598 This is his place. 377 00:16:44,176 --> 00:16:45,960 You might wanna come back here and check this out. 378 00:16:51,314 --> 00:16:52,576 What's that? 379 00:16:52,576 --> 00:16:54,882 I don't know. 380 00:16:58,147 --> 00:17:00,584 But I know what this is. 381 00:17:00,584 --> 00:17:02,064 - Remy. 382 00:17:02,064 --> 00:17:03,587 Hana, I just got off the phone 383 00:17:03,587 --> 00:17:05,241 with the Union County coroner, and you were right. 384 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 Someone was definitely there after Sierra crashed 385 00:17:07,069 --> 00:17:09,680 because her cause of death was suffocation, 386 00:17:09,680 --> 00:17:11,638 not injuries sustained in a car wreck. 387 00:17:11,638 --> 00:17:13,292 Yeah, well, we've got much bigger problems. 388 00:17:13,292 --> 00:17:16,513 We came to the address that was on the GPS of the car. 389 00:17:16,513 --> 00:17:19,211 It's an RV that Barlowe's been living in. 390 00:17:19,211 --> 00:17:20,995 He's building a bomb, Remy. 391 00:17:20,995 --> 00:17:22,258 A bomb? 392 00:17:22,258 --> 00:17:23,868 Yeah, man. She didn't stutter. 393 00:17:25,565 --> 00:17:27,263 Hana, call ERT and Bomb Squad. 394 00:17:27,263 --> 00:17:29,091 Ray, I'm gonna send you Sierra Cahill's 395 00:17:29,091 --> 00:17:30,701 last-known in Murray Hill. 396 00:17:30,701 --> 00:17:33,617 We need to track down every lead we have right now. 397 00:17:33,617 --> 00:17:34,966 All right, will do. 398 00:18:39,030 --> 00:18:40,466 You okay? 399 00:18:40,466 --> 00:18:41,598 Driver, can you stop the bus? 400 00:19:03,272 --> 00:19:06,666 Are you gonna be okay if I go check this out? 401 00:19:09,103 --> 00:19:10,192 Tell me what happened. 402 00:19:10,192 --> 00:19:11,410 Bus driver said some idiot set off 403 00:19:11,410 --> 00:19:12,585 a firecracker on the bus. 404 00:19:12,585 --> 00:19:13,760 Anyone hurt? 405 00:19:13,760 --> 00:19:14,979 Only ones aboard were the driver 406 00:19:14,979 --> 00:19:16,763 and those two passengers. They seem okay. 407 00:19:16,763 --> 00:19:17,895 Tell them not to go anywhere. 408 00:19:17,895 --> 00:19:19,201 We're gonna need statements. 409 00:19:44,051 --> 00:19:46,010 - Hey, Larry. - Remy, there you are. 410 00:19:46,010 --> 00:19:47,794 - What the hell's going on? - Dirty bomb. 411 00:19:47,794 --> 00:19:49,318 Went off on a bus about an hour ago. 412 00:19:49,318 --> 00:19:51,189 Oh, God, is everybody okay? 413 00:19:51,189 --> 00:19:53,017 Yeah, the explosion didn't hurt anybody. 414 00:19:53,017 --> 00:19:54,758 But the driver and two passengers 415 00:19:54,758 --> 00:19:56,063 were exposed to radiation. 416 00:19:56,063 --> 00:19:57,500 They're at Bellevue now getting prophylaxis 417 00:19:57,500 --> 00:19:58,501 and decontamination. 418 00:19:58,501 --> 00:19:59,806 And you sure it's my fugitive? 419 00:19:59,806 --> 00:20:01,504 William Barlowe? Hell yeah. 420 00:20:01,504 --> 00:20:04,289 We pulled footage from the pole cam last stop the bus was at. 421 00:20:04,289 --> 00:20:07,510 We got a match on facial rec right away. 422 00:20:07,510 --> 00:20:09,903 - Yeah, that's definitely him. - Get over to that bus stop. 423 00:20:09,903 --> 00:20:11,078 We already started canvassing. 424 00:20:11,078 --> 00:20:12,645 Good. I want all available manpower 425 00:20:12,645 --> 00:20:15,518 looking for Barlowe on foot, land, air, sea, you name it. 426 00:20:15,518 --> 00:20:17,476 Hustle up. 427 00:20:17,476 --> 00:20:20,044 Dirty bomb going off in the middle of the city? 428 00:20:20,044 --> 00:20:21,350 It's a living nightmare. 429 00:20:21,350 --> 00:20:22,394 I know. 430 00:20:22,394 --> 00:20:23,743 I came up through the Bomb Squad. 431 00:20:23,743 --> 00:20:26,616 We ran simulations on this scenario for years. 432 00:20:26,616 --> 00:20:29,358 This was probably a cricket, something small, 433 00:20:29,358 --> 00:20:33,013 like a CO2 container, maybe even a cherry bomb. 434 00:20:33,013 --> 00:20:34,319 Now, the good news is, 435 00:20:34,319 --> 00:20:35,842 that bus is gonna contain the radiation, 436 00:20:35,842 --> 00:20:37,191 so the city's safe. 437 00:20:37,191 --> 00:20:39,019 Not until we get Barlowe, it isn't. 438 00:20:39,019 --> 00:20:40,891 It's all hands on deck with this one, Remy. 439 00:20:40,891 --> 00:20:42,196 I'm heading downtown right now 440 00:20:42,196 --> 00:20:43,676 to brief the NYPD chief of Counterterrorism. 441 00:20:43,676 --> 00:20:45,069 I'm going with you. 442 00:20:45,069 --> 00:20:46,331 How the hell did Barlowe get his hands 443 00:20:46,331 --> 00:20:48,551 on some radioactive material? 444 00:20:48,551 --> 00:20:51,728 I was gonna ask you the same thing. 445 00:20:51,728 --> 00:20:53,338 It's called a flow meter. 446 00:20:53,338 --> 00:20:55,645 It measures volume and mass liquid 447 00:20:55,645 --> 00:20:57,560 like the hydraulic fluid that Gaskins was producing 448 00:20:57,560 --> 00:20:59,649 at the plant in Philly. That's where Barlowe got it. 449 00:20:59,649 --> 00:21:01,955 - Why would he want this? - Because of what's inside. 450 00:21:01,955 --> 00:21:04,001 These are powered by a radioactive element 451 00:21:04,001 --> 00:21:06,569 called cesium-137. It's nasty stuff. 452 00:21:06,569 --> 00:21:08,745 Comes in tiny metal rods, which are missing from this one. 453 00:21:08,745 --> 00:21:11,574 That's what the plant manager and Simpson caught him doing. 454 00:21:11,574 --> 00:21:13,402 How much cesium are we talking about here? 455 00:21:13,402 --> 00:21:14,968 For the cricket on the bus? 456 00:21:14,968 --> 00:21:17,188 I'd say maybe 2 or 3 grams. 457 00:21:17,188 --> 00:21:18,929 But these rods have a lot more than that. 458 00:21:18,929 --> 00:21:21,410 100 grams, according to Gaskins. 459 00:21:21,410 --> 00:21:24,326 Barlowe still has 97 grams of cesium on him. 460 00:21:24,326 --> 00:21:27,590 That's enough to make one hell of a dirty bomb. 461 00:21:27,590 --> 00:21:29,200 Do we have any idea who 462 00:21:29,200 --> 00:21:30,723 or what else he might be targeting? 463 00:21:30,723 --> 00:21:32,072 And we need to figure out why he bombed 464 00:21:32,072 --> 00:21:33,247 that bus in the first place. 465 00:21:33,247 --> 00:21:34,423 Could have been a practice run, 466 00:21:34,423 --> 00:21:36,163 testing out his trigger and load. 467 00:21:36,163 --> 00:21:38,688 Whatever his next target is, the good news is, 468 00:21:38,688 --> 00:21:40,603 the cesium will trigger our radiation detectors. 469 00:21:40,603 --> 00:21:42,692 We got them all over the city on light poles, 470 00:21:42,692 --> 00:21:44,258 helicopters, even planes. 471 00:21:44,258 --> 00:21:46,435 And any alert comes back to these monitors 472 00:21:46,435 --> 00:21:48,088 so we can track them in real time. 473 00:21:48,088 --> 00:21:50,308 Unless Barlowe has it shielded somehow. 474 00:21:50,308 --> 00:21:52,092 Placing it in any sort of dense metal 475 00:21:52,092 --> 00:21:53,659 can make it impossible to detect. 476 00:21:53,659 --> 00:21:55,618 If this lunatic wants to set off another bomb, 477 00:21:55,618 --> 00:21:58,185 he's gonna have to expose that cesium at some point. 478 00:21:59,883 --> 00:22:01,754 Remy Scott. 479 00:22:01,754 --> 00:22:04,191 - Excuse us. - Yeah, I know who you are. 480 00:22:04,191 --> 00:22:05,932 We're on our way. 481 00:22:05,932 --> 00:22:09,849 Editor of "The New York Times" wants to see us right now. 482 00:22:52,283 --> 00:22:53,850 Talk to us, Ray. 483 00:22:53,850 --> 00:22:56,505 Look, I don't think Barlowe killed Sierra Cahill. 484 00:22:56,505 --> 00:22:58,115 Why? 485 00:22:58,115 --> 00:23:00,291 Look, I'm at her apartment, and there's been a break-in. 486 00:23:00,291 --> 00:23:02,032 Her desk has been ransacked. 487 00:23:02,032 --> 00:23:03,512 We also found a laptop. 488 00:23:03,512 --> 00:23:05,949 It was soaking in a bathtub. - Here. 489 00:23:05,949 --> 00:23:07,037 Ah, it's dead. 490 00:23:07,037 --> 00:23:08,430 Do we know who did it? 491 00:23:08,430 --> 00:23:10,693 Yeah, his name is John Egan. 492 00:23:10,693 --> 00:23:12,912 Security cameras caught him leaving the building 493 00:23:12,912 --> 00:23:14,218 and getting into a Lincoln. 494 00:23:14,218 --> 00:23:16,307 He popped up on facial rec immediately. 495 00:23:16,307 --> 00:23:18,178 Now, this guy is former military. 496 00:23:18,178 --> 00:23:21,486 He's got priors for assault and carrying an unlicensed weapon. 497 00:23:21,486 --> 00:23:23,053 Whoever this guy is, he didn't want 498 00:23:23,053 --> 00:23:24,358 Barlowe and Sierra to meet. 499 00:23:24,358 --> 00:23:25,664 He killed her last night. 500 00:23:25,664 --> 00:23:28,275 He came over here and destroyed her computer. 501 00:23:28,275 --> 00:23:30,234 The question is, why? 502 00:23:30,234 --> 00:23:34,194 Sierra was working on a whistleblower story. 503 00:23:34,194 --> 00:23:36,414 A deputy editor was able to recover emails 504 00:23:36,414 --> 00:23:38,547 and documents from our server. 505 00:23:38,547 --> 00:23:41,288 Okay. 506 00:23:41,288 --> 00:23:44,553 Your fugitive, William Barlowe, discovered that the flow meters 507 00:23:44,553 --> 00:23:46,772 used at Gaskins' fluid dynamics plant 508 00:23:46,772 --> 00:23:49,340 were defective and leaking radiation. 509 00:23:49,340 --> 00:23:51,516 Now, Barlowe carefully documented the defects 510 00:23:51,516 --> 00:23:54,476 and tried to bring them to his supervisor's attention, 511 00:23:54,476 --> 00:23:57,435 and when he did, Gaskins Aerospace fired him. 512 00:23:57,435 --> 00:24:00,569 Gaskins and her HR guy lied to you. 513 00:24:00,569 --> 00:24:03,789 They denied Barlowe his bonus, his severance. 514 00:24:03,789 --> 00:24:06,357 They gummed up his access to his 401[k]. 515 00:24:06,357 --> 00:24:08,402 Now, that's when Barlowe contacted Sierra. 516 00:24:08,402 --> 00:24:10,230 She had his documents. 517 00:24:10,230 --> 00:24:11,580 Now, I assume she was meeting with him 518 00:24:11,580 --> 00:24:13,669 last night to get him to go on record, 519 00:24:13,669 --> 00:24:15,627 but then she got killed. 520 00:24:15,627 --> 00:24:17,673 This whole thing is a cover-up. 521 00:24:17,673 --> 00:24:19,892 Yeah, sure looks like it to me. 522 00:24:19,892 --> 00:24:22,547 Barlowe knew that Sierra had died in the car accident. 523 00:24:22,547 --> 00:24:25,115 There was a newspaper article at the RV this morning. 524 00:24:25,115 --> 00:24:27,030 Maybe he saw that and snapped. 525 00:24:27,030 --> 00:24:30,599 You know, started building a bomb for revenge. 526 00:24:30,599 --> 00:24:32,688 How long were these flow meters defective? 527 00:24:32,688 --> 00:24:34,777 According to Barlowe, at least six months. 528 00:24:34,777 --> 00:24:38,563 That means any hydraulic fluid manufactured by Gaskins 529 00:24:38,563 --> 00:24:40,783 during that time could also be faulty. 530 00:24:40,783 --> 00:24:43,133 We know that's what took down the plane in Harrisburg. 531 00:24:43,133 --> 00:24:44,482 Exactly. 532 00:24:44,482 --> 00:24:45,744 Now, we're hitting the stands tomorrow 533 00:24:45,744 --> 00:24:47,485 with a front-page story about the cover-up. 534 00:24:47,485 --> 00:24:49,269 The public needs to be warned. 535 00:24:49,269 --> 00:24:51,750 Any plane using Gaskins hydraulic fluid 536 00:24:51,750 --> 00:24:53,143 could be at risk. 537 00:24:53,143 --> 00:24:54,274 That's why we called you. 538 00:24:54,274 --> 00:24:55,754 The government needs to do something. 539 00:24:57,626 --> 00:24:59,497 Ground every plane using hydraulic fluid 540 00:24:59,497 --> 00:25:01,107 made by Gaskins Aerospace. 541 00:25:01,107 --> 00:25:02,718 - Nina, where are you now? - Yeah, I know what I'm asking. 542 00:25:02,718 --> 00:25:04,110 I'm just leaving Bellevue Hospital. 543 00:25:04,110 --> 00:25:05,982 And get this. - Yes, you can. You're the FAA. 544 00:25:05,982 --> 00:25:08,245 One of the passengers on the bus that Barlowe bombed 545 00:25:08,245 --> 00:25:10,682 was Carter Wynn, head of HR at Gaskins. 546 00:25:10,682 --> 00:25:12,510 I mean, Remy and I talked to him this morning. 547 00:25:12,510 --> 00:25:13,903 He lied straight to our faces. 548 00:25:13,903 --> 00:25:16,209 They didn't fire Barlowe because he was missing work. 549 00:25:16,209 --> 00:25:17,471 It was because he blew the whistle 550 00:25:17,471 --> 00:25:18,908 on a defective flow meter they were using. 551 00:25:18,908 --> 00:25:21,563 - A defective what? - I'll explain later. 552 00:25:21,563 --> 00:25:23,390 The point is, we need to figure out what he's planning next. 553 00:25:25,349 --> 00:25:26,655 Chief Walters. 554 00:25:26,655 --> 00:25:28,831 We just got a radiation alert, and it's big. 555 00:25:28,831 --> 00:25:30,223 Where? 556 00:25:30,223 --> 00:25:31,529 The lobby of the Gaskins Aerospace building 557 00:25:31,529 --> 00:25:33,009 by the Javits Center. 558 00:25:33,009 --> 00:25:34,619 Bomb Squad's on their way. 559 00:25:34,619 --> 00:25:36,229 They're evacuating the building now. 560 00:25:36,229 --> 00:25:38,188 If this thing detonates, we could have 10 square blocks 561 00:25:38,188 --> 00:25:40,494 of Manhattan uninhabitable. 562 00:25:40,494 --> 00:25:42,627 All right, we're on our way. You hear that, Nina? 563 00:25:42,627 --> 00:25:44,673 Yep, I'm headed there now. 564 00:25:44,673 --> 00:25:46,849 We'll send you the address. Meet you there. 565 00:25:53,464 --> 00:25:55,814 Peeler, you got eyes on the bomb? 566 00:25:55,814 --> 00:25:57,555 It's in the center of the building. 567 00:25:57,555 --> 00:25:59,644 It's basically a larger version of the cricket on the bus. 568 00:25:59,644 --> 00:26:02,386 That small container holds cesium-137. 569 00:26:02,386 --> 00:26:05,041 It's wired to two explosive devices and a timer. 570 00:26:05,041 --> 00:26:07,260 - We have less than 15 minutes. - So what's the plan here? 571 00:26:07,260 --> 00:26:08,871 You remove it from the building or what? 572 00:26:08,871 --> 00:26:10,176 Nah, can't risk moving it. 573 00:26:10,176 --> 00:26:11,264 We're gonna disrupt it 574 00:26:11,264 --> 00:26:13,136 before it has a chance to detonate. 575 00:26:13,136 --> 00:26:15,529 I wish you more than luck, man. 576 00:26:17,096 --> 00:26:18,750 Let's go. 577 00:26:18,750 --> 00:26:20,317 Barlowe might be hanging around enjoying 578 00:26:20,317 --> 00:26:21,840 all the fuss he created. 579 00:26:21,840 --> 00:26:23,668 Hana, grab PD and search the area. 580 00:26:23,668 --> 00:26:26,192 We need to find Gaskins before Barlowe does. 581 00:26:26,192 --> 00:26:27,541 Yeah, Barlowe is not gonna be content with just 582 00:26:27,541 --> 00:26:29,021 blowing up Gaskins Aerospace. 583 00:26:29,021 --> 00:26:30,632 He's gonna wanna cut the head off the snake too. 584 00:26:30,632 --> 00:26:32,677 Exactly. We need to move fast. 585 00:26:32,677 --> 00:26:33,678 - All right, I'm on it. 586 00:26:33,678 --> 00:26:35,201 Hey, Ray. What's up? 587 00:26:35,201 --> 00:26:37,334 BOLO hit on John Egan and the Lincoln in Queens. 588 00:26:37,334 --> 00:26:39,205 PD is in route, and I'll be joining the pursuit soon. 589 00:26:39,205 --> 00:26:40,250 Good. 590 00:26:40,250 --> 00:26:41,381 Stay away from the Javits Center. 591 00:26:41,381 --> 00:26:42,687 Why? What's up? 592 00:26:42,687 --> 00:26:44,036 Dirty bomb at the Gaskins building, 593 00:26:44,036 --> 00:26:45,603 only this one's a hell of a lot bigger. 594 00:26:45,603 --> 00:26:46,691 Damn. 595 00:26:46,691 --> 00:26:49,215 - Do not lose Egan. - Yep. 596 00:27:53,802 --> 00:27:55,760 Security footage shows Barlowe entering 597 00:27:55,760 --> 00:27:56,935 and exiting the building, 598 00:27:56,935 --> 00:27:58,937 but there's been no other sighting since. 599 00:27:58,937 --> 00:28:01,026 What about Gaskins? Did they get her out? 600 00:28:01,026 --> 00:28:03,159 Yeah, she left an hour before Barlowe planted the bomb, 601 00:28:03,159 --> 00:28:05,639 but she's not answering her cell. 602 00:28:05,639 --> 00:28:06,684 What's happening here? 603 00:28:06,684 --> 00:28:09,034 They're about to blow it now. 604 00:28:31,013 --> 00:28:32,144 - We're clear! 605 00:28:35,147 --> 00:28:36,627 Hey, Chief. 606 00:28:36,627 --> 00:28:37,933 All good here. 607 00:28:37,933 --> 00:28:39,891 Peeler deactivated the bomb. 608 00:28:39,891 --> 00:28:41,763 Barlowe has another one. 609 00:28:41,763 --> 00:28:43,677 What? Where? 610 00:28:43,677 --> 00:28:45,462 It's not as big as the last one, 611 00:28:45,462 --> 00:28:47,507 but looks like he triggered a detector by the waterfront 612 00:28:47,507 --> 00:28:48,813 in Gantry Park. 613 00:28:48,813 --> 00:28:50,815 What the hell is this guy trying to prove? 614 00:28:50,815 --> 00:28:53,122 Alert PD and get the Bomb Squad there. 615 00:28:53,122 --> 00:28:55,646 I want EMTs on standby too. 616 00:28:55,646 --> 00:28:56,908 We're on our way now. 617 00:28:56,908 --> 00:28:59,519 This guy's a monster. 618 00:29:09,399 --> 00:29:10,487 Get out of the car! 619 00:29:13,316 --> 00:29:14,621 Show me your hands! 620 00:29:35,120 --> 00:29:36,948 Who hired you to kill Sierra Cahill? 621 00:29:36,948 --> 00:29:38,689 I don't know what you're talking about. 622 00:29:38,689 --> 00:29:41,605 I've got you on camera leaving her apartment, dumbass. 623 00:29:41,605 --> 00:29:42,780 I want a lawyer. 624 00:29:42,780 --> 00:29:44,042 I'm not telling you anything. 625 00:29:44,042 --> 00:29:46,131 Yeah, I wouldn't bet on that. Turn around. 626 00:29:46,131 --> 00:29:48,090 Hands behind your back. 627 00:29:53,443 --> 00:29:54,879 Let's go. 628 00:29:54,879 --> 00:29:57,012 We got him. Coming out. 629 00:30:02,234 --> 00:30:03,888 Hey, Chief. 630 00:30:03,888 --> 00:30:05,455 Do you see him? 631 00:30:09,024 --> 00:30:11,896 I don't see him. He's not here. 632 00:30:11,896 --> 00:30:13,245 You should be right on him. 633 00:30:13,245 --> 00:30:16,118 Last alert was within 100 yards of you. 634 00:30:22,646 --> 00:30:25,257 Hey, I see him. 635 00:30:25,257 --> 00:30:26,780 - Okay, we got him. - Yeah, I got him. 636 00:30:26,780 --> 00:30:29,566 I'm with you. William Barlowe! 637 00:30:32,612 --> 00:30:33,962 William Barlowe! 638 00:30:33,962 --> 00:30:36,268 FBI. Hands in the air. 639 00:30:37,835 --> 00:30:38,792 Do you have a gun? 640 00:30:42,100 --> 00:30:43,536 Where's the bomb? 641 00:30:43,536 --> 00:30:44,798 There's no more bombs. 642 00:30:44,798 --> 00:30:46,626 Then why do we have a radiation alert 643 00:30:46,626 --> 00:30:49,455 still going off? 644 00:30:49,455 --> 00:30:50,848 It's him. 645 00:30:50,848 --> 00:30:53,720 He's setting off the radiation detectors himself. 646 00:30:53,720 --> 00:30:54,983 Stay back. 647 00:30:54,983 --> 00:30:56,245 Where the hell are the EMTs? 648 00:30:56,245 --> 00:30:58,900 This guy's a walking Chernobyl. 649 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 It's over, Barlowe. 650 00:31:00,336 --> 00:31:03,295 We defused your bomb in Midtown. 651 00:31:03,295 --> 00:31:05,950 It was Gaskins I was after. 652 00:31:05,950 --> 00:31:07,821 She's the one responsible for all the deaths 653 00:31:07,821 --> 00:31:09,606 at the-- at the Harrisburg crash. 654 00:31:09,606 --> 00:31:11,956 There could be thousands more if people keep 655 00:31:11,956 --> 00:31:13,305 using her hydraulic fluid. 656 00:31:13,305 --> 00:31:15,264 There's other ways to blow the whistle 657 00:31:15,264 --> 00:31:16,700 without killing people or putting 658 00:31:16,700 --> 00:31:17,962 this entire city at risk. 659 00:31:17,962 --> 00:31:19,790 I tried. I tried. 660 00:31:19,790 --> 00:31:21,139 You gotta believe me. I tried. 661 00:31:21,139 --> 00:31:22,836 I told them that the flow meters were defective. 662 00:31:22,836 --> 00:31:25,448 I--I told them that I was sick. 663 00:31:25,448 --> 00:31:27,624 But all Gaskins cares about is money. 664 00:31:27,624 --> 00:31:29,582 I mean, that's why they killed that reporter 665 00:31:29,582 --> 00:31:31,323 from "The New York Times." 666 00:31:31,323 --> 00:31:34,979 She didn't want the company to lose its value before the-- 667 00:31:34,979 --> 00:31:36,850 before the stock split. 668 00:31:36,850 --> 00:31:39,157 I mean, they're lucky that I was the only one exposed. 669 00:31:39,157 --> 00:31:41,290 I was the only one working on those meters. 670 00:31:41,290 --> 00:31:43,074 But this went on for months-- 671 00:31:43,074 --> 00:31:48,210 months where I went home to my wife, my kids. 672 00:31:50,038 --> 00:31:54,303 I mean, I had to lie just to keep them safe. 673 00:31:54,303 --> 00:31:57,175 I didn't want them to worry. 674 00:31:57,175 --> 00:32:00,918 Please--you tell my wife, you tell my kids, 675 00:32:00,918 --> 00:32:02,876 they were the only thing 676 00:32:02,876 --> 00:32:05,879 that made life worthwhile. 677 00:32:58,889 --> 00:33:00,369 Excuse me? 678 00:33:03,894 --> 00:33:06,897 Got you a little reading material for your trip. 679 00:33:24,132 --> 00:33:28,049 Yes, my lawyers have already asked for a retraction on that. 680 00:33:28,049 --> 00:33:29,485 Why? 681 00:33:29,485 --> 00:33:31,182 What's in the story is the truth. 682 00:33:31,182 --> 00:33:36,883 And the truth always finds its way into the light, doesn't it? 683 00:33:36,883 --> 00:33:38,929 Our hydraulic fluid is not defective. 684 00:33:38,929 --> 00:33:40,452 Really? 685 00:33:40,452 --> 00:33:42,367 Well, that's good news, because it powers the landing 686 00:33:42,367 --> 00:33:44,108 gear on this aircraft. 687 00:33:46,632 --> 00:33:47,807 Where you headed? 688 00:33:47,807 --> 00:33:49,766 Chicago--on business. 689 00:33:49,766 --> 00:33:52,116 That's funny, because your flight plan has you 690 00:33:52,116 --> 00:33:55,728 touching down in Rio, of all places. 691 00:33:55,728 --> 00:34:00,690 Your head of HR, your good friend, Carter Wynn, 692 00:34:00,690 --> 00:34:03,736 told us where to find you. 693 00:34:03,736 --> 00:34:06,087 You're toast, Gaskins. 694 00:34:07,958 --> 00:34:08,959 I'm not about to lose my company 695 00:34:08,959 --> 00:34:11,701 over some disgruntled employee. 696 00:34:11,701 --> 00:34:14,747 That disgruntled employee died this morning 697 00:34:14,747 --> 00:34:17,707 from the radiation poisoning that you gave him. 698 00:34:17,707 --> 00:34:21,145 No, I didn't do a damn thing. 699 00:34:21,145 --> 00:34:23,104 No, you didn't. 700 00:34:23,104 --> 00:34:25,758 And that's what makes you so detestable. 701 00:34:25,758 --> 00:34:28,935 You knew Barlowe was sick, and you covered it up. 702 00:34:28,935 --> 00:34:31,503 He died for your company, died for your sins, 703 00:34:31,503 --> 00:34:36,552 all because you pray at the altar of the almighty dollar. 704 00:34:39,120 --> 00:34:41,818 Have you seen your stock prices this morning? 705 00:34:41,818 --> 00:34:46,431 They started tanking as soon as this article came out. 706 00:34:48,085 --> 00:34:51,697 The only person left to save is yourself. 707 00:34:55,701 --> 00:34:57,312 Just admit what you did. 708 00:34:57,312 --> 00:34:58,922 I've done nothing. 709 00:34:58,922 --> 00:35:02,360 Then why are you running? 710 00:35:02,360 --> 00:35:05,146 We know you had the reporter who wrote the story killed. 711 00:35:06,495 --> 00:35:08,540 We caught the hit man you hired-- 712 00:35:08,540 --> 00:35:09,802 John Egan. 713 00:35:09,802 --> 00:35:11,239 Told us everything. 714 00:35:11,239 --> 00:35:13,719 He even showed us proof of your payment to him. 715 00:35:13,719 --> 00:35:17,636 You know, there's a part of me 716 00:35:17,636 --> 00:35:20,596 that wants to let you fly to Rio 717 00:35:20,596 --> 00:35:24,034 to see how confident you are in your product. 718 00:35:26,079 --> 00:35:30,345 But Agent Chase and I have to get to a wedding today. 719 00:35:30,345 --> 00:35:31,824 Hi, Ms. Gaskins. 720 00:35:33,609 --> 00:35:35,001 Nice bag. 721 00:35:35,001 --> 00:35:37,047 Put your hands behind your back, jackal. 722 00:35:39,136 --> 00:35:42,966 Huh, well, enjoy this while you can, Agent Scott. 723 00:35:42,966 --> 00:35:45,447 You're under arrest for solicitation of the murder 724 00:35:45,447 --> 00:35:47,231 of Sierra Cahill. 725 00:35:47,231 --> 00:35:49,277 Let's go. 726 00:35:54,543 --> 00:35:59,243 Ray, do you take Cora to be your wonderfully wedded wife? 727 00:35:59,243 --> 00:36:01,289 I do. 728 00:36:01,289 --> 00:36:03,595 Cora, do you take Ray 729 00:36:03,595 --> 00:36:07,338 to be your wonderfully wedded husband? 730 00:36:07,338 --> 00:36:08,513 I do. 731 00:36:08,513 --> 00:36:09,949 I do too. 732 00:36:14,780 --> 00:36:16,304 There we go. 733 00:36:16,304 --> 00:36:17,740 All right, this is yours. 734 00:36:17,740 --> 00:36:20,351 This is mine. 735 00:36:20,351 --> 00:36:22,092 Yeah? - Yeah. 736 00:36:30,579 --> 00:36:33,886 I now declare you husband and wife. 737 00:36:45,463 --> 00:36:47,596 Hey! We did it! 738 00:36:51,817 --> 00:36:55,517 ♪ Sugar crash 739 00:36:55,517 --> 00:36:56,735 Oo-rah. 740 00:36:56,735 --> 00:36:57,649 Shot of whiskey, please. 741 00:36:57,649 --> 00:36:58,737 And a-- 742 00:36:58,737 --> 00:36:59,869 A champagne for me, please. 743 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 Actually, make that two. 744 00:37:00,870 --> 00:37:02,306 ♪ Sugar crash 745 00:37:02,306 --> 00:37:03,916 Thank you. 746 00:37:03,916 --> 00:37:05,657 Look very handsome with that haircut. 747 00:37:05,657 --> 00:37:07,572 Oh, I thought I'd clean up for the wedding. 748 00:37:07,572 --> 00:37:09,748 And you look--wow. 749 00:37:11,924 --> 00:37:13,665 Hey, save some bubbles for us. 750 00:37:13,665 --> 00:37:16,102 You know, believe it or not, I've actually done that before. 751 00:37:16,102 --> 00:37:18,583 It was my mom's third wedding. 752 00:37:18,583 --> 00:37:19,758 I drank all the champagne. 753 00:37:19,758 --> 00:37:21,282 But there was a dollar store nearby, 754 00:37:21,282 --> 00:37:22,761 so we just opened up a supply line, and we were good. 755 00:37:23,980 --> 00:37:25,938 Ethan, this is Remy and Abby. 756 00:37:25,938 --> 00:37:27,026 - Hey, man. - Nice to meet you. 757 00:37:27,026 --> 00:37:28,463 Hi, nice to meet you. 758 00:37:28,463 --> 00:37:30,421 Is there really good champagne at a dollar store? 759 00:37:30,421 --> 00:37:31,553 Absolutely not. 760 00:37:31,553 --> 00:37:32,728 But it did the job. - Yeah. 761 00:37:32,728 --> 00:37:34,077 Abby, it's good to see you. 762 00:37:34,077 --> 00:37:35,687 I haven't seen you since St. Louis? 763 00:37:35,687 --> 00:37:37,733 I know, I know, but that was a really-- 764 00:37:37,733 --> 00:37:40,605 that was a lucky trip. 765 00:37:40,605 --> 00:37:41,693 To St. Louis. 766 00:37:41,693 --> 00:37:42,955 - St. Louis. - St. Louis. 767 00:37:42,955 --> 00:37:45,741 Wow, look at that. 768 00:37:45,741 --> 00:37:47,438 Oh, Barnes is here. 769 00:37:47,438 --> 00:37:49,310 I knew she wouldn't miss it. Let's go say hi. 770 00:37:49,310 --> 00:37:50,354 Hi! 771 00:37:50,354 --> 00:37:51,964 Hello. How you feeling? 772 00:37:51,964 --> 00:37:53,357 - I'm all right. - Yeah? 773 00:37:53,357 --> 00:37:54,532 Good to see you. 774 00:37:54,532 --> 00:37:55,533 Thanks for bringing her. 775 00:37:55,533 --> 00:37:57,318 Of course. 776 00:37:57,318 --> 00:37:58,971 - Nina, Sheryll, this is Abby. - Hi. 777 00:37:58,971 --> 00:38:00,277 So nice to meet you. 778 00:38:00,277 --> 00:38:01,539 The lawyer from St. Louis, yeah, 779 00:38:01,539 --> 00:38:03,454 I've heard wonderful things. 780 00:38:03,454 --> 00:38:05,587 And this is my friend, Ethan. 781 00:38:05,587 --> 00:38:07,545 - Hello. - Hi, friend Ethan. 782 00:38:07,545 --> 00:38:08,981 No Scola? 783 00:38:08,981 --> 00:38:10,766 No, he stayed home with Dougie 784 00:38:10,766 --> 00:38:12,724 so Sheryll could be my hot date 785 00:38:12,724 --> 00:38:13,682 and we could have a girls' night. 786 00:38:13,682 --> 00:38:14,813 Nothing wild, don't worry. 787 00:38:14,813 --> 00:38:15,901 We'll see. 788 00:38:15,901 --> 00:38:17,294 A few shots in, maybe. 789 00:38:18,513 --> 00:38:19,601 Hey, what's up? 790 00:38:19,601 --> 00:38:22,081 - Hi! - Hi! 791 00:38:22,081 --> 00:38:24,736 - I'm just glad you're here. - You look amazing. 792 00:38:24,736 --> 00:38:26,303 Oh, my gosh, you're glowing. 793 00:38:26,303 --> 00:38:27,783 Oh, thank you. 794 00:38:27,783 --> 00:38:31,830 That glow you see is two weeks in Hawaii on the horizon 795 00:38:31,830 --> 00:38:33,745 while Caleb stays here with his grandpa. 796 00:38:33,745 --> 00:38:35,007 Yes. 797 00:38:35,007 --> 00:38:36,966 And I see the air marshal made the cut. 798 00:38:36,966 --> 00:38:38,837 You look good, brother. - Congratulations. 799 00:38:38,837 --> 00:38:39,969 You two know each other? 800 00:38:39,969 --> 00:38:41,274 Yeah, they kicked our butts 801 00:38:41,274 --> 00:38:43,189 in a game of "Heads Up!" a couple of weeks ago, 802 00:38:43,189 --> 00:38:44,930 but, you know, it's whatever. 803 00:38:44,930 --> 00:38:47,193 Hey, uh, Mark, can you take some pictures for us? 804 00:38:47,193 --> 00:38:48,369 - Yeah, no problem. - Let's go over here. 805 00:38:48,369 --> 00:38:50,283 - Okay. - Everybody push together. 806 00:38:50,283 --> 00:38:52,851 Oh, no, no, no, come on. Dates too. 807 00:38:52,851 --> 00:38:54,505 Yeah, come on up. 808 00:38:54,505 --> 00:38:56,159 - There we go. - Nice. 809 00:38:56,159 --> 00:38:57,726 Get a little bit in on the left. 810 00:38:57,726 --> 00:38:59,292 All right, we ready? All right. 811 00:38:59,292 --> 00:39:00,816 - There we go. 812 00:39:00,816 --> 00:39:02,034 Excuse me! 813 00:39:02,034 --> 00:39:04,036 Excuse me, everyone, please. 814 00:39:04,036 --> 00:39:05,255 Can I have your attention for a moment, please? 815 00:39:05,255 --> 00:39:07,083 Oh, Lord, my dad's got the microphone. 816 00:39:07,083 --> 00:39:08,911 - Bring it in. Bring it in. - All right, come on, guys. 817 00:39:08,911 --> 00:39:10,173 - Oh, no. - I'm gonna get us some drinks. 818 00:39:10,173 --> 00:39:11,609 Yes, please, something strong. 819 00:39:11,609 --> 00:39:12,654 Anything. 820 00:39:12,654 --> 00:39:14,699 First of all, welcome. 821 00:39:14,699 --> 00:39:16,048 Glad you're all here. 822 00:39:18,268 --> 00:39:22,228 I am Ray Cannon Sr., the maker. 823 00:39:22,228 --> 00:39:25,449 And on behalf of my family and Cora's family, 824 00:39:25,449 --> 00:39:27,103 I would like to welcome you all here 825 00:39:27,103 --> 00:39:28,887 and thank you for being here. 826 00:39:28,887 --> 00:39:31,803 I, uh, was gonna work a little bit blue, 827 00:39:31,803 --> 00:39:34,458 you know, tonight, rib my son a little bit. 828 00:39:34,458 --> 00:39:35,503 But, uh-- 829 00:39:35,503 --> 00:39:37,679 - Do it, Daddy! - He deserves it! 830 00:39:37,679 --> 00:39:38,897 No. No, no, no. 831 00:39:38,897 --> 00:39:41,204 Instead, I'm just gonna say this. 832 00:39:41,204 --> 00:39:43,206 You know, when you become a father, 833 00:39:43,206 --> 00:39:45,426 there's always that moment when they 834 00:39:45,426 --> 00:39:50,343 place the baby in your hand that your whole world changes. 835 00:39:50,343 --> 00:39:52,781 Some things get harder, you know, 836 00:39:52,781 --> 00:39:53,782 like trying to get some sleep. 837 00:39:55,261 --> 00:39:58,743 The truth of it is, things get easier, really. 838 00:39:58,743 --> 00:40:00,441 They get simple. 839 00:40:00,441 --> 00:40:02,181 On the one hand, there's your family. 840 00:40:02,181 --> 00:40:04,923 On the other hand, there's the rest of the world. 841 00:40:04,923 --> 00:40:07,317 And you will move heaven and Earth 842 00:40:07,317 --> 00:40:10,451 to make sure that your family get what they need, 843 00:40:10,451 --> 00:40:15,586 what they want, so that they can get one tenth of the joy 844 00:40:15,586 --> 00:40:18,894 that you get from them. 845 00:40:18,894 --> 00:40:23,115 Son, I wanted the world for you, you know? 846 00:40:23,115 --> 00:40:25,857 And then finding Cora and Caleb, 847 00:40:25,857 --> 00:40:28,207 you got that yourself, the whole big, 848 00:40:28,207 --> 00:40:31,428 beautiful, wonderful world. 849 00:40:31,428 --> 00:40:32,777 I'm so happy for you. 850 00:40:32,777 --> 00:40:37,608 And your mother, who I'm sure is with us today, 851 00:40:37,608 --> 00:40:40,829 she would be very, very happy. 852 00:40:40,829 --> 00:40:46,138 So, Cora, Caleb, welcome to the family. 853 00:40:46,138 --> 00:40:47,662 Welcome to our world. 854 00:40:47,662 --> 00:40:50,273 Cheers. all: Cheers. 855 00:40:50,273 --> 00:40:52,493 Now, everybody, before we open up the buffet 856 00:40:52,493 --> 00:40:54,669 and get down to, you know, all of that business, 857 00:40:54,669 --> 00:40:56,540 I want everybody to grab a drink 858 00:40:56,540 --> 00:40:58,150 and meet down in the lobby. 859 00:40:58,150 --> 00:40:59,282 I've got a surprise for everyone. 860 00:40:59,282 --> 00:41:01,110 Pops, what's the surprise? 861 00:41:01,110 --> 00:41:03,155 What don't you understand about the word "surprise"? 862 00:41:03,155 --> 00:41:04,722 Everybody, grab a drink. Let's go. 863 00:41:04,722 --> 00:41:05,984 Head them up, move them out. 864 00:41:05,984 --> 00:41:07,551 Come on, guys, hustle it up! 865 00:41:07,551 --> 00:41:09,727 I apologize for whatever he's about to do. 866 00:41:09,727 --> 00:41:11,729 Come on, everybody, everybody, come on out. 867 00:41:11,729 --> 00:41:12,861 Come on out. Come on out. 868 00:41:15,994 --> 00:41:17,343 You made this happen, Pop? 869 00:41:17,343 --> 00:41:20,564 A little taste of home for you, son. 870 00:41:20,564 --> 00:41:22,653 - Yo! - Aw, yeah. 871 00:41:29,660 --> 00:41:32,445 Follow them! 62593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.