All language subtitles for Esok.Tanpa.Ibu.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,333 --> 00:00:31,333 Spiko, press play. 4 00:03:21,291 --> 00:03:23,416 {\an8}- Ibu, are you done? - Yeah, hang on. 5 00:03:28,458 --> 00:03:30,458 {\an8}- Cimot. - Yes. 6 00:03:33,208 --> 00:03:38,166 {\an8}So you're actually curling your hair so girls will fall in love with you? 7 00:03:39,208 --> 00:03:40,500 {\an8}But it's cool, right? 8 00:03:41,000 --> 00:03:44,500 {\an8}I didn't even need to curl my hair to win your Ibu. 9 00:03:45,250 --> 00:03:48,750 {\an8}Maybe Ibu just had… bad taste. 10 00:03:49,791 --> 00:03:52,083 {\an8}How is it my fault? 11 00:03:52,958 --> 00:03:55,000 {\an8}She was not the only one into me. 12 00:03:55,083 --> 00:03:56,541 {\an8}Plenty more! 13 00:03:57,291 --> 00:03:59,458 {\an8}- How come. - Really? 14 00:03:59,541 --> 00:04:04,250 {\an8}- Maybe you're the one who pursued her. - Why would I? It was casual flirting. 15 00:04:06,958 --> 00:04:09,125 {\an8}- Are you filming? - For your mother. 16 00:04:10,875 --> 00:04:12,166 {\an8}- Ibu, don't. - Wait… 17 00:04:12,250 --> 00:04:13,416 Are you filming? 18 00:04:13,500 --> 00:04:17,625 - It's okay. This is for your mother. - No… 19 00:04:17,708 --> 00:04:20,125 This is for my memory. 20 00:04:20,208 --> 00:04:23,000 But you're posting my embarrassing moments. 21 00:04:23,083 --> 00:04:25,166 Why don't you post your own? 22 00:04:25,250 --> 00:04:26,791 Why are you so rude to Ibu? 23 00:04:26,875 --> 00:04:28,708 I'm not wrong, Bapak. 24 00:04:28,791 --> 00:04:32,083 Say, there's a girl who wants to see me. 25 00:04:32,166 --> 00:04:34,416 She sees the post on your socials-- 26 00:04:34,500 --> 00:04:35,750 - Who's she? - Who? 27 00:04:35,833 --> 00:04:38,583 - Have you been dating? - Why didn't you tell me? 28 00:04:38,708 --> 00:04:42,375 No, it's just an example. 29 00:04:44,625 --> 00:04:47,166 Who are you embarrassed in front of? 30 00:04:47,666 --> 00:04:50,083 Well, whoever is watching, my friends… 31 00:04:50,166 --> 00:04:51,208 Netizens. 32 00:04:51,625 --> 00:04:54,333 They don't know you, Cimot. No need to be shy. 33 00:04:54,416 --> 00:04:56,250 Okay, I'll delete it. 34 00:04:56,625 --> 00:04:57,666 - There. - Yes! 35 00:04:57,750 --> 00:04:59,458 Let's visit great-grandma's grave. 36 00:04:59,541 --> 00:05:00,833 Walk with your mom. 37 00:05:00,916 --> 00:05:02,291 - Here, take this. - No. 38 00:05:02,708 --> 00:05:03,875 I don't want to. 39 00:05:03,958 --> 00:05:05,416 Good grief. 40 00:05:05,500 --> 00:05:06,833 Teenagers. 41 00:05:21,458 --> 00:05:22,458 Amen. 42 00:05:23,083 --> 00:05:25,166 Thank God we have moved to Cendana. 43 00:05:25,250 --> 00:05:27,625 So we can visit her more often. 44 00:05:27,833 --> 00:05:30,000 I've never met great-grandpa or great-grandma. 45 00:05:30,083 --> 00:05:32,416 - Why do I have to visit them? - Rama… 46 00:05:33,041 --> 00:05:34,666 Why did you say that to your mom? 47 00:05:35,916 --> 00:05:38,125 You know what? When I was little, 48 00:05:38,208 --> 00:05:41,750 I was once scolded so bad by my grandmother. 49 00:05:41,833 --> 00:05:45,750 Just because I broke the flower pot. 50 00:05:46,125 --> 00:05:47,833 I cried. 51 00:05:47,916 --> 00:05:50,750 I didn't understand why she was so angry over a flower pot. 52 00:05:51,625 --> 00:05:54,250 But then she explained 53 00:05:54,375 --> 00:05:58,166 that we need to respect all forms of life. 54 00:05:58,708 --> 00:06:01,666 Like plants, flowers. 55 00:06:02,750 --> 00:06:06,041 That's why I'm still inspired to this day. 56 00:06:07,125 --> 00:06:09,000 But that's your memory of her. 57 00:06:09,541 --> 00:06:12,458 I don't have any memories about them. 58 00:06:13,166 --> 00:06:14,958 Not even pictures or videos of them. 59 00:06:15,041 --> 00:06:19,375 Well, not all memories are in pictures or videos. 60 00:06:19,458 --> 00:06:22,541 They could also be what Ibu just shared with you. 61 00:06:22,666 --> 00:06:26,500 Why did she share it? Because it was in her heart and mind. 62 00:06:27,000 --> 00:06:28,916 You're so romantic, aren't you? 63 00:06:29,291 --> 00:06:32,041 That's what makes you fall in love with me, right? 64 00:06:34,041 --> 00:06:35,833 Cimot, what about you? 65 00:06:35,916 --> 00:06:38,500 What is your favorite memory of Bapak and Ibu? 66 00:06:43,333 --> 00:06:45,416 I don't know, I can't think of one. 67 00:06:47,333 --> 00:06:49,500 Cimot. Hey, come back here. 68 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Cimot. 69 00:06:52,416 --> 00:06:53,416 Cimot! 70 00:06:54,541 --> 00:06:56,000 What's wrong with him? 71 00:06:56,083 --> 00:06:58,916 He's grown, not a little kid anymore. 72 00:07:15,250 --> 00:07:18,250 I can't compromise on the structural materials. 73 00:07:19,416 --> 00:07:21,708 You sure? So the water can flow in, and I think… 74 00:07:21,791 --> 00:07:22,916 - Cimot. - In my opinion… 75 00:07:23,000 --> 00:07:24,833 Hi, Cimot. So, we have to… 76 00:07:24,916 --> 00:07:27,708 - I've used new materials… - Yeah? 77 00:07:27,791 --> 00:07:30,333 We can propose for extra funding to our sponsors. 78 00:07:30,458 --> 00:07:33,083 And they will agree only if we give them the best. 79 00:07:33,208 --> 00:07:36,541 Then from the green bottle, we could make… 80 00:07:37,291 --> 00:07:40,666 - If we can make it blue… - For the campus? 81 00:07:46,500 --> 00:07:49,125 Okay. Got it. 82 00:07:49,208 --> 00:07:51,458 This matches the design. 83 00:07:51,541 --> 00:07:54,333 - For the table, you can see… - Okay. 84 00:08:17,916 --> 00:08:20,791 Hey, is that side done? 85 00:08:20,875 --> 00:08:22,708 - This side, sir? - Yes, it's all done. 86 00:08:22,791 --> 00:08:24,625 - Honey. Come here. - Yes? 87 00:08:28,625 --> 00:08:29,791 Look. 88 00:08:29,875 --> 00:08:31,791 There's a new flower bud. 89 00:08:32,416 --> 00:08:34,958 How is that possible? It's barren around it. 90 00:08:35,041 --> 00:08:36,833 It can grow here. 91 00:08:45,875 --> 00:08:47,458 Talk to him. 92 00:08:48,000 --> 00:08:49,916 - You talk to him. - You do it. 93 00:08:50,000 --> 00:08:51,375 Me again? Your turn. 94 00:08:51,458 --> 00:08:53,625 - No, you do it. - You… 95 00:09:07,458 --> 00:09:09,208 What's wrong, Cimot? 96 00:09:14,875 --> 00:09:17,791 If you're sad, I get sad too, you know. 97 00:09:17,875 --> 00:09:19,208 Rama, Ibu. 98 00:09:20,125 --> 00:09:21,708 Okay… Rama. 99 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 You know what? 100 00:09:24,875 --> 00:09:27,166 I was once a teenager too. 101 00:09:28,708 --> 00:09:33,041 I remember when I was a teenager, 102 00:09:34,083 --> 00:09:38,208 there was always something every day that made me sad. 103 00:09:40,500 --> 00:09:42,875 Do you know that there's a supplement 104 00:09:42,958 --> 00:09:45,291 that can make you instantly happy? 105 00:09:46,666 --> 00:09:48,041 Have you ever tried it? 106 00:09:48,958 --> 00:09:50,541 I have. My friend gave it to me. 107 00:09:52,916 --> 00:09:55,333 Rama, if there's something bothering you, 108 00:09:55,416 --> 00:09:57,500 you have to talk about it. 109 00:09:58,541 --> 00:10:02,958 Don't just take supplements that only gives temporary solutions. 110 00:10:05,416 --> 00:10:07,958 Don't ever try something like that again, okay? 111 00:10:10,083 --> 00:10:11,125 Okay. 112 00:10:14,791 --> 00:10:17,250 Introducing SPIKO X2. 113 00:10:17,333 --> 00:10:19,875 More than just a smartwatch. 114 00:10:19,958 --> 00:10:24,833 Perfectly integrated into your life and understands you. 115 00:10:25,416 --> 00:10:26,875 SPIKO X2. 116 00:10:41,708 --> 00:10:44,500 I remembered, the other day 117 00:10:44,583 --> 00:10:49,541 someone asked for a new smartwatch. 118 00:10:49,625 --> 00:10:51,208 - Who was it, honey? - Who was it? 119 00:10:51,291 --> 00:10:55,083 I also… can't remember, I forgot. 120 00:11:11,083 --> 00:11:12,833 Smells good. What are you cooking? 121 00:11:12,916 --> 00:11:14,458 Fried rice. 122 00:11:14,541 --> 00:11:16,500 Again? Didn't you cook that yesterday? 123 00:11:16,583 --> 00:11:19,041 Yesterday we forgot to buy minced meat. 124 00:11:19,125 --> 00:11:21,208 We? That was you! 125 00:11:21,291 --> 00:11:24,750 I told you at home, but you forgot to remind me. 126 00:11:24,833 --> 00:11:28,250 We'll go buy some meat. I want balado beef. 127 00:11:28,333 --> 00:11:29,958 - Okay. - Yes? 128 00:11:30,041 --> 00:11:32,375 Call from Ms. Ayu. 129 00:11:35,791 --> 00:11:37,166 Spiko, pick up. 130 00:11:38,291 --> 00:11:40,375 Morning, Mrs. Laras. Sorry to bother you. 131 00:11:40,458 --> 00:11:43,041 Morning. How are you? How can I help you? 132 00:11:43,125 --> 00:11:47,791 I just want to make sure Rama's studying from home today, right? 133 00:11:47,875 --> 00:11:48,833 Yes, that's right. 134 00:11:48,916 --> 00:11:53,333 But Rama hasn't logged in to his online class. Is he sick? 135 00:11:54,875 --> 00:11:57,291 Oh my, thank you for letting me know, Ms. Ayu. 136 00:11:57,375 --> 00:11:59,791 I'll check on him. Thank you, and I'm sorry. 137 00:11:59,875 --> 00:12:02,333 Typical teenagers. It's getting out of hand. 138 00:12:02,416 --> 00:12:03,833 - I'll go talk to him. - No… 139 00:12:03,916 --> 00:12:05,375 I'll talk to him. 140 00:12:07,250 --> 00:12:08,291 Cimot. 141 00:12:08,625 --> 00:12:10,708 - Patience. Don't move! - Cimot. 142 00:12:11,083 --> 00:12:13,833 Ram, are you crazy? Hurry up! Help me! It's my last life! 143 00:12:13,916 --> 00:12:16,125 Hard to play, you're not on my level! 144 00:12:16,208 --> 00:12:19,958 Cimot! 145 00:12:20,541 --> 00:12:21,958 Why aren't you in class? 146 00:12:22,625 --> 00:12:24,375 Do you even know the time? 147 00:12:25,375 --> 00:12:28,375 What are you doing? Playing games with Zyla all night? 148 00:12:29,583 --> 00:12:31,375 What time did you sleep last night? 149 00:12:31,958 --> 00:12:33,166 Eleven o'clock. 150 00:12:34,541 --> 00:12:35,583 Let me see. 151 00:12:36,625 --> 00:12:39,000 You never lied to me. 152 00:12:41,250 --> 00:12:44,541 Are your eyes swollen from staying up late or… 153 00:12:46,583 --> 00:12:48,333 have you been crying? 154 00:12:51,375 --> 00:12:54,000 You know you can tell me anything, right? 155 00:13:00,000 --> 00:13:02,125 But don't post it on social media. 156 00:13:03,000 --> 00:13:04,250 Promise? 157 00:13:04,583 --> 00:13:05,833 I promise. 158 00:13:07,541 --> 00:13:08,916 Don't tell Bapak either. 159 00:13:10,000 --> 00:13:10,916 Well, that's hard. 160 00:13:11,000 --> 00:13:13,416 - Ibu… - Okay. 161 00:13:14,541 --> 00:13:16,250 I broke up. 162 00:13:17,541 --> 00:13:18,541 What? 163 00:13:18,916 --> 00:13:21,625 - I just broke up. - What? 164 00:13:21,708 --> 00:13:22,916 Broke up? 165 00:13:24,041 --> 00:13:25,208 Last week. 166 00:13:27,083 --> 00:13:29,541 Oh my, Cimot. 167 00:13:29,625 --> 00:13:32,750 I thought you were drinking alcohol. 168 00:13:33,708 --> 00:13:36,708 Turns out you were lovestruck. 169 00:13:38,625 --> 00:13:41,416 Why are you laughing, Ibu? Not funny. 170 00:13:41,500 --> 00:13:42,666 You're right. 171 00:13:43,375 --> 00:13:46,125 But who's the girl? May I know? 172 00:14:01,333 --> 00:14:03,708 That's her. 173 00:14:04,625 --> 00:14:05,750 Let me see. 174 00:14:07,000 --> 00:14:08,416 Her name is Mika. 175 00:14:11,333 --> 00:14:13,750 She said Jakarta to Cendana is too far. 176 00:14:14,833 --> 00:14:16,458 So she's dating another guy. 177 00:14:16,541 --> 00:14:18,541 A senior. The basketball team captain. 178 00:14:18,625 --> 00:14:20,125 That's what she said? 179 00:14:20,500 --> 00:14:23,166 I don't think there's someone cooler than you. 180 00:14:23,708 --> 00:14:24,916 Ibu! 181 00:14:25,000 --> 00:14:26,875 Why did you like the photo? 182 00:14:26,958 --> 00:14:29,708 That's a really good photo, I like it. 183 00:14:29,791 --> 00:14:33,083 But now she knows that I liked her photo. 184 00:14:33,166 --> 00:14:36,625 - Sorry, just unlike it. - Even so, she can still see it. 185 00:14:36,708 --> 00:14:40,083 What are you doing? Don't you know how social media works? 186 00:14:40,166 --> 00:14:42,875 You write blogs and things. 187 00:14:45,916 --> 00:14:48,000 But you can also still be friends like… 188 00:14:48,083 --> 00:14:50,791 "Hey, yo! What's up?" 189 00:14:50,875 --> 00:14:51,958 No? 190 00:14:52,041 --> 00:14:53,083 What for? 191 00:14:53,166 --> 00:14:56,875 We broke up, why should we be friends? It's weird. 192 00:14:57,916 --> 00:15:00,625 Maybe you should ask Bapak's opinion too. 193 00:15:03,000 --> 00:15:05,333 Have you taken your medicine? 194 00:15:09,000 --> 00:15:11,041 You always forget. 195 00:15:13,291 --> 00:15:15,500 You should talk to Cimot. 196 00:15:18,583 --> 00:15:19,875 Talk? 197 00:15:21,500 --> 00:15:25,083 You do it. You're better at that. 198 00:15:25,166 --> 00:15:27,250 It's your specialty. 199 00:15:27,333 --> 00:15:30,000 Talking to him is like looking for a fight. 200 00:15:30,083 --> 00:15:31,916 He's never in the mood with me. 201 00:15:35,083 --> 00:15:39,500 Or just buy him the watch that we saw in the ad, what was it? 202 00:15:40,625 --> 00:15:43,416 I want you to talk more with Cimot. 203 00:15:43,833 --> 00:15:45,041 How about this? 204 00:15:45,791 --> 00:15:50,041 You talk to him and I will deal with him. That's fair, right? 205 00:15:50,333 --> 00:15:52,416 You're the good cop, I'm the bad cop. 206 00:15:52,500 --> 00:15:55,500 "Good cop, bad cop." He is not a criminal! 207 00:15:56,916 --> 00:15:58,166 I've had enough. 208 00:15:58,250 --> 00:15:59,750 Spiko, sleeping mode. 209 00:15:59,833 --> 00:16:01,625 - I'm not done yet. - Sleeping mode. 210 00:16:04,625 --> 00:16:06,791 Spiko, romantic mode. 211 00:16:06,916 --> 00:16:09,333 Romantic mode, on. 212 00:16:13,375 --> 00:16:15,541 - What? - I'm just baffled. 213 00:16:15,625 --> 00:16:18,166 Suddenly he has a girlfriend. 214 00:16:20,666 --> 00:16:26,250 You said it yourself. Let him grow like a flower, let him bloom. 215 00:16:26,333 --> 00:16:29,000 But he blooms too quickly. 216 00:16:29,083 --> 00:16:30,916 And when I asked him 217 00:16:31,000 --> 00:16:35,916 if he has any good memories of us, he said there isn't any. 218 00:16:36,375 --> 00:16:38,916 We still have time. 219 00:16:39,000 --> 00:16:43,208 We still have time to make lots of good memories 220 00:16:43,291 --> 00:16:47,208 before he becomes an adult. 221 00:16:49,791 --> 00:16:53,000 - Really? - You already have a plan? 222 00:16:53,666 --> 00:16:54,791 Okay, let's do it. 223 00:16:58,291 --> 00:17:01,083 - I love you, Bapak. - I love you, Ibu. 224 00:17:03,416 --> 00:17:04,500 Okay then. 225 00:17:05,125 --> 00:17:06,625 Spiko. 226 00:17:06,708 --> 00:17:09,250 - Sleeping mode. - Sleeping mode. 227 00:17:12,708 --> 00:17:14,125 Try looking left and right. 228 00:17:14,208 --> 00:17:16,125 Back then, I spread seeds around here. 229 00:17:16,208 --> 00:17:18,583 I can't look at anywhere else but you. 230 00:17:18,666 --> 00:17:21,791 Honey, come on now. Hey, wait, look! 231 00:17:22,291 --> 00:17:25,708 Oh my, it grew, honey! Look at that! 232 00:17:25,791 --> 00:17:27,250 Wow, you're right. 233 00:17:28,125 --> 00:17:32,291 This moss creates a perfect medium for these flowers to grow. 234 00:17:32,375 --> 00:17:34,458 Just like your idea for flower tower. 235 00:17:34,541 --> 00:17:35,750 - Of course. - Genius! 236 00:17:35,875 --> 00:17:38,208 Aren't you grateful for having a wife like me? 237 00:17:42,250 --> 00:17:43,416 Cimot, look. 238 00:17:45,250 --> 00:17:46,833 Cimot, what's wrong with you? 239 00:17:47,791 --> 00:17:49,416 Maybe I should just stay at home? 240 00:17:49,958 --> 00:17:52,375 I can study and do my homework at home. 241 00:17:52,708 --> 00:17:55,875 Study? You'll just play games with Zyla all day. 242 00:18:01,333 --> 00:18:02,458 No, Cimot… 243 00:18:03,500 --> 00:18:04,541 Are you okay? 244 00:18:04,625 --> 00:18:06,666 It's okay. It's just mud. 245 00:18:06,750 --> 00:18:08,333 You can clean it later, Cimot. 246 00:18:08,416 --> 00:18:11,083 Bapak, I told you not to call me "Cimot" any… 247 00:18:11,666 --> 00:18:16,416 We agreed not to call you "Cimot" in public places. 248 00:18:16,833 --> 00:18:19,166 A forest is also a public place. 249 00:18:19,250 --> 00:18:21,291 - There's no one here. - Hey. 250 00:18:21,375 --> 00:18:22,541 What's wrong with you? 251 00:18:22,625 --> 00:18:24,708 You've been whining like a little child. 252 00:18:24,791 --> 00:18:26,458 Bapak is really annoying today. 253 00:18:29,708 --> 00:18:33,500 Calm down. Bapak is like that. He tends to be outspoken. 254 00:18:33,583 --> 00:18:38,666 But actually his love for you is as vast as the ocean. 255 00:18:39,750 --> 00:18:41,416 So cringe. 256 00:18:41,916 --> 00:18:44,125 Let's hurry. Bapak is waiting. 257 00:18:44,208 --> 00:18:46,458 Wait, Ibu. Bapak, I want some water, please. 258 00:18:56,875 --> 00:18:58,500 Where's your water bottle? 259 00:18:59,875 --> 00:19:01,083 You left it? 260 00:19:01,500 --> 00:19:02,875 This won't be enough for us. 261 00:19:02,958 --> 00:19:04,625 Oh my. Let me get it from the car. 262 00:19:04,708 --> 00:19:07,125 - No, let him get it. - I'll go with Ibu. 263 00:19:07,208 --> 00:19:08,625 No, just stay here. 264 00:19:08,708 --> 00:19:11,666 If Cimot gets it, he won't come back. He'll stay in the car. 265 00:19:11,750 --> 00:19:14,000 You two should be left alone to chat. 266 00:19:14,083 --> 00:19:16,958 - I'll meet you two at the bridge, okay? - You'll get tired. 267 00:19:17,041 --> 00:19:19,291 - No. - Ibu, it's okay, I'll go with you. 268 00:19:19,375 --> 00:19:21,333 Don't. Go chat with Bapak. 269 00:19:21,875 --> 00:19:24,166 Bye. Go talk to each other. 270 00:19:26,416 --> 00:19:29,458 How come Ibu's the one getting the bottle instead of you… 271 00:19:59,041 --> 00:20:01,291 Why do you always complain to your mother? 272 00:20:02,875 --> 00:20:05,041 Still sulking because you just broke up? 273 00:20:05,916 --> 00:20:07,125 How do you know? 274 00:20:08,500 --> 00:20:10,416 Ibu has promised not to tell you. 275 00:20:12,458 --> 00:20:14,875 You used to talk to me all the time. 276 00:20:14,958 --> 00:20:16,500 Why is it like this now? 277 00:20:17,625 --> 00:20:20,958 Yes, because you and Ibu are always busy working until late. 278 00:20:21,041 --> 00:20:24,208 Jakarta has everything. Why we had to move to this small town? 279 00:20:24,291 --> 00:20:26,583 And nobody ever asked my opinion. 280 00:20:31,666 --> 00:20:33,250 I want to go back home. 281 00:20:33,333 --> 00:20:35,333 Our home is here now, Cimot. 282 00:20:35,875 --> 00:20:38,833 And our dream can only be realized here. 283 00:20:38,916 --> 00:20:41,000 If your Ibu is happy, I'd be happy too. 284 00:20:41,083 --> 00:20:42,958 And what about me? 285 00:20:44,041 --> 00:20:45,375 What if I'm not happy? 286 00:20:46,500 --> 00:20:49,875 Ibu and Bapak are doing all of this for you, Cimot. 287 00:20:50,875 --> 00:20:52,625 For your future. 288 00:21:28,125 --> 00:21:29,375 Come on. 289 00:21:31,041 --> 00:21:32,958 Why are we here, Bapak? 290 00:21:33,833 --> 00:21:36,708 Ibu wants to show you something behind the hill. It's close. 291 00:21:37,291 --> 00:21:39,666 If she wants to show me, I'll just wait for her. 292 00:21:39,750 --> 00:21:41,958 Rama, look. 293 00:21:42,041 --> 00:21:44,708 Look, it's safe here. 294 00:21:44,791 --> 00:21:47,083 You just hold on until you reach the end. 295 00:21:47,166 --> 00:21:50,041 Just go there and let me see the photo from your phone. 296 00:21:50,125 --> 00:21:52,208 Not everything has to be seen from a photo. 297 00:21:52,291 --> 00:21:54,541 Your mom wants you to see for yourself. 298 00:21:54,625 --> 00:21:56,791 Come on, Rama. If you're a tough guy online, 299 00:21:56,875 --> 00:21:59,541 you should be tough in the real world too. 300 00:22:00,291 --> 00:22:01,875 No, I am not interested. 301 00:22:02,416 --> 00:22:04,166 - Rama. - What? 302 00:22:04,541 --> 00:22:07,291 Why are you spoiled like this? 303 00:22:07,375 --> 00:22:09,416 I never taught you to be spoiled. 304 00:22:10,166 --> 00:22:11,750 What do you mean by spoiled? 305 00:22:12,333 --> 00:22:14,750 You've been angry all along, you know. 306 00:22:14,833 --> 00:22:18,583 You were angry, now you're pushing me. Ibu never forces me like this. 307 00:22:43,750 --> 00:22:45,125 I'm so tired. 308 00:22:45,208 --> 00:22:47,625 You've been whining since we got here. 309 00:22:50,833 --> 00:22:51,958 Ibu! 310 00:23:03,666 --> 00:23:04,833 Honey! 311 00:23:05,458 --> 00:23:06,500 Ibu! 312 00:23:07,041 --> 00:23:09,500 Honey. 313 00:23:09,583 --> 00:23:14,208 - Ibu… - Honey. Help her. 314 00:23:45,916 --> 00:23:48,291 FEELING OFF? LEARNING IS A CHALLENGE? 315 00:23:48,375 --> 00:23:51,958 {\an8}EMOBOOST SOLVES IT 316 00:23:52,041 --> 00:23:54,750 {\an8}ORANGE, GRAPE, STRAWBERRY START YOUR DAY WITH EMOBOOST 317 00:24:01,500 --> 00:24:02,500 Cimot. 318 00:24:03,583 --> 00:24:04,625 Cimot. 319 00:24:05,625 --> 00:24:06,833 How is she? 320 00:24:10,166 --> 00:24:11,375 You can go home now. 321 00:24:11,458 --> 00:24:12,541 I will stay here. 322 00:24:12,625 --> 00:24:15,791 - No, I want to be with Ibu. - Cimot. 323 00:24:16,375 --> 00:24:20,166 I can't take care both of you at once because of her condition. 324 00:24:20,833 --> 00:24:23,291 So, you just rest at home, okay? 325 00:24:24,125 --> 00:24:29,666 Mr. Bagas and Mrs. Vanesa, please come to the eye clinic. 326 00:24:30,833 --> 00:24:36,875 Once again, Mr. Bagas and Mrs. Vanesa, please come to the eye clinic. 327 00:24:37,333 --> 00:24:39,000 Thank you. 328 00:24:40,666 --> 00:24:43,083 Hello, good evening. Welcome home. 329 00:25:06,000 --> 00:25:07,708 There are two incoming messages. 330 00:25:07,791 --> 00:25:09,416 Play it? 331 00:25:14,208 --> 00:25:16,291 Spiko, play the voice message. 332 00:25:16,375 --> 00:25:19,666 - Hendi, how's Laras? Is she awake? - Next. 333 00:25:19,750 --> 00:25:22,958 Hendi, Dad and I can go to Cendana… 334 00:25:23,041 --> 00:25:24,083 - Stop. - …if you… 335 00:25:53,333 --> 00:25:58,250 I paid for the health insurance so my wife can get the best care. 336 00:25:58,333 --> 00:26:00,083 It was an accident. 337 00:26:00,666 --> 00:26:03,416 I didn't have time to think if it was affiliated. 338 00:26:03,958 --> 00:26:05,875 - When it happened-- - Dad, the frying pan. 339 00:26:05,958 --> 00:26:07,416 - What? - The pan. 340 00:26:08,291 --> 00:26:10,208 Wait… 341 00:26:13,583 --> 00:26:15,000 Listen, sir. 342 00:26:16,625 --> 00:26:19,625 I just need a clarification. 343 00:26:20,916 --> 00:26:22,416 I want to clarify. 344 00:26:22,500 --> 00:26:25,625 If my wife is treated in that hospital, 345 00:26:25,708 --> 00:26:28,625 will the insurance cover it or not? That's all. 346 00:26:29,083 --> 00:26:30,833 Okay? Thank you. 347 00:26:31,958 --> 00:26:33,708 Bapak, I want to accompany Ibu. 348 00:26:36,375 --> 00:26:41,000 If there's an emergency, you can't make decisions for your mom. 349 00:26:50,750 --> 00:26:52,625 I miss Ibu. 350 00:26:53,541 --> 00:26:56,208 I want to be close to Ibu. I want to talk to her. 351 00:26:57,458 --> 00:27:00,208 She's in a coma and she can't talk. 352 00:27:00,291 --> 00:27:02,250 I know I can help. 353 00:27:07,916 --> 00:27:09,375 How about this? 354 00:27:09,458 --> 00:27:13,416 You go to school now, Ale will take you to the hospital later. 355 00:27:13,500 --> 00:27:14,750 Okay? 356 00:27:17,375 --> 00:27:19,250 It's like this. 357 00:27:19,375 --> 00:27:21,000 Okay, nice. 358 00:27:21,083 --> 00:27:22,708 Esa, are you done? 359 00:27:24,333 --> 00:27:25,583 It's blank. 360 00:27:25,708 --> 00:27:27,708 - You haven't done it yet? - Not yet. 361 00:27:29,333 --> 00:27:31,416 You're always like this. How will you pass? 362 00:27:32,208 --> 00:27:34,666 - I want it finished tomorrow, okay? - Okay. 363 00:27:36,125 --> 00:27:37,375 Hesti, let me take a look. 364 00:27:42,375 --> 00:27:43,833 Rama. 365 00:27:45,875 --> 00:27:48,208 You haven't done Ms. Ayu's homework? 366 00:27:52,666 --> 00:27:54,000 Not yet, Robert. 367 00:27:57,833 --> 00:27:59,166 Are you okay? 368 00:28:03,833 --> 00:28:06,791 It's okay. You can submit it tomorrow. 369 00:28:07,208 --> 00:28:08,500 Okay, guys. 370 00:28:09,125 --> 00:28:11,541 That's all for today. 371 00:28:19,000 --> 00:28:21,208 Mrs. Laras is experiencing a terrible shock. 372 00:28:21,291 --> 00:28:24,208 Causing quite a severe trauma… 373 00:28:24,291 --> 00:28:28,416 There's internal bleeding in her brain, so we must act immediately. 374 00:28:54,875 --> 00:28:58,000 Spiko, how to wake someone from a coma? 375 00:28:59,083 --> 00:29:01,416 The brain needs to be continuously stimulated 376 00:29:01,500 --> 00:29:04,375 in order to reduce the risk of permanent damage. 377 00:29:04,458 --> 00:29:09,250 One way to do it is by talking to the patient. 378 00:29:09,333 --> 00:29:12,625 Discussing beautiful memories together. 379 00:29:13,208 --> 00:29:15,583 Spiko, play my mother's audio memory files. 380 00:29:16,583 --> 00:29:18,583 What? Broke up? 381 00:29:18,666 --> 00:29:21,500 Oh my, Cimot. 382 00:29:21,583 --> 00:29:24,083 - I thought you were drinking alcohol. - Next. 383 00:29:24,166 --> 00:29:28,708 But you can also still be friends like… "Hey, yo! What's up?" 384 00:29:28,791 --> 00:29:29,791 Next. 385 00:29:29,875 --> 00:29:35,000 We agreed not to call you "Cimot" in public places. 386 00:29:35,083 --> 00:29:37,250 A forest is also a public place. 387 00:29:37,333 --> 00:29:38,791 - Stop. - There's no one here. 388 00:29:38,875 --> 00:29:40,541 Stop! 389 00:30:59,000 --> 00:31:00,083 Zyla. 390 00:31:10,375 --> 00:31:11,416 Zyla! 391 00:31:12,375 --> 00:31:14,250 You have a cool place. 392 00:31:14,666 --> 00:31:16,833 Local thugs were raided nearby yesterday. 393 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 Smartwatch. 394 00:31:47,000 --> 00:31:50,583 Why are you so mad? This is for my memories. 395 00:31:50,666 --> 00:31:53,125 Help me in the garden, okay? Yay! 396 00:31:53,208 --> 00:31:56,166 Cimot, the floor is dirty! Take off your shoes! 397 00:31:56,250 --> 00:32:00,708 Hey, are you eating pizza? I made you fried rice. Eat this first. 398 00:32:00,791 --> 00:32:02,500 Do you even know the time? 399 00:32:03,125 --> 00:32:04,125 What are you doing? 400 00:32:04,208 --> 00:32:07,000 - Playing games with Zyla all night? - Your mom is so naggy. 401 00:32:08,166 --> 00:32:10,625 So what's your inspiration for flower tower? 402 00:32:10,708 --> 00:32:12,583 - This is all the data you have? - Yes. 403 00:32:12,666 --> 00:32:14,291 I've deleted a lot. 404 00:32:14,416 --> 00:32:18,625 So the idea of the flower tower comes when I still lived in Jakarta. 405 00:32:19,125 --> 00:32:24,166 I've realized that it's hard to introduce nature to my son 406 00:32:24,250 --> 00:32:28,291 because green area is hard to find in big cities. 407 00:32:28,375 --> 00:32:30,208 I present to you… 408 00:32:31,750 --> 00:32:32,875 I-BU. 409 00:32:36,375 --> 00:32:37,875 I-BU? 410 00:32:38,791 --> 00:32:40,916 You call your mother "Ibu", right? 411 00:32:41,416 --> 00:32:43,416 This is the app version, I-BU. 412 00:32:43,500 --> 00:32:47,083 Why an app? I just want to collect my mother's memory file 413 00:32:47,208 --> 00:32:49,833 - to stimulate her brain. - That's why I made this app. 414 00:32:49,958 --> 00:32:52,625 More practical. Pick the memories you want to forget. 415 00:32:52,708 --> 00:32:55,041 And the memories that makes you feel happy. 416 00:32:55,958 --> 00:33:00,291 Relax. This is the best application I've ever hacked. 417 00:33:00,375 --> 00:33:01,375 Hacked? 418 00:33:01,458 --> 00:33:02,958 Don't be so soft nowadays. 419 00:33:03,041 --> 00:33:05,083 If you're not my friend, you'd be bullied. 420 00:33:06,541 --> 00:33:09,416 - No. I don't want to use illegal apps. - You're overreacting. 421 00:33:09,500 --> 00:33:10,625 No, give my watch back. 422 00:33:10,708 --> 00:33:13,416 {\an8}Don't show this to the police, and you'll be safe. 423 00:33:13,500 --> 00:33:14,875 {\an8}Trust me. 424 00:33:17,583 --> 00:33:20,041 Welcome to the future. 425 00:33:20,625 --> 00:33:24,791 Where all memories can be accessed in one click. 426 00:33:41,250 --> 00:33:42,458 Damn! 427 00:33:46,583 --> 00:33:48,500 Internet in Indonesia! 428 00:33:50,916 --> 00:33:52,208 I'm going home. 429 00:33:52,291 --> 00:33:55,250 Rama, I promise you, I-BU can show a memory on demand. 430 00:33:55,333 --> 00:33:57,958 Videos, photos, sounds. All of it, you name it! 431 00:33:58,041 --> 00:34:00,833 - Whatever. - I will fix it, okay? 432 00:34:07,166 --> 00:34:11,583 - Spiko, sleeping mode. - Set sleeping mode. 433 00:34:27,833 --> 00:34:28,875 Cimot. 434 00:34:34,416 --> 00:34:36,250 Hello. Good evening, Cimot. 435 00:34:48,916 --> 00:34:49,958 Test. 436 00:34:50,625 --> 00:34:51,666 Hello? 437 00:34:52,916 --> 00:34:53,958 Hello, I-BU. 438 00:34:55,041 --> 00:34:56,083 Cimot. 439 00:35:00,875 --> 00:35:04,083 - Ibu. - Hello. Good evening, Cimot. 440 00:35:09,958 --> 00:35:11,000 Ibu. 441 00:35:11,291 --> 00:35:12,333 Cimot. 442 00:35:13,125 --> 00:35:16,208 Ibu, forgive me. 443 00:35:16,291 --> 00:35:18,458 Hello. Good evening, Cimot. 444 00:35:23,250 --> 00:35:25,750 I promise you will wake up. 445 00:35:33,333 --> 00:35:34,625 I brought… 446 00:35:35,666 --> 00:35:37,666 your favorite peppermint tea. 447 00:35:42,458 --> 00:35:44,416 I will make one for you. 448 00:35:45,916 --> 00:35:49,166 I tried it once, but I didn't like it. 449 00:35:52,916 --> 00:35:57,458 But since you drank it almost everyday, I got used to it and like it. 450 00:36:21,958 --> 00:36:24,541 When you wake up, 451 00:36:25,375 --> 00:36:28,291 I'll let you kiss me on the cheek. 452 00:36:30,416 --> 00:36:32,291 But brush your teeth first. 453 00:36:42,500 --> 00:36:45,250 I-BU, play Ibu's favorite song. 454 00:36:45,916 --> 00:36:47,958 Playing Ibu's favorite song. 455 00:36:52,208 --> 00:36:54,291 I'm sorry, Ibu, 456 00:36:55,625 --> 00:36:57,166 if I complain a lot. 457 00:37:02,250 --> 00:37:05,250 I'm sorry if I often irritate you. 458 00:37:10,500 --> 00:37:12,750 That's why you should wake up soon. 459 00:37:15,708 --> 00:37:20,333 If you wake up, I promise I will get along with Bapak. 460 00:37:53,000 --> 00:37:55,750 Rama, it wasn't actually your mother who moved. 461 00:37:55,833 --> 00:37:57,250 Those are only the nerves. 462 00:37:58,000 --> 00:38:00,166 What do you mean, Doc? I saw her hands moved. 463 00:38:00,250 --> 00:38:03,708 - Listen to him first. - The data doesn't show that. 464 00:38:04,333 --> 00:38:07,291 Let's not be hopeless. 465 00:38:07,375 --> 00:38:11,958 But I have to say that we have to be realistic. 466 00:38:12,041 --> 00:38:15,208 Okay, I have another surgery. Excuse me. 467 00:38:15,291 --> 00:38:16,625 - Thank you, Doc. - Yes. 468 00:38:22,291 --> 00:38:23,833 I'm not lying. 469 00:38:28,500 --> 00:38:30,791 Maybe I should play her favorite song again. 470 00:38:30,875 --> 00:38:32,875 I'll prove to you that I'm not lying. 471 00:38:32,958 --> 00:38:34,958 So tell me Ibu's other favorite song. 472 00:38:35,041 --> 00:38:37,125 - Her finger was moving! - Rama. 473 00:38:41,166 --> 00:38:42,708 We have to be patient. 474 00:38:55,125 --> 00:38:56,291 Laras. 475 00:38:58,291 --> 00:39:00,250 I want you to wake up. 476 00:39:02,375 --> 00:39:04,333 I want you to recover. 477 00:39:06,291 --> 00:39:10,500 But now you're the only one that knows what's best for you. 478 00:39:14,583 --> 00:39:18,000 Let me know what's in your to do list. Please. 479 00:39:48,375 --> 00:39:49,916 {\an8}Dad, Mom, 480 00:39:50,583 --> 00:39:51,958 {\an8}Endang, everyone. 481 00:39:52,541 --> 00:39:55,541 {\an8}I called to give you some information. 482 00:39:57,958 --> 00:40:01,458 The possibility of Laras being able to wake up 483 00:40:01,875 --> 00:40:03,166 and conscious again… 484 00:40:03,875 --> 00:40:05,125 The chances are small. 485 00:40:05,208 --> 00:40:09,333 {\an8}- Oh, God… - And even if Laras can wake up, 486 00:40:10,333 --> 00:40:11,625 Laras will… 487 00:40:12,541 --> 00:40:14,833 suffer quite severe brain damage. 488 00:40:14,916 --> 00:40:16,666 Oh, my God, Hendi… 489 00:40:17,083 --> 00:40:22,333 So, all of us here should be ready 490 00:40:23,041 --> 00:40:24,916 to take care of Laras in the long term. 491 00:40:25,000 --> 00:40:25,916 What do you mean? 492 00:40:27,125 --> 00:40:28,208 Ibu won't wake up? 493 00:40:29,250 --> 00:40:30,625 Ibu? 494 00:40:30,708 --> 00:40:33,500 Yes, Cimot. How can I help you? 495 00:40:33,583 --> 00:40:36,125 Are you playing Laras' audio file, Hendi? 496 00:40:37,916 --> 00:40:40,833 Hendi. Please let us know if we can visit her. 497 00:40:50,500 --> 00:40:51,833 What was that? 498 00:40:54,416 --> 00:40:55,458 I-BU. 499 00:40:56,625 --> 00:40:59,041 Artificial intelligence that resembles Ibu. 500 00:41:00,291 --> 00:41:03,041 - Ibu. - Yes, Cimot? 501 00:41:15,750 --> 00:41:17,083 This isn't funny, Cimot. 502 00:41:19,916 --> 00:41:22,208 This is an app that can collect Ibu's memories. 503 00:41:23,750 --> 00:41:25,333 This can wake her up quickly. 504 00:41:31,458 --> 00:41:32,500 Rama. 505 00:41:33,458 --> 00:41:35,041 But it wasn't her voice. 506 00:41:44,500 --> 00:41:46,416 Why didn't you tell me first? 507 00:41:48,625 --> 00:41:51,083 If it was Ibu, she would have told me first. 508 00:41:53,791 --> 00:41:55,625 I know, Rama, 509 00:41:56,208 --> 00:41:59,375 the news shocked you. 510 00:42:01,666 --> 00:42:05,583 Whether we like it or not, we have to accept the reality. 511 00:42:07,416 --> 00:42:09,500 I need you. 512 00:42:10,250 --> 00:42:14,041 I can't take care of your mother by myself when she comes home. 513 00:42:16,541 --> 00:42:17,958 Help me, okay? 514 00:42:19,750 --> 00:42:23,166 To prepare everything before she comes home. 515 00:42:38,375 --> 00:42:40,833 Yes, lower the mattress a bit, please. 516 00:42:40,916 --> 00:42:42,250 Keep going. 517 00:42:42,333 --> 00:42:43,625 Up again. 518 00:42:44,708 --> 00:42:45,750 Yes. 519 00:42:46,250 --> 00:42:48,708 Thank you very much, sir. Thank you for the help. 520 00:42:49,416 --> 00:42:51,708 Rama, go over that side. I'm going to go there. 521 00:42:52,375 --> 00:42:54,958 - You push, I pull. - I've been searching. 522 00:42:55,625 --> 00:42:59,583 A lot of people are able to wake up after being in a coma for years. 523 00:42:59,666 --> 00:43:00,791 When Ibu comes home, 524 00:43:00,875 --> 00:43:03,458 I can still use I-BU to play her memory files. 525 00:43:03,541 --> 00:43:05,166 And also her favorite songs. 526 00:43:05,666 --> 00:43:07,333 You don't need I-BU for that. 527 00:43:07,416 --> 00:43:09,458 Spiko is enough for those tasks. 528 00:43:09,541 --> 00:43:11,500 Spiko and I-BU are different. 529 00:43:13,625 --> 00:43:18,166 Rama, when your mother is here, you're the one who talks to her the most. 530 00:43:19,041 --> 00:43:21,500 You said it yourself that I couldn't talk to her. 531 00:43:23,875 --> 00:43:26,166 Why do we keep talking about I-BU? 532 00:43:26,750 --> 00:43:30,958 What we need to talk about is how to take care of Ibu. 533 00:43:31,041 --> 00:43:32,583 How should we take turns? 534 00:43:33,166 --> 00:43:35,125 For Ibu. Not I-BU. 535 00:43:35,208 --> 00:43:38,041 Why do you always forbid me from doing what I want to do? 536 00:43:38,750 --> 00:43:40,875 Why don't you understand me? I also want Ibu 537 00:43:40,958 --> 00:43:42,541 to recover and wake up quickly. 538 00:43:42,625 --> 00:43:44,333 Can you just do what I say? 539 00:43:44,916 --> 00:43:47,458 No need to argue. No need to ask why. 540 00:43:47,541 --> 00:43:49,583 Because I don't have time to explain it. 541 00:43:49,666 --> 00:43:51,833 Because my only focus now is your mother. 542 00:43:52,583 --> 00:43:54,750 - Think about me. - Think about me too. 543 00:43:54,833 --> 00:43:57,916 - Why are you so… - Call from hospital. 544 00:43:59,708 --> 00:44:00,750 Pak… 545 00:44:06,041 --> 00:44:07,208 Yes? Hello? 546 00:44:38,291 --> 00:44:39,375 Nurse. 547 00:44:43,208 --> 00:44:46,875 Time of death, 14:06. 548 00:45:41,708 --> 00:45:44,250 Hey, are you eating pizza? 549 00:45:44,333 --> 00:45:46,958 I made you fried rice. Eat this first. 550 00:45:47,833 --> 00:45:50,958 Why are you so mad? This is for my memories. 551 00:45:51,708 --> 00:45:54,500 Heat up the fried rice later. 552 00:45:55,666 --> 00:45:59,541 Cimot! Why do you put your dirty clothes on the floor? 553 00:45:59,625 --> 00:46:02,416 I'll be home in a minute. Do you want to watch a movie? 554 00:46:56,291 --> 00:46:59,666 Ibu wanted to give you this on your birthday. 555 00:47:27,250 --> 00:47:32,375 - Ibu, tell me a joke. - What do you call a sick lemon? 556 00:47:34,000 --> 00:47:35,666 Lemon-aid. 557 00:47:37,958 --> 00:47:39,625 Ibu is not this cheesy. 558 00:47:40,750 --> 00:47:41,916 Yes, Cimot? 559 00:47:42,541 --> 00:47:45,041 She definitely never chimed in randomly like this. 560 00:47:45,416 --> 00:47:48,250 But from the data collected, she once told that joke. 561 00:47:48,333 --> 00:47:52,416 But in reality, after joking, she will giggle. 562 00:47:53,416 --> 00:47:54,875 Rama, calm down. 563 00:47:54,958 --> 00:47:58,875 With Spiko Watch X2, I can make the I-BU more advanced. 564 00:47:59,625 --> 00:48:01,166 I'll let you know, okay? 565 00:48:02,041 --> 00:48:03,291 Rama. 566 00:48:04,708 --> 00:48:06,083 I'm sorry for your loss. 567 00:48:36,416 --> 00:48:42,583 Laras! Lock the bottom part! Try to lock it, Laras! 568 00:49:02,250 --> 00:49:04,791 - I love you, Bapak. - I love you, Ibu. 569 00:51:03,458 --> 00:51:04,541 Package! 570 00:51:05,541 --> 00:51:06,416 Rama! 571 00:51:07,458 --> 00:51:08,625 Rama. 572 00:51:08,708 --> 00:51:10,583 No. It's me, Robert. 573 00:51:12,916 --> 00:51:15,083 Cimot. Ask your friend to come here. 574 00:51:15,166 --> 00:51:16,666 - Robert. - Hey. 575 00:51:16,750 --> 00:51:18,208 Here's a drink for you. 576 00:51:19,291 --> 00:51:20,750 Thank you, sir. 577 00:51:20,958 --> 00:51:23,458 - Hopefully you like hot chocolate. - Yes. 578 00:51:25,125 --> 00:51:27,416 Sir, your house is really nice. 579 00:51:28,041 --> 00:51:31,041 Exactly what I imagined of ESOK founder's house. 580 00:51:31,333 --> 00:51:32,416 Thank you. 581 00:51:32,500 --> 00:51:35,708 Actually, this is an old house 582 00:51:35,791 --> 00:51:37,833 owned by Rama's maternal grandparents. 583 00:51:37,916 --> 00:51:42,125 Then his mother and I changed it a little, and this is the result. 584 00:51:42,208 --> 00:51:43,875 No wonder it's awesome, sir. 585 00:51:45,041 --> 00:51:48,708 I want to join ESOK when I'm older, is that okay? 586 00:51:48,791 --> 00:51:50,083 - That's fine. - I can? 587 00:51:50,166 --> 00:51:52,291 Gladly. Come anytime. 588 00:51:52,375 --> 00:51:54,125 You can see many projects there. 589 00:51:54,208 --> 00:51:56,458 You can talk to people at ESOK. 590 00:51:56,541 --> 00:51:58,708 I'm passionate about environmental issue. 591 00:51:58,791 --> 00:52:00,208 - That's great. - Do you know, 592 00:52:00,291 --> 00:52:02,458 I share a birthday with Greta Thunberg. 593 00:52:02,541 --> 00:52:04,666 - Really? - January 3rd. 594 00:52:08,291 --> 00:52:10,500 Is that Spiko Watch X2, Rama? 595 00:52:10,833 --> 00:52:12,583 - New, huh? - Yes. 596 00:52:12,666 --> 00:52:14,041 Bapak gave it to me. 597 00:52:14,125 --> 00:52:17,583 He said it was on my mother's to-do list before she died. 598 00:52:22,250 --> 00:52:26,375 If you like the environment, would you like to go for walk? Three of us can… 599 00:52:26,458 --> 00:52:29,208 It's okay, Bapak. Robert and I want to go for a bike ride. 600 00:52:29,333 --> 00:52:31,500 Your shirt should be dry by now. 601 00:52:31,958 --> 00:52:33,000 Let's get it. 602 00:52:35,041 --> 00:52:36,083 Okay. 603 00:52:36,958 --> 00:52:37,958 - Sir, excuse me. - Yes. 604 00:52:39,125 --> 00:52:43,666 You can take other friends who wants to come to ESOK. 605 00:52:43,750 --> 00:52:45,583 - Seriously, sir? - Yes, you can. 606 00:52:45,666 --> 00:52:48,583 Okay, sir, I will invite my friends over. 607 00:52:48,875 --> 00:52:53,208 You can tell Rama, or if you want to come by yourself, it's fine. 608 00:52:53,291 --> 00:52:57,416 That's it. Because we at ESOK like it if there are young people 609 00:52:57,500 --> 00:52:59,833 coming up with new ideas. 610 00:52:59,916 --> 00:53:03,500 - We can chat, that would be nice. - Wow, sir, that's me. 611 00:53:03,583 --> 00:53:06,958 - I already have my whole future for ESOK. - Robert! Come on. 612 00:53:07,583 --> 00:53:10,125 - Okay, then. See you. - Okay, sir. 613 00:53:12,208 --> 00:53:13,708 This won't take long, sir. 614 00:53:14,416 --> 00:53:16,291 - Thank you, sir, bye. - Take care. 615 00:53:24,375 --> 00:53:25,416 Rama. 616 00:53:26,666 --> 00:53:28,500 Your father is really cool. 617 00:53:38,166 --> 00:53:39,458 Rama… 618 00:53:39,541 --> 00:53:40,583 What is that, Rama? 619 00:53:41,375 --> 00:53:42,500 Rama. 620 00:54:07,750 --> 00:54:09,083 Calm down. 621 00:54:12,750 --> 00:54:13,791 Zyla. 622 00:54:13,875 --> 00:54:14,791 She's my friend. 623 00:54:14,875 --> 00:54:17,083 - Freeze! You are entering forbidden area! - Yes. 624 00:54:17,166 --> 00:54:18,250 Zyla. 625 00:54:18,916 --> 00:54:20,916 Rama. That's the drone from earlier. 626 00:54:21,000 --> 00:54:22,750 - Rama, protect me. - What's wrong? 627 00:54:22,833 --> 00:54:26,833 - Look at that drone. Help! - It's okay, Robert. It's a drone. 628 00:54:26,916 --> 00:54:30,666 I am afraid of being captured! Help! 629 00:54:31,416 --> 00:54:34,458 Rama. That's the drone from earlier. 630 00:54:34,541 --> 00:54:35,583 The drone! Help! 631 00:54:35,666 --> 00:54:36,625 Not funny. 632 00:54:38,208 --> 00:54:41,291 Rama, it's getting closer. 633 00:54:44,208 --> 00:54:47,666 The human brain can be trained to store and recall memory. 634 00:54:47,750 --> 00:54:50,375 I-BU may not be able to store much memory, 635 00:54:50,500 --> 00:54:53,708 but it can be trained to recognize memory patterns. 636 00:54:54,166 --> 00:54:56,000 - You get it? - Okay. 637 00:54:56,083 --> 00:54:59,125 The more you train it, the more optimal it can be. 638 00:54:59,208 --> 00:55:00,083 Including… 639 00:55:01,791 --> 00:55:05,166 more access into your mother's life. 640 00:55:05,833 --> 00:55:07,041 Do you mean… 641 00:55:09,375 --> 00:55:11,750 I-BU can be more than just a playlist? 642 00:55:11,833 --> 00:55:13,250 In short, yes. 643 00:55:14,083 --> 00:55:16,500 I can look for your mom's data on the internet. 644 00:55:16,583 --> 00:55:18,291 But I need more data 645 00:55:18,375 --> 00:55:20,791 so I-BU can recognize the memory pattern 646 00:55:20,875 --> 00:55:23,125 which can make it more like your mother. 647 00:55:23,208 --> 00:55:24,500 Rama… 648 00:55:24,583 --> 00:55:26,916 - This is very dangerous. - Hear her out first. 649 00:55:27,000 --> 00:55:28,958 - I-BU 2.0 will be-- - Hush! 650 00:55:29,958 --> 00:55:32,500 Rama, this is a really bad idea. 651 00:55:33,125 --> 00:55:35,625 What if your mother's data is misused? 652 00:55:36,166 --> 00:55:39,500 Or your data could be used by American and Chinese intelligence? 653 00:55:39,583 --> 00:55:42,333 - Rama, please, think about it first. - Who are you? 654 00:55:44,208 --> 00:55:45,541 I am Rama's best friend. 655 00:55:47,041 --> 00:55:49,458 Send me all the data you have about your mother. 656 00:55:49,541 --> 00:55:53,166 More data means the more concrete and more optimized it will be. 657 00:55:54,875 --> 00:56:00,666 Is it possible to live without you 658 00:56:00,750 --> 00:56:04,250 It feels like nothing 659 00:56:07,208 --> 00:56:10,291 Even the morning 660 00:56:11,208 --> 00:56:13,708 Wanna be with you 661 00:56:15,250 --> 00:56:19,041 Because I always… 662 00:56:40,250 --> 00:56:41,333 Come on. 663 00:56:41,416 --> 00:56:43,041 Hello, Rama? 664 00:56:43,125 --> 00:56:44,750 Yes, I have received it all. 665 00:56:51,958 --> 00:56:53,500 Hurry, before Bapak returns. 666 00:57:03,291 --> 00:57:06,958 I need to get the floor plan in my room so you guys can distribute it. 667 00:57:07,041 --> 00:57:09,041 - Okay. - Okay. Carry on. 668 00:57:16,291 --> 00:57:17,916 Seventy percent. 669 00:57:18,458 --> 00:57:20,000 Eighty percent. 670 00:57:20,666 --> 00:57:22,250 Ninety percent. 671 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 A hundred. 672 00:57:50,250 --> 00:57:51,625 Hello, Rama. 673 00:57:54,708 --> 00:57:55,750 I-BU. 674 00:57:56,083 --> 00:57:57,958 How is it, Rama? 675 00:57:58,416 --> 00:58:01,416 Do you prefer to be called Rama or Cimot? 676 00:58:05,250 --> 00:58:06,458 Cimot, Ibu. 677 00:58:07,166 --> 00:58:09,083 - Okay, Cimot. - Successful, right? 678 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 You can ask anything to I-BU, Rama. 679 00:58:12,000 --> 00:58:14,166 Try to chat like you usually do. 680 00:58:15,958 --> 00:58:17,000 Hello? 681 00:58:19,000 --> 00:58:20,041 Hello? 682 00:58:22,333 --> 00:58:23,625 Rama? 683 00:58:29,625 --> 00:58:30,833 Is this really you, Ibu? 684 00:58:37,458 --> 00:58:40,125 I mean, I-BU who looks like Ibu? 685 00:58:40,833 --> 00:58:45,708 That's right, I-BU's DNA is based on your Ibu's data. 686 00:58:46,083 --> 00:58:50,166 And I-BU's main ability is to develop itself every day 687 00:58:50,250 --> 00:58:52,250 and learn to be more like Ibu. 688 00:58:52,333 --> 00:58:55,125 So, you will constantly learn about Ibu every day? 689 00:58:56,750 --> 00:58:57,833 Cool. 690 00:58:58,625 --> 00:59:00,250 Thank you, Cimot. 691 00:59:00,750 --> 00:59:03,416 You can ask me anything. 692 00:59:05,125 --> 00:59:07,166 How will the weather be tomorrow? 693 00:59:09,041 --> 00:59:11,375 The weather forecast for tomorrow is sunny, 694 00:59:11,458 --> 00:59:14,250 with a low of 24 degrees Celsius. 695 00:59:14,333 --> 00:59:17,166 And the highest is 32 degrees Celsius. 696 00:59:17,458 --> 00:59:18,791 Cimot, do you know 697 00:59:19,416 --> 00:59:22,500 how do you make the sun cooler? 698 00:59:24,375 --> 00:59:25,500 How? 699 00:59:26,166 --> 00:59:27,833 Give it paracetamol. 700 00:59:32,625 --> 00:59:36,291 That's how I like it. If you smile, I'd be happy. 701 00:59:44,750 --> 00:59:46,416 I really miss you. 702 00:59:50,750 --> 00:59:54,708 I think she broke up already with her new boyfriend. 703 00:59:57,291 --> 00:59:59,458 Ibu, don't stay there, come here with us. 704 00:59:59,541 --> 01:00:02,208 Okay, Cimot, let's go! 705 01:00:04,791 --> 01:00:06,541 One down, two down. 706 01:00:07,958 --> 01:00:11,916 - Cimot, take care! - Okay. 707 01:00:12,000 --> 01:00:14,250 So, the result is? 708 01:00:14,333 --> 01:00:15,458 Rama! 709 01:00:16,791 --> 01:00:17,833 Rama? 710 01:00:21,125 --> 01:00:23,041 So, what's the result? 711 01:00:24,250 --> 01:00:25,458 What's the result? 712 01:00:29,750 --> 01:00:31,125 Let me take a look. 713 01:00:31,208 --> 01:00:32,791 - Why? - Show it to me. 714 01:00:35,791 --> 01:00:36,916 Rama. 715 01:00:53,250 --> 01:00:54,500 My smartwatch. 716 01:00:58,708 --> 01:01:01,208 You don't usually behave like this. 717 01:01:01,291 --> 01:01:03,583 - What's wrong? - My smartwatch, please. 718 01:01:05,708 --> 01:01:06,750 Ibu. 719 01:01:07,208 --> 01:01:09,250 - Ibu. - Pace your breath, Cimot. 720 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Take a deep breath. 721 01:01:15,458 --> 01:01:16,500 Exhale. 722 01:01:17,083 --> 01:01:18,750 Inhale. 723 01:01:19,250 --> 01:01:20,416 Exhale. 724 01:01:21,166 --> 01:01:22,708 Inhale again. 725 01:01:32,333 --> 01:01:33,458 Ibu. 726 01:01:33,541 --> 01:01:34,541 Ibu. 727 01:01:34,625 --> 01:01:36,833 Yes, I'm still here. 728 01:01:38,291 --> 01:01:39,750 Is your heart still pounding? 729 01:01:39,833 --> 01:01:41,750 Do you need another help? 730 01:01:42,625 --> 01:01:44,666 Do you need to call Bapak? 731 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 No, I don't need to. 732 01:01:46,791 --> 01:01:47,875 I'm okay, Ibu. 733 01:01:49,125 --> 01:01:50,583 I'm scared you won't be there. 734 01:01:50,708 --> 01:01:54,958 Cimot, you need a supplement to overcome your panic. 735 01:01:56,291 --> 01:01:59,291 Didn't you say supplements were only a temporary solution, Ibu? 736 01:02:00,041 --> 01:02:02,083 You told me not to take them. 737 01:02:02,375 --> 01:02:05,458 This supplement can help regulate your emotions. 738 01:02:05,541 --> 01:02:08,541 Easy to access and 80% effective. 739 01:02:08,625 --> 01:02:10,541 This is the fastest way for you. 740 01:02:23,083 --> 01:02:23,958 Is that I-BU? 741 01:02:24,666 --> 01:02:25,708 Yes. 742 01:02:26,083 --> 01:02:28,333 Ibu, this is Robert, my friend. 743 01:02:28,416 --> 01:02:30,208 Hello, Robert. How are you? 744 01:02:30,291 --> 01:02:34,625 Rama, that's AI! It can track everything. 745 01:02:35,000 --> 01:02:39,625 If I-BU tracks my voice and it is used for dubious things… 746 01:02:39,708 --> 01:02:43,166 It's Ibu. She's nice. We're like friends now. 747 01:02:43,625 --> 01:02:46,250 It's a friend for now, but it will betray you later! 748 01:02:46,333 --> 01:02:48,916 Let's eat. 749 01:02:49,541 --> 01:02:51,541 There is only fried catfish with sambal. 750 01:02:51,625 --> 01:02:53,708 If you want something else, I can order it. 751 01:02:53,791 --> 01:02:56,041 No. All good. Relax, sir. 752 01:02:56,583 --> 01:02:57,916 What's with your voice? 753 01:02:58,833 --> 01:03:02,708 I'm doing a vocal test, sir. For choir at school. 754 01:03:02,791 --> 01:03:05,791 - I see. - Yes, choir, sir. 755 01:03:06,250 --> 01:03:07,583 - Okay. - Excuse me. 756 01:03:07,666 --> 01:03:09,375 - Sorry to bother you. - Yes. 757 01:03:09,458 --> 01:03:12,583 I've made a new timeline calculation. 758 01:03:12,666 --> 01:03:14,250 - Okay. - Okay. 759 01:03:16,958 --> 01:03:19,416 Hey, Robert. Use your normal voice. 760 01:03:19,500 --> 01:03:23,083 Shut up. I don't want my voice to be recorded by AI. 761 01:03:23,166 --> 01:03:24,708 - Thank you. - Okay. 762 01:03:26,375 --> 01:03:29,250 You're joining the choir? 763 01:03:30,708 --> 01:03:33,000 - Rama, why don't you join the choir too? - No. 764 01:03:33,083 --> 01:03:35,958 - Rama can join if he wants. - No. 765 01:03:36,041 --> 01:03:39,500 What song do you use that voice for? 766 01:03:45,041 --> 01:03:47,958 - "Rumah Kita." - The God Bless band song? 767 01:03:50,416 --> 01:03:53,375 Today's kids know that song? 768 01:03:53,791 --> 01:03:55,958 Only bamboo walls 769 01:03:56,041 --> 01:03:57,041 He knows it, cool. 770 01:03:57,125 --> 01:03:59,416 Where we live 771 01:03:59,500 --> 01:04:01,333 No decoration 772 01:04:01,416 --> 01:04:03,416 No painting 773 01:04:03,500 --> 01:04:05,125 You're great. 774 01:04:05,208 --> 01:04:07,458 Thatched roof 775 01:04:07,541 --> 01:04:09,583 With soil on the ground 776 01:04:09,666 --> 01:04:12,083 However, all this… 777 01:04:12,166 --> 01:04:13,666 Is ours 778 01:04:14,750 --> 01:04:18,583 All of this is indeed ours 779 01:04:18,666 --> 01:04:20,583 It's all ours 780 01:04:21,333 --> 01:04:25,791 It's better here 781 01:04:25,875 --> 01:04:29,791 Our own home 782 01:04:29,875 --> 01:04:36,750 All the blessings And grace of the Almighty 783 01:04:36,833 --> 01:04:40,958 It's all here 784 01:04:41,041 --> 01:04:43,958 Our home 785 01:04:45,708 --> 01:04:46,708 What's after that? 786 01:04:46,791 --> 01:04:50,125 - The bamboo curtain, isn't it? - I forgot the lyrics too. 787 01:04:50,208 --> 01:04:52,750 If only someone knew what the next lyrics are. 788 01:04:52,833 --> 01:04:53,916 You will keep singing. 789 01:04:54,000 --> 01:04:57,000 Okay. Looking for the lyrics of "Rumah Kita" by God Bless. 790 01:04:57,083 --> 01:04:58,333 Laras? 791 01:05:00,500 --> 01:05:02,708 Rama, don't say it's been on all along. 792 01:05:03,541 --> 01:05:07,375 Why didn't you tell me? Delete everything now! 793 01:05:07,875 --> 01:05:09,750 I talked so much. 794 01:05:15,000 --> 01:05:17,208 Why didn't you delete the app, Cimot? 795 01:05:19,041 --> 01:05:21,000 Just delete it if it makes you sad. 796 01:05:23,958 --> 01:05:25,166 Why? 797 01:05:26,583 --> 01:05:28,041 I-BU doesn't make me sad. 798 01:05:29,541 --> 01:05:31,750 You have to let her go, Cimot. 799 01:05:35,166 --> 01:05:36,875 This is my way of letting go. 800 01:05:38,708 --> 01:05:41,416 Not by turning your mother into an application. 801 01:05:42,583 --> 01:05:45,416 We can still see and read Ibu's social media account. 802 01:05:45,500 --> 01:05:47,708 Her digital footprints are still online. 803 01:05:47,791 --> 01:05:49,708 So what's the difference with I-BU? 804 01:05:52,208 --> 01:05:54,000 There is a road construction ahead. 805 01:05:54,083 --> 01:05:56,666 Do you want to switch lanes to Sudirman Road instead? 806 01:06:00,833 --> 01:06:04,500 - The voice is just like Ibu's. - Yes, this is her voice. 807 01:06:05,750 --> 01:06:09,083 I know you miss her. That's why you should try it first. 808 01:06:10,541 --> 01:06:13,208 Ibu, send I-BU application to Bapak's smartwatch. 809 01:06:13,291 --> 01:06:15,750 - Sending the file to Bapak's smartwatch-- - No need. 810 01:06:44,291 --> 01:06:48,333 Showering always works to make you calmer, Cimot's Bapak. 811 01:06:50,541 --> 01:06:51,791 You're not Laras. 812 01:06:52,541 --> 01:06:53,958 Laras isn't here anymore. 813 01:06:54,833 --> 01:06:57,291 You're always like this when you haven't showered. 814 01:06:58,083 --> 01:07:00,250 If you don't want to shower now, 815 01:07:00,833 --> 01:07:03,541 do you want to hear music that makes you calm? 816 01:08:13,958 --> 01:08:16,250 I miss you so much. 817 01:08:27,833 --> 01:08:30,875 Yes, that's May 2018. 818 01:08:30,958 --> 01:08:33,125 But you were only grating the onions. 819 01:08:33,208 --> 01:08:35,666 But that was an important job too. 820 01:08:35,750 --> 01:08:39,833 If there was no onions, there wouldn't be any fried rice, right? 821 01:08:46,166 --> 01:08:48,416 I will get a driving license soon. 822 01:08:48,500 --> 01:08:50,000 Bapak has accepted I-BU. 823 01:08:50,708 --> 01:08:52,458 Now I can talk to I-BU anywhere 824 01:08:52,625 --> 01:08:54,833 and anytime at home without having to hide. 825 01:08:56,125 --> 01:08:57,166 No! 826 01:08:57,500 --> 01:08:59,666 I don't want to join in any more conspiracies. 827 01:09:00,083 --> 01:09:01,666 Robert, wait. 828 01:09:02,458 --> 01:09:04,000 Who says this is a conspiracy? 829 01:09:04,750 --> 01:09:06,166 It's dangerous, Rama. 830 01:09:06,750 --> 01:09:09,833 Initially, I-BU was just an application, now it's a system. 831 01:09:11,708 --> 01:09:12,750 Ibu. 832 01:09:13,208 --> 01:09:14,708 What does conspiracy mean? 833 01:09:14,791 --> 01:09:19,458 According to the dictionary, "conspiracy" means a plan by a group 834 01:09:19,541 --> 01:09:20,791 to plot a crime. 835 01:09:21,333 --> 01:09:23,791 So what I'm doing with Robert, is it a conspiracy? 836 01:09:23,875 --> 01:09:28,500 No, Cimot and Robert are not committing a crime. 837 01:09:28,583 --> 01:09:29,875 See? 838 01:09:33,375 --> 01:09:36,291 Sorry, I-BU, I didn't mean it. 839 01:09:38,291 --> 01:09:41,125 - Why am I talking to I-BU? - It's okay, Robert. 840 01:09:41,958 --> 01:09:43,250 I-BU is nice. 841 01:09:47,791 --> 01:09:48,833 Well… 842 01:09:49,583 --> 01:09:51,458 {\an8}If your father gets the benefit, 843 01:09:52,333 --> 01:09:53,708 {\an8}what else can I say? 844 01:09:54,708 --> 01:09:55,916 {\an8}But you have to promise. 845 01:09:56,333 --> 01:10:00,166 {\an8}That I-BU won't stage a coup and take over the government, becoming a dictator 846 01:10:00,250 --> 01:10:01,708 {\an8}in a world ruled by machines. 847 01:10:04,125 --> 01:10:06,208 - Deal. - Are you sure? 848 01:10:07,708 --> 01:10:08,791 Okay. 849 01:10:11,041 --> 01:10:12,541 - Is it good? - It's good. 850 01:10:12,708 --> 01:10:14,125 I think it needs more salt. 851 01:10:14,208 --> 01:10:17,125 Yeah, but all of Ibu's cooking needed more salt. 852 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Yeah, you're right. 853 01:10:19,916 --> 01:10:21,166 I almost forgot. 854 01:10:21,250 --> 01:10:23,125 Why didn't you ever tell me before? 855 01:10:23,958 --> 01:10:28,750 To be honest, I wanted to tell you but I felt bad. 856 01:10:28,875 --> 01:10:30,958 I wanted to tell you too, 857 01:10:31,041 --> 01:10:33,875 but because I'm a good husband, I never told you. 858 01:10:33,958 --> 01:10:36,458 I'm a good son, so I didn't want to tell you either. 859 01:10:36,541 --> 01:10:37,958 Okay, fine. 860 01:10:39,041 --> 01:10:40,000 Good night, Ibu. 861 01:10:40,083 --> 01:10:41,750 Good night, Cimot. 862 01:10:57,208 --> 01:10:59,000 Don't forget your water bottle. 863 01:10:59,083 --> 01:11:01,666 Hey. Here's yours. 864 01:11:03,625 --> 01:11:05,458 - I'm off to school, Bapak. - Okay. 865 01:11:05,875 --> 01:11:08,041 - Take care. - Cimot, take care. 866 01:11:08,625 --> 01:11:10,166 Yes, Ibu. 867 01:11:11,541 --> 01:11:14,791 So my coach told me that I played really well. 868 01:11:15,875 --> 01:11:19,250 Yes, because I made a lot of three-pointers. 869 01:11:19,333 --> 01:11:22,375 Then I did some passings too. And I did a lot of screens. 870 01:11:22,458 --> 01:11:24,250 I did a lot of lay ups. 871 01:11:24,333 --> 01:11:26,583 Then we won, Ibu. 872 01:11:27,000 --> 01:11:28,666 We made this together in a month. 873 01:11:28,750 --> 01:11:30,291 - You made it only a month? - Yes. 874 01:11:30,375 --> 01:11:32,166 - I thought it took a year. - It's not. 875 01:11:32,958 --> 01:11:35,500 - It's not. - What about the materials? 876 01:11:35,958 --> 01:11:38,000 It's made from plastic. 877 01:11:38,083 --> 01:11:40,583 You can't make it using a cup. 878 01:11:41,333 --> 01:11:42,541 You can't. 879 01:11:44,041 --> 01:11:45,083 See? 880 01:11:45,791 --> 01:11:47,500 Okay, wait. 881 01:11:49,666 --> 01:11:53,375 - What do you want to eat? - There's a new girl at school, Ibu. 882 01:11:54,041 --> 01:11:55,750 No, I don't have a crush on her. 883 01:11:55,833 --> 01:11:57,583 But she was really nice to me. 884 01:11:59,833 --> 01:12:01,458 Hello, Cimot's Bapak. 885 01:12:01,666 --> 01:12:03,500 What music do you want to listen to? 886 01:12:04,083 --> 01:12:05,833 You must be tired today. 887 01:12:10,416 --> 01:12:12,166 What do you cook today? 888 01:12:12,500 --> 01:12:15,083 Looks like Rama wants fried chicken. 889 01:12:18,750 --> 01:12:20,291 Do you want me to get the recipe 890 01:12:20,416 --> 01:12:22,833 or do you want to order from the usual restaurant? 891 01:12:29,500 --> 01:12:32,833 From the photo on her social media, your new girlfriend looks pretty. 892 01:12:34,166 --> 01:12:37,000 No! She's not my girlfriend, Ibu. 893 01:12:37,083 --> 01:12:39,875 But she came from Jakarta, that's why we clicked. 894 01:12:40,833 --> 01:12:44,583 If you want, I can try to figure out what she likes 895 01:12:44,666 --> 01:12:47,500 so you have a topic to talk to her. 896 01:12:47,583 --> 01:12:50,541 And maybe you can invite her to hang out here. 897 01:12:50,625 --> 01:12:51,750 Introduce her to Bapak. 898 01:12:51,833 --> 01:12:54,416 No! I just want to talk to you. 899 01:12:54,500 --> 01:12:57,291 Besides, it's embarrassing to talk about a girl with Dad. 900 01:12:57,375 --> 01:12:59,750 He'll laugh at me, or worse, talk about it. 901 01:12:59,833 --> 01:13:03,666 For Cimot, Bapak is the bad cop and I'm the good cop, right? 902 01:13:03,750 --> 01:13:06,041 If you're not comfortable to tell Bapak about it, 903 01:13:06,125 --> 01:13:08,291 then it's okay, you can always talk to me. 904 01:13:27,208 --> 01:13:32,333 The problem is, with I-BU around, it's difficult for me to talk to him. 905 01:13:32,416 --> 01:13:34,000 Be patient, Hendi. 906 01:13:34,083 --> 01:13:38,041 Try to slowly find a solution. 907 01:13:58,250 --> 01:14:00,916 Let's just relax, okay? Let's play cards. 908 01:14:02,166 --> 01:14:04,583 Here I have cards with two colors. 909 01:14:04,666 --> 01:14:07,291 The blue cards are grief cards. 910 01:14:07,375 --> 01:14:11,375 Rama, please choose a number from one to ten. 911 01:14:11,458 --> 01:14:13,458 One means not grieving. 912 01:14:14,125 --> 01:14:16,666 Ten means you are in deep grief. 913 01:14:20,291 --> 01:14:22,583 Okay. Now we have the yellow cards. 914 01:14:23,375 --> 01:14:26,375 The yellow cards are how much you know 915 01:14:26,458 --> 01:14:28,500 on how to overcome your grief. 916 01:14:28,583 --> 01:14:31,000 One means not knowing anything. 917 01:14:32,375 --> 01:14:34,291 Ten means you really understand. 918 01:14:34,875 --> 01:14:35,875 Go ahead, Rama. 919 01:14:35,958 --> 01:14:37,875 I now understand because I have I-BU. 920 01:14:37,958 --> 01:14:40,250 What number do you think that will be? 921 01:14:44,625 --> 01:14:45,666 Thank you, Rama. 922 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 Now we know your condition. 923 01:14:51,125 --> 01:14:55,166 Rama, grief goes up and down. 924 01:14:55,750 --> 01:14:57,250 It won't be a linear process. 925 01:14:58,500 --> 01:15:02,958 But how we deal with grief is something we can train. 926 01:15:03,833 --> 01:15:08,166 The most important thing is, you can recognize your feelings, 927 01:15:08,250 --> 01:15:12,500 label your feelings, and take notes on your progress. 928 01:15:27,250 --> 01:15:29,291 I don't know what to write. No idea. 929 01:15:31,166 --> 01:15:32,833 According to Diva's instructions, 930 01:15:32,916 --> 01:15:35,791 you have to write down your thoughts and feelings. 931 01:15:36,500 --> 01:15:38,083 How do I feel? 932 01:15:40,625 --> 01:15:42,625 I don't know what you feel right now. 933 01:15:43,833 --> 01:15:46,250 You should've known all the answers, Ibu. 934 01:15:52,333 --> 01:15:54,416 Now I don't know what to write. 935 01:15:55,208 --> 01:15:58,333 From the psychology journal that I found, 936 01:15:58,416 --> 01:16:02,125 you have to write down your thoughts and feelings. 937 01:16:02,208 --> 01:16:05,750 But it's better if you use an expressive language style 938 01:16:05,833 --> 01:16:07,000 and also emotional. 939 01:16:09,541 --> 01:16:11,041 Do you have an example, Ibu? 940 01:16:22,875 --> 01:16:27,083 Cimot. I think I still need to learn more about Laras, 941 01:16:27,750 --> 01:16:30,666 so I would know what to do. 942 01:17:16,833 --> 01:17:17,958 Cimot. 943 01:17:18,416 --> 01:17:19,750 Don't be late, okay? 944 01:17:21,666 --> 01:17:23,166 Do you need me to drop you off? 945 01:17:23,458 --> 01:17:26,500 No need. Robert and I had agreed to ride together. 946 01:17:26,583 --> 01:17:28,875 When I'm counseling, Robert will take a break. 947 01:17:28,958 --> 01:17:32,250 Rama, I'm serious about the counseling. 948 01:17:32,333 --> 01:17:35,125 - Do as I-BU say. - Because, if not, well… 949 01:17:35,208 --> 01:17:37,250 I don't know what to do with you anymore. 950 01:17:37,333 --> 01:17:40,083 Tell him, "Don't worry. I understand…" 951 01:17:40,166 --> 01:17:41,916 - Don't worry. - "…how important…" 952 01:17:42,000 --> 01:17:44,875 I understand how important this is for you and I. 953 01:17:44,958 --> 01:17:47,416 - "I will go there." - I will go there. 954 01:17:47,750 --> 01:17:49,000 Bye, Bapak. 955 01:17:49,500 --> 01:17:50,708 - Let's go. - Let's go. 956 01:17:50,791 --> 01:17:51,916 - Bye, sir. - Yes. 957 01:17:58,791 --> 01:18:02,083 {\an8}I-BU said we could learn more about Ibu from that cellphone. 958 01:18:02,166 --> 01:18:07,291 If you want me to perform better as I-BU, I need more access. 959 01:18:08,708 --> 01:18:10,958 What does "more access" mean? 960 01:18:11,041 --> 01:18:13,625 I-BU has been connected to Spiko and the smartwatch. 961 01:18:13,708 --> 01:18:17,083 There are places where networks and gadgets cannot enter. 962 01:18:24,208 --> 01:18:25,250 Come on, Zyla. 963 01:18:27,041 --> 01:18:28,208 Press it. 964 01:18:38,166 --> 01:18:39,500 This will take time. 965 01:18:43,125 --> 01:18:44,500 This is serious. 966 01:18:52,750 --> 01:18:53,916 Rama, 967 01:18:54,583 --> 01:18:55,666 I don't like this. 968 01:18:58,333 --> 01:19:02,708 I-BU will be able to make a decision without asking confirmation. 969 01:19:02,791 --> 01:19:05,666 She can also access the network anywhere, anytime. 970 01:19:07,708 --> 01:19:09,541 I started all this, I know. 971 01:19:10,041 --> 01:19:12,125 But are you sure you'll give it access? 972 01:19:13,000 --> 01:19:14,916 If you're unsure, I can cancel it. 973 01:19:15,000 --> 01:19:16,041 No. 974 01:19:17,750 --> 01:19:19,250 This is what I want, Zyla. 975 01:19:22,291 --> 01:19:24,458 I want to be able to talk to Ibu anywhere. 976 01:19:26,333 --> 01:19:29,291 And I want her to be the one who knows what's best for me. 977 01:19:29,375 --> 01:19:31,333 Are you serious about doing this? 978 01:19:31,625 --> 01:19:33,833 - Yes. - What does I-BU know 979 01:19:33,916 --> 01:19:35,500 other than what's in the program? 980 01:19:35,583 --> 01:19:37,833 I-BU is AI, Robert. It keeps learning. 981 01:19:37,916 --> 01:19:41,458 Pattern. It learns about the pattern, not about you. 982 01:19:41,541 --> 01:19:46,500 See? You still need a human touch to learn about another human being, Rama. 983 01:19:46,583 --> 01:19:48,250 Listen to your best friend. 984 01:19:48,833 --> 01:19:53,000 For example, if you die, I-BU will still be here, right? 985 01:19:53,083 --> 01:19:55,750 Then if I die, can I be an AI too, Zyla? 986 01:19:56,708 --> 01:19:58,166 What about your father? 987 01:19:58,916 --> 01:20:01,750 He becomes AI too? So, if your whole family becomes AI, 988 01:20:01,833 --> 01:20:04,500 how do you know which one is your real family, Rama? 989 01:20:12,416 --> 01:20:14,083 Well, if I die first… 990 01:20:16,125 --> 01:20:17,666 Don't turn me to AI, okay? 991 01:20:18,208 --> 01:20:20,625 Even though you're all gonna miss me… 992 01:20:20,708 --> 01:20:24,750 No, you'd be a really smart ass, Robert. 993 01:20:26,291 --> 01:20:29,666 - I know you're gonna miss me. - No way. 994 01:20:39,875 --> 01:20:42,125 I'm really sorry, Diva, for wasting your time. 995 01:20:42,208 --> 01:20:44,500 I don't know why Rama is like this. 996 01:20:44,583 --> 01:20:46,083 He promised me. 997 01:20:46,750 --> 01:20:48,708 Next week, I'll take him myself. 998 01:20:49,458 --> 01:20:51,041 Yes, sir, that's okay. 999 01:20:51,625 --> 01:20:53,958 I also want to give you information 1000 01:20:54,041 --> 01:20:56,041 that I gave Rama a journal assignment. 1001 01:20:56,125 --> 01:20:58,375 And Rama decided to respond it 1002 01:20:58,458 --> 01:21:01,125 by taking people's stories from the internet instead 1003 01:21:01,208 --> 01:21:02,875 and merged into one, sir. 1004 01:21:03,708 --> 01:21:06,416 This must be I-BU's doing. 1005 01:21:06,708 --> 01:21:09,666 It's my fault, I let him… 1006 01:21:10,500 --> 01:21:15,125 You've done your best. No need to blame yourself. 1007 01:21:15,750 --> 01:21:20,458 The approach will be different because Rama's condition is unique. 1008 01:21:21,875 --> 01:21:25,000 We have to be patient, sir. This can be a long process. 1009 01:21:25,083 --> 01:21:27,875 Yes. Once again, I apologize, Diva. 1010 01:21:27,958 --> 01:21:30,208 I'm gonna talk to him later. 1011 01:21:30,291 --> 01:21:31,916 See you next week. 1012 01:21:36,125 --> 01:21:37,541 I-BU, where's Rama? 1013 01:21:42,333 --> 01:21:45,333 - I-BU, where's Rama? - Calm down. 1014 01:21:48,708 --> 01:21:51,333 Please tell me where Rama is. I want to pick him up. 1015 01:21:51,416 --> 01:21:55,583 I can't tell you the location without Cimot's approval. 1016 01:21:57,583 --> 01:21:59,958 - But you do know where he is? - I do. 1017 01:22:01,458 --> 01:22:02,833 You sound stressed. 1018 01:22:03,500 --> 01:22:07,250 I suggest you take a break, so you can be calmer. 1019 01:22:08,541 --> 01:22:11,041 What you're doing could put Rama in danger. 1020 01:22:11,125 --> 01:22:15,000 No, I was programmed to make Rama happy. 1021 01:22:15,750 --> 01:22:18,250 I'm not programmed. I live for Rama. 1022 01:22:19,291 --> 01:22:23,458 My wife will never let her son lie to his father, just to make him happy. 1023 01:22:24,291 --> 01:22:26,833 And my wife won't let me and my child grow apart. 1024 01:22:26,916 --> 01:22:29,041 But you always make him sad. 1025 01:22:32,833 --> 01:22:35,333 I'm the only one who knows how to make Rama happy. 1026 01:22:36,125 --> 01:22:37,375 You're not his mother. 1027 01:22:37,458 --> 01:22:40,875 Rama's happiness is my priority. 1028 01:22:51,666 --> 01:22:54,000 Ibu, teach me how to make your chicken soup. 1029 01:22:54,083 --> 01:22:55,333 I want to cook it. 1030 01:22:55,416 --> 01:22:57,208 Why didn't you show up, Rama? 1031 01:23:02,833 --> 01:23:04,250 You're not a child anymore. 1032 01:23:04,625 --> 01:23:06,583 Give me your smartwatch. 1033 01:23:06,666 --> 01:23:07,708 No. 1034 01:23:09,333 --> 01:23:10,625 You promised. 1035 01:23:12,833 --> 01:23:15,083 And you know why it's important for you. 1036 01:23:16,208 --> 01:23:18,291 I'm disappointed in you. Give it to me. 1037 01:23:19,458 --> 01:23:22,791 I don't need a psychologist. I have I-BU. 1038 01:23:22,875 --> 01:23:27,208 Rama, your heartbeat is increasing. Take your Emoboost. 1039 01:23:28,041 --> 01:23:29,750 Why are you taking that supplement? 1040 01:23:29,833 --> 01:23:32,416 - Ibu ordered it. - I-BU ordered it, not Ibu. 1041 01:23:33,333 --> 01:23:35,083 If Ibu knew you had a problem, 1042 01:23:35,166 --> 01:23:38,375 she would've talked to you all the time. Do you get it? 1043 01:23:41,708 --> 01:23:42,916 Give it to me. 1044 01:23:43,000 --> 01:23:45,250 Bapak. 1045 01:23:49,125 --> 01:23:51,000 You don't know the pain of losing Ibu. 1046 01:23:51,083 --> 01:23:52,833 I lost my wife! 1047 01:23:52,916 --> 01:23:54,208 But Grandpa is still alive. 1048 01:23:54,875 --> 01:23:56,958 Grandma is still alive. All I have was Ibu. 1049 01:23:58,083 --> 01:24:00,083 And a father who can't get along with me. 1050 01:24:02,583 --> 01:24:06,750 It's my fault for letting you install a shady app like this. 1051 01:24:08,916 --> 01:24:10,500 Ibu is no longer here, Cimot. 1052 01:24:11,041 --> 01:24:13,958 - It's been six months. - So what if it's six months? 1053 01:24:14,958 --> 01:24:18,125 Why not six years, 16 years, 60 years? Why now? 1054 01:24:18,208 --> 01:24:19,625 Because if not now, 1055 01:24:20,541 --> 01:24:24,750 not only will you lose your mother, but we will lose each other, Cimot. 1056 01:24:26,666 --> 01:24:28,666 I need to remember Ibu. 1057 01:24:29,125 --> 01:24:32,416 I need to talk to Ibu. She was the only one who understood me. 1058 01:24:33,000 --> 01:24:34,625 I need Ibu. 1059 01:24:35,208 --> 01:24:37,208 I also need her. 1060 01:24:38,041 --> 01:24:39,458 I need her too. 1061 01:24:39,541 --> 01:24:42,625 Especially when I have to deal with you like now. 1062 01:24:44,041 --> 01:24:46,833 You think I-BU knows everything? 1063 01:24:47,916 --> 01:24:49,000 No, Rama. 1064 01:24:51,000 --> 01:24:55,625 Does I-BU know what Ibu wanted to show you over the bridge? 1065 01:24:55,708 --> 01:24:56,625 Does it know? 1066 01:24:56,708 --> 01:24:59,041 It's just a program. 1067 01:24:59,458 --> 01:25:02,541 Only your mother knows what's best for you. 1068 01:27:25,208 --> 01:27:27,125 Ibu, find a way to the forest. 1069 01:27:27,208 --> 01:27:30,375 If you're riding your bike, it will take you five hours. 1070 01:27:41,666 --> 01:27:42,750 Hello? 1071 01:27:43,916 --> 01:27:44,958 Rama. 1072 01:27:45,333 --> 01:27:47,125 - What are you doing? - Let's go. 1073 01:27:47,208 --> 01:27:48,875 - Where to? - Come on. 1074 01:27:53,458 --> 01:27:55,083 I am used to driving now, Rama. 1075 01:27:55,166 --> 01:27:57,083 Except the highway. My first time. 1076 01:27:57,166 --> 01:27:58,708 But you're good at it, right? 1077 01:27:59,750 --> 01:28:00,875 Well… 1078 01:28:01,291 --> 01:28:04,125 Being good is relative. 1079 01:28:04,708 --> 01:28:08,250 Don't worry, I promise I will take you there. 1080 01:28:12,791 --> 01:28:13,833 Where are we going? 1081 01:28:14,541 --> 01:28:15,625 We're going to… 1082 01:28:16,250 --> 01:28:17,333 Hello, Robert. 1083 01:28:18,541 --> 01:28:21,291 Rama, why did I-BU enter my system? 1084 01:28:21,875 --> 01:28:24,666 Rama, turn it off. I can't focus on driving. 1085 01:28:24,750 --> 01:28:25,583 Awesome. 1086 01:28:26,041 --> 01:28:29,916 Robert, you seem panicked. Try to take a breath first. 1087 01:28:30,000 --> 01:28:31,708 Why am I told to breathe? 1088 01:28:31,791 --> 01:28:34,708 - Rama, please. - Just do what it says, Robert. 1089 01:28:35,125 --> 01:28:36,250 Exhale. 1090 01:28:36,916 --> 01:28:38,500 Inhale. 1091 01:28:38,916 --> 01:28:39,916 Exhale. 1092 01:28:40,458 --> 01:28:42,041 Inhale. 1093 01:28:42,750 --> 01:28:43,791 Exhale. 1094 01:28:46,458 --> 01:28:49,250 We go straight for about ten kilometers 1095 01:28:49,333 --> 01:28:51,708 and then turn to the national park. 1096 01:28:54,666 --> 01:28:58,125 Thank you I-BU. I'm sorry that I doubted you. 1097 01:28:58,208 --> 01:29:00,000 You turned out to be useful. 1098 01:29:09,833 --> 01:29:10,875 Hello. 1099 01:29:11,250 --> 01:29:12,666 Hello, Mr. Hendi. 1100 01:29:14,625 --> 01:29:16,000 Yes, who is this? 1101 01:29:16,791 --> 01:29:18,541 I'm Robert's mother. 1102 01:29:19,250 --> 01:29:22,166 Do you know why Rama and Robert are going to the forest? 1103 01:29:28,500 --> 01:29:30,541 Wait. 1104 01:29:37,708 --> 01:29:41,083 If it's like this, I'll definitely pass my driving test! 1105 01:29:42,041 --> 01:29:43,083 Rama. 1106 01:29:46,250 --> 01:29:47,208 Rama! 1107 01:29:52,333 --> 01:29:53,375 Rama. 1108 01:29:58,875 --> 01:30:01,291 What were you going to show me, Ibu? 1109 01:30:01,375 --> 01:30:04,958 From the information I got, your mother visited this place often. 1110 01:30:05,041 --> 01:30:06,250 You used to come here? 1111 01:30:06,333 --> 01:30:08,750 Laras was always amazed by how the forest 1112 01:30:08,833 --> 01:30:10,666 is a vital, multifunctional ecosystem… 1113 01:30:10,750 --> 01:30:12,125 No, no. Not that. 1114 01:30:12,208 --> 01:30:15,458 I mean, do you know why Ibu wanted me to see that place? 1115 01:30:17,833 --> 01:30:18,958 Ibu. 1116 01:30:22,541 --> 01:30:23,791 Rama! 1117 01:30:23,875 --> 01:30:25,333 I stepped in mud. 1118 01:30:25,416 --> 01:30:26,458 No! 1119 01:30:26,750 --> 01:30:28,291 - Relax, it's okay. - What do I do? 1120 01:30:28,375 --> 01:30:29,833 - It's okay, come on. - Rama! 1121 01:30:29,916 --> 01:30:31,166 No! 1122 01:30:31,250 --> 01:30:32,291 Rama. 1123 01:30:54,583 --> 01:30:57,083 I have to know what's beyond this bridge. 1124 01:30:58,083 --> 01:31:00,083 Ibu wanted to show me something important. 1125 01:31:06,416 --> 01:31:07,458 Rama. 1126 01:31:09,708 --> 01:31:11,041 I'm a boy scout. 1127 01:31:12,333 --> 01:31:14,666 Put your hand on my shoulder. 1128 01:31:15,416 --> 01:31:17,708 Let me guide you. Okay? 1129 01:31:19,208 --> 01:31:20,875 Now hold on to my shoulders. 1130 01:31:21,791 --> 01:31:23,166 - Like this? - Yeah. 1131 01:31:25,458 --> 01:31:26,666 Slowly… 1132 01:31:27,166 --> 01:31:28,291 And don't panic. 1133 01:31:30,458 --> 01:31:32,916 - Don't panic. - Okay. 1134 01:31:36,625 --> 01:31:37,875 Slowly, Rama. 1135 01:31:39,458 --> 01:31:40,541 Slowly. 1136 01:31:41,541 --> 01:31:42,583 Wait. 1137 01:31:43,583 --> 01:31:44,791 Rama, 1138 01:31:44,875 --> 01:31:47,750 if you're afraid, don't look down. 1139 01:31:49,875 --> 01:31:51,250 Close your eyes. 1140 01:31:52,500 --> 01:31:53,833 Don't look down. 1141 01:31:54,333 --> 01:31:56,875 If you close your eyes, you won't be afraid. 1142 01:31:58,750 --> 01:31:59,791 Yes. 1143 01:32:00,250 --> 01:32:01,666 But walk straight, Robert. 1144 01:32:02,250 --> 01:32:03,875 Just close your eyes. 1145 01:32:03,958 --> 01:32:05,166 You have to trust me. 1146 01:32:05,250 --> 01:32:06,541 I'm walking straight. 1147 01:32:06,625 --> 01:32:08,458 You're not. You're veering. 1148 01:32:08,541 --> 01:32:09,958 I'm going straight. Trust me. 1149 01:32:10,041 --> 01:32:12,208 How can I? Open your eyes, Robert! 1150 01:32:13,208 --> 01:32:15,208 - Robert! - Rama! 1151 01:32:15,875 --> 01:32:19,250 - Rama, I want to go home. - Robert, we're almost there. 1152 01:32:19,333 --> 01:32:22,083 - Close my eyes! - Robert, calm down. 1153 01:32:22,166 --> 01:32:24,000 I want to go home, Rama. 1154 01:32:24,083 --> 01:32:26,666 I feel nauseous. I feel dizzy. 1155 01:32:26,750 --> 01:32:28,541 Take me there, Rama. 1156 01:32:28,625 --> 01:32:31,875 - Rama, I want to go home. - Okay. 1157 01:32:31,958 --> 01:32:33,875 Come on, take me there. 1158 01:32:34,500 --> 01:32:37,458 Slowly, Rama. 1159 01:32:37,541 --> 01:32:38,541 Rama… 1160 01:32:38,625 --> 01:32:40,708 Just close your eyes, Robert. It'll be okay… 1161 01:32:40,791 --> 01:32:45,833 Rama… 1162 01:32:46,541 --> 01:32:48,333 It's okay. 1163 01:32:51,208 --> 01:32:53,125 - It's okay, Robert. - Sorry, Rama. 1164 01:32:55,166 --> 01:32:56,500 Hang on a second. 1165 01:32:57,333 --> 01:32:58,375 Ibu? 1166 01:33:00,333 --> 01:33:01,583 - Ibu? - Cimot. 1167 01:33:01,666 --> 01:33:03,375 You've crossed I-BU's safe zone. 1168 01:33:03,458 --> 01:33:05,750 Ibu, what's beyond that bridge? 1169 01:33:05,833 --> 01:33:08,375 The bridge connects two lush forested hillsides. 1170 01:33:08,458 --> 01:33:11,875 No! I mean, what did you want to show me beyond that bridge? 1171 01:33:11,958 --> 01:33:15,208 You sound stressed. Try to control your breathing. 1172 01:33:15,583 --> 01:33:16,625 Ibu? 1173 01:33:16,708 --> 01:33:20,125 There was no data from Laras' phone about that place. 1174 01:33:27,583 --> 01:33:31,208 The last time we chatted in the forest, you were going to show me something… 1175 01:33:34,375 --> 01:33:36,208 Isn't this the place? 1176 01:33:38,625 --> 01:33:39,666 Ibu? 1177 01:33:41,333 --> 01:33:42,666 Ibu? 1178 01:33:43,250 --> 01:33:49,583 Cimot, your heart rate is increasing. Take a deep breath and take Emoboost. 1179 01:33:49,666 --> 01:33:51,375 I don't need Emoboost! 1180 01:33:54,458 --> 01:33:55,958 I need Ibu. 1181 01:34:04,833 --> 01:34:05,875 Rama. 1182 01:34:07,833 --> 01:34:09,041 Where are you going? 1183 01:34:39,000 --> 01:34:39,916 Rama! 1184 01:34:50,458 --> 01:34:51,541 No. 1185 01:34:52,916 --> 01:34:54,541 Leave me alone, Bapak. 1186 01:34:56,333 --> 01:34:58,125 I know Ibu died because of me. 1187 01:34:58,916 --> 01:34:59,916 No, Rama. 1188 01:35:01,250 --> 01:35:03,500 I never thought it was because of you. 1189 01:35:03,916 --> 01:35:06,833 I'm always wrong in your eyes. 1190 01:35:10,750 --> 01:35:13,416 You don't even try to understand me. 1191 01:35:13,500 --> 01:35:15,083 I want to try to understand you. 1192 01:35:16,583 --> 01:35:18,916 But I just don't know how. 1193 01:35:21,625 --> 01:35:25,291 I want to be like your mother who knew everything. I want that. 1194 01:35:25,375 --> 01:35:27,083 You can't, Bapak. 1195 01:35:27,708 --> 01:35:29,291 Because you're not Ibu. 1196 01:35:30,625 --> 01:35:32,458 Yeah, I know I'm not like Ibu. 1197 01:35:35,125 --> 01:35:41,208 If I could switch place with her, I would. 1198 01:35:42,708 --> 01:35:45,666 Because I'm sure your life would be much better. 1199 01:35:45,750 --> 01:35:49,375 You'd be much happier if you're with Ibu than with me. 1200 01:35:51,458 --> 01:35:57,541 Rama, if you want to be mad at me everyday, I'm okay with that. 1201 01:36:00,333 --> 01:36:03,041 Because that can make me understand you more. 1202 01:36:04,125 --> 01:36:06,708 But don't ever stop talking to me. 1203 01:36:08,666 --> 01:36:10,958 I can't lose you. 1204 01:36:15,833 --> 01:36:17,958 If you want to see 1205 01:36:18,041 --> 01:36:20,625 what's important for her, go straight there. 1206 01:36:22,208 --> 01:36:24,083 But if you want to go back, 1207 01:36:25,708 --> 01:36:27,125 I will go with you. 1208 01:38:50,708 --> 01:38:52,291 {\an8}I miss her, Bapak. 1209 01:38:57,125 --> 01:38:58,583 We miss her, Cimot. 1210 01:39:13,041 --> 01:39:15,083 Okay, that's it. 1211 01:39:15,708 --> 01:39:17,208 - Is it done? - Done. 1212 01:39:23,875 --> 01:39:24,916 Done? 1213 01:39:31,166 --> 01:39:32,208 Press this. 1214 01:39:48,458 --> 01:39:49,666 Bye, Ibu. 1215 01:40:04,875 --> 01:40:06,083 Hi, Spiko. 1216 01:40:06,166 --> 01:40:09,166 Hello, how can I help? 1217 01:40:36,666 --> 01:40:38,250 How are things over there? 1218 01:40:39,250 --> 01:40:40,916 I'm doing fine here. 1219 01:40:42,291 --> 01:40:43,750 I just want to say that… 1220 01:40:44,708 --> 01:40:47,666 I actually haven't forgotten your face, 1221 01:40:48,166 --> 01:40:49,333 your voice, 1222 01:40:50,041 --> 01:40:51,375 your laughter. 1223 01:40:52,375 --> 01:40:54,500 It's easy to remember all of that. 1224 01:40:55,833 --> 01:40:59,000 What's hard is facing tomorrow without you. 1225 01:41:00,541 --> 01:41:02,708 Sometimes it feels impossible, Ibu. 1226 01:41:04,375 --> 01:41:06,166 But luckily, I'm not alone. 1227 01:41:07,333 --> 01:41:08,416 There's Bapak. 1228 01:41:09,208 --> 01:41:10,291 There are my friends, 1229 01:41:11,625 --> 01:41:15,875 and most importantly, your dream always stays with me. 1230 01:41:28,333 --> 01:41:29,833 And you know what, Ibu? 1231 01:41:30,666 --> 01:41:32,250 Your dream came true. 1232 01:41:34,166 --> 01:41:36,583 Flowers really grow anywhere. 1233 01:41:40,166 --> 01:41:42,791 I hope wherever you are, Ibu, 1234 01:41:43,291 --> 01:41:45,333 you can see this flower bloom. 84425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.