All language subtitles for Danny Deckchair 2003-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,719 --> 00:00:55,449 Man: Danny, Danny? 2 00:00:55,522 --> 00:00:58,082 - (muffled grunt) - (Concrete splashing) 3 00:00:58,158 --> 00:01:00,126 Jesus, Danny! 4 00:01:00,193 --> 00:01:03,162 - (panting) - Bloody hell. 5 00:01:06,499 --> 00:01:09,935 Danny, get up. Come on, dummy. 6 00:01:10,003 --> 00:01:14,030 Get up here, bloody hell. Come on. 7 00:01:14,107 --> 00:01:16,701 Jesus, Danny! Come on. 8 00:01:16,776 --> 00:01:19,609 Get up. Move him, that's it. 9 00:01:19,679 --> 00:01:24,048 All the way out. Is your head screwed on, mate? Is it? 10 00:01:24,117 --> 00:01:26,108 'Cause that's the second time this week. 11 00:01:26,186 --> 00:01:28,211 Aw, mate, what was I thinking? 12 00:01:28,288 --> 00:01:32,987 I know what you're thinking. You were thinking about your bloody holiday. 13 00:01:33,059 --> 00:01:37,359 Yeah, my holiday... 14 00:01:37,430 --> 00:01:39,898 - No. - (Yells, grunts) 15 00:01:39,966 --> 00:01:41,934 Aw, forget it. 16 00:01:42,001 --> 00:01:44,367 (music playing) 17 00:02:06,626 --> 00:02:09,561 Ooh! 18 00:02:12,765 --> 00:02:15,359 Two more days, Pete, and I'm on that plane. 19 00:02:16,703 --> 00:02:20,002 - I thought you were going camping. - We are. 20 00:02:20,073 --> 00:02:24,533 We're flying up to Port Douglas, gonna take the tent, do some camping. 21 00:02:25,645 --> 00:02:28,307 So what? You're gonna take a tent, 22 00:02:28,381 --> 00:02:30,781 sleeping bags, maybe a camp stove... 23 00:02:30,850 --> 00:02:34,115 - you're gonna put that on a plane? - What's wrong with that? 24 00:02:35,455 --> 00:02:39,118 It's just that normally, when people fly they stay in hotels. 25 00:02:39,192 --> 00:02:41,922 I don't want to stay in a hotel. I wanna go camping. 26 00:02:45,365 --> 00:02:48,163 Hey, Daryl, can they keep a boat in the driveway in Earlwood? 27 00:02:50,436 --> 00:02:53,997 Can you hold on for one tic? Line three, thank you. 28 00:02:54,073 --> 00:02:56,268 Look, it's even got a spa in the laundry. 29 00:02:56,342 --> 00:02:59,573 Trudy, it's him! Sandy Upman, line two. 30 00:02:59,646 --> 00:03:01,671 Sandy Upman?! The sports reporter? 31 00:03:01,748 --> 00:03:03,739 You mean that big spunk on AUS 11? 32 00:03:03,816 --> 00:03:07,377 Walked in off the street, last week. Said he wants to buy some real estate. 33 00:03:07,453 --> 00:03:10,479 Sandy, thanks for calling back. 34 00:03:10,557 --> 00:03:15,085 Yes, I found them, they were under the seat of my car. 35 00:03:16,262 --> 00:03:20,028 Sure, Sandy, that would be great. I could show you some more properties. 36 00:03:20,099 --> 00:03:22,067 - (chuckling) - Wednesday is fine. 37 00:03:22,135 --> 00:03:24,194 2:00? 38 00:03:24,270 --> 00:03:28,036 Listen, Sandy, could we make it more like 1:00 P. M? 39 00:03:28,107 --> 00:03:31,167 Great, maybe we can grab some lunch. 40 00:03:31,244 --> 00:03:33,439 - Ooh! - Okay, see you then. 41 00:03:33,513 --> 00:03:36,175 (all cheering) 42 00:03:36,249 --> 00:03:38,774 She's going to lunch. 43 00:03:40,019 --> 00:03:41,987 Lunch with Sandy Upman! 44 00:03:42,055 --> 00:03:44,250 - I mean he's practically famous. - He is famous! 45 00:03:44,324 --> 00:03:48,852 Next week, I'm gonna... God, next week! 46 00:04:08,581 --> 00:04:11,175 Neighbor: Hi, Trudy! 47 00:04:23,296 --> 00:04:25,730 Trudy: Hello! 48 00:04:25,798 --> 00:04:28,426 Danny? 49 00:04:28,501 --> 00:04:31,561 Hi, babes. 50 00:04:31,638 --> 00:04:35,199 Danny, I can't go. 51 00:04:35,275 --> 00:04:37,243 What? 52 00:04:37,310 --> 00:04:39,710 I'm sorry, sweetheart, but I have to work next week. 53 00:04:39,779 --> 00:04:41,804 - You what? - This afternoon 54 00:04:41,881 --> 00:04:45,146 bloody Ray announces that he's gonna go to Brisbane for a week. 55 00:04:45,218 --> 00:04:47,277 His sister died and he's gotta go out there. 56 00:04:47,353 --> 00:04:49,321 - There's no way around it. - His sister? 57 00:04:49,389 --> 00:04:52,756 Brisbane? Can't somebody else look after the office? 58 00:04:52,825 --> 00:04:55,760 - It's my job, Danny. - Can't you make up an excuse? 59 00:04:55,828 --> 00:04:58,922 I'm not like that, I've got responsibilities now. 60 00:04:58,998 --> 00:05:01,865 I'm not some little secretary anymore. 61 00:05:08,541 --> 00:05:10,509 (plane roaring) 62 00:05:13,079 --> 00:05:15,912 (blasting) 63 00:05:15,948 --> 00:05:17,916 He's been so quiet all weekend. 64 00:05:17,984 --> 00:05:21,283 I'm afraid to leave him home tomorrow. 65 00:05:21,354 --> 00:05:23,379 Donna, I feel lousy about this. 66 00:05:23,456 --> 00:05:26,482 Come on, at least now you'll be home for the long weekend. 67 00:05:26,559 --> 00:05:29,153 Maybe we can have a Barbie. 68 00:05:29,228 --> 00:05:32,629 Right, good idea. We'll have it over here. 69 00:05:32,699 --> 00:05:35,065 - Danny loves a good barbie. - Mm-hmm. 70 00:05:35,134 --> 00:05:37,864 Sweetheart? 71 00:05:37,937 --> 00:05:40,872 It's the long weekend next weekend. 72 00:05:40,940 --> 00:05:43,408 You wanna have everybody over for a big Barbie? 73 00:05:50,350 --> 00:05:52,341 You big sook! 74 00:05:52,418 --> 00:05:54,386 Right, it's settled. I'll ring Bob and Kaz... 75 00:05:54,454 --> 00:05:56,922 - Brian: Sandy Upman in the press-room. - Thanks very much, Brian. 76 00:05:56,989 --> 00:06:00,117 It appears we've got quite a struggle here at the SCG. 77 00:06:00,193 --> 00:06:02,991 At quarter time, the Kangaroos are leading the Swans 78 00:06:03,062 --> 00:06:06,088 - three goals to four, 22... - Hello, Trudy, are you there? 79 00:06:06,165 --> 00:06:09,328 This is AFL on AUS 11. I'm Sandy Upman. 80 00:06:15,575 --> 00:06:18,635 Radio announcer: Monday morning traffic is light... 81 00:06:18,711 --> 00:06:20,975 Make way seletah rum dem mad feel! 82 00:06:21,047 --> 00:06:23,413 While me rugged dance hall echoes 83 00:06:23,483 --> 00:06:26,213 Fa'apa, boom-boom, fa'apa, boom-boom 84 00:06:26,285 --> 00:06:29,982 Midnight reflect sunrays da di da da ooh 85 00:06:30,056 --> 00:06:33,685 Screams from da' old plantation non-stop 86 00:06:33,760 --> 00:06:36,251 Fai fai pea, fai fai pea 87 00:06:36,329 --> 00:06:38,854 Screams from da' old plantation non-stop 88 00:06:38,931 --> 00:06:41,229 Fai fai pea, fai fai pea 89 00:06:41,300 --> 00:06:43,791 Scream from da' old plantation non-stop 90 00:06:43,870 --> 00:06:46,737 Fai fai pea, fai fai pea 91 00:06:57,083 --> 00:06:59,142 Let's take... let's take her back 92 00:06:59,218 --> 00:07:01,584 Or take them back home to the motherland and teach 93 00:07:01,654 --> 00:07:04,179 Let's take... let's take her back 94 00:07:04,257 --> 00:07:06,225 Back, back, back. 95 00:07:07,794 --> 00:07:09,762 (door chimes tinkling) 96 00:07:09,829 --> 00:07:12,093 Man: Please, don't think... I'm not paying for them, all right? 97 00:07:12,165 --> 00:07:16,158 My name is Phil Stubbs, not Snubbs, all right? 98 00:07:16,235 --> 00:07:19,636 Yeah, you do all your paperwork. I just want the problem fixed. 99 00:07:19,705 --> 00:07:22,731 - Phil? - You got... 100 00:07:22,809 --> 00:07:25,073 (chuckles) 101 00:07:25,144 --> 00:07:27,704 Hey, Danny, how is it going, mate? 102 00:07:27,780 --> 00:07:30,749 - Good to see you, mate. - Good to see you too, man. 103 00:07:30,817 --> 00:07:33,877 How is the second-best footballer in the history of Earlwood High? 104 00:07:33,953 --> 00:07:35,921 Second best to who, you old bastard? 105 00:07:35,988 --> 00:07:38,582 (grunts, laughs) 106 00:07:38,658 --> 00:07:40,649 Easy, fellow. 107 00:07:40,726 --> 00:07:43,194 - Messing up your suit there, Phil. - No worries, mate. 108 00:07:43,262 --> 00:07:45,355 - So you're still with Trudy? - Yeah. 109 00:07:45,431 --> 00:07:47,422 Great, so you tied the knot then? 110 00:07:47,500 --> 00:07:50,765 Well no, but... we own a house together. 111 00:07:50,837 --> 00:07:54,432 - Mate, that's even worse, eh? - Yeah. 112 00:07:54,507 --> 00:07:57,601 Hey, listen, you tell me... what's wrong with this picture? 113 00:08:00,046 --> 00:08:03,846 - I thought it was Stubbs. - Exactly. You got that? 114 00:08:05,551 --> 00:08:08,349 You... you own Car City? 115 00:08:08,421 --> 00:08:10,514 Yeah, doing well, mate, doing well. 116 00:08:10,590 --> 00:08:13,388 In fact, we're having a big sale over the long weekend. 117 00:08:13,459 --> 00:08:15,484 We are really doing it up, I tell you... 118 00:08:15,561 --> 00:08:18,029 raffles, giveaways for the kids, the works! 119 00:08:18,097 --> 00:08:20,190 Maybe you should have a pancake breakfast. 120 00:08:20,266 --> 00:08:23,633 - A what? - Big pancake brekky. 121 00:08:23,703 --> 00:08:27,070 I saw it on TV... all these people out in the car park eating pancakes. 122 00:08:27,139 --> 00:08:30,131 - Yeah. - Excuse me. 123 00:08:32,245 --> 00:08:34,839 - Eating pancakes, huh? - That's right. 124 00:08:38,451 --> 00:08:42,080 (laughing) You are a nutter, mate. 125 00:08:42,154 --> 00:08:44,384 You haven't changed a bit. 126 00:08:48,928 --> 00:08:51,726 Oh, what the hell! Here, have a balloon. 127 00:08:51,797 --> 00:08:54,823 - Thanks, Phil. - (Door chimes tinkle) 128 00:08:54,901 --> 00:08:57,734 (blowing hard) 129 00:09:04,143 --> 00:09:07,601 (deflating) 130 00:09:10,416 --> 00:09:12,941 (balloon squealing) 131 00:09:14,153 --> 00:09:16,815 Yeah... 132 00:09:25,031 --> 00:09:27,465 Oh, I love polka dots. 133 00:09:27,533 --> 00:09:29,592 So, tomorrow is the big day? 134 00:09:29,669 --> 00:09:32,229 Sandy Upman, beware! 135 00:09:32,305 --> 00:09:34,637 (barks, purrs) 136 00:09:34,707 --> 00:09:38,006 She'll just chew you up and spit you out, eh? 137 00:09:38,077 --> 00:09:40,773 - Just like Danny. - You cut it out, you guys. 138 00:09:40,846 --> 00:09:43,178 Trudy: I feel bad enough as it is. 139 00:09:43,249 --> 00:09:46,013 I mean every year we go on holiday and everything's fine. 140 00:09:46,085 --> 00:09:48,212 But give him some time off at home, 141 00:09:48,287 --> 00:09:50,847 and he starts climbing the walls. 142 00:10:01,867 --> 00:10:03,835 Danny: I haven't been up there for a while. 143 00:10:03,903 --> 00:10:07,361 (door squeaking) 144 00:10:12,778 --> 00:10:15,110 (thumping) 145 00:10:28,327 --> 00:10:30,318 Danny? 146 00:10:33,833 --> 00:10:36,461 Danny! 147 00:10:36,535 --> 00:10:39,026 I though he might be over there with Pete. 148 00:10:39,105 --> 00:10:41,096 No, no sign of him. 149 00:10:41,173 --> 00:10:43,164 This is getting to be too much. 150 00:10:43,242 --> 00:10:46,678 I mean, you know how he comes up with all these stupid ideas. 151 00:10:46,746 --> 00:10:48,771 Like the time he made a human slingshot? 152 00:10:48,848 --> 00:10:50,941 - (screaming) - Tell me about it. 153 00:10:51,017 --> 00:10:55,044 But now, every night I come home and he is doing something weird. 154 00:10:55,121 --> 00:10:58,522 He just doesn't know what to do with himself. 155 00:10:58,591 --> 00:11:01,890 - I know it sounds cruel. - No, go on. 156 00:11:01,961 --> 00:11:05,522 Well, things are really taking off for me. 157 00:11:05,598 --> 00:11:08,226 You know... you want to know what? 158 00:11:08,300 --> 00:11:10,598 (chuckles) Danny... 159 00:11:10,670 --> 00:11:13,366 Well, Danny's a cement man. 160 00:11:13,439 --> 00:11:16,374 He'll never be anything but a cement man. 161 00:11:16,442 --> 00:11:18,910 Oh, I'm not saying he is dull or anything but... 162 00:11:18,978 --> 00:11:21,572 he's one of the little people. 163 00:11:21,647 --> 00:11:23,706 You know what I mean? 164 00:11:41,200 --> 00:11:43,896 Hi, Danny. 165 00:11:43,969 --> 00:11:45,937 - Trudy here? - You just missed her. 166 00:11:46,005 --> 00:11:48,633 - She just stepped out with... - Sandy, do you have a listing 167 00:11:48,708 --> 00:11:51,074 for that house down on the waterfront, you know the old... 168 00:11:51,143 --> 00:11:54,306 I thought you had to go away this week. 169 00:11:54,380 --> 00:11:56,678 Right, right, I was supposed to go away, 170 00:11:56,749 --> 00:11:58,717 but... well, it was a bit of an emergency, Danny. 171 00:11:58,784 --> 00:12:00,752 - My brother had... - I thought it was your sister. 172 00:12:00,820 --> 00:12:04,085 No, it was my brother. She's all right now. 173 00:12:04,156 --> 00:12:07,990 It was a bloody awful thing, Danny. It was a very close call. Danny! 174 00:12:18,003 --> 00:12:20,267 (tires screeching) 175 00:12:20,339 --> 00:12:22,807 (honking) 176 00:12:32,017 --> 00:12:35,077 It's the kind of prose... I don't want to use names like Dylan Thomas. 177 00:12:35,154 --> 00:12:37,816 - Sandy Upman... - (Both giggling) 178 00:12:37,890 --> 00:12:41,587 - Sandy! Up the mighty Saints - You know it, buddy. 179 00:12:43,763 --> 00:12:46,027 You see his bum crack was showing? 180 00:12:53,339 --> 00:12:56,069 (loud heartbeats) 181 00:12:57,576 --> 00:13:00,636 - (tires screeching) - (Trudy laughing) 182 00:13:00,713 --> 00:13:04,513 (laughing continues) 183 00:13:04,583 --> 00:13:06,676 - (honking) - Hey, what're you waiting for? 184 00:13:06,752 --> 00:13:09,277 Come on! 185 00:13:24,637 --> 00:13:27,663 (Trudy humming) 186 00:13:41,587 --> 00:13:43,578 What are you looking at? 187 00:13:43,656 --> 00:13:46,386 Polka dots. 188 00:13:54,033 --> 00:13:56,024 I went by your office today. 189 00:13:56,101 --> 00:13:58,899 I was gonna surprise you for lunch. 190 00:13:58,971 --> 00:14:01,531 I saw Ray there. 191 00:14:01,607 --> 00:14:03,598 You know what? He's been there all week. 192 00:14:03,676 --> 00:14:06,668 No, he didn't, he just got back, just this morning. 193 00:14:06,745 --> 00:14:08,804 He got back early. He went to his sister's... 194 00:14:08,881 --> 00:14:11,076 I don't think Ray even has a sister. What's going on? 195 00:14:11,150 --> 00:14:13,812 Oh, nothing is going on! 196 00:14:13,886 --> 00:14:16,787 - What's all this business about... - Okay, I lied. 197 00:14:16,856 --> 00:14:21,452 But only because I didn't want to go on some stupid camping trip. 198 00:14:21,527 --> 00:14:23,552 - So we could have gone on holiday? - Yeah, sure. 199 00:14:23,629 --> 00:14:25,790 We could have gone and sat in a leaky tent for two weeks. 200 00:14:25,865 --> 00:14:27,856 What kind of a holiday is that, Danny? 201 00:14:27,933 --> 00:14:30,060 I thought you wanted to go camping. 202 00:14:30,135 --> 00:14:33,002 Well... no. 203 00:14:33,072 --> 00:14:35,472 But we've been planning it all year. 204 00:14:35,541 --> 00:14:38,635 I told you to go ahead and go by yourself. 205 00:14:38,711 --> 00:14:40,736 Yeah, well maybe I will. 206 00:14:44,884 --> 00:14:48,411 Fine. What? So now you're gonna go! 207 00:14:48,487 --> 00:14:53,117 And what do I tell all our friends we've invited to the Barbie? 208 00:14:53,192 --> 00:14:55,319 What Barbie? 209 00:14:55,394 --> 00:14:58,158 This weekend, the long weekend. 210 00:14:58,230 --> 00:15:00,323 It's your Barbie! 211 00:15:02,101 --> 00:15:04,569 (rock music plays) 212 00:15:12,778 --> 00:15:14,746 I'm standing here 213 00:15:14,813 --> 00:15:17,543 On the ground 214 00:15:17,616 --> 00:15:20,915 The sky above won't fall down... 215 00:15:20,986 --> 00:15:23,284 - Thanks, Clair. - Okay, see you. 216 00:15:23,355 --> 00:15:25,880 Don't change for you 217 00:15:25,958 --> 00:15:29,917 Don't change a thing for me. 218 00:15:42,441 --> 00:15:45,171 Yeah... right. 219 00:15:46,478 --> 00:15:47,467 (door slams) 220 00:15:53,319 --> 00:15:54,513 (cabinet slams) 221 00:16:08,167 --> 00:16:10,135 - (garbage thumps) - (Cat snarls) 222 00:16:20,779 --> 00:16:23,748 (doorbell rings) 223 00:16:28,954 --> 00:16:31,616 - Hi! - Hi. 224 00:16:31,690 --> 00:16:34,853 - Come in. I'll take this. - Hi, how you doing? 225 00:16:36,395 --> 00:16:39,057 (crowd chatter) 226 00:16:41,300 --> 00:16:43,291 - So how was lunch? - Shh. 227 00:16:43,369 --> 00:16:45,633 Hey, hey! 228 00:16:51,276 --> 00:16:53,904 Oy, oy. 229 00:16:53,979 --> 00:16:56,777 - I love that top. - Hey, what's up? 230 00:16:56,849 --> 00:16:58,840 I've got something to show you. 231 00:17:00,686 --> 00:17:02,950 - What?! - Yeah, right... 232 00:17:03,022 --> 00:17:06,082 - Oh, yeah. - (All laughing) 233 00:17:09,128 --> 00:17:11,096 What do they do? 234 00:17:11,163 --> 00:17:13,529 Then after lunch, he said, 235 00:17:13,599 --> 00:17:16,261 "Why don't we go for drive?" And I said, "Okay." 236 00:17:16,335 --> 00:17:18,929 And we ended up in Avalon. 237 00:17:19,004 --> 00:17:20,995 - Avalon? - Uh-huh. 238 00:17:21,073 --> 00:17:25,373 And get this... we went for a walk on the beach. 239 00:17:25,444 --> 00:17:27,503 - No way! - Mm-hmm. 240 00:17:27,579 --> 00:17:29,547 You went for a walk on the beach with Sandy Upman? 241 00:17:29,615 --> 00:17:31,606 Yeah. 242 00:17:31,683 --> 00:17:33,810 Come on, Stuey. 243 00:17:33,886 --> 00:17:36,320 Shh. 244 00:17:38,891 --> 00:17:40,950 Well done, Stuey. 245 00:17:41,026 --> 00:17:43,961 - That's it. - You and your bloody ideas, mate. 246 00:17:44,029 --> 00:17:46,156 You don't seriously think you'll get off the ground, do you? 247 00:17:46,231 --> 00:17:49,064 What's the big deal? I just want to see if it works. 248 00:17:49,134 --> 00:17:51,193 - Like this, see? - Oh yeah. 249 00:17:51,270 --> 00:17:54,467 Hey, it's all right by me, just as long as we can watch the footy. 250 00:17:54,540 --> 00:17:57,202 - Okay. - Eh-eh! 251 00:17:57,276 --> 00:17:59,301 - All right, Stuey, not bad. - Wo-ooh! 252 00:17:59,378 --> 00:18:02,211 Anyway, Sandy's got bigger fish to fry. 253 00:18:02,281 --> 00:18:05,273 He wants to move up from Sport to the National News spot. 254 00:18:08,253 --> 00:18:10,414 All right. 255 00:18:10,489 --> 00:18:14,152 - Do these kebabs look big enough? - Hey you, slow down... 256 00:18:15,294 --> 00:18:18,695 - Hey, Danny, what are you doing? - Trying to get back to Kansas. 257 00:18:18,764 --> 00:18:21,358 - (all laughing) - Toto. 258 00:18:24,736 --> 00:18:26,897 Danny, uh... the missus. 259 00:18:35,280 --> 00:18:37,271 Planning a little trip? 260 00:18:37,349 --> 00:18:41,342 Look, Trudy, it's stupid. I know that. 261 00:18:41,420 --> 00:18:44,719 - He just wants to see if it'll work. - Danny: That's right. 262 00:18:44,790 --> 00:18:47,987 And how do you plan on getting back down? 263 00:18:48,060 --> 00:18:52,360 (all cheering) 264 00:18:52,431 --> 00:18:56,026 - Ah, Let him fly. - Let him go, Trudy. 265 00:18:56,101 --> 00:18:58,126 Come on, Trudy, let him go. 266 00:18:58,203 --> 00:19:00,364 (all cheering) 267 00:19:00,439 --> 00:19:02,407 All: Let him fly. Let him go. 268 00:19:03,976 --> 00:19:07,309 He can go to the moon for all I care. 269 00:19:07,379 --> 00:19:09,711 (loud cheers) 270 00:19:22,494 --> 00:19:24,223 Man ♪1: Come on, you fellows. 271 00:19:24,296 --> 00:19:25,627 (sportscaster announcing) 272 00:19:26,698 --> 00:19:28,962 - Nice? - Yeah. 273 00:19:29,034 --> 00:19:32,697 We're gonna feed you so full. You're never gonna take off the ground. 274 00:19:36,542 --> 00:19:39,636 Well, despite a four goal lead so early on... 275 00:19:39,711 --> 00:19:44,705 right back into this game and the Demons now are on four goals 3.27... 276 00:19:44,783 --> 00:19:47,377 - And it's five goals 4.34... - Oh my God. 277 00:19:52,157 --> 00:19:54,148 (chuckles) 278 00:20:03,669 --> 00:20:05,864 Wow! 279 00:20:05,938 --> 00:20:08,372 - Get on there. Come here. - Go on. 280 00:20:09,408 --> 00:20:11,308 (laughing) 281 00:20:15,280 --> 00:20:17,248 Stuey: Let's go. Think we have enough of these, mate? 282 00:20:20,586 --> 00:20:22,611 (grunting) 283 00:20:22,688 --> 00:20:24,656 I swear he's born and bred like this. 284 00:20:24,723 --> 00:20:25,747 Here we go. 285 00:20:25,824 --> 00:20:28,520 Announcer: That might not make the distance. 286 00:20:28,594 --> 00:20:31,791 Goal! 287 00:20:31,863 --> 00:20:34,491 - (gasping) - (Screaming) 288 00:20:40,939 --> 00:20:43,806 (cheering) 289 00:20:43,875 --> 00:20:46,810 - (screaming) - The scissors. 290 00:20:46,878 --> 00:20:49,540 Use the sci... 291 00:20:50,582 --> 00:20:53,210 Ooh, Danny! 292 00:20:55,754 --> 00:20:58,723 - He was supposed to have them with him. - Danny! 293 00:21:03,262 --> 00:21:05,662 Danny! 294 00:21:05,731 --> 00:21:08,393 There he is. There is the... there he is! 295 00:21:13,305 --> 00:21:16,035 (chair creaking) 296 00:21:16,108 --> 00:21:18,599 I can't see him. 297 00:21:18,677 --> 00:21:21,305 It works. 298 00:21:26,285 --> 00:21:28,549 Well don't just stand there. 299 00:21:31,223 --> 00:21:33,316 Trudy, get out of the car. 300 00:21:33,392 --> 00:21:36,828 Come on, get out of the car. 301 00:21:36,895 --> 00:21:39,523 (tires screeching) 302 00:21:51,109 --> 00:21:54,408 - Quick, quick, come on. - Hey, Trudy, Trudy! 303 00:21:54,479 --> 00:21:56,811 - Come on. - Trudy, calm down. Trudy! 304 00:21:56,882 --> 00:22:00,045 - Trudy, come here. It's all right. - What are we supposed to do? 305 00:22:19,671 --> 00:22:22,572 - He's on a what?! - Yeah, yeah, I know. 306 00:22:22,641 --> 00:22:24,836 - Give me air traffic control. - There's something up there. 307 00:22:24,910 --> 00:22:26,901 - Yeah, we got it. - What is it? 308 00:22:26,978 --> 00:22:29,378 You're not gonna believe this. Close runway two. 309 00:22:29,448 --> 00:22:31,541 Attention all aircraft: We have an unidentified craft in sector K. 310 00:22:31,616 --> 00:22:34,744 Divert all flight paths in that sector. 311 00:22:42,127 --> 00:22:45,619 (grunts, blasts, screams) 312 00:22:45,697 --> 00:22:47,961 (chair creaking) 313 00:22:48,033 --> 00:22:51,332 (sirens wailing) 314 00:22:51,403 --> 00:22:53,735 (tires screeching) 315 00:22:59,244 --> 00:23:01,610 (grunts) 316 00:23:04,082 --> 00:23:06,710 Bugger. 317 00:23:18,764 --> 00:23:20,732 Hope he packed a raincoat. 318 00:23:20,799 --> 00:23:23,165 (wind gusting) 319 00:23:24,936 --> 00:23:26,494 (thunderclap) 320 00:23:27,539 --> 00:23:30,474 That was close. 321 00:23:30,542 --> 00:23:34,034 - He's gone. - We lost him. 322 00:23:34,479 --> 00:23:36,310 (rain falling) 323 00:23:38,450 --> 00:23:41,044 - I don't know exactly what happened. - He just... you know, went up. 324 00:23:41,119 --> 00:23:44,953 - Okay, I'll just... - You guys should just do something. 325 00:23:45,023 --> 00:23:47,321 We put out a statewide APB. 326 00:23:47,392 --> 00:23:50,919 But there's not much more we can do. I hope he comes back. 327 00:23:52,063 --> 00:23:54,156 - No, I'll stay and help her clean up. - You sure? 328 00:23:54,232 --> 00:23:55,890 - Pull the TV in from the back. - Did the Swans win? 329 00:23:55,967 --> 00:23:57,164 Yeah. 330 00:23:57,235 --> 00:23:59,465 (door knocks) 331 00:24:07,078 --> 00:24:09,069 Hi, what exactly happened here? 332 00:24:09,147 --> 00:24:11,138 Did you have any indications that he wouldn't let go? 333 00:24:11,216 --> 00:24:14,617 (voices overlapping) 334 00:24:28,867 --> 00:24:32,030 Yeah-ah! 335 00:24:32,103 --> 00:24:34,367 (howling) 336 00:24:41,646 --> 00:24:43,705 (firework whistling) 337 00:24:43,782 --> 00:24:45,943 (loud blasts) 338 00:24:55,126 --> 00:24:57,458 (cheering) 339 00:25:22,454 --> 00:25:25,184 What's that? 340 00:25:25,257 --> 00:25:27,225 - What's... - What is that? 341 00:25:27,292 --> 00:25:29,419 It's a UFO. 342 00:25:29,494 --> 00:25:32,463 Oh my God. Come on, let's go. 343 00:25:32,531 --> 00:25:35,557 Come on, let's go! 344 00:25:38,737 --> 00:25:40,830 (sirens wailing) 345 00:25:47,145 --> 00:25:49,409 - (balloons popping) - (Screaming) 346 00:25:49,481 --> 00:25:52,109 (grunts) 347 00:25:58,123 --> 00:26:00,421 (cows mooing) 348 00:26:27,052 --> 00:26:29,919 - (branch snaps) - (Grunts) 349 00:26:29,988 --> 00:26:32,286 (both panting) 350 00:26:38,597 --> 00:26:40,531 (groaning) 351 00:26:43,401 --> 00:26:45,835 - (Danny moaning) - Oh God. 352 00:26:45,904 --> 00:26:48,031 (both grunting) 353 00:26:48,106 --> 00:26:50,472 (voices overlapping) 354 00:26:58,416 --> 00:27:00,509 Better get you to a doctor. 355 00:27:19,070 --> 00:27:20,867 (moans) 356 00:27:24,409 --> 00:27:26,104 Dave, Dave, I saw it. 357 00:27:26,177 --> 00:27:28,737 Bloody brig and bright and it went down right over there. 358 00:27:28,813 --> 00:27:30,747 - Right behind Glenda Lake's place. - Glenda's house? 359 00:27:30,815 --> 00:27:32,544 - All right, guys. - Landed at Glenda's? 360 00:27:45,063 --> 00:27:47,031 Thank you. 361 00:27:47,098 --> 00:27:49,692 That's okay. 362 00:27:49,768 --> 00:27:53,329 - Where am I? - You're in Clarence. 363 00:27:54,639 --> 00:27:57,938 - And where is that? - Northern Rivers. 364 00:27:58,009 --> 00:28:01,206 All the way up there! 365 00:28:01,279 --> 00:28:05,272 So I did it. I really did it. 366 00:28:06,384 --> 00:28:09,114 Where did you come from? 367 00:28:09,187 --> 00:28:12,122 - I uh... - (Door slams open) 368 00:28:12,190 --> 00:28:14,158 Get out of the way! Get out of the fucking way. 369 00:28:14,225 --> 00:28:16,284 Get out of the way. Get back... 370 00:28:16,361 --> 00:28:18,386 Don't shoot, don't shoot. We come in peace. 371 00:28:18,463 --> 00:28:20,454 - Glenda, are there more of them? - More of what? 372 00:28:20,532 --> 00:28:23,899 More of... more of... I don't know. More of what, Dave? 373 00:28:23,968 --> 00:28:26,095 I don't know. Glenda, just come towards us. 374 00:28:26,171 --> 00:28:28,139 - Come away from him. - No, he's mine. 375 00:28:28,206 --> 00:28:30,265 - What? A guest? - I mean, he's a guest of mine. 376 00:28:30,341 --> 00:28:32,309 Since when do you have a guest? 377 00:28:32,377 --> 00:28:35,505 Is it too hard to believe, Dave, that I have a man in my house? 378 00:28:35,580 --> 00:28:37,571 Who the hell is he then? 379 00:28:37,649 --> 00:28:40,049 - I just came down from... - Lismore. 380 00:28:40,118 --> 00:28:43,576 He's down from Lismo. He's an old professor of mine from Lismore Uni. 381 00:28:43,655 --> 00:28:45,623 Just here for a visit, Dave. 382 00:28:45,690 --> 00:28:47,681 You never told me about any professor. 383 00:28:47,759 --> 00:28:50,250 It's none of your business. And what do you think you're doing 384 00:28:50,328 --> 00:28:52,296 - barging in my house like this? - Well, 385 00:28:52,363 --> 00:28:54,490 What was that that came down your backyard, then? 386 00:28:54,566 --> 00:28:57,729 It was one of your stupid fireworks. It set my tree on fire. 387 00:28:57,802 --> 00:29:00,703 If my friend hadn't put it out, it would have burned the whole house down. 388 00:29:00,772 --> 00:29:02,763 All right. 389 00:29:02,841 --> 00:29:05,366 So you know each other then? 390 00:29:05,443 --> 00:29:07,411 Yeah. 391 00:29:08,880 --> 00:29:10,848 Come on, Dave. 392 00:29:10,915 --> 00:29:13,406 Sorry about that, Glenda. Sorry, mate, Professor. 393 00:29:13,485 --> 00:29:16,784 Come on now. 394 00:29:16,855 --> 00:29:21,189 - Uh, I'm sorry. - No worries. 395 00:29:24,629 --> 00:29:27,029 (crowd chatter) 396 00:29:36,407 --> 00:29:39,934 - Welcome to Clarence, Professor. - Onlooker ♪1: He's from Lismore. 397 00:29:40,011 --> 00:29:42,775 He's kind of cute if you ask me. 398 00:29:42,847 --> 00:29:45,748 (chatter continues) 399 00:29:45,817 --> 00:29:48,445 Onlooker ♪2: This is the busiest this house has been in a while. 400 00:29:51,456 --> 00:29:53,651 Mm-mm. 401 00:30:07,806 --> 00:30:09,899 (music playing) 402 00:30:16,748 --> 00:30:19,080 Reporter: We need these photos now. 403 00:30:19,150 --> 00:30:21,277 Where did he go? What made him do it? 404 00:30:21,352 --> 00:30:24,253 These questions are on the lips of everyone in this Sydney suburb. 405 00:30:24,322 --> 00:30:26,790 No, I'm sorry, she's not taking calls right now. 406 00:30:26,858 --> 00:30:30,123 We're keeping the line free. Goodbye. 407 00:30:30,195 --> 00:30:32,720 - That's my house on TV. - It was a joke gone out of hand. 408 00:30:32,797 --> 00:30:35,265 They're talking about my Danny. 409 00:30:35,333 --> 00:30:38,427 - Let us in. - (Crowd chatter) 410 00:30:38,503 --> 00:30:40,528 - (door knocks) - Kaz? 411 00:30:40,605 --> 00:30:42,869 - It's me, Pete, open up. - (Shutters clicking) 412 00:30:44,676 --> 00:30:46,371 - But I'm a friend of the family. - What are you doing? 413 00:30:47,412 --> 00:30:48,470 No, I'm a friend of Trudy's. 414 00:30:48,546 --> 00:30:50,446 - Trudy, Trudy! - What are you doing here? 415 00:30:50,515 --> 00:30:52,642 I just wanna help. I only want to help. 416 00:30:52,717 --> 00:30:56,175 - Do you two know each other? - Trudy? 417 00:30:56,254 --> 00:30:59,052 I'll put you on TV, okay? 418 00:30:59,123 --> 00:31:03,219 Prime time, a million viewers. 419 00:31:03,294 --> 00:31:05,956 Trudy, you can make a personal plea. 420 00:31:06,030 --> 00:31:09,090 Somebody out there must have seen something. 421 00:31:10,134 --> 00:31:12,466 It's your best chance of finding him, really. 422 00:31:12,537 --> 00:31:14,664 It's worth a shot, Trud. 423 00:31:14,739 --> 00:31:16,934 It's worth... it's worth a shot. 424 00:31:36,494 --> 00:31:39,088 (book hits floor) 425 00:31:54,012 --> 00:31:56,310 You're a cop? 426 00:31:58,182 --> 00:32:00,776 Good morning to you too. 427 00:32:00,852 --> 00:32:04,413 I'm a parking cop, the only one in town. So watch yourself, mate. 428 00:32:04,489 --> 00:32:07,083 And listen I'm running late and I don't know what your story is, 429 00:32:07,158 --> 00:32:09,319 but there's a kettle on the stove, 430 00:32:09,394 --> 00:32:11,385 tomato sandwich in the fridge 431 00:32:11,462 --> 00:32:13,430 and some clothes on the chair there. 432 00:32:13,498 --> 00:32:15,090 And when you leave, 433 00:32:15,166 --> 00:32:17,691 I'd appreciate it if you didn't take anything else. 434 00:32:17,769 --> 00:32:19,737 Understand? 435 00:32:19,804 --> 00:32:21,863 And good morning to you. 436 00:32:50,768 --> 00:32:53,328 (piano playing) 437 00:33:18,162 --> 00:33:21,222 I should really call my station manager. Do you mind if I use the phone? 438 00:33:21,299 --> 00:33:24,700 - Go ahead. - (Phone rings) 439 00:33:26,437 --> 00:33:28,962 Hello? 440 00:33:29,040 --> 00:33:32,771 - Trudy's fine. - Who's this? 441 00:33:32,844 --> 00:33:35,642 I'm Sandy Upman. 442 00:33:43,021 --> 00:33:46,081 (girls giggling) 443 00:33:46,157 --> 00:33:48,625 - He's funny. - I'm sure he is. 444 00:33:48,693 --> 00:33:50,752 (giggling continues) 445 00:33:50,828 --> 00:33:53,695 - G'day. - All: Hello! 446 00:33:56,267 --> 00:33:59,361 - Are you a friend of Glenda's? - Yeah. 447 00:33:59,437 --> 00:34:01,735 I didn't know Glenda had any friends. 448 00:34:01,806 --> 00:34:03,774 We're going for a walk, wanna come? 449 00:34:04,809 --> 00:34:08,074 - Uh... yeah. - Let's go. 450 00:34:10,381 --> 00:34:13,179 - (moans) - (Giggles) 451 00:34:14,519 --> 00:34:17,647 - It's so funny. - You want to check out the river? 452 00:34:17,722 --> 00:34:19,713 - Yeah, is it far? - I'm skipping. 453 00:34:19,791 --> 00:34:22,760 - Yep. - Come on. 454 00:34:22,827 --> 00:34:27,287 Wait, wait, he's just come out of the house. 455 00:34:27,365 --> 00:34:29,993 I don't believe it, Glenda Lake. 456 00:34:30,068 --> 00:34:34,402 Yeah, and they say he was wearing her dressing gown. 457 00:34:34,472 --> 00:34:37,134 No, he didn't look like he was from outer space. 458 00:34:37,208 --> 00:34:39,642 He didn't look bad at all if you ask me. 459 00:34:39,710 --> 00:34:43,874 Excuse me, Dave, but how many times did you actually go out with Glenda? 460 00:34:43,948 --> 00:34:46,644 It's got nothing to do with that, has it? 461 00:34:46,717 --> 00:34:49,447 I just don't trust the guy. 462 00:34:49,520 --> 00:34:51,886 Yeah, right. 463 00:34:51,956 --> 00:34:55,790 In a city suburb yesterday, a man took to the skies 464 00:34:55,860 --> 00:34:57,953 out of his own backyard. 465 00:34:58,029 --> 00:35:01,965 Experts believes last night's storm swept him west toward the desert. 466 00:35:02,033 --> 00:35:04,160 How long has it been since she went to Uni, anyway? 467 00:35:04,235 --> 00:35:06,362 Oh, I don't know, Dave. 468 00:35:06,437 --> 00:35:11,033 But who knows what happened when she was away? 469 00:35:11,109 --> 00:35:13,839 Give me a break. 470 00:35:13,911 --> 00:35:16,277 - It's just down there. - Okay. 471 00:35:16,347 --> 00:35:18,315 - See you, have fun. - Bye. 472 00:35:18,382 --> 00:35:21,215 - Have fun. - Thanks, see you later. 473 00:35:47,445 --> 00:35:49,072 (water splashes) 474 00:35:51,149 --> 00:35:54,380 (screaming) 475 00:35:59,857 --> 00:36:03,520 - Hi, Dave. - You're going to town? 476 00:36:03,594 --> 00:36:06,995 I just love this one. Hi, Alice. 477 00:36:08,833 --> 00:36:11,563 Oh, I was just coming back. 478 00:36:11,636 --> 00:36:13,627 Hey, I mean it. Give us a break. 479 00:36:13,704 --> 00:36:15,729 If I get another ticket, I could loose my license. 480 00:36:15,806 --> 00:36:18,798 I need my car for my job. My kids won't eat. 481 00:36:18,876 --> 00:36:23,677 I already wrote it, Mr. Furco, it's an official document. I can't take it back. 482 00:36:23,748 --> 00:36:26,945 Oh you, miserable cow! 483 00:36:27,018 --> 00:36:30,454 Why don't you get a life? Don't you have anything better to do, eh? 484 00:36:30,521 --> 00:36:32,546 - Don't you? - You haven't heard, have you? 485 00:36:32,623 --> 00:36:35,057 - What, Darren? - Glenda's got much better things to do. 486 00:36:35,126 --> 00:36:38,289 - Don't you, Glenda? - Oh yeah? Like what? 487 00:36:38,362 --> 00:36:41,627 - She's got a gentleman friend. - Glenda? 488 00:36:48,172 --> 00:36:50,902 I didn't know you had a bloke tucked away, Glenda. 489 00:36:50,975 --> 00:36:53,273 - You never know now, do you? - Glenda's got a bloke? 490 00:36:53,344 --> 00:36:55,335 - Yeah. - You're kidding me. 491 00:36:55,413 --> 00:36:58,143 - How much are you paying him? - Bet he gets free parking? 492 00:36:58,216 --> 00:37:00,309 So did he come to take you to the ball, Miss Lake? 493 00:37:00,384 --> 00:37:03,148 Yeah, as a matter of fact, I did. 494 00:37:06,924 --> 00:37:09,256 G'day. 495 00:37:09,327 --> 00:37:11,921 Glenda: There's no way I'm going. Forget it. 496 00:37:11,996 --> 00:37:14,829 What's the problem? 497 00:37:14,899 --> 00:37:17,663 I don't even know who you are. 498 00:37:19,303 --> 00:37:22,466 - Does it matter? - What do you mean, does it matter? 499 00:37:22,540 --> 00:37:25,668 Maybe it's not that important. 500 00:37:25,743 --> 00:37:29,042 - (women chattering) - Hey. 501 00:37:29,113 --> 00:37:31,479 G'day. 502 00:37:33,017 --> 00:37:36,077 What if you're a crim? What if you just broke out out of Grafton? 503 00:37:36,153 --> 00:37:38,587 If you are, I'll have to turn you in. 504 00:37:38,656 --> 00:37:40,715 (Danny chuckles) 505 00:37:40,791 --> 00:37:44,318 Maybe Dave was right. Maybe you really are from outer space. 506 00:37:44,395 --> 00:37:48,161 Maybe I am. But I thought I was an old professor of yours. 507 00:37:48,232 --> 00:37:50,393 - Yeah right. - Well, you started it. 508 00:37:51,869 --> 00:37:54,201 I know but... 509 00:37:54,272 --> 00:37:58,174 Did you see the look on their faces when I said we were going to the ball? 510 00:38:00,211 --> 00:38:04,045 You wouldn't wanna shock 'em by actually showing up. 511 00:38:04,115 --> 00:38:06,015 Hmm? 512 00:38:10,354 --> 00:38:13,949 Oh! No, I couldn't. God, my parents had some weird clothes. 513 00:38:14,025 --> 00:38:18,086 Oh, that's great. Look at that. 514 00:38:18,162 --> 00:38:20,460 No, I couldn't wear that. 515 00:38:20,531 --> 00:38:22,658 It's beautiful. 516 00:38:22,733 --> 00:38:24,758 I better find you something. 517 00:38:26,070 --> 00:38:28,197 Think this will fit? 518 00:38:28,272 --> 00:38:30,570 I'm amazed my dad even had a suit. 519 00:38:30,641 --> 00:38:34,077 And these trousers to match. 520 00:38:34,145 --> 00:38:37,876 - Yeah, that'll work. - Oh yeah. 521 00:38:37,948 --> 00:38:40,109 - You look quite suave. - (Chuckles) 522 00:38:40,184 --> 00:38:43,984 "Suave"? Never been called that before. 523 00:38:51,929 --> 00:38:55,695 - Can I use this? - (Screams) 524 00:38:55,766 --> 00:38:58,200 (music playing) 525 00:39:12,783 --> 00:39:16,514 - Maybe this is not such a good idea. - Come on. 526 00:39:21,492 --> 00:39:24,984 Glenda, look at you. You look absolutely gorgeous. 527 00:39:25,062 --> 00:39:28,225 And you look good enough to eat. 528 00:39:28,299 --> 00:39:32,065 - Professor, this is Maggie Pike. - Hi, Glenda. 529 00:39:32,136 --> 00:39:34,604 And Sonya Tims, our high school headmistress. 530 00:39:34,672 --> 00:39:38,073 - How do you do? - And Meredith Butcher, our local MP. 531 00:39:38,142 --> 00:39:40,906 Dick and Debby Lleyton from Lleyton's Department Store. 532 00:39:40,978 --> 00:39:44,846 - G'day, Professor. - I am not actually a professor. 533 00:39:44,915 --> 00:39:48,874 - Just a senior lecturer. - Ooh! 534 00:39:51,722 --> 00:39:55,123 But philosophy is just a foundation, don't you think, Professor? 535 00:39:55,192 --> 00:39:58,457 Yeah, but to build a good house, you need a good foundation. 536 00:39:58,529 --> 00:40:00,554 Well said. 537 00:40:00,631 --> 00:40:02,826 And a good foundation needs to be dug 538 00:40:02,900 --> 00:40:05,300 at least half as deep as the height of the house. 539 00:40:09,140 --> 00:40:12,268 I didn't know you went to Uni, Glenda, what did you study? 540 00:40:12,343 --> 00:40:14,743 - Art History. - Oh really? 541 00:40:14,812 --> 00:40:17,838 - History of art, eh? Good. - Exactly. 542 00:40:17,915 --> 00:40:20,611 She was pretty wild back then. She even did some nude modeling 543 00:40:20,684 --> 00:40:22,914 for the life drawing classes, didn't you? 544 00:40:22,987 --> 00:40:25,012 - Nude? - Yeah. 545 00:40:26,524 --> 00:40:28,549 Watch it now. Here comes Big Jim. 546 00:40:28,626 --> 00:40:32,187 Bloody hell, Glenda, you scrub up well. Who's your friend? 547 00:40:32,263 --> 00:40:35,926 Professor, meet Clarence's leading mover and shaker, Jim Craig. 548 00:40:36,000 --> 00:40:38,468 - G'day, mate. - And Sandra Craig. 549 00:40:38,536 --> 00:40:41,596 - And Linda, Jim's daughter. - Charmed, Your Majesty. 550 00:40:41,672 --> 00:40:43,867 Oh, man, this bloke is good. 551 00:40:43,941 --> 00:40:46,375 Excuse me, could I possibly have this next dance? 552 00:40:46,444 --> 00:40:48,639 - Go on, go ahead, go on. - Yeah. 553 00:40:48,712 --> 00:40:50,737 I'll look after your man for you. 554 00:40:50,815 --> 00:40:52,840 Off you go, ladies, go have your drink. 555 00:40:52,917 --> 00:40:55,385 So, Professor? 556 00:40:55,453 --> 00:40:58,945 - Danny... Daniels. - Professor Daniels? 557 00:40:59,023 --> 00:41:01,583 Glenda's actually having fun. 558 00:41:06,764 --> 00:41:10,029 They all call me Big Jim, but I started out as a little bloke. 559 00:41:10,100 --> 00:41:12,091 - Is that right? - Yep, 560 00:41:12,169 --> 00:41:14,160 worked my way up the hard way. 561 00:41:14,238 --> 00:41:17,571 Which is more than I can say for old toffee-nose over there. 562 00:41:17,641 --> 00:41:19,973 I'm gonna give the little blokes a big voice. 563 00:41:20,044 --> 00:41:22,137 That's my campaign slogan: 564 00:41:22,213 --> 00:41:26,650 "Big Jim Craig. A Big Voice for the Little Bloke." 565 00:41:26,717 --> 00:41:29,743 Sounds good. So how's the campaign going? 566 00:41:29,820 --> 00:41:34,280 Not bad. You see, the thing is everyone knows who I am. 567 00:41:34,358 --> 00:41:36,724 But they don't really know me. 568 00:41:37,761 --> 00:41:39,922 Maybe you should have a pancake breakfast. 569 00:41:39,997 --> 00:41:41,965 A what? 570 00:41:42,032 --> 00:41:46,059 Big pancake breakfast out in the car park. Lots of tables. 571 00:41:46,136 --> 00:41:50,664 Invite the whole town. Serve everyone yourself. Get to know them. 572 00:41:52,109 --> 00:41:54,942 "Big Jim's Pancake Breakfast." 573 00:41:55,012 --> 00:41:57,242 I like it. 574 00:41:57,314 --> 00:41:59,544 I like it a lot. 575 00:41:59,617 --> 00:42:02,780 And listen, Professor, could you give me hand? 576 00:42:13,264 --> 00:42:16,722 (laughing) 577 00:42:16,800 --> 00:42:18,859 - Hello, handsome. - Hello. 578 00:42:18,936 --> 00:42:20,961 (chuckles) 579 00:42:21,038 --> 00:42:23,939 Just look at her dance, eh. 580 00:42:24,008 --> 00:42:26,841 She is a wonderful woman. 581 00:42:26,911 --> 00:42:29,141 She never mentioned you before. 582 00:42:29,213 --> 00:42:32,080 I'm surprised. 583 00:42:32,149 --> 00:42:34,640 You just turn up out of the blue, eh? 584 00:42:34,718 --> 00:42:38,711 - Dave, go easy on the bloke. - I'm just talking to the bloke. 585 00:42:38,789 --> 00:42:40,814 (applause) 586 00:42:46,864 --> 00:42:48,832 Danny: May I? 587 00:42:48,899 --> 00:42:53,461 Stars shining bright above you 588 00:42:54,538 --> 00:42:59,601 Night breezes seem to whisper, "I love you" 589 00:42:59,677 --> 00:43:04,512 Birds singing in the sycamore tree 590 00:43:04,582 --> 00:43:08,416 Dream a little dream of me 591 00:43:10,654 --> 00:43:15,489 Say nightie-night and kiss me 592 00:43:15,559 --> 00:43:21,054 Just hold me tight and tell me you miss me 593 00:43:21,131 --> 00:43:26,159 While I'm alone and blue as can be 594 00:43:26,236 --> 00:43:30,969 Dream a little dream of me 595 00:43:32,176 --> 00:43:37,808 Stars fading, but I linger on, dear 596 00:43:37,881 --> 00:43:43,046 Still craving your kiss 597 00:43:43,120 --> 00:43:48,422 I'm longing to linger till dawn, dear 598 00:43:48,492 --> 00:43:53,020 Just saying this... 599 00:43:53,097 --> 00:43:56,032 (screams, laughs) 600 00:43:56,100 --> 00:43:58,898 (mocking laugh) 601 00:44:02,973 --> 00:44:05,339 Onlooker: Uh-oh! 602 00:44:07,244 --> 00:44:10,304 (All screaming) 603 00:44:13,050 --> 00:44:15,177 (screaming) 604 00:44:19,556 --> 00:44:21,183 Bombs away! 605 00:44:21,258 --> 00:44:23,453 (screaming, laughing) 606 00:44:30,668 --> 00:44:33,159 Mmm. 607 00:44:38,575 --> 00:44:40,736 Keep them coming. 608 00:44:42,212 --> 00:44:44,476 Keep 'em coming. Thanks, mate. 609 00:44:48,485 --> 00:44:51,977 Great, there you go. 610 00:44:54,792 --> 00:44:56,623 - Hey, Jim. - Thanks, mate. 611 00:44:58,996 --> 00:45:01,988 Big Jim: Good morning, good morning, good morning. 612 00:45:02,066 --> 00:45:04,364 Here, one for you. Good to see you here. 613 00:45:04,435 --> 00:45:07,029 - Good on you. - Come on. 614 00:45:07,104 --> 00:45:09,595 - Hi, Glenda. - Hey, hello. 615 00:45:09,673 --> 00:45:12,335 Your friend has really livened things up around here, hasn't he? 616 00:45:12,409 --> 00:45:15,640 Glenda: Mm-hmm, sure has. 617 00:45:15,713 --> 00:45:18,910 Manna from Big Jim Heaven. Feed the whole family. 618 00:45:18,982 --> 00:45:21,780 - Hey, you up for a drink? - No, thanks, Jim, that's great. 619 00:45:21,852 --> 00:45:23,911 Good on you, eh. 620 00:45:23,987 --> 00:45:26,285 It's nice to be getting served by him for a change, isn't it? 621 00:45:26,356 --> 00:45:29,189 Usually he wouldn't give you the steam off his own piss, eh? 622 00:45:29,259 --> 00:45:31,454 That right, Big Jim? 623 00:45:40,537 --> 00:45:43,062 Hey, Maggie, got some big stacks there. 624 00:45:43,140 --> 00:45:44,937 (gasps) 625 00:45:48,212 --> 00:45:51,079 Go, Danny! That's the way. 626 00:45:51,148 --> 00:45:53,946 This is fantastic, Professor. 627 00:45:54,017 --> 00:45:57,475 I want you to run my whole campaign for me. The whole bloody show! 628 00:46:11,468 --> 00:46:13,459 Operator: Hello, Lismore University. 629 00:46:13,537 --> 00:46:15,664 Can I have your records department, please? 630 00:46:16,740 --> 00:46:19,231 Because you told everyone I posed nude, 631 00:46:19,309 --> 00:46:22,176 Darren tells me he wants to start life-drawing classes. 632 00:46:22,246 --> 00:46:24,771 No way, and he wants you to model? 633 00:46:24,848 --> 00:46:28,306 No, he wants to model. And a lot of women are interested. 634 00:46:28,385 --> 00:46:31,548 - You're kidding. - They says he's got a lot to offer. 635 00:46:31,622 --> 00:46:34,853 (chuckles) Wow! 636 00:46:34,925 --> 00:46:37,621 What's this? 637 00:46:41,632 --> 00:46:44,726 It was my Mum and Dad's. 638 00:46:44,802 --> 00:46:47,168 Cool parents. 639 00:46:47,237 --> 00:46:50,638 A long time ago. 640 00:46:50,707 --> 00:46:54,234 They were the original hippies... "Easy Rider" and all that. 641 00:46:54,311 --> 00:46:56,677 So this bike's been places. 642 00:46:58,482 --> 00:47:01,178 Yeah, I guess it has. 643 00:47:07,858 --> 00:47:11,794 Coast to coast and halfway across the world, I reckon. 644 00:47:13,096 --> 00:47:17,362 Vroom, vroom, vroom. 645 00:47:17,434 --> 00:47:20,733 So uh... where are you going now? 646 00:47:22,439 --> 00:47:26,842 We're racing across the Nullarbor... over the desert... 647 00:47:26,910 --> 00:47:29,845 all the way to the sea. 648 00:47:29,913 --> 00:47:32,473 We'll sleep out under the stars. 649 00:47:32,549 --> 00:47:34,710 You mean like with a swag and all? 650 00:47:34,785 --> 00:47:37,413 Yeah. 651 00:47:37,487 --> 00:47:42,754 - And you did all this? - No, not me. 652 00:47:42,826 --> 00:47:46,728 My parents stopped touring around when I started school. 653 00:47:48,232 --> 00:47:52,259 But sometimes my dad used to take me for rides in the country. 654 00:47:52,336 --> 00:47:55,464 As long as my mum didn't catch him. 655 00:47:55,539 --> 00:47:57,973 He'd sit me on the front there 656 00:47:58,041 --> 00:48:00,942 and we'd go roaring through the mountains. 657 00:48:10,287 --> 00:48:11,549 (throat clears) 658 00:48:11,622 --> 00:48:14,113 Maybe I could get this running again. 659 00:48:15,192 --> 00:48:17,717 Not now, you just got yourself a job. 660 00:48:17,794 --> 00:48:20,922 Oh yeah... 661 00:48:25,235 --> 00:48:28,102 That looks great. 662 00:48:28,171 --> 00:48:31,299 There you go. Great, thanks. G'day. 663 00:48:31,375 --> 00:48:33,400 G'day. 664 00:48:33,477 --> 00:48:36,275 I think Jim is too busy making money to do anything else. 665 00:48:36,346 --> 00:48:39,611 He dislikes the idea of being "MP." 666 00:48:39,683 --> 00:48:42,174 Yeah, but if you wanna get something done, 667 00:48:42,252 --> 00:48:46,416 give it to the busy man and he'll make the time to do it. 668 00:48:47,824 --> 00:48:48,791 Ahh. 669 00:48:57,301 --> 00:48:59,633 This is nice and fatty. 670 00:48:59,703 --> 00:49:03,605 You got, uh... fireclay in this? 671 00:49:03,674 --> 00:49:05,665 Yeah, that's right. 672 00:49:05,742 --> 00:49:08,074 Could I uh? 673 00:49:16,253 --> 00:49:18,721 It goes down real smooth. 674 00:49:23,994 --> 00:49:25,291 Mmm. 675 00:49:26,330 --> 00:49:31,791 Glenda, when you modeled at Uni. Did you do classic art poses 676 00:49:31,868 --> 00:49:36,032 - like the discus? - Uh, yeah. That's good. 677 00:49:36,106 --> 00:49:38,904 - And Glenda? - Huh? 678 00:49:38,976 --> 00:49:42,377 I could give you more of a warrior pose. 679 00:49:42,446 --> 00:49:44,414 - (all "oohing") - That's good. 680 00:49:44,481 --> 00:49:47,678 - Neo-classical. - No, that's good for the muscles. 681 00:49:47,751 --> 00:49:50,242 Perhaps something a little more... 682 00:49:51,288 --> 00:49:52,755 innocent. 683 00:49:54,725 --> 00:49:57,523 - You remind me of somebody. - (Collective gasping) 684 00:49:57,594 --> 00:50:00,961 - (chuckles) - He's not shy. 685 00:50:01,031 --> 00:50:03,932 - Quit staring. - The albatross. 686 00:50:04,001 --> 00:50:07,903 Ladies, please, come on. I haven't got much time this afternoon. 687 00:50:07,971 --> 00:50:10,940 What about maybe... "A Salute To The Sun"? 688 00:50:11,008 --> 00:50:13,238 - (all scream, laugh) - Yeah? 689 00:50:14,745 --> 00:50:18,943 Ladies, ladies, please. Concentrate. 690 00:50:19,016 --> 00:50:23,544 - What about the Water Sprinkler? - Woman: What about the Garden Hose? 691 00:50:27,090 --> 00:50:29,058 Newscaster: Danny Morgan is having a big effect out there. 692 00:50:29,126 --> 00:50:31,686 And people are doing things they normally wouldn't do. 693 00:50:31,762 --> 00:50:33,423 There'll still been no word from Danny... 694 00:50:33,497 --> 00:50:35,192 which has fueled speculation even more. 695 00:50:35,265 --> 00:50:36,857 We talked to some people on the street. 696 00:50:36,933 --> 00:50:39,595 Oh, Danny! I mean, he's inspirational. 697 00:50:39,669 --> 00:50:44,299 He just makes you want to jump on a plane and take off. 698 00:50:44,374 --> 00:50:46,604 Or maybe you just want to chuck in your job. 699 00:50:46,676 --> 00:50:48,906 Or maybe you want to tell Scott Tinsdale 700 00:50:48,979 --> 00:50:50,708 who's been working Operations now for five years 701 00:50:50,781 --> 00:50:52,772 who I've been completely in love with, 702 00:50:52,849 --> 00:50:56,216 finally tell him how you feel... Scott, I love you. 703 00:50:57,287 --> 00:50:59,255 There. Danny! 704 00:50:59,322 --> 00:51:01,256 Newscaster: And she's not alone. 705 00:51:01,324 --> 00:51:03,758 Danny has been inspiring people all over Sydney. 706 00:51:03,827 --> 00:51:07,661 Today, a man in Penrith decided to climb a telephone pole. 707 00:51:07,731 --> 00:51:10,598 He simply climbed up and sat on top. 708 00:51:10,667 --> 00:51:13,500 He said it was something he always wanted to do. 709 00:51:13,570 --> 00:51:17,301 Let's get an update from the experts of Air Force Search and Rescue. 710 00:51:17,374 --> 00:51:20,605 We have a team studying satellite photographs from the past week 711 00:51:20,677 --> 00:51:23,874 and a full-scale search continues. Nothing conclusive yet, 712 00:51:23,947 --> 00:51:26,142 but our hope is that Morgan is still out there somewhere. 713 00:51:26,216 --> 00:51:28,184 - Thank you, commander. - Four-three... 714 00:51:28,251 --> 00:51:31,015 Now for an exclusive interview, we cross live to Sandy Upman. 715 00:51:31,088 --> 00:51:33,352 Upman: It's incredible. 716 00:51:33,423 --> 00:51:37,484 No note. No explanation. He just disappeared. 717 00:51:37,561 --> 00:51:39,961 He really needed a holiday. 718 00:51:40,030 --> 00:51:42,726 I think he just wanted to get away. 719 00:51:42,799 --> 00:51:46,235 Upman: But the way he did it. Why did he do it? 720 00:51:46,303 --> 00:51:50,364 - Well, we were having a... - (Nose blowing) 721 00:51:50,440 --> 00:51:53,409 There were problems? 722 00:51:53,477 --> 00:51:56,571 Well, I never thought he'd really leave. 723 00:51:57,848 --> 00:52:00,146 Upman: And now? 724 00:52:00,217 --> 00:52:03,209 I just keep thinking he's gonna walk through that door 725 00:52:03,286 --> 00:52:06,119 and everything will be okay. 726 00:52:06,189 --> 00:52:08,555 Upman: It must be so hard. 727 00:52:08,625 --> 00:52:11,059 - Before we go, Trudy, - (Danny whistling) 728 00:52:11,128 --> 00:52:13,153 Is there anything you'd like to say to Danny, 729 00:52:13,230 --> 00:52:16,393 if he's out there somewhere, watching us now? 730 00:52:16,466 --> 00:52:19,697 I'm sorry, sweetheart. 731 00:52:19,769 --> 00:52:21,896 (whistling) 732 00:52:21,972 --> 00:52:25,373 - I just want you to come home. - Poor thing. 733 00:52:29,813 --> 00:52:34,182 It's okay, let it out. 734 00:52:36,419 --> 00:52:38,512 I'm Sandy Upman. 735 00:52:41,024 --> 00:52:44,516 Female newscaster: Thank you, Sandy. We'll bring you more exclusive... 736 00:52:44,594 --> 00:52:46,562 Well, look who's here. 737 00:52:51,001 --> 00:52:53,026 What? 738 00:52:54,171 --> 00:52:58,005 - Just this thing on TV. - Bloody men! They're all the same. 739 00:52:58,074 --> 00:53:00,599 You just don't know how good you've got it, do you? 740 00:53:01,711 --> 00:53:03,872 I don't know... 741 00:53:03,947 --> 00:53:07,075 I'd say this is about as good as it gets. 742 00:53:07,150 --> 00:53:09,778 (chuckles) Wouldn't you, Darren? 743 00:53:09,853 --> 00:53:11,844 (all laughing) 744 00:53:11,922 --> 00:53:15,050 Ooh, I like this one. 745 00:53:17,294 --> 00:53:19,819 Maybe you can model next week. 746 00:53:19,896 --> 00:53:22,228 Darren: Same time next week? 747 00:53:33,877 --> 00:53:35,868 What are you doing? 748 00:53:35,946 --> 00:53:39,040 Oh, just... 749 00:53:39,115 --> 00:53:42,312 thinking. 750 00:53:46,389 --> 00:53:48,789 So many of them. 751 00:53:52,896 --> 00:53:55,763 Where I come from you can barely see 'em. 752 00:54:08,111 --> 00:54:10,739 I never want to leave this place. 753 00:54:14,851 --> 00:54:16,819 But um... 754 00:54:18,255 --> 00:54:20,815 There's something I think you should know 755 00:54:22,859 --> 00:54:25,384 about where I came from, 756 00:54:27,664 --> 00:54:30,963 it's complicated. 757 00:54:31,034 --> 00:54:32,797 - You don't have to tell me. - Please. 758 00:54:32,869 --> 00:54:34,860 No, don't! 759 00:54:52,289 --> 00:54:54,553 Shh. 760 00:55:21,051 --> 00:55:24,020 Good night. 761 00:55:24,087 --> 00:55:26,851 (door closes) 762 00:55:40,070 --> 00:55:42,800 - Hi. - Hey! 763 00:55:44,307 --> 00:55:47,037 - Morning, Glenda. - Morning. 764 00:55:47,110 --> 00:55:49,135 - Hey, Glenda! - Hi. 765 00:55:49,212 --> 00:55:52,477 - You two free next Wednesday night? - I think so, I'll have to check... 766 00:55:52,549 --> 00:55:54,949 (motorcycle approaching) 767 00:56:08,531 --> 00:56:12,023 - You did it. - Hop on. 768 00:56:12,102 --> 00:56:15,503 I can't, I'm working. 769 00:56:15,572 --> 00:56:17,802 Come on just for a minute. 770 00:56:26,883 --> 00:56:27,975 (giggling) 771 00:56:28,051 --> 00:56:31,612 No, no, no, no. You drive it. 772 00:56:32,722 --> 00:56:36,021 - I've never driven a bike before. - I'll show you how. 773 00:56:36,092 --> 00:56:38,083 I'm sort of working it out myself. 774 00:56:39,229 --> 00:56:43,165 All right. Oh God! Ha! 775 00:56:45,602 --> 00:56:48,765 - All right, that's the accelerator. - Ooh yeah. 776 00:56:48,838 --> 00:56:51,238 And you just push that pedal down there. 777 00:56:51,307 --> 00:56:55,209 - Oh-oh-oh! - (Screaming) 778 00:57:02,719 --> 00:57:05,187 (screaming, laughing) 779 00:57:05,255 --> 00:57:07,314 Danny: Take it over the bridge. 780 00:57:08,425 --> 00:57:11,553 Let's get lost, work on a farm 781 00:57:11,628 --> 00:57:14,188 A change of weather wouldn't do you no harm 782 00:57:14,264 --> 00:57:15,891 Let's get lost, pick up your feet... 783 00:57:15,965 --> 00:57:18,263 This is fantastic! 784 00:57:22,172 --> 00:57:24,436 (yelling) 785 00:57:30,580 --> 00:57:33,913 Let's get lost, work on a farm 786 00:57:33,983 --> 00:57:35,814 A change of weather couldn't do you no harm 787 00:57:35,885 --> 00:57:38,979 Let's get lost, pick up your feet 788 00:57:39,055 --> 00:57:41,580 - Don't tempt fate, boy... - (Glenda screams) 789 00:57:41,658 --> 00:57:43,819 Get lost 790 00:57:43,893 --> 00:57:46,225 Let's get lost 791 00:57:46,296 --> 00:57:51,359 Yeah, let's get lost... 792 00:57:51,434 --> 00:57:53,425 (police sirens wailing) 793 00:57:53,503 --> 00:57:55,528 Danny: Uh-oh! 794 00:58:02,045 --> 00:58:05,276 (laughing) 795 00:58:10,854 --> 00:58:12,879 What the hell do you think you're doing? 796 00:58:12,956 --> 00:58:15,151 (giggling) 797 00:58:17,760 --> 00:58:20,957 All right, okay. 798 00:58:21,030 --> 00:58:23,555 Oh, Dave, come on. 799 00:58:24,601 --> 00:58:27,195 Could I have your license, please? 800 00:58:27,270 --> 00:58:30,000 Could I have your license, please? 801 00:58:31,107 --> 00:58:34,508 I don't have my license with me. 802 00:58:34,577 --> 00:58:38,445 All right. 803 00:58:38,515 --> 00:58:40,574 What are you giving me a ticket for? 804 00:58:42,485 --> 00:58:45,045 I think you know, Glenda. 805 00:58:46,523 --> 00:58:48,787 Thanks, Dave. 806 00:58:52,228 --> 00:58:55,459 I was kind of nervous. 807 00:58:55,498 --> 00:58:57,523 It's pretty exciting though. 808 00:58:57,600 --> 00:58:59,625 All the lights, camera, action. 809 00:58:59,702 --> 00:59:02,170 Bye, girls. 810 00:59:02,238 --> 00:59:04,706 Onlooker: There's that lady from TV last night... 811 00:59:07,410 --> 00:59:10,072 Hi, would you mind taking these for me? 812 00:59:10,146 --> 00:59:12,205 Hey, you look good, Trudy. 813 00:59:12,282 --> 00:59:14,580 - How are you? - You look like a movie star. 814 00:59:14,651 --> 00:59:17,745 - Really? Thank you. It is actually... - You look fantastic. 815 00:59:17,820 --> 00:59:20,345 (chatter continues) 816 00:59:20,423 --> 00:59:22,618 Kevin: Thank you, bye. 817 00:59:22,692 --> 00:59:25,058 - Hi, Kevin. - Hello, Trudy. 818 00:59:25,128 --> 00:59:27,392 - How are you? - I'm exhausted. 819 00:59:27,463 --> 00:59:29,454 - You look lovely today. - Oh, thank you. 820 00:59:29,532 --> 00:59:31,625 - Lots of calls. - Ooh. 821 00:59:31,701 --> 00:59:34,670 Sandy's called about 30 times, I think. 822 00:59:40,276 --> 00:59:42,574 (laughing) 823 00:59:42,645 --> 00:59:44,738 Oh, there it goes. 824 00:59:44,814 --> 00:59:46,782 (News reporter announcing) 825 00:59:46,849 --> 00:59:48,942 Well, 826 00:59:49,018 --> 00:59:53,079 to your television debut. 827 00:59:55,725 --> 00:59:59,593 - To your promotion! - Oh yes, to my promotion. 828 01:00:00,897 --> 01:00:03,559 Wing Commander Matthews, what are the chances 829 01:00:03,633 --> 01:00:06,295 of actually finding Danny at this stage? 830 01:00:06,369 --> 01:00:09,202 Matthews: Well Frank we're trying to stay optimistic. 831 01:00:09,272 --> 01:00:13,299 But the more time passes, the greater the chance of exposure, injury, 832 01:00:13,376 --> 01:00:15,708 or he just maybe didn't make it. 833 01:00:15,778 --> 01:00:20,272 But I'll tell you this... they don't make them like Danny Morgan anymore. 834 01:00:20,350 --> 01:00:23,581 - He's gonna stand along with true... - It's okay. 835 01:00:23,653 --> 01:00:26,349 Australian legends like Burke and Wills. 836 01:00:26,422 --> 01:00:28,413 You're all right? 837 01:00:33,963 --> 01:00:36,693 He came down in this area between Bathurst and Broken Hill, 838 01:00:36,766 --> 01:00:39,132 which is probably why there's been no word. 839 01:00:39,202 --> 01:00:42,569 - Even if Danny did survive the landing. - (Gasping, groaning) 840 01:00:42,639 --> 01:00:44,630 It's tough country out there. 841 01:00:44,707 --> 01:00:48,473 - (moans, grunts) - We're talking nuts and berries. 842 01:00:52,215 --> 01:00:54,240 - What kind of speech? - Speech-speech. 843 01:00:54,317 --> 01:00:57,718 - Just write down some notes. - Okay, mate, I'll think of something. 844 01:00:57,787 --> 01:01:00,221 - Hey, Professor! - I'm late, I gotta go. 845 01:01:00,289 --> 01:01:02,382 6:30 tomorrow night. 846 01:01:02,458 --> 01:01:04,585 - Need some chairs for the meeting? - That would be great. 847 01:01:04,661 --> 01:01:06,959 - Not sure how many yet, but... - Man: Hey, Professor. 848 01:01:07,030 --> 01:01:09,999 - Hey, mate. I'll give you a call. - All right. 849 01:01:10,066 --> 01:01:13,092 You're looking pretty thirsty. 850 01:01:13,169 --> 01:01:15,569 - Come on. - We're real thirsty. 851 01:01:15,638 --> 01:01:18,903 - There's all this stuff I gotta do. - Come on, it's the end of the week. 852 01:01:18,975 --> 01:01:21,569 Let me shout you a beer, eh? 853 01:01:28,885 --> 01:01:31,979 Hello? 854 01:01:44,167 --> 01:01:46,135 Okay. 855 01:01:54,110 --> 01:01:57,204 (cheering) 856 01:01:58,748 --> 01:02:01,649 Mate, you are all right. For a professor. 857 01:02:01,718 --> 01:02:03,743 Yeah, well, I wasn't always a professor. 858 01:02:03,820 --> 01:02:06,914 - Yeah? What did you do before? - I was a kind of pilot. 859 01:02:06,989 --> 01:02:10,686 - What, an airline pilot? - No, more like... 860 01:02:10,760 --> 01:02:12,785 a test pilot. 861 01:02:12,862 --> 01:02:14,887 Top secret stuff. Shh-shh. 862 01:02:14,964 --> 01:02:17,558 - Hi, Professor. - Your Majesty. 863 01:02:17,633 --> 01:02:20,431 I never got to dance with you at the ball. 864 01:02:20,503 --> 01:02:23,336 (cheering) 865 01:02:23,406 --> 01:02:26,273 Okay. 866 01:02:33,216 --> 01:02:36,379 - (sighing) - (Dog barking) 867 01:02:36,452 --> 01:02:39,444 (rock music playing) 868 01:02:42,558 --> 01:02:45,584 - Come on, Professor! - Wahoo! 869 01:02:52,068 --> 01:02:54,298 Here we go. 870 01:02:54,370 --> 01:02:56,565 Dance with me, Professor. 871 01:03:01,110 --> 01:03:02,737 I gotta go. 872 01:03:05,014 --> 01:03:07,414 Man: Hey! Where are you going? 873 01:03:23,032 --> 01:03:25,557 What is it? 874 01:03:25,635 --> 01:03:27,660 - What is it? - Nothing. 875 01:03:29,005 --> 01:03:31,838 - I just wanted to tell you that I... - What's wrong? 876 01:03:31,908 --> 01:03:34,274 - I was down at The Federal. - You've been at The Federal? 877 01:03:34,343 --> 01:03:37,574 - Yes, but I wanna say something. - I was really worried about you. 878 01:03:37,647 --> 01:03:39,842 I thought something had happened to you. 879 01:03:39,916 --> 01:03:42,407 I thought that you'd come home and we'd have dinner. 880 01:03:43,820 --> 01:03:47,847 - No, I hate being like this. - Like what? 881 01:03:49,225 --> 01:03:51,193 I don't wanna do this anymore. 882 01:03:51,260 --> 01:03:55,219 - What are you talking about? - I don't want to feel. 883 01:03:55,298 --> 01:03:57,289 This is getting serious. 884 01:03:57,366 --> 01:04:00,631 I know, that's what I've been trying to tell you. 885 01:04:02,471 --> 01:04:05,963 Glenda. Glenda! 886 01:04:06,042 --> 01:04:08,602 I don't want to talk to you. 887 01:04:16,485 --> 01:04:20,114 (car starting) 888 01:04:41,277 --> 01:04:43,302 Child: Come back! 889 01:04:45,715 --> 01:04:49,116 Let's get him. Let's go. 890 01:04:54,523 --> 01:04:56,582 Peter, come back! 891 01:05:01,831 --> 01:05:04,322 What's that? 892 01:05:11,607 --> 01:05:15,168 - You okay? - Huh? 893 01:05:15,244 --> 01:05:17,678 Yeah, yeah, I reckon. 894 01:05:17,747 --> 01:05:19,942 Okay. 895 01:05:21,918 --> 01:05:23,909 Listen, Glenda, 896 01:05:23,986 --> 01:05:27,183 I don't really know what's going on, maybe it's none of my business. 897 01:05:28,224 --> 01:05:31,716 I got a call back from Lismore Uni. 898 01:05:31,794 --> 01:05:35,560 Well, they never heard of a Professor Daniels. 899 01:05:40,436 --> 01:05:43,064 He hasn't taught there in years. 900 01:05:43,139 --> 01:05:45,369 Uh-huh. 901 01:05:45,441 --> 01:05:48,501 - I thought you said he came... - You really are jealous, aren't you? 902 01:05:48,577 --> 01:05:50,272 What?! 903 01:05:50,346 --> 01:05:52,576 Mrs. Butcher: There's a way of doing things 904 01:05:52,648 --> 01:05:56,482 and there's a way of not doing things in the State Parliament. 905 01:05:56,552 --> 01:05:59,783 And let me tell you, after serving as your member 906 01:05:59,855 --> 01:06:01,982 for the past seven years. 907 01:06:02,058 --> 01:06:04,822 - I know the way. - (Applause) 908 01:06:04,894 --> 01:06:09,729 I know how to handle those Chardonnay-sipping socialites in Sydney. 909 01:06:09,799 --> 01:06:13,792 - Hey, how is it going? - Fine except Jim hasn't shown up yet. 910 01:06:13,869 --> 01:06:15,837 (all screaming) 911 01:06:18,774 --> 01:06:21,572 Max is back. 912 01:06:22,678 --> 01:06:25,238 God damn it! 913 01:06:25,314 --> 01:06:29,546 - Thank you and goodnight. - (Applause) 914 01:06:34,991 --> 01:06:37,016 - There's a phone call for you. - Huh? 915 01:06:37,093 --> 01:06:39,653 - A phone call for you. - Okay. 916 01:06:42,765 --> 01:06:45,928 - Hello? - Jim: Professor? Mate? 917 01:06:46,002 --> 01:06:50,905 I had an emergency of... just got out of an important meeting. 918 01:06:50,973 --> 01:06:53,965 - What about the speech? - Mate, you're gonna have to do it. 919 01:06:54,043 --> 01:06:56,034 - What?! - Oh, come on, mate. 920 01:06:59,148 --> 01:07:02,345 Max, can't you take your friends somewhere else? 921 01:07:02,418 --> 01:07:05,353 Sorry, Mum. 922 01:07:05,421 --> 01:07:08,720 - (panting) - Where did you get this? 923 01:07:23,305 --> 01:07:26,365 Spectator: Where's Jim? 924 01:07:29,412 --> 01:07:32,472 - (microphone whistling) - Uh... 925 01:07:32,548 --> 01:07:36,814 B... Big Jim... Jim Craig, 926 01:07:36,886 --> 01:07:39,150 he's... 927 01:07:39,221 --> 01:07:41,985 he's running late. 928 01:07:42,058 --> 01:07:45,721 - (collective moan) - Woman: Did he get a better offer? 929 01:07:48,531 --> 01:07:50,692 Anyway, 930 01:07:50,766 --> 01:07:54,099 you should vote for Big Jim because... 931 01:07:56,505 --> 01:07:58,905 well, he's a good man. 932 01:07:58,974 --> 01:08:02,273 - And... - (Microphone whistling) 933 01:08:02,344 --> 01:08:06,781 He's got plans, big plans. 934 01:08:06,849 --> 01:08:09,147 And 935 01:08:09,218 --> 01:08:14,155 he's gonna give a big voice to all you... 936 01:08:17,093 --> 01:08:19,857 little blokes. 937 01:08:23,432 --> 01:08:26,833 What the hell does he mean "little blokes?" 938 01:08:28,337 --> 01:08:30,862 I mean, who am I talking to? 939 01:08:30,940 --> 01:08:33,374 And who is this little bloke anyway? 940 01:08:33,442 --> 01:08:36,434 Is it... 941 01:08:47,656 --> 01:08:50,454 Is he... 942 01:08:50,526 --> 01:08:53,051 is he the cleaner 943 01:08:53,129 --> 01:08:55,461 who cleans up at the packing plant? 944 01:08:55,531 --> 01:08:57,499 Is he the teacher 945 01:08:57,566 --> 01:08:59,864 who teaches your kids at the primary school? 946 01:08:59,935 --> 01:09:03,496 - Is he the builder who built this town? - Right. 947 01:09:03,572 --> 01:09:06,063 It all adds up, ladies and gentlemen, 948 01:09:06,142 --> 01:09:08,633 I don't think there's a little bloke here tonight. 949 01:09:08,711 --> 01:09:11,976 (cheering, clapping) 950 01:09:19,788 --> 01:09:22,757 Take our postie, John Perchie. 951 01:09:22,825 --> 01:09:26,522 What would happen if John decided not to deliver the mail for a day? 952 01:09:26,595 --> 01:09:30,122 - That's not such a little thing. - (Applause) 953 01:09:30,199 --> 01:09:33,691 What would happen if Pirmjet Prensing didn't get out of bed in the morning 954 01:09:33,769 --> 01:09:38,001 to take her girls to school? That's not such a little thing. 955 01:09:38,073 --> 01:09:40,507 Or what if old Mr. Potts 956 01:09:40,576 --> 01:09:44,535 didn't go to the park every day with his breadcrumbs to feed the pigeons? 957 01:09:44,613 --> 01:09:47,741 - Hmm? - (Applause) 958 01:09:47,816 --> 01:09:51,081 We have a couple of thousand birds flying around 959 01:09:51,153 --> 01:09:55,385 looking for a new town to live in. And that's not such a little thing. 960 01:09:55,457 --> 01:09:58,324 (loud cheering) 961 01:10:04,366 --> 01:10:06,527 We're the little people all right. 962 01:10:06,602 --> 01:10:10,163 We're the ones who grow the crops, 963 01:10:10,239 --> 01:10:15,074 tar the roads, build the towns, teach the kids. 964 01:10:15,144 --> 01:10:18,944 Yeah and when there is some big important thing that needs doing 965 01:10:19,014 --> 01:10:22,848 it's always us the little people who damn well get it done. 966 01:10:22,918 --> 01:10:25,785 (cheering) 967 01:10:33,562 --> 01:10:36,122 Sometimes we do it to ourselves. 968 01:10:36,198 --> 01:10:40,692 I used to think, "I'm just a nobody, who am I kidding?" 969 01:10:40,769 --> 01:10:42,828 But then I came to Clarence, 970 01:10:42,905 --> 01:10:45,533 where I've learned that you don't have to be a bigwig 971 01:10:45,608 --> 01:10:47,803 to be a somebody. 972 01:10:47,876 --> 01:10:51,835 It's the kind of person you are that's important. 973 01:10:51,914 --> 01:10:56,510 And this town is filled with the most important people I've ever met. 974 01:10:56,585 --> 01:10:59,679 (loud cheering) 975 01:11:02,458 --> 01:11:04,653 Ever! 976 01:11:15,771 --> 01:11:19,002 You... 977 01:11:19,074 --> 01:11:24,239 you all know I'm pretty new in Clarence. 978 01:11:25,981 --> 01:11:29,417 But already things are getting serious for me here. 979 01:11:30,619 --> 01:11:33,588 That's what I've been trying to tell you. 980 01:11:33,656 --> 01:11:38,025 Because you've shown me what really matters. 981 01:11:38,093 --> 01:11:41,028 And believe me that's not such a little thing. 982 01:11:43,332 --> 01:11:45,459 (chuckles) 983 01:11:45,534 --> 01:11:49,664 In fact, it's just about the biggest thing that's ever happened to me. 984 01:11:52,174 --> 01:11:54,142 And I thank you for that. 985 01:12:02,584 --> 01:12:04,552 Good night. 986 01:12:04,620 --> 01:12:07,418 (loud cheering) 987 01:12:21,503 --> 01:12:23,334 (camera clicks) 988 01:12:27,443 --> 01:12:29,377 Spot on, mate. 989 01:12:30,546 --> 01:12:31,877 (camera clicking) 990 01:12:59,575 --> 01:13:03,011 You know, you really do remind me of my old professor. 991 01:13:03,078 --> 01:13:05,273 So there really was a professor. 992 01:13:06,382 --> 01:13:09,681 - Oh yeah. - You, devil! 993 01:13:10,719 --> 01:13:13,153 Ah, Glenda! Whoa! 994 01:13:15,724 --> 01:13:17,658 (screams) 995 01:13:23,232 --> 01:13:27,259 Would you like who you were... 996 01:13:28,837 --> 01:13:32,603 If you met them someplace? 997 01:13:32,674 --> 01:13:34,665 Glenda? 998 01:13:34,743 --> 01:13:38,941 - Would you recognize the lines... - Glenda. 999 01:13:40,015 --> 01:13:43,507 - On a strangers face? - (Shrieks) 1000 01:13:45,587 --> 01:13:49,887 Would you know yourself... 1001 01:13:51,393 --> 01:13:54,954 - As good as I know you? - Got you! 1002 01:13:55,030 --> 01:13:57,362 (both scream) 1003 01:13:57,433 --> 01:13:59,901 Who do you love? 1004 01:14:02,905 --> 01:14:05,738 Yeah, who do you love? 1005 01:14:31,033 --> 01:14:33,831 Who do you love? 1006 01:14:36,271 --> 01:14:40,105 - Yeah, who do you love? - I might be a bit rusty at this. 1007 01:14:48,417 --> 01:14:50,783 Who do you love? 1008 01:14:54,590 --> 01:14:56,490 - Maggie: Dave! - Lady, I'm closing up. 1009 01:14:56,525 --> 01:15:00,359 I thought you should see this. Max found it up a tree. 1010 01:15:00,429 --> 01:15:03,762 You know, that guy they're looking for. You think it might be his? 1011 01:15:05,834 --> 01:15:08,200 Oh my God. 1012 01:15:08,270 --> 01:15:10,932 I'm sorry, sir, but a lot of people think they've seen him. 1013 01:15:11,006 --> 01:15:13,736 There's just nobody that can help you with that right now. 1014 01:15:13,809 --> 01:15:17,370 If you don't put me through to Mr. Upman, I'll go to another network. 1015 01:15:17,446 --> 01:15:20,472 And he's actually starting to become aroused. 1016 01:15:20,549 --> 01:15:23,017 - (phone rings) - Excuse me. 1017 01:15:23,085 --> 01:15:26,577 Yeah? 1018 01:15:26,655 --> 01:15:29,317 Go on. 1019 01:15:29,391 --> 01:15:32,053 I'm just gonna take this over here. 1020 01:15:32,127 --> 01:15:35,893 The first time I really kissed someone I stuck my tongue up his nose. 1021 01:15:37,232 --> 01:15:39,223 It was so embarrassing. 1022 01:15:39,301 --> 01:15:41,326 (phone ringing) 1023 01:15:41,403 --> 01:15:43,963 - Are you gonna get that, Kevin? - Reporter: Yeah, get it. 1024 01:15:44,039 --> 01:15:47,167 Forget it, I'll get it. Jeez, he's hopeless. 1025 01:15:48,377 --> 01:15:50,174 Hello? 1026 01:15:50,245 --> 01:15:53,442 - Sandy: Hi, Trudy, it's me. - Sandy! 1027 01:15:53,515 --> 01:15:55,847 - Trudy? - It's so late. 1028 01:15:55,918 --> 01:15:58,318 Yeah, I know. Look, don't tell anybody, okay? 1029 01:15:58,387 --> 01:16:01,618 But I think I found Danny. 1030 01:16:01,690 --> 01:16:04,454 Trudy? 1031 01:16:08,630 --> 01:16:11,861 - Does he know we're coming? - Trudy, shh-shh. 1032 01:16:16,238 --> 01:16:18,206 Shh-shh. 1033 01:16:19,575 --> 01:16:22,305 (car starting) 1034 01:16:26,248 --> 01:16:28,045 Trudy, this is Spider. 1035 01:16:28,116 --> 01:16:30,346 Spider, I just want mid-shots and close-ups, okay? 1036 01:16:30,419 --> 01:16:32,819 Trudy, please, please, just relax, okay? It's fine. 1037 01:16:32,888 --> 01:16:35,789 Hi, I'm Sandy Upman, 1038 01:16:35,857 --> 01:16:39,088 I'm picking up three tickets to Clarence. 1039 01:16:39,161 --> 01:16:41,322 Clarence? It's Clarence! 1040 01:16:41,396 --> 01:16:45,492 - Clarence! - Excuse me, mate, media emergency! 1041 01:16:45,567 --> 01:16:48,161 Now wait this is my... 1042 01:16:51,873 --> 01:16:53,841 It's Sandy, yeah, put me through. 1043 01:16:53,909 --> 01:16:55,843 Put me through. It's an emergency. 1044 01:17:05,020 --> 01:17:07,181 What the bloody hell is this? 1045 01:17:22,738 --> 01:17:25,605 Where did you come from? 1046 01:17:26,808 --> 01:17:28,776 Earlwood. 1047 01:17:28,844 --> 01:17:31,506 That's in Sydney, isn't it? 1048 01:17:32,948 --> 01:17:35,178 Uh-huh. 1049 01:17:37,085 --> 01:17:40,680 And what brings you to Clarence? 1050 01:17:42,624 --> 01:17:47,357 I tied a bunch of balloons to a chair and floated up here. 1051 01:17:47,429 --> 01:17:50,887 Right, like that guy on TV. 1052 01:17:51,967 --> 01:17:54,197 (knocks on door) 1053 01:17:54,269 --> 01:17:56,362 Glenda: Oh, God. 1054 01:17:59,908 --> 01:18:01,876 (knocking continues) 1055 01:18:04,913 --> 01:18:06,813 Man: Shh-shh-shh. 1056 01:18:08,850 --> 01:18:11,978 (all cheering) Hey, Professor! 1057 01:18:12,054 --> 01:18:15,023 It's about time someone gave Big Jim a run for his money. 1058 01:18:15,090 --> 01:18:17,183 Yeah and you sure as hell got our vote. 1059 01:18:17,259 --> 01:18:19,420 - Yep. - Hi, Glenda. 1060 01:18:19,494 --> 01:18:22,258 - Hello, Glenda, look. - A new candidate? 1061 01:18:22,330 --> 01:18:24,457 Brownie: Eh? He's our man. 1062 01:18:27,536 --> 01:18:30,096 I'd better go talk to Jim. I'll be right back. 1063 01:18:30,172 --> 01:18:33,164 Crowd: Professor, Professor! 1064 01:18:33,241 --> 01:18:35,300 Where are you going? 1065 01:18:55,597 --> 01:18:57,929 (sirens blaring) 1066 01:19:03,071 --> 01:19:05,904 There he is! 1067 01:19:05,974 --> 01:19:09,375 - That's him just there! - That's Danny... Danny Morgan! 1068 01:19:09,444 --> 01:19:11,435 (all calling) Danny! Danny Morgan! 1069 01:19:15,283 --> 01:19:17,308 - He's over there! - Danny! 1070 01:19:17,385 --> 01:19:19,319 Reporter: Danny, wait a minutes, please. 1071 01:19:20,789 --> 01:19:22,757 (all yelling) 1072 01:19:24,760 --> 01:19:26,660 Mr. Morgan, please wait! Danny! 1073 01:19:26,728 --> 01:19:29,356 - An exclusive! - You tell the story the way you want. 1074 01:19:36,972 --> 01:19:39,133 Help me out, give me your hand. 1075 01:19:47,082 --> 01:19:49,312 Reporter: Danny, how do you feel about it? 1076 01:19:49,384 --> 01:19:51,215 Oh, look at you. 1077 01:19:54,489 --> 01:19:56,480 Woman: Oh, Glenda! 1078 01:19:59,528 --> 01:20:02,361 - What's he doing here? - You've got to get this. 1079 01:20:02,430 --> 01:20:04,159 I'm the guy who found you. I found him! 1080 01:20:04,232 --> 01:20:06,700 - Oh my God. - I found him. 1081 01:20:07,769 --> 01:20:10,237 - (laughing) - Danny: Glenda! 1082 01:20:11,306 --> 01:20:13,240 Danny! Ha ha! 1083 01:20:13,308 --> 01:20:17,404 (all gasp, laughing) 1084 01:20:18,513 --> 01:20:20,640 Reporter: Danny, Danny, please! 1085 01:20:20,715 --> 01:20:22,683 - Glenda, I can explain. - Go to hell. 1086 01:20:22,751 --> 01:20:25,845 - Was I some little fling? - Glenda, please. 1087 01:20:25,921 --> 01:20:28,219 Get out of my life. 1088 01:20:28,290 --> 01:20:30,918 - Glenda! - You've heard the lady. 1089 01:20:32,494 --> 01:20:35,691 - Come on... let's go home. - Reporter: Danny, what the story? 1090 01:20:35,764 --> 01:20:38,631 Come on, Mr. Morgan, the whole country is wanting to see you. 1091 01:20:38,700 --> 01:20:40,531 Glenda who? Did you get her name? 1092 01:20:40,602 --> 01:20:43,036 - Mate, call home. - Where's he going? Stop him. 1093 01:20:45,874 --> 01:20:48,035 Not a good idea. 1094 01:20:48,109 --> 01:20:50,077 Trudy, Trudy! 1095 01:20:51,179 --> 01:20:53,909 This is my chopper! This is my chopper! 1096 01:20:55,217 --> 01:20:57,412 Trudy! Trudy! 1097 01:20:57,485 --> 01:20:59,214 Trudy, wait! 1098 01:21:22,811 --> 01:21:25,974 (crowd chatter) 1099 01:21:28,817 --> 01:21:32,309 Newsman: We have to interrupt this broadcast for a special report. 1100 01:21:32,387 --> 01:21:35,982 AUS 11 has found Danny Morgan. 1101 01:21:36,057 --> 01:21:38,218 - Oh my God! Oh my God! - AUS 11 is bringing you 1102 01:21:38,293 --> 01:21:40,352 his extraordinary story of survival. 1103 01:21:40,428 --> 01:21:42,692 - There he is! - Danny Morgan was finally found 1104 01:21:42,764 --> 01:21:45,324 today in the Northern Rivers town of Clarence. 1105 01:21:45,400 --> 01:21:48,062 - 'Cause he's a man! - Through exclusive sources, 1106 01:21:48,136 --> 01:21:51,503 AUS 11 was able to uncover the whereabouts of Danny. 1107 01:21:51,573 --> 01:21:54,542 - (phone rings) - We're crossing now to the helipad... 1108 01:21:54,609 --> 01:21:56,804 - Yeah, I know! - ...chopper is about to land. 1109 01:21:56,878 --> 01:21:59,346 - All right, I'm on my way. - AUS 11 exclusive, 1110 01:21:59,414 --> 01:22:02,781 - we have found Danny... - (Helicopter whirring) 1111 01:22:05,220 --> 01:22:07,484 Trudy: Could you get my bag, please? 1112 01:22:07,555 --> 01:22:10,490 Make way for Mr. Morgan. Please step back. 1113 01:22:24,940 --> 01:22:26,407 Trudy, come on! 1114 01:22:26,474 --> 01:22:29,466 (woman speaking Italian) 1115 01:22:29,544 --> 01:22:33,275 Just move in a bit closer there. Danny, that's it, lovely! 1116 01:22:33,348 --> 01:22:35,213 Another quick one. Move in, that's it. 1117 01:22:35,283 --> 01:22:38,582 - Out back, come on. - See you, Danny. 1118 01:22:38,653 --> 01:22:40,678 One more, Danny? Just one more? 1119 01:22:40,755 --> 01:22:42,848 - Hi, Danny. - Danny! 1120 01:22:42,924 --> 01:22:45,620 Hey, hey, hey! Nice trip? 1121 01:22:47,829 --> 01:22:50,992 Lunch at the Ritz-Carlton, calls from John Laws. 1122 01:22:51,066 --> 01:22:54,229 Tomorrow we meet the Premier. 1123 01:22:54,302 --> 01:22:56,702 Hey, you cheeky bugger. 1124 01:22:56,771 --> 01:22:59,740 Hey, if you're gonna advertise, will you at least get the name right? 1125 01:22:59,808 --> 01:23:02,641 Danny and I are footy mates from high school. Isn't that right? 1126 01:23:02,711 --> 01:23:04,838 Absolute honor to meet you... 1127 01:23:04,913 --> 01:23:07,541 you've been an inspiration to all of us in the Air Force. 1128 01:23:07,615 --> 01:23:10,743 If there's anything I can do, anything at all, just give me a call. 1129 01:23:10,819 --> 01:23:12,719 (cheering) 1130 01:23:12,787 --> 01:23:15,756 Don't forget your mates who made this all possible. 1131 01:23:18,293 --> 01:23:20,352 That's my mate here. 1132 01:23:20,428 --> 01:23:23,363 So Danny, what are you gonna do when all this dies down? 1133 01:23:23,431 --> 01:23:26,764 The holiday ends today. Time to get back to work, eh, Danny? 1134 01:23:26,835 --> 01:23:28,894 - (shutter clicking) - Yeah, I could do that. 1135 01:23:28,970 --> 01:23:31,871 - I was only joking, mate. - (Laughing) 1136 01:23:33,775 --> 01:23:36,369 I don't care. I might as well get back to it. 1137 01:23:36,444 --> 01:23:40,244 No, no, no, no, no. We're meeting the Premier tomorrow. 1138 01:23:40,315 --> 01:23:42,306 You're a VIP now, Danny. 1139 01:23:43,618 --> 01:23:45,643 You can't just go back to... 1140 01:23:45,720 --> 01:23:48,621 Okay, okay, everybody! 1141 01:23:48,690 --> 01:23:51,420 Time to go. 1142 01:23:51,493 --> 01:23:54,087 Come on, I've got to get up in the morning. 1143 01:23:54,162 --> 01:23:56,926 Is he serious? 1144 01:23:56,998 --> 01:24:00,331 - Danny: Thanks a lot. - Man: He needs some space. 1145 01:24:04,139 --> 01:24:06,801 Danny: See you. 1146 01:24:09,911 --> 01:24:11,469 (nervous laugh) 1147 01:24:11,546 --> 01:24:13,878 I'm... 1148 01:24:13,948 --> 01:24:16,143 I'm tired. 1149 01:24:16,217 --> 01:24:19,448 I wanna sleep. 1150 01:24:19,521 --> 01:24:22,581 Yeah, of course you do. 1151 01:24:30,665 --> 01:24:34,362 Why'd you slip away? 1152 01:24:34,436 --> 01:24:37,371 There's nothing I can do 1153 01:24:37,439 --> 01:24:40,169 The tighter I hold on 1154 01:24:40,241 --> 01:24:43,233 The more I seem to lose 1155 01:24:43,311 --> 01:24:45,836 Nothing left to say 1156 01:24:45,914 --> 01:24:48,747 You see it's much the same 1157 01:24:48,817 --> 01:24:50,944 I'm still hurt 1158 01:24:51,019 --> 01:24:54,147 and I'm still here. 1159 01:25:09,437 --> 01:25:11,302 What's this? 1160 01:25:11,372 --> 01:25:14,034 I can't do this anymore, Dave. 1161 01:25:15,110 --> 01:25:17,078 What do you mean? 1162 01:25:17,145 --> 01:25:19,512 The job... I don't like it. I've never liked it. 1163 01:25:19,513 --> 01:25:21,878 I don't want to do it anymore. 1164 01:25:23,785 --> 01:25:26,686 Okay, all right. 1165 01:25:28,223 --> 01:25:30,589 I know what you're saying. 1166 01:25:32,727 --> 01:25:34,991 Maybe you just need to take a break, that's all. 1167 01:25:35,063 --> 01:25:37,896 Sorry, Dave. 1168 01:25:37,966 --> 01:25:40,628 I've just gotta get out of here. 1169 01:25:47,742 --> 01:25:50,939 So then, Howard told us all to put on an extra run. 1170 01:25:51,012 --> 01:25:55,005 You'd think with twelve trucks you'd fill that order in a week, wouldn't you? 1171 01:25:55,083 --> 01:25:57,483 - Yeah, piece of piss. - Exactly. 1172 01:25:57,552 --> 01:25:59,645 That's what I keep telling him. 1173 01:26:04,959 --> 01:26:06,859 Pete: Here we are again, eh? 1174 01:26:06,928 --> 01:26:10,056 It's like you never went anywhere, isn't it? 1175 01:26:10,131 --> 01:26:12,725 So what happened up there anyway? 1176 01:26:14,469 --> 01:26:17,233 - Long story. - (Chuckles) 1177 01:26:17,305 --> 01:26:19,933 We're not exactly going anywhere, are we? 1178 01:26:25,880 --> 01:26:30,579 So... what about that little lady up there then? 1179 01:26:30,652 --> 01:26:32,745 What do you mean? 1180 01:26:32,820 --> 01:26:36,620 Well, I saw you running after her on TV. 1181 01:26:38,159 --> 01:26:40,093 Hey, hey, hey, hey, 1182 01:26:40,161 --> 01:26:43,028 it's all right. Don't give yourself a hard time. 1183 01:26:43,097 --> 01:26:46,624 Plenty of blokes have flings when they go away on business and stuff. 1184 01:26:46,701 --> 01:26:48,760 It doesn't mean a thing. 1185 01:26:48,836 --> 01:26:52,067 I mean, you came back, didn't you? 1186 01:26:57,845 --> 01:26:59,904 So... 1187 01:26:59,981 --> 01:27:02,814 what about it? Did you have a little fling? 1188 01:27:04,252 --> 01:27:07,517 A little holiday thing? A little ring-a-ding-ding? 1189 01:27:09,257 --> 01:27:12,556 (rotor roaring) 1190 01:27:15,763 --> 01:27:18,459 (biker laughing) 1191 01:27:22,870 --> 01:27:25,395 No? 1192 01:27:30,645 --> 01:27:33,079 What are you doing? 1193 01:27:34,816 --> 01:27:38,149 Danny? Danny! 1194 01:27:39,687 --> 01:27:41,587 Mate! 1195 01:27:41,656 --> 01:27:43,851 What's the matter with you? 1196 01:27:45,226 --> 01:27:47,786 Get back here. 1197 01:27:47,862 --> 01:27:50,660 Come on, mate, don't be stupid. 1198 01:27:50,732 --> 01:27:53,667 You know I can't drive. 1199 01:27:56,004 --> 01:27:58,165 There are plenty of choices here 1200 01:27:58,239 --> 01:28:00,707 but I think you like that one, don't you? 1201 01:28:00,775 --> 01:28:02,970 Receptionist: May I help you? Mr. Upman! 1202 01:28:03,044 --> 01:28:05,774 I'm all right, all right. Who the hell do you think you are? 1203 01:28:05,847 --> 01:28:08,213 - Not here, Sandy. - How could you leave me behind? 1204 01:28:08,283 --> 01:28:11,411 That was my chopper. I ordered that chopper. 1205 01:28:11,486 --> 01:28:14,978 Do you know what's happened? I lost my job because of what you did. 1206 01:28:15,056 --> 01:28:17,456 - Sandy, I... - No, no, I bent over backwards for you. 1207 01:28:17,525 --> 01:28:19,516 I broke the rules for you and what do I get? 1208 01:28:19,594 --> 01:28:22,461 - I had no choice. - I was reaching out for you. 1209 01:28:22,530 --> 01:28:24,327 - That was my chopper... - Sandy! 1210 01:28:24,399 --> 01:28:27,459 Can I have a second with Trudy? 1211 01:28:28,770 --> 01:28:30,761 Yeah, sure, Danny. 1212 01:28:32,607 --> 01:28:35,804 Hi, baby, what are you doing here? 1213 01:28:45,153 --> 01:28:47,747 - It's not gonna work, Trudy. - I don't want to hear this. 1214 01:28:47,822 --> 01:28:50,290 - Trudy. - Well, it's not fair. 1215 01:28:50,358 --> 01:28:53,122 What do you mean? 1216 01:28:54,228 --> 01:28:57,322 You did something, Danny. 1217 01:28:57,398 --> 01:29:00,094 You and your crazy ideas. 1218 01:29:00,168 --> 01:29:03,433 And now we have a chance. 1219 01:29:03,504 --> 01:29:06,200 Like we could really go somewhere. 1220 01:29:08,076 --> 01:29:10,271 I reckon I know what you want. 1221 01:29:10,345 --> 01:29:12,540 And I'm not it. 1222 01:29:12,613 --> 01:29:16,310 Believe me, all this stuff is gonna blow over. 1223 01:29:17,352 --> 01:29:20,515 And we'd be right back where we started. 1224 01:29:23,291 --> 01:29:25,452 What happened to you up there? 1225 01:29:26,961 --> 01:29:29,896 Everything! 1226 01:29:39,774 --> 01:29:41,742 You're gonna be all right? 1227 01:29:42,810 --> 01:29:44,937 Yeah. 1228 01:30:33,194 --> 01:30:37,130 - You're coming back, aren't you? - I don't know. 1229 01:30:37,198 --> 01:30:39,792 But where are you gonna go? What are you gonna do? 1230 01:30:39,867 --> 01:30:43,564 Don't worry, Sonya, I can work it out as I go along. 1231 01:30:54,482 --> 01:30:57,713 - Are you sure you've done this before? - Yeah. 1232 01:30:57,785 --> 01:31:00,948 - (loud beeping) - We're there. Go, go, go, go. 1233 01:31:01,022 --> 01:31:02,990 - You really sure you wanna do this? - Yes. 1234 01:31:03,057 --> 01:31:07,084 - All right, one, two... - Rah! 1235 01:31:07,161 --> 01:31:10,028 - Three. - (Yelling) 1236 01:31:14,435 --> 01:31:17,893 (screams, laughing) 1237 01:31:40,261 --> 01:31:42,821 Ah-aah! 1238 01:31:49,070 --> 01:31:51,265 Oh-ooh! 1239 01:31:51,339 --> 01:31:54,638 - Here's my keys. Use the house... - Glenda-aaaa! 1240 01:32:01,883 --> 01:32:04,545 - (giggles) - (Grunts) 1241 01:32:14,729 --> 01:32:18,256 (screams) 1242 01:32:18,332 --> 01:32:21,665 (cows moo) 1243 01:32:49,697 --> 01:32:51,665 No. 1244 01:32:51,732 --> 01:32:54,428 Glenda! 1245 01:33:01,208 --> 01:33:03,369 Danny: Glenda! 1246 01:33:03,444 --> 01:33:06,208 Please. 1247 01:33:06,280 --> 01:33:08,373 (grunting) 1248 01:33:08,449 --> 01:33:11,976 - Please, wait. - I don't wanna talk to you. 1249 01:33:12,053 --> 01:33:14,544 - I'm sorry, Glenda. - So am I, Danny. 1250 01:33:14,622 --> 01:33:16,647 Sorry for everything. 1251 01:33:16,724 --> 01:33:19,056 Yeah? Well, that doesn't make it all right. 1252 01:33:19,126 --> 01:33:21,185 Yes it does, bloody hell. 1253 01:33:21,262 --> 01:33:23,822 I dropped out of the sky into your backyard... 1254 01:33:23,898 --> 01:33:25,889 twice! 1255 01:33:30,004 --> 01:33:33,906 You... you've got someone else. 1256 01:33:33,975 --> 01:33:37,035 It's finished. It's over. 1257 01:33:40,648 --> 01:33:42,809 Now you think you can drop back into my life 1258 01:33:42,883 --> 01:33:46,148 say you're sorry and think everything goes right back to the way it was? 1259 01:33:46,220 --> 01:33:49,212 No, no, I'll do whatever it takes. 1260 01:33:49,290 --> 01:33:51,986 I'll get my own place here. I'll get a job, 1261 01:33:52,059 --> 01:33:55,859 send you flowers, take you out on dates like normal people. 1262 01:33:58,099 --> 01:34:00,659 You're not normal, Danny. 1263 01:34:03,104 --> 01:34:05,095 Glenda! 1264 01:34:05,172 --> 01:34:08,573 Whatever it takes. 1265 01:34:08,643 --> 01:34:09,871 (sighs) 1266 01:34:16,250 --> 01:34:19,048 Glenda. 1267 01:34:20,855 --> 01:34:23,949 (grunts, screams) 1268 01:34:24,025 --> 01:34:26,323 Glenda! 1269 01:34:32,133 --> 01:34:35,034 Glenda, I love you! 1270 01:34:43,344 --> 01:34:46,006 (both scream) 1271 01:34:48,816 --> 01:34:51,614 Are you always like this? 1272 01:35:06,600 --> 01:35:08,568 Danny: I was thinking... 1273 01:35:08,636 --> 01:35:11,036 maybe we could go camping sometime. 1274 01:35:11,105 --> 01:35:14,700 Work our way up the coast or something. 1275 01:35:14,775 --> 01:35:17,243 Yeah, I'd like that. 1276 01:35:19,714 --> 01:35:22,148 Do you know what I've always wanted to do? 1277 01:35:22,216 --> 01:35:23,740 What? 1278 01:35:23,818 --> 01:35:25,809 I'd like to go to some foreign country 1279 01:35:25,886 --> 01:35:29,378 like Spain or Bolivia or Vietnam. 1280 01:35:29,457 --> 01:35:32,255 Just pitch a tent somewhere. 1281 01:35:32,326 --> 01:35:36,592 You mean take a tent and sleeping bags and stuff all in a plane? 1282 01:35:38,399 --> 01:35:41,061 Yeah, I guess. What's wrong with that? 1283 01:35:42,903 --> 01:35:45,235 Nothing. 1284 01:35:45,306 --> 01:35:47,797 Nothing at all. 1285 01:35:50,411 --> 01:35:52,504 Glenda: Maybe Iceland. 1286 01:35:52,580 --> 01:35:54,912 Do you reckon you could pitch a tent in Iceland? 1287 01:35:54,982 --> 01:35:57,815 - Yeah. - It wouldn't be too icy? 1288 01:35:57,885 --> 01:36:01,150 Huh-uh, Greenland is icy. 1289 01:36:01,222 --> 01:36:03,884 Iceland is green. 1290 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 - You're kidding? - Nope. 1291 01:36:06,861 --> 01:36:10,695 I'm gonna paint me a rainbow 1292 01:36:10,998 --> 01:36:14,195 Make all my wishes come true 1293 01:36:14,268 --> 01:36:16,896 I'm gonna plant me a garden 1294 01:36:16,971 --> 01:36:20,771 What about you? 1295 01:36:20,841 --> 01:36:24,607 I'm gonna throw my own party 1296 01:36:24,678 --> 01:36:28,079 I'm gonna get a tattoo 1297 01:36:28,149 --> 01:36:31,141 I'm gonna do all the wild things 1298 01:36:31,218 --> 01:36:33,812 What about you? 1299 01:36:33,888 --> 01:36:37,790 What about you? 1300 01:36:37,858 --> 01:36:40,952 What about you? 1301 01:36:41,028 --> 01:36:44,896 Will you join me on my journey? 1302 01:36:44,965 --> 01:36:48,230 What about you? 1303 01:36:49,703 --> 01:36:52,570 See the faces on the street? 1304 01:36:52,640 --> 01:36:56,736 How they seldom smile 1305 01:36:56,811 --> 01:36:59,439 But I won't let it bother me 1306 01:36:59,513 --> 01:37:01,708 No misery 1307 01:37:01,782 --> 01:37:05,343 It's not my style 1308 01:37:08,055 --> 01:37:10,751 What about you? 1309 01:37:10,825 --> 01:37:14,556 What about you? 1310 01:37:14,628 --> 01:37:18,359 Will you join me on my journey? 1311 01:37:18,432 --> 01:37:21,492 What about you? 1312 01:37:21,569 --> 01:37:25,266 What about you? 1313 01:37:25,339 --> 01:37:28,502 What about you? 1314 01:37:28,576 --> 01:37:32,307 Will you join me on my journey? 1315 01:37:32,379 --> 01:37:35,348 What about you? 1316 01:37:35,416 --> 01:37:39,512 Will you join me on my journey? 1317 01:37:39,587 --> 01:37:42,522 What about you? 1318 01:37:45,626 --> 01:37:48,561 (pop music playing) 1319 01:38:03,077 --> 01:38:05,204 It's a quarter to 4:00 now 1320 01:38:05,279 --> 01:38:07,770 I wanna open the door now 1321 01:38:07,848 --> 01:38:10,783 Just to watch you bathe in the moonlight heaven 1322 01:38:10,851 --> 01:38:13,342 We drank a lot of wine and... 1323 01:38:13,420 --> 01:38:16,116 And you spend the night and... 1324 01:38:16,190 --> 01:38:19,318 You said things you've never said before 1325 01:38:19,393 --> 01:38:23,261 Don't leave me lonely for a minute 1326 01:38:23,330 --> 01:38:27,391 My glass is full, look, you're in it 1327 01:38:27,468 --> 01:38:29,493 Don't blink, we're fine 1328 01:38:29,570 --> 01:38:31,561 I'm here, you're mine 1329 01:38:31,639 --> 01:38:33,698 Don't breathe, don't run 1330 01:38:33,774 --> 01:38:35,799 Stay a little longer 1331 01:38:35,876 --> 01:38:37,867 Don't blink, we're fine 1332 01:38:37,945 --> 01:38:41,711 I'm here, you're mine 1333 01:38:41,782 --> 01:38:44,250 Stay a little longer 1334 01:38:48,188 --> 01:38:50,554 You terrify me 1335 01:38:50,624 --> 01:38:52,615 Well, you terrify yourself 1336 01:38:52,693 --> 01:38:54,661 But we fit so fine and you smell so good 1337 01:38:54,728 --> 01:38:56,719 That I just cannot fight it, baby 1338 01:38:56,797 --> 01:38:58,822 I knew this would happen 1339 01:38:58,899 --> 01:39:01,265 So don't disappoint me now 1340 01:39:01,335 --> 01:39:04,498 You did things you never did before 1341 01:39:04,571 --> 01:39:08,632 I'm not gonna think it's the real thing 1342 01:39:08,709 --> 01:39:12,770 But I kinda know what you're feeling 1343 01:39:12,846 --> 01:39:14,871 Don't blink, we're fine 1344 01:39:14,949 --> 01:39:18,441 I'm here, you're mine 1345 01:39:21,288 --> 01:39:25,156 Don't leave me lonely for a minute 1346 01:39:25,225 --> 01:39:29,161 My glass is full, look, you're in it 1347 01:39:29,229 --> 01:39:31,527 Don't blink, we're fine 1348 01:39:31,598 --> 01:39:33,589 I'm here, you're mine 1349 01:39:33,667 --> 01:39:35,635 Don't breathe, don't run 1350 01:39:35,703 --> 01:39:37,694 Stay a little longer 1351 01:39:37,771 --> 01:39:39,762 Don't blink, we're fine 1352 01:39:39,840 --> 01:39:43,401 I'm here, you're mine 1353 01:39:43,477 --> 01:39:45,911 Stay a little longer 1354 01:39:45,980 --> 01:39:47,971 Don't blink, we're fine 1355 01:39:48,048 --> 01:39:50,073 I'm here, you're mine 1356 01:39:50,150 --> 01:39:51,879 Don't breathe, don't run 1357 01:39:51,952 --> 01:39:54,284 Won't you stay a little longer? 1358 01:39:54,355 --> 01:39:56,482 Don't blink, we're fine 1359 01:39:56,557 --> 01:39:59,754 I'm here and you're mine 1360 01:39:59,827 --> 01:40:02,227 Stay a little longer 1361 01:40:02,296 --> 01:40:04,526 Don't blink, we're fine 1362 01:40:04,598 --> 01:40:07,999 I'm here, you're mine, don't breathe, don't run.102473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.