All language subtitles for Clevatess_04_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.480 --> 00:00:08.080 S-Save me...! 00:00:20.280 --> 00:00:22.920 I knew this wouldn't be fun, but... 00:00:23.100 --> 00:00:26.520 Not being able to breathe is incredibly painful... 00:00:28.040 --> 00:00:31.000 My head's going numb, and I can't see. 00:00:31.640 --> 00:00:34.650 My whole body is screaming for me to start flailing my arms. 00:00:35.400 --> 00:00:38.100 My brain knows I won't die, 00:00:38.100 --> 00:00:40.910 but my body struggles to remain alive regardless... 00:00:41.960 --> 00:00:44.100 No, just endure... 00:00:44.900 --> 00:00:46.950 Until you find the sword... 00:00:56.560 --> 00:01:00.240 Is this... the bottom? 00:01:08.160 --> 00:01:09.250 There it is! 00:01:12.640 --> 00:01:14.050 My whole body's so heavy... 00:01:14.430 --> 00:01:17.180 It's numb and feels like lead. 00:01:18.080 --> 00:01:20.260 So this is what happens when you can't breathe? 00:01:21.310 --> 00:01:26.420 But the Regalia sword makes its user more powerful... 00:01:27.330 --> 00:01:29.240 If I can just get my hands on the sword... 00:01:34.500 --> 00:01:35.330 An eye? 00:01:35.520 --> 00:01:39.520 No... I'm not at the bottom of the lake! 00:01:39.760 --> 00:01:43.420 I'm on top of a giant underwater dark beast! 00:03:04.830 --> 00:03:08.090 CLEVATESS 00:03:21.680 --> 00:03:23.680 It's huge! 00:03:23.970 --> 00:03:27.730 line:20% Episode 4: Magical Talent 00:03:24.360 --> 00:03:27.360 To think something this huge was lurking at the bottom of the Shaft of Elbe... 00:03:31.830 --> 00:03:32.570 The sword! 00:03:35.760 --> 00:03:37.120 It's sucking me in?! 00:03:47.800 --> 00:03:52.560 Alicia, your arms are weaker than a man's, 00:03:53.280 --> 00:03:57.560 but you're better at drawing out a sword's strength than anyone. 00:03:58.890 --> 00:04:01.800 You'll make a fine hero. 00:04:10.280 --> 00:04:13.560 It got me in the stomach, but I've got the sword! 00:04:14.740 --> 00:04:17.770 Let me hear your scream, Stream Splitter! 00:04:20.750 --> 00:04:21.370 There it is! 00:04:26.480 --> 00:04:30.490 Slice the sword in a line, and it will split through the water... 00:04:30.950 --> 00:04:33.080 Swing horizontally and it will propel you forward... 00:04:33.780 --> 00:04:35.770 Almost like a fish. 00:04:38.050 --> 00:04:40.420 The water makes it even stronger... 00:04:41.080 --> 00:04:43.040 The reason the legendary hero lost, 00:04:43.040 --> 00:04:46.050 even in an environment where he had the advantage... 00:04:46.750 --> 00:04:49.020 was probably this thing. 00:04:49.670 --> 00:04:53.700 It's so huge that it's hard to believe it's of this world. 00:04:54.330 --> 00:04:57.030 It must be an Ancient One. 00:04:58.400 --> 00:05:00.970 Dark beasts said to live for tens of thousands of years. 00:05:01.240 --> 00:05:04.920 They sleep for ages, and only rarely show themselves. 00:05:06.000 --> 00:05:11.040 So this one must've been dug up by accident during the mining of the arcanacite. 00:05:11.890 --> 00:05:15.200 Khordhwar lost without having any idea what he was up against... 00:05:17.510 --> 00:05:19.840 The Arvensis noticed him too... 00:05:20.620 --> 00:05:25.250 Even with the Regalia boosting my strength, I still don't have any oxygen. 00:05:25.720 --> 00:05:27.160 I can't fight here! 00:05:32.970 --> 00:05:33.590 First... 00:05:36.440 --> 00:05:37.420 I need to breathe! 00:05:46.010 --> 00:05:47.070 There's the woman! 00:05:48.750 --> 00:05:51.200 Hey, she's got the Regalia! 00:05:56.790 --> 00:05:58.780 What the hell is that monster?! 00:05:59.290 --> 00:06:00.420 An octopus? 00:06:10.220 --> 00:06:11.170 No! No! No! 00:06:14.680 --> 00:06:16.300 Save me! 00:06:17.310 --> 00:06:20.150 Yeah, this isn't gonna work... 00:06:23.240 --> 00:06:28.310 The Regalia can cut through its skin, but I can only reach the tip of its legs. 00:06:28.900 --> 00:06:33.120 A single hero can't fight an Ancient One to begin with. 00:06:34.360 --> 00:06:36.480 Help me! Help me! Help me! 00:06:39.440 --> 00:06:42.100 Even the Arvensis are just watching from a distance... 00:06:43.780 --> 00:06:44.750 I need to get out of here. 00:06:45.290 --> 00:06:46.240 Hey, wait! 00:06:48.420 --> 00:06:50.540 Save me! If you need an apology, then I'm sorry! 00:06:51.080 --> 00:06:52.600 We'll do whatever you want! 00:06:52.960 --> 00:06:54.810 We'll quit the Ravens! 00:06:54.810 --> 00:06:57.600 Please! You're a hero, ain't ya? 00:06:58.330 --> 00:07:00.880 Don't think you can ask a hero for help after all you've done. 00:07:01.560 --> 00:07:05.320 And I'm no longer a normal hero. 00:07:06.490 --> 00:07:10.410 I'm the slave of something far scarier than that Ancient One. 00:07:11.800 --> 00:07:12.210 Wait! 00:07:12.210 --> 00:07:13.280 Wait...! 00:07:30.600 --> 00:07:34.210 Both the Ancient One and the Arvensis are water beasts. 00:07:34.960 --> 00:07:36.720 They won't leave the water. 00:07:38.340 --> 00:07:43.110 Which means they won't leave the shaft... probably. 00:07:44.500 --> 00:07:49.720 Klen wanted me to crush the bandits, and I suppose I've done it. 00:07:51.320 --> 00:07:55.380 Most of them are dead, and with that thing awake, 00:07:55.380 --> 00:07:57.220 the survivors won't be staying here. 00:07:58.120 --> 00:08:01.570 I wish I could've done more, but I did get this sword. 00:08:01.570 --> 00:08:02.800 It'll have to do. 00:08:03.250 --> 00:08:04.860 Hey, Alicia. 00:08:05.960 --> 00:08:07.160 Klen? 00:08:07.160 --> 00:08:08.330 Calm down. 00:08:08.720 --> 00:08:11.290 I'm speaking to you through the dark ichor. 00:08:12.620 --> 00:08:17.900 I didn't see it myself, but the blood tells me you've finished. 00:08:18.260 --> 00:08:19.920 Seems like it was pretty difficult, though. 00:08:19.920 --> 00:08:22.230 It wasn't just "pretty" difficult! 00:08:22.410 --> 00:08:25.480 I ran out of air, I had to deal with an Ancient One... 00:08:25.670 --> 00:08:27.990 And if you noticed, why didn't you help? 00:08:28.520 --> 00:08:32.150 Sorry, but I'm dealing with a bit of a problem here. 00:08:32.360 --> 00:08:35.260 A problem? You're a Lord of Dark Beasts! 00:08:36.020 --> 00:08:38.720 Part of it is that I'm in human form, 00:08:38.960 --> 00:08:41.680 but I'm having a tough time with a technique I've never seen before. 00:08:42.680 --> 00:08:46.600 You hid the existence of "magic" from me, didn't you, Alicia? 00:08:48.000 --> 00:08:50.080 Get over here so I can punish you properly. 00:08:50.700 --> 00:08:51.640 Now. 00:08:57.220 --> 00:08:58.230 Damn it! 00:08:58.230 --> 00:09:02.640 Wh-What the hell is that kid? What the hell was that? 00:09:06.960 --> 00:09:09.770 I've never heard of magic that could physically strike something! 00:09:10.350 --> 00:09:11.530 What school is it? 00:09:11.600 --> 00:09:12.610 I don't know! 00:09:13.490 --> 00:09:17.200 Am I behind the times, like I was afraid I might be? 00:09:20.240 --> 00:09:21.390 Damn it! 00:09:31.210 --> 00:09:32.460 Hey, Klen! 00:09:33.760 --> 00:09:35.430 You wanted me here... 00:09:36.740 --> 00:09:38.740 so I came as soon as I could! 00:09:38.740 --> 00:09:39.450 You're late. 00:09:39.790 --> 00:09:42.040 I ran as fast as I could! 00:09:42.540 --> 00:09:44.820 You know I can't disobey your orders! 00:09:45.600 --> 00:09:48.800 But... what the hell is this smoke? 00:09:49.430 --> 00:09:50.740 What's that sword? 00:09:51.000 --> 00:09:54.490 You can't have it! I'm not getting rid of this! 00:09:54.690 --> 00:09:57.730 I risked my life to get it! 00:09:58.760 --> 00:09:59.530 Well, whatever. 00:09:59.830 --> 00:10:01.450 The problem is this smoke. 00:10:01.710 --> 00:10:05.940 It seems that normal animals like that one are unaffected. 00:10:07.110 --> 00:10:08.380 As are you. 00:10:09.480 --> 00:10:12.630 It only affects the senses of a dark beast. 00:10:13.780 --> 00:10:16.100 I can't smell anything and my ears are ringing. 00:10:16.560 --> 00:10:18.800 It feels disgusting. 00:10:19.630 --> 00:10:24.100 I could just transform and blow it all away, 00:10:24.560 --> 00:10:28.660 but it's cramped in here, and I don't know where Luna is, either. 00:10:29.680 --> 00:10:30.860 You don't know where Luna is? 00:10:30.370 --> 00:10:32.650 line:20% Luna should be up ahead, but is no longer in sight. 00:10:34.050 --> 00:10:35.930 Luna is with Nell, who's barely alive. 00:10:36.880 --> 00:10:39.520 I don't think they could have moved... 00:10:40.110 --> 00:10:42.860 The wet nurse you wanted to hire? 00:10:43.280 --> 00:10:45.980 Thanks to this awful smoke, I can't smell them. 00:10:46.440 --> 00:10:47.780 Do something, Alicia. 00:10:49.200 --> 00:10:52.230 You know about this "magic" stuff, don't you? 00:10:53.000 --> 00:10:56.600 I know about it, but I have no talent for magic. 00:10:57.170 --> 00:10:57.960 What? 00:10:58.460 --> 00:11:01.870 Some people can use it, and some people can't. 00:11:03.320 --> 00:11:05.650 Magic uses arcanacite for everything it does. 00:11:05.650 --> 00:11:09.330 For most people, it's just an ordinary stone. 00:11:09.330 --> 00:11:12.270 But there are some people who can, if they use it properly, 00:11:12.270 --> 00:11:15.680 draw out its hidden power, supposedly. 00:11:17.010 --> 00:11:18.780 To me, it's just a rock. 00:11:19.390 --> 00:11:21.830 You really are useless. 00:11:22.030 --> 00:11:23.170 Shut up! 00:11:23.170 --> 00:11:27.620 Just so you know, some of the heroes you killed could use it! 00:11:27.620 --> 00:11:29.490 You just killed them before they had a chance— 00:11:29.490 --> 00:11:31.210 Hey, listen to me! 00:11:31.760 --> 00:11:34.800 I guess we'll just have to search for them... 00:11:35.050 --> 00:11:37.450 Though it's possible they're already dead. 00:11:38.440 --> 00:11:39.940 Hey, Klen... 00:11:40.400 --> 00:11:43.930 If Luna is dead, what will you do? 00:11:45.840 --> 00:11:46.810 What will I do? 00:11:48.030 --> 00:11:49.900 No, I won't do anything. 00:11:50.840 --> 00:11:51.600 I'll just... 00:11:53.800 --> 00:11:56.870 lose any interest I had in humanity. 00:11:57.570 --> 00:11:58.620 That's all. 00:12:00.720 --> 00:12:02.210 I knew it... 00:12:03.400 --> 00:12:07.960 He's already determined to destroy humanity. 00:12:09.010 --> 00:12:12.620 Luna's the only thing slowing that down. 00:12:13.390 --> 00:12:15.370 Luna needs to be found... 00:12:27.800 --> 00:12:30.390 Was Nell bleeding? 00:12:31.080 --> 00:12:33.690 Yes. Though I stopped some of it. 00:12:34.160 --> 00:12:37.010 But she shouldn't have been able to move at all. 00:12:37.020 --> 00:12:41.280 So she either managed to crawl off somewhere, 00:12:41.730 --> 00:12:44.090 or something dragged her... 00:12:45.460 --> 00:12:47.930 Either way, she couldn't have gone far. 00:12:48.200 --> 00:12:49.040 Let's go! 00:12:59.670 --> 00:13:01.650 Die already! 00:13:02.470 --> 00:13:06.580 I... will... not... 00:13:07.230 --> 00:13:09.540 Get off me! 00:13:09.540 --> 00:13:11.130 Damn it! Let go! 00:13:11.600 --> 00:13:14.480 This cape is made from the feathers of the Blackfeather Bird! 00:13:14.480 --> 00:13:17.720 There are no others like it in the world! 00:13:20.540 --> 00:13:22.830 Damn it! I can't get her off... 00:13:23.870 --> 00:13:27.520 I need to get this baby out of here... 00:13:33.350 --> 00:13:35.870 You're the one... 00:13:38.300 --> 00:13:40.320 There you are. 00:13:50.880 --> 00:13:53.820 This is... magic talent! 00:13:53.820 --> 00:13:55.840 And powerful, too! 00:13:57.230 --> 00:14:01.400 Pure-blooded Hidenean... magic talent... 00:14:02.050 --> 00:14:03.700 Don't tell me... 00:14:08.080 --> 00:14:10.440 I won't let go of this baby, no matter what. 00:14:11.190 --> 00:14:14.010 If I have to cut off her wrist... 00:14:14.010 --> 00:14:14.810 Wait! 00:14:16.380 --> 00:14:19.230 What are you going to do with that knife? 00:14:20.050 --> 00:14:21.710 You! 00:14:21.710 --> 00:14:23.720 What are you doing here? 00:14:24.200 --> 00:14:26.360 What happened to Dagarn and Satch? 00:14:27.080 --> 00:14:28.560 They... 00:14:28.790 --> 00:14:31.580 They've become dark beast shit. 00:14:32.540 --> 00:14:36.280 Well, they were actually food for something, so it's not a bad end. 00:14:37.160 --> 00:14:40.600 No matter how you were born, or what you do in life, 00:14:40.840 --> 00:14:42.320 when you die, you're food. 00:14:45.100 --> 00:14:48.820 It seems Nell used all the strength she had. 00:14:48.820 --> 00:14:51.370 Don't come any closer! 00:14:51.370 --> 00:14:56.320 Every step you take, I'll cut off one of this kid's fingers! 00:14:56.470 --> 00:15:00.080 Got it?! I swear I'll do it! 00:15:00.080 --> 00:15:01.580 Do what you want. 00:15:01.730 --> 00:15:02.840 H-Huh? 00:15:03.040 --> 00:15:07.480 Wait, Klen! He's the type who'll actually do it, even to a baby! 00:15:08.140 --> 00:15:09.970 I can just heal the wounds. 00:15:10.140 --> 00:15:12.960 You can't erase the pain! I know that! 00:15:13.770 --> 00:15:15.400 Leave this to me. 00:15:16.430 --> 00:15:17.290 Hey, Vroko. 00:15:18.070 --> 00:15:18.820 Let's make a deal. 00:15:19.120 --> 00:15:20.350 A deal? 00:15:27.370 --> 00:15:31.570 The Hiden crest... that red light... 00:15:31.570 --> 00:15:34.310 Is that... 00:15:34.840 --> 00:15:37.140 Yes, it's a Hiden Regalia! 00:15:37.420 --> 00:15:40.180 I got it from the bottom of the lake! 00:15:40.920 --> 00:15:43.490 This is what you wanted, right? 00:15:46.490 --> 00:15:47.610 So, take it. 00:15:47.980 --> 00:15:52.720 But you can't get it out of the rock without using both of your hands. 00:15:53.150 --> 00:15:56.480 Put Luna down, retrieve the sword, and you can have it. 00:15:57.010 --> 00:16:00.140 Run away, or use it to attack me. 00:16:00.700 --> 00:16:08.550 But try anything funny... and I'll extricate the sword and kill you. 00:16:11.400 --> 00:16:12.320 Now, what will you do? 00:16:12.680 --> 00:16:14.920 Will you die here? Or take the sword? 00:16:18.270 --> 00:16:22.510 To think a hero would relinquish a Regalia so easily... 00:16:23.400 --> 00:16:25.970 But now I'm sure of it! 00:16:26.400 --> 00:16:30.080 This baby has Hidenean royal blood! 00:16:33.210 --> 00:16:35.340 I knew it... 00:16:35.550 --> 00:16:39.100 That means one Regalia isn't worth it! 00:16:39.320 --> 00:16:40.440 I need more! 00:16:40.440 --> 00:16:41.490 What? 00:16:41.490 --> 00:16:45.350 If you don't want me to die with the baby right here, 00:16:45.640 --> 00:16:50.000 you need to tell me where you and your comrades' 13 swords are! 00:16:50.880 --> 00:16:53.610 That's what this baby's worth! 00:16:55.560 --> 00:16:58.170 Tell him. They're just swords. 00:17:01.350 --> 00:17:06.970 All 13 of them are at the bottom of the canyon in the great cave on Luna Mountain. 00:17:07.390 --> 00:17:08.720 Go get them yourself. 00:17:09.020 --> 00:17:11.890 Yes, of course I will. 00:17:12.390 --> 00:17:14.760 I'll go, of course. 00:17:15.950 --> 00:17:16.520 What? 00:17:16.880 --> 00:17:22.340 You thought I was incapable of getting them, but you're wrong, hero! 00:17:23.830 --> 00:17:26.890 I have invisibility magic! 00:17:27.120 --> 00:17:31.450 And with the magic talent of the royal bloodline... 00:17:35.180 --> 00:17:37.880 my magic will be perfect! 00:17:39.520 --> 00:17:40.300 He disappeared. 00:17:45.360 --> 00:17:48.030 They can't see me. They can't see me! 00:17:48.450 --> 00:17:52.110 My invisibility magic is perfect. 00:17:52.620 --> 00:17:54.890 I hate to give up Khordhwar's sword, 00:17:54.890 --> 00:17:56.980 but they'll know where I am if I try to pull it out. 00:17:57.170 --> 00:18:01.070 Well, I've still got my 13 swords... 00:18:01.720 --> 00:18:05.520 And with this baby, I'm unstoppable! 00:18:05.520 --> 00:18:08.600 I'll be able to get my revenge on the Organization for mocking me! 00:18:11.500 --> 00:18:13.040 Huh?! 00:18:14.910 --> 00:18:16.680 H-How... 00:18:17.450 --> 00:18:20.910 Could you... see me? 00:18:21.220 --> 00:18:22.650 Not at all. 00:18:23.400 --> 00:18:25.250 But I could hear you. 00:18:25.960 --> 00:18:28.360 And, of course, I could hear where Luna was crying. 00:18:29.660 --> 00:18:32.840 You were so proud of your spell... 00:18:32.390 --> 00:18:33.730 line:20% What the hell? 00:18:33.730 --> 00:18:37.010 ...you didn't even notice the baby crying in your arms. 00:18:39.430 --> 00:18:41.760 The invisibility breaks if you dust off the powder. 00:18:44.040 --> 00:18:46.080 I'll leave the powder on him... 00:18:47.290 --> 00:18:53.220 But it's thanks to that Nell girl that we made it. 00:18:55.640 --> 00:18:58.870 She looks kind of relieved, somehow... 00:18:59.850 --> 00:19:03.070 She's still breathing... Can't you save her? 00:19:04.230 --> 00:19:07.120 I can't control more than one person with the dark ichor. 00:19:07.550 --> 00:19:09.760 And her body is missing many pieces. 00:19:10.630 --> 00:19:13.890 I'd have to replace them from somewhere. 00:19:15.900 --> 00:19:20.890 I don't know if it's worth going that far. 00:19:21.070 --> 00:19:22.640 We should save her! 00:19:22.790 --> 00:19:27.140 She tried to protect Luna until the very end! 00:19:27.290 --> 00:19:29.680 Not just anyone could do that. 00:19:29.680 --> 00:19:31.400 If I were Luna's mother, I would want to 00:19:31.400 --> 00:19:34.200 leave my baby in the care of someone like that. 00:19:35.520 --> 00:19:36.400 So... 00:19:38.540 --> 00:19:41.030 But I'll need the dark ichor to save her. 00:19:42.010 --> 00:19:45.310 While I'm healing her, you'll have to die. 00:19:46.030 --> 00:19:47.000 I don't care. 00:19:47.500 --> 00:19:48.840 I'm a hero. 00:19:49.330 --> 00:19:51.880 It's my duty to sacrifice my life for the hopes 00:19:51.880 --> 00:19:54.790 and futures of the people I'm supposed to protect. 00:19:55.480 --> 00:19:56.940 That's what my father said. 00:19:57.320 --> 00:20:00.160 Besides, I've already died once. 00:20:01.050 --> 00:20:01.920 Very well. 00:20:24.500 --> 00:20:25.390 Huh? 00:20:25.780 --> 00:20:29.570 Why am I still... alive? 00:20:30.640 --> 00:20:35.150 I... I...? 00:20:35.990 --> 00:20:37.270 You're awake. 00:20:38.600 --> 00:20:40.920 Y-You're... 00:20:41.790 --> 00:20:44.220 I had to get a little rough when I fixed you, 00:20:44.220 --> 00:20:45.530 but it seems to have worked. 00:20:46.120 --> 00:20:49.970 Y-You saved me? 00:20:51.040 --> 00:20:53.170 Thank that hero over there, not me. 00:20:54.040 --> 00:20:56.940 She was the one who decided to save you. 00:20:58.050 --> 00:21:03.480 It will take time, since she'd almost rotted, but she'll wake soon. 00:21:05.340 --> 00:21:09.280 She's tough, for a humanoid. 00:21:11.350 --> 00:21:12.840 Hero... 00:21:16.960 --> 00:21:18.470 Hero? 00:21:22.080 --> 00:21:23.660 The sword! The sword! 00:21:26.370 --> 00:21:28.090 My sword... 00:21:29.330 --> 00:21:30.560 I'm so glad... 00:21:31.800 --> 00:21:35.840 Now, get to it, Nelluru. 00:21:40.510 --> 00:21:41.370 Nelluru? 00:21:42.340 --> 00:21:46.800 You've been reborn, so your name is now Nelluru. 00:21:47.310 --> 00:21:48.840 You're coming with us, yes? 00:21:52.370 --> 00:21:56.760 Yes, if you'll have me... 00:23:30.470 --> 00:23:31.340 Next Time 00:23:38.230 --> 00:23:39.980 Episode 5 Boelate's March20327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.