All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S02E03.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,200 {\an8}[Max] What the fuck is your problem? 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,400 {\an8}My problem is that you raped Becca Bell 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,600 {\an8}at a Calamity party in March 2019 4 00:00:15,680 --> 00:00:18,240 {\an8}with the drugs that Andie sold to you, didn't you? 5 00:00:18,320 --> 00:00:21,400 {\an8}Yeah, Becca and I slept together, but it was consensual. 6 00:00:21,480 --> 00:00:24,440 {\an8}- She never once said no. - Hard to say no when you can't speak! 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,480 {\an8}[door closes] 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,120 {\an8}You're brave. 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,160 Facing him like that. 10 00:00:31,240 --> 00:00:32,960 Max doesn't win this time. 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 [door closes] 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,200 [man] Hey, Sarge. 13 00:00:40,920 --> 00:00:42,720 You're supposed to be at work. 14 00:00:42,800 --> 00:00:46,120 - This is more important. - Rav, you can't just leave work. 15 00:00:46,200 --> 00:00:48,120 I told them I had a doctor's appointment. 16 00:00:48,200 --> 00:00:50,280 - If they find out you lied… - It's fine, Pip. 17 00:00:50,360 --> 00:00:53,120 I'm not going to get fired for taking an hour off. 18 00:00:53,200 --> 00:00:55,120 I'll go back straight away. 19 00:00:55,200 --> 00:00:56,760 Don't worry. How are you feeling? 20 00:00:57,360 --> 00:00:59,120 [exhales] It's just… 21 00:01:00,480 --> 00:01:03,160 If I had shown the police the full phone call with Max, 22 00:01:03,240 --> 00:01:05,200 it could have been admissible in court. 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,640 I could have played it for everybody now. 24 00:01:07,720 --> 00:01:11,080 You had to edit it, or the police would have known about the hit-and-run. 25 00:01:11,160 --> 00:01:12,400 That Naomi was there too. 26 00:01:12,480 --> 00:01:15,480 Yeah, and I can't do that to her. To Cara. 27 00:01:16,400 --> 00:01:20,160 We don't need it. We'll have your memory of the conversation. 28 00:01:20,240 --> 00:01:22,120 The jury will believe you, I promise. 29 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 [gentle music playing] 30 00:01:25,840 --> 00:01:26,960 [exhales] 31 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 [usher] Miss Fitz-Amobi? 32 00:01:29,760 --> 00:01:30,600 We're ready for you. 33 00:01:31,560 --> 00:01:32,880 [Ravi] Good luck, Sarge. 34 00:01:35,320 --> 00:01:36,360 Um… 35 00:01:37,280 --> 00:01:40,120 That thing you said in your speech… 36 00:01:44,880 --> 00:01:46,600 I feel exactly the same way. 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,640 [gentle music continues] 38 00:01:53,320 --> 00:01:55,360 I guess that's one way of saying it. 39 00:01:55,880 --> 00:01:56,720 [door closes] 40 00:02:01,680 --> 00:02:03,640 During that phone call, 41 00:02:03,720 --> 00:02:08,800 Max said, "Yeah, Becca and I slept together, but it was consensual." 42 00:02:08,880 --> 00:02:10,760 "She never once said, 'No.' " 43 00:02:10,840 --> 00:02:14,720 And after this conversation, did you speak to Becca Bell about it? 44 00:02:14,800 --> 00:02:15,920 Yes. 45 00:02:16,960 --> 00:02:20,440 She said that Max Hastings had drugged her with Rohypnol and raped her. 46 00:02:20,520 --> 00:02:22,920 Her sister, Andie, was the one who supplied the pills 47 00:02:23,000 --> 00:02:24,840 from a dealer called Howie Bowers. 48 00:02:26,520 --> 00:02:31,480 Again, I refer you to the pills identified by our expert witness as Rohypnol. 49 00:02:31,560 --> 00:02:33,440 And finally, Miss Fitz-Amobi, 50 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 why did you feel it was important to come to court today? 51 00:02:38,680 --> 00:02:41,280 Because Max Hastings thinks he's untouchable. 52 00:02:42,160 --> 00:02:44,880 If we don't stop him, he'll hurt more women. 53 00:02:44,960 --> 00:02:46,240 That's who he is. 54 00:02:46,320 --> 00:02:48,480 - [tense music playing] - He's dangerous. 55 00:02:48,560 --> 00:02:49,800 Thank you. 56 00:02:50,840 --> 00:02:52,280 No further questions. 57 00:02:59,080 --> 00:03:00,560 [exhales nervously] 58 00:03:04,440 --> 00:03:07,880 This phone call with Max, happened when exactly? 59 00:03:07,960 --> 00:03:09,480 September the 28th. 60 00:03:10,160 --> 00:03:12,600 5:06 p.m., exactly. 61 00:03:12,680 --> 00:03:15,440 I'm sure you've checked your phone log to verify, 62 00:03:15,520 --> 00:03:19,200 but as for the contents of the call, there's no record of that. 63 00:03:19,920 --> 00:03:22,720 And it was six months ago. 64 00:03:22,800 --> 00:03:25,160 Is it possible you've misremembered what was said? 65 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 No. 66 00:03:27,040 --> 00:03:30,440 - I remember exactly what we both said. - [Epps] Mm. 67 00:03:30,520 --> 00:03:34,960 But as we've touched on today, memory can be a hazy thing. 68 00:03:35,040 --> 00:03:38,040 - I remember it all. - But my client remembers it differently. 69 00:03:38,120 --> 00:03:40,360 Are we supposed to trust your memory more than his? 70 00:03:40,440 --> 00:03:41,520 Yes. 71 00:03:42,560 --> 00:03:45,880 I remember our conversation word for word. 72 00:03:45,960 --> 00:03:50,080 And how could you possibly remember a phone call from so long ago 73 00:03:50,160 --> 00:03:51,720 word for word, unless-- 74 00:03:51,800 --> 00:03:52,680 Because I recorded it. 75 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 [people murmuring] 76 00:03:54,280 --> 00:03:55,640 I listened to it before coming. 77 00:03:55,720 --> 00:03:58,240 Your Honor, this is the first time I've heard of such a recording. 78 00:03:58,320 --> 00:03:59,960 I could play it for you. 79 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 Right now. 80 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Your Honor, I must object. 81 00:04:03,040 --> 00:04:04,240 [judge] Sustained. 82 00:04:04,320 --> 00:04:08,240 This recording has not been submitted into evidence. 83 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Members of the jury, 84 00:04:09,760 --> 00:04:15,400 you are to disregard the statement Miss Fitz-Amobi has just made 85 00:04:15,480 --> 00:04:18,280 regarding any alleged recording. 86 00:04:19,360 --> 00:04:21,640 Miss Fitz-Amobi. 87 00:04:21,720 --> 00:04:25,200 Is it true that on the 2nd of September 2024, 88 00:04:25,280 --> 00:04:30,920 my client emerged naked from the shower to find you lurking in his bedroom? 89 00:04:31,000 --> 00:04:32,360 [panicked exhale] 90 00:04:32,440 --> 00:04:34,480 [tense music playing] 91 00:04:39,560 --> 00:04:40,680 Yes. 92 00:04:41,280 --> 00:04:42,480 Yes. 93 00:04:42,560 --> 00:04:46,240 But I was working on a case. I needed to ask him a question about Andie Bell. 94 00:04:46,320 --> 00:04:49,440 And for the record, he wasn't naked. 95 00:04:50,600 --> 00:04:52,720 - He had a towel on. - [scattered chuckles] 96 00:04:55,240 --> 00:04:59,240 Yes, I've heard you're… a bit of a detective. 97 00:05:00,320 --> 00:05:02,680 Is it also true you disguised yourself as a waitress 98 00:05:02,760 --> 00:05:05,600 to gain access to a party at Max Hastings' house? 99 00:05:08,280 --> 00:05:09,440 Yes. 100 00:05:09,520 --> 00:05:10,880 - Yes, but-- - [Epps] Miss Fitz-Amobi. 101 00:05:10,960 --> 00:05:14,600 I don't think this phone conversation took place. I don't think it's real. 102 00:05:14,680 --> 00:05:17,920 I think it's a story concocted by a teenage girl 103 00:05:18,000 --> 00:05:20,720 with an unhealthy obsession with my client. 104 00:05:20,800 --> 00:05:23,080 A classic tale of spurned love. 105 00:05:23,160 --> 00:05:25,680 That's not true! I hate him! 106 00:05:25,760 --> 00:05:27,000 [people murmuring] 107 00:05:28,000 --> 00:05:30,080 No further questions, Your Honor. 108 00:05:36,800 --> 00:05:39,800 ["Angry Too" by Lola Blanc playing] 109 00:05:41,560 --> 00:05:43,480 ♪ Does it get your blood boiling? ♪ 110 00:05:44,600 --> 00:05:46,520 {\an8}♪ Does it make you see red? ♪ 111 00:05:47,440 --> 00:05:49,520 {\an8}♪ Do you wanna destroy it? ♪ 112 00:05:50,440 --> 00:05:52,280 {\an8}♪ Does it get in your head? ♪ 113 00:05:53,440 --> 00:05:55,760 {\an8}♪ 'Cause it gets my blood boiling ♪ 114 00:05:56,280 --> 00:05:58,640 {\an8}♪ And I'm coming unglued ♪ 115 00:05:59,360 --> 00:06:01,680 {\an8}♪ It would hit you like poison ♪ 116 00:06:02,600 --> 00:06:04,440 {\an8}♪ If you knew what I knew ♪ 117 00:06:04,520 --> 00:06:07,200 {\an8}♪ You would be angry ♪ 118 00:06:07,280 --> 00:06:11,160 {\an8}♪ You would be angry too ♪ 119 00:06:15,440 --> 00:06:16,960 Was that good for you? 120 00:06:17,040 --> 00:06:18,400 Oh, fuck off! 121 00:06:18,480 --> 00:06:21,520 I get it. You thought you'd won, getting that recording of me, 122 00:06:21,600 --> 00:06:24,440 and now no one believes you. That's rough. 123 00:06:24,520 --> 00:06:28,560 I saw Ravi in the gallery. Guy's such a nice guy. Supporting you. 124 00:06:30,240 --> 00:06:31,320 Does he know yet? 125 00:06:31,840 --> 00:06:33,960 You've ruined his chances of becoming a lawyer. 126 00:06:40,160 --> 00:06:44,040 You know I've got you here, admitting to what you did to Becca. 127 00:06:44,120 --> 00:06:48,080 But now you're claiming you never had any contact with her at that party. 128 00:06:48,160 --> 00:06:49,640 I've caught you in a lie. 129 00:06:49,720 --> 00:06:50,760 [Rosie] Max? 130 00:06:52,560 --> 00:06:55,000 Only guilty people lie in court, Max. 131 00:06:55,080 --> 00:06:58,720 I wonder what your mother would think if she ever heard this. 132 00:06:58,800 --> 00:07:01,120 You know, my thumb could just slip… 133 00:07:01,920 --> 00:07:02,760 right now. 134 00:07:02,840 --> 00:07:05,400 And then she'd know who you truly are. 135 00:07:06,760 --> 00:07:08,800 [tense music playing] 136 00:07:10,280 --> 00:07:11,520 [locks phone] 137 00:07:13,880 --> 00:07:17,680 Well, that went pretty well. Epps really knows what he's doing. 138 00:07:17,760 --> 00:07:19,800 Made Pip show her true colors. 139 00:07:19,880 --> 00:07:22,360 She's a liar. Crazy. 140 00:07:25,480 --> 00:07:28,480 [phone ringing] 141 00:07:29,360 --> 00:07:30,200 Connor. 142 00:07:31,080 --> 00:07:34,400 It didn't go well. We need Jamie more than ever. 143 00:07:35,440 --> 00:07:37,240 {\an8}[Ravi] So, what do we think this means? 144 00:07:37,880 --> 00:07:40,680 Well, someone knows what happened to Jamie. 145 00:07:40,760 --> 00:07:42,280 They're trying to warn me off. 146 00:07:42,360 --> 00:07:43,400 Pip. 147 00:07:44,320 --> 00:07:47,880 Or it's just a prank. Someone who listened to the podcast. 148 00:07:47,960 --> 00:07:50,040 What about the other stuff, though? 149 00:07:50,120 --> 00:07:53,800 The drugs? I mean, breaking into your neighbor's house. 150 00:07:53,880 --> 00:07:56,960 Maybe Jamie owed his dealer some money. 151 00:07:58,240 --> 00:08:01,080 That would explain the life-or-death comment. 152 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 Trying to steal your mum's card. 153 00:08:05,240 --> 00:08:07,600 All this has to be connected somehow. 154 00:08:08,640 --> 00:08:11,520 But why steal the bracelet from the Greens and nothing else? 155 00:08:11,600 --> 00:08:13,120 It's worthless. 156 00:08:14,000 --> 00:08:15,080 [sighs] 157 00:08:15,160 --> 00:08:17,760 Maybe Jamie wasn't thinking straight. 158 00:08:18,240 --> 00:08:21,120 I mean, his behavior is… strange. 159 00:08:21,200 --> 00:08:22,920 Because he's using Ket again? 160 00:08:23,000 --> 00:08:24,840 [Pip] Yeah, that's what Nat thinks. 161 00:08:26,280 --> 00:08:27,320 You okay, Con? 162 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 Yeah. 163 00:08:29,880 --> 00:08:35,320 Just, uh, starting to realize that maybe I don't really know my brother. 164 00:08:35,400 --> 00:08:38,160 [sighs] I know he was in a bad place last year. 165 00:08:38,240 --> 00:08:40,040 You know, sleeping in. 166 00:08:40,920 --> 00:08:44,560 Missing job interviews. I just didn't realize it was… 167 00:08:47,160 --> 00:08:50,080 [exhales] So, what do we do now? 168 00:08:50,840 --> 00:08:52,560 We follow the drugs. 169 00:08:52,640 --> 00:08:56,440 Back to Little Kilton's friendly local drug dealer, Howie Bowers. 170 00:08:57,000 --> 00:08:58,680 I've already messaged him. 171 00:08:58,760 --> 00:09:00,240 Isn't he still in prison? 172 00:09:00,320 --> 00:09:03,040 No, he was released from Kingsgrove Prison seven weeks ago. 173 00:09:03,120 --> 00:09:05,280 - How do you know that? - I'm the reason he was there. 174 00:09:06,640 --> 00:09:10,400 Okay, but… is this Howie Bowers guy going to want to talk to you 175 00:09:10,480 --> 00:09:12,040 if you got him locked up? 176 00:09:12,120 --> 00:09:15,000 He may talk to you. If you're buying something. 177 00:09:15,880 --> 00:09:16,800 Drugs? 178 00:09:16,880 --> 00:09:18,080 No way. 179 00:09:20,800 --> 00:09:23,720 Oh, I knew I was going to die young. 180 00:09:23,800 --> 00:09:26,880 [song playing on speaker] ♪ I found you when I wasn't looking ♪ 181 00:09:26,960 --> 00:09:29,000 [Pip sighs] 182 00:09:30,240 --> 00:09:33,760 ♪ Brush my hand and I was in trouble… ♪ 183 00:09:33,840 --> 00:09:34,960 [Ravi] Jamie's song. 184 00:09:35,040 --> 00:09:36,120 [exhales] 185 00:09:36,200 --> 00:09:38,520 - [Joanna] Oh! Oh my God! - Mum? 186 00:09:38,600 --> 00:09:41,040 [tense music playing] 187 00:09:41,120 --> 00:09:42,480 [Joanna sobbing] 188 00:09:43,520 --> 00:09:44,880 [Connor] What-- What is it? 189 00:09:45,640 --> 00:09:48,760 Uh… I… found it stuffed under the bed. 190 00:09:48,840 --> 00:09:50,680 Is it… is it blood? 191 00:09:50,760 --> 00:09:53,320 [sobbing] 192 00:09:56,400 --> 00:10:00,560 [suspenseful music playing] 193 00:10:03,200 --> 00:10:05,080 [breathing shakily] 194 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 [Joanna] I really thought he'd be back by now. 195 00:10:13,560 --> 00:10:16,240 It's okay, Mum. We're going to find him. I promise. 196 00:10:16,840 --> 00:10:19,280 Pip's good at this. The best. 197 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 The sleeve looks like it was wiped against the source of the blood. 198 00:10:22,440 --> 00:10:24,200 - Jamie's blood? - [Pip] Possibly. 199 00:10:25,200 --> 00:10:27,560 - When did you last see him wearing it? - Monday. 200 00:10:28,080 --> 00:10:31,880 When you came over for dinner. That's four days before he went missing. 201 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 Joanna, you took a photo that night. Do you have it? 202 00:10:34,720 --> 00:10:37,320 Yeah. Um, Con, get… 203 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Did you notice any cuts or bruises on him the next day? 204 00:10:42,640 --> 00:10:44,480 No, nothing that I could see. 205 00:10:44,560 --> 00:10:46,840 So it could be someone else's blood. 206 00:10:47,400 --> 00:10:49,440 - Pip. - Wait, what do you mean? 207 00:10:49,520 --> 00:10:52,320 There's enough blood that you'd expect to see some injury. 208 00:10:52,400 --> 00:10:55,160 Unless he hid it from us, like he hid the jumper. 209 00:11:00,560 --> 00:11:01,960 [Pip sighs] 210 00:11:03,320 --> 00:11:05,680 [intriguing music playing] 211 00:11:10,560 --> 00:11:13,840 Jamie's watch. Was he wearing it the night he disappeared? 212 00:11:13,920 --> 00:11:16,640 Yeah, he always wears it. It's one of them fitness trackers. 213 00:11:16,720 --> 00:11:19,240 If we can access the data, we might be able to find him. 214 00:11:19,760 --> 00:11:23,240 - We need to get into his laptop. - We've tried every possible password. 215 00:11:23,320 --> 00:11:26,360 Yeah, and we'll keep trying. I'm not giving up. 216 00:11:26,440 --> 00:11:28,360 [deep breath] 217 00:11:36,280 --> 00:11:37,360 [Connor] What is it? 218 00:11:37,440 --> 00:11:38,800 I've just noticed. 219 00:11:39,320 --> 00:11:42,600 One of the knives in the block is missing. The yellow one. 220 00:11:44,760 --> 00:11:46,960 It's okay, Con. It's probably nothing. 221 00:11:47,040 --> 00:11:50,720 - [exhales] Dishwasher. - Uh, when did you last use it? 222 00:11:50,800 --> 00:11:52,400 Um… 223 00:11:52,480 --> 00:11:55,720 That night, I-I used it to chop the carrots for the bolognese. 224 00:11:55,800 --> 00:11:57,320 I haven't seen it since. 225 00:11:57,400 --> 00:12:00,520 It's not there. So that means Jamie took it Friday night. 226 00:12:00,600 --> 00:12:05,040 No. No, that's not possible. You were with him at the memorial. 227 00:12:05,120 --> 00:12:07,960 He was wearing a shirt and jeans. Where would he have hidden a knife? 228 00:12:08,040 --> 00:12:13,240 What if it wasn't that night? What if he took it in the days in between? 229 00:12:13,320 --> 00:12:15,400 What if he was scared of someone, afraid? 230 00:12:15,480 --> 00:12:17,560 - What if he-- - Don't read too much into it. 231 00:12:17,640 --> 00:12:20,400 - Sometimes things go missing. - [phone buzzing] 232 00:12:25,000 --> 00:12:28,160 It's our… appointment. 233 00:12:28,240 --> 00:12:31,120 [suspenseful music playing] 234 00:12:43,520 --> 00:12:47,120 - [Connor] Why are you taking photos? - [Pip] In case we need leverage. 235 00:12:48,520 --> 00:12:50,080 [camera shutter clicking] 236 00:12:52,280 --> 00:12:53,600 - [gasps] - [Ravi] What? 237 00:12:57,600 --> 00:12:58,640 I know him. 238 00:12:58,720 --> 00:13:00,760 That's Stanley Forbes. 239 00:13:00,840 --> 00:13:04,280 Security guy at the golf club. He doesn't seem the type. 240 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 [sighs] He's gone. Connor? 241 00:13:09,760 --> 00:13:10,800 You're up. 242 00:13:16,360 --> 00:13:18,960 {\an8}- [Connor exhales nervously] - [phone ringing] 243 00:13:20,920 --> 00:13:23,400 {\an8}[suspenseful music continues] 244 00:13:23,480 --> 00:13:24,560 You okay? 245 00:13:25,240 --> 00:13:26,960 [exhales] For Jamie. 246 00:13:32,640 --> 00:13:33,800 Mm. 247 00:13:34,840 --> 00:13:35,760 [blows] 248 00:13:35,840 --> 00:13:38,680 [Connor] You got this. [exhales] 249 00:13:42,280 --> 00:13:44,480 You got this. [puffs] 250 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 - Hey. - Morning. 251 00:13:49,400 --> 00:13:54,080 I… I believe you've procured me some of the Mary Jane. 252 00:13:54,760 --> 00:13:59,800 I was just, uh, looking to, uh… burn a doobie, you know, and… 253 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 - What's he talking about? - Burn a roach… 254 00:14:02,600 --> 00:14:05,720 It's street talk. We googled it. Urban Dictionary. 255 00:14:08,800 --> 00:14:10,280 Hippie lettuce? 256 00:14:10,760 --> 00:14:13,400 - Wacky tabacky? - Please stop. 257 00:14:13,480 --> 00:14:15,640 - Bro, are you high already? - No, no. 258 00:14:15,720 --> 00:14:17,360 I've got your weed. It's 20 quid. 259 00:14:19,800 --> 00:14:21,800 - Go on. - Yeah, oh, um… 260 00:14:21,880 --> 00:14:24,240 Do you know my brother? Jamie Reynolds? 261 00:14:24,320 --> 00:14:25,320 Jamie? 262 00:14:26,160 --> 00:14:28,320 Yeah, yeah, yeah. He used to buy from me. 263 00:14:29,520 --> 00:14:30,920 Oh, um… 264 00:14:31,480 --> 00:14:32,800 Does he owe you any money? 265 00:14:32,880 --> 00:14:35,600 No, no, I haven't seen him for ages. I've… 266 00:14:35,680 --> 00:14:36,800 I've been away. 267 00:14:36,880 --> 00:14:38,520 - Heard he got clean. - [Connor] Yeah. 268 00:14:39,320 --> 00:14:42,040 Okay. Um… you haven't seen him recently? 269 00:14:42,120 --> 00:14:43,200 Nah. 270 00:14:43,280 --> 00:14:45,600 Man, I haven't got time to chat. You're gonna have to move. 271 00:14:45,680 --> 00:14:47,880 Yeah, okay. You're the boss. 272 00:14:47,960 --> 00:14:48,920 Go on. 273 00:14:49,840 --> 00:14:50,680 Pip, I did it! 274 00:14:50,760 --> 00:14:52,960 Oh-ho-ho, call me Connor Reynolds. 275 00:14:53,040 --> 00:14:55,120 - Superspy. - Connor, shut up! Howie's watching. 276 00:14:55,200 --> 00:14:56,920 - [Ravi] Hey, zip it, man! - What? 277 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 Connor, run! 278 00:14:59,240 --> 00:15:00,760 [grunting] 279 00:15:01,560 --> 00:15:02,640 [grunting] 280 00:15:03,360 --> 00:15:04,880 - Who the fuck are you calling? - No one. 281 00:15:04,960 --> 00:15:06,600 - Get off him! - Calling the police? 282 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 [Connor] No. I'm sorry. 283 00:15:07,760 --> 00:15:11,320 Let him go! His brother's missing. He just wants to know if you saw him. 284 00:15:13,560 --> 00:15:16,040 - So you're trying to pin it on me? - No, no. 285 00:15:16,120 --> 00:15:17,560 I just want to find my brother. 286 00:15:18,400 --> 00:15:19,720 Just get out of here. 287 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Oi, the only person who owes me money is your mate. 288 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Who? 289 00:15:23,800 --> 00:15:25,240 Cara Ward. 290 00:15:25,320 --> 00:15:28,160 She owes me 50 quid for some MDMA. In fact, if you see her, 291 00:15:28,680 --> 00:15:31,960 tell her that if she doesn't pay me back, I know where she lives, 292 00:15:32,040 --> 00:15:34,000 and I know Daddy isn't home to protect her. 293 00:15:34,760 --> 00:15:35,680 Okay? 294 00:15:40,480 --> 00:15:42,520 ["Predator" by Yonaka playing] 295 00:15:42,600 --> 00:15:44,920 ♪ The head that wears the crown ♪ 296 00:15:45,000 --> 00:15:47,640 ♪ Handed on a plate but I love the chase ♪ 297 00:15:47,720 --> 00:15:50,320 ♪ R.I.P. to the one that gets brave ♪ 298 00:15:51,080 --> 00:15:53,640 ♪ One, two, three, four Trouble's knocking at your door ♪ 299 00:15:53,720 --> 00:15:56,280 ♪ Five, six, seven, eight Hold up, let me demonstrate ♪ 300 00:15:56,360 --> 00:15:59,240 ♪ I'm wired, I'm hot Once started, can't stop ♪ 301 00:15:59,320 --> 00:16:00,880 ♪ I come out on top ♪ 302 00:16:02,600 --> 00:16:03,440 [door opens] 303 00:16:03,520 --> 00:16:04,440 Hey! 304 00:16:07,600 --> 00:16:09,800 - How did it go today? - What? 305 00:16:09,880 --> 00:16:11,800 [switches music off] 306 00:16:12,480 --> 00:16:14,480 How did the first day of court go? 307 00:16:14,560 --> 00:16:16,520 Yeah. Good. 308 00:16:17,040 --> 00:16:18,880 Epps made Pip look like a fool. 309 00:16:20,200 --> 00:16:23,240 And, uh, Pip made you look like a fool yesterday. 310 00:16:23,320 --> 00:16:25,240 So, you know, circle of life. 311 00:16:25,320 --> 00:16:26,560 [tense music playing] 312 00:16:26,640 --> 00:16:29,640 She made you call me, asking me where I was on Friday night. 313 00:16:30,360 --> 00:16:32,560 Don't deny it, Robin. I'm not stupid. 314 00:16:34,160 --> 00:16:35,080 Yeah, um… 315 00:16:36,000 --> 00:16:37,160 I'm sorry. 316 00:16:38,160 --> 00:16:40,600 She was threatening to badmouth me to Lauren. 317 00:16:41,120 --> 00:16:42,440 [chuckles] 318 00:16:42,520 --> 00:16:43,600 Did she now? 319 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 I didn't know you were such a little simp. 320 00:16:47,520 --> 00:16:50,480 - Well, I'm-- I'm not. I just… - Well… 321 00:16:50,560 --> 00:16:52,320 - I just… - [mockingly] Uh, uh, eh… 322 00:16:52,400 --> 00:16:55,000 Well… now that you've done Pip a favor, 323 00:16:55,080 --> 00:16:57,600 I think it's only fair that you do something for me, hm? 324 00:16:57,680 --> 00:16:59,880 I mean, we are family after all. 325 00:16:59,960 --> 00:17:00,800 Right? 326 00:17:01,960 --> 00:17:03,040 Blood. 327 00:17:03,120 --> 00:17:04,800 [Robin] Er… I don't know. 328 00:17:04,880 --> 00:17:07,120 [Max] Come on, you're no fun. 329 00:17:07,600 --> 00:17:09,120 [Becca] But Max teased me. 330 00:17:09,200 --> 00:17:11,000 He said I was no fun. 331 00:17:12,400 --> 00:17:14,960 [Robin] Yeah. Okay, fine. I'll help. 332 00:17:15,040 --> 00:17:17,960 - What do you need? - She has something she shouldn't have. 333 00:17:18,040 --> 00:17:20,240 I need you to get it for me. 334 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 Who? 335 00:17:21,400 --> 00:17:22,760 Who do you think? 336 00:17:29,080 --> 00:17:30,440 I'm worried about you. 337 00:17:31,400 --> 00:17:34,680 - I feel like you're avoiding me. - No. I'm not. 338 00:17:35,200 --> 00:17:38,000 You didn't tell me about the plan with Howie. I could've come. 339 00:17:38,080 --> 00:17:39,240 [sighs] No, you couldn't. 340 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 You owe him money for MDMA, Cara. 341 00:17:41,720 --> 00:17:44,480 Since when did you think drugs were a good life choice? 342 00:17:45,560 --> 00:17:48,240 - Since last Friday, I guess. - Friday? 343 00:17:49,560 --> 00:17:53,440 - You took them at the Calamity party? - I thought they might make me feel better. 344 00:17:55,720 --> 00:17:59,600 [sighs] This is my fault. I should have been paying more attention. 345 00:17:59,680 --> 00:18:01,680 What do you mean it's your fault? 346 00:18:01,760 --> 00:18:04,400 Not everything is about you, Pip. I can make my own decisions. 347 00:18:04,480 --> 00:18:06,760 - What if they get you killed? - I didn't take much. 348 00:18:06,840 --> 00:18:08,840 Scared me, then I just got drunk. 349 00:18:09,680 --> 00:18:10,800 Where are they? 350 00:18:11,560 --> 00:18:13,240 - What? - The drugs. 351 00:18:13,320 --> 00:18:14,640 I'm not telling you. 352 00:18:15,600 --> 00:18:17,520 [intriguing music playing] 353 00:18:21,960 --> 00:18:23,080 [Pip grunts] 354 00:18:24,440 --> 00:18:25,960 [grunting] 355 00:18:29,400 --> 00:18:31,840 For someone so small, you're freakishly strong! 356 00:18:31,920 --> 00:18:34,640 [grunting] 357 00:18:35,440 --> 00:18:36,400 [Cara exhales] 358 00:18:36,480 --> 00:18:38,760 [panting] 359 00:18:44,360 --> 00:18:45,520 Other pocket. 360 00:18:49,920 --> 00:18:52,760 [sighs] See? It's basically full. 361 00:19:02,920 --> 00:19:05,920 - Where did you get this? - I wore the jacket at the Calamity party-- 362 00:19:06,000 --> 00:19:08,360 Cara, this is Jamie's charger. 363 00:19:08,440 --> 00:19:09,480 Was he there? 364 00:19:09,560 --> 00:19:12,280 - He must have been. He gave this to you. - I… 365 00:19:12,360 --> 00:19:15,640 All this time wasted! You could've told me you saw him at the Calamity! 366 00:19:15,720 --> 00:19:17,480 - I didn't remember. - How could you not? 367 00:19:17,560 --> 00:19:19,080 What is wrong with you?! 368 00:19:20,000 --> 00:19:21,360 What's wrong with me? 369 00:19:22,200 --> 00:19:23,160 [scoffs] 370 00:19:24,000 --> 00:19:26,560 - You're just the fucking worst. - What? 371 00:19:26,640 --> 00:19:28,320 You pretend to be concerned about me, 372 00:19:28,400 --> 00:19:30,960 but the minute you find some clue, you don't give a shit. 373 00:19:31,480 --> 00:19:33,600 - You're the one with the problem. - Cara. 374 00:19:33,680 --> 00:19:35,760 Yeah, just go. I know you want to. 375 00:19:36,280 --> 00:19:38,400 Go force Connor into another dangerous situation. 376 00:19:38,480 --> 00:19:40,440 It's fine when you're reckless and do illegal shit, 377 00:19:40,520 --> 00:19:42,560 but everyone else has to be squeaky clean around you. 378 00:19:42,640 --> 00:19:45,120 I didn't force Connor. We're trying to find his brother. 379 00:19:45,200 --> 00:19:47,400 You think he'd have done that if you didn't pressure him? 380 00:19:48,840 --> 00:19:51,560 Who else are you gonna sacrifice along the way? 381 00:19:51,640 --> 00:19:52,520 Ravi? 382 00:19:53,160 --> 00:19:54,040 Me? 383 00:19:55,360 --> 00:19:58,200 Won't you see? You're so set on trying to fix things, 384 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 you don't care who you break along the way! 385 00:20:02,000 --> 00:20:04,480 Jamie's been missing nearly 72 hours. 386 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 Do you know what that means? 387 00:20:08,080 --> 00:20:10,480 If the police don't find someone after 72 hours, 388 00:20:10,560 --> 00:20:13,680 they stop looking for the person, and they start looking for a body. 389 00:20:13,760 --> 00:20:17,760 You saw Jamie after the memorial, and you were too fucked up to know it! 390 00:20:17,840 --> 00:20:19,720 And I'm running out of time! 391 00:20:24,040 --> 00:20:26,040 [video game blaster fire] 392 00:20:28,760 --> 00:20:30,160 [door opens] 393 00:20:30,240 --> 00:20:31,200 [video game stops] 394 00:20:33,640 --> 00:20:34,480 What you doing? 395 00:20:34,560 --> 00:20:37,120 Thought it looked dirty. Wanted to make it nice for you. 396 00:20:39,920 --> 00:20:41,480 You know, Max… 397 00:20:42,920 --> 00:20:46,880 if there's anything you want to tell me, now's your chance. 398 00:20:49,640 --> 00:20:50,680 You know what? 399 00:20:51,720 --> 00:20:53,760 I'll do that. You always do everything for me. 400 00:20:53,840 --> 00:20:56,760 - Max, I… - No, really. I want to. 401 00:20:58,000 --> 00:21:00,960 [uneasy music playing] 402 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 I love you, Mum. 403 00:21:13,360 --> 00:21:15,320 Thanks for always looking after me. 404 00:21:28,440 --> 00:21:30,560 [uneasy music continues] 405 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 [sighs] 406 00:21:40,800 --> 00:21:43,720 {\an8}On Saturday, April the 12th, Jamie broke into my neighbor's house 407 00:21:43,800 --> 00:21:45,120 {\an8}and stole a cheap bracelet. 408 00:21:45,200 --> 00:21:49,640 {\an8}Today, Jamie's mum found one of his jumpers hidden at home. 409 00:21:49,720 --> 00:21:52,400 There were bloodstains on the chest and left sleeve. 410 00:21:52,480 --> 00:21:54,840 And that knife missing from the Reynolds house. 411 00:21:54,920 --> 00:21:57,240 Is it related? 412 00:21:57,320 --> 00:21:58,720 Did Jamie take it? 413 00:21:58,800 --> 00:22:00,800 He didn't have it on him when he disappeared. 414 00:22:00,880 --> 00:22:02,600 Did he take it in the days before? 415 00:22:02,680 --> 00:22:04,480 Was Jamie in danger? 416 00:22:05,120 --> 00:22:06,800 Was he scared of someone? 417 00:22:07,400 --> 00:22:11,360 Is it that same person who left the poster on my car trying to warn me off? 418 00:22:11,440 --> 00:22:14,720 [school bell ringing] 419 00:22:17,360 --> 00:22:18,600 Before yesterday, 420 00:22:18,680 --> 00:22:21,160 we believed the last time Jamie was seen alive and well 421 00:22:21,240 --> 00:22:23,240 was at the memorial around 8:00 p.m. 422 00:22:23,320 --> 00:22:24,360 But I've just learned 423 00:22:24,440 --> 00:22:27,880 that Jamie was seen much later at the Calamity party in the caves. 424 00:22:27,960 --> 00:22:30,400 If any of you were at the Calamity party that night, 425 00:22:30,480 --> 00:22:34,600 please send any videos or photos you took to the email address in the comments. 426 00:22:34,680 --> 00:22:38,800 You have my word that none of the footage will be shared with police or parents. 427 00:22:38,880 --> 00:22:40,720 Please help bring Jamie home. 428 00:22:41,760 --> 00:22:43,920 Everyone in school must have heard it by now. 429 00:22:44,600 --> 00:22:46,080 Thanks for getting the word out. 430 00:22:46,160 --> 00:22:48,600 Uh, so, has anyone said they saw Jamie at the party? 431 00:22:48,680 --> 00:22:50,560 Got about 100 photos and videos to go through. 432 00:22:50,640 --> 00:22:52,640 - Amazing. - I'll find him. 433 00:22:53,880 --> 00:22:56,040 Mum went to the police this morning. 434 00:22:56,120 --> 00:22:58,720 She's still freaked out about the jumper. 435 00:22:59,320 --> 00:23:00,880 - The knife. - What did they say? 436 00:23:00,960 --> 00:23:02,360 They took the report. 437 00:23:02,920 --> 00:23:04,960 Mum told them he was last seen in the caves. 438 00:23:05,040 --> 00:23:08,920 They said they'd check it out. She thinks they're just brushing her off. 439 00:23:09,000 --> 00:23:10,800 We're still on our own in this. 440 00:23:11,840 --> 00:23:14,360 Do you think it's possible he'll actually show up? 441 00:23:14,960 --> 00:23:18,160 - What time's he meant to be in court? - Three o'clock. 442 00:23:18,760 --> 00:23:20,160 After Woman A. 443 00:23:23,560 --> 00:23:25,840 [Nat] The Calamity party was in the abandoned manor house 444 00:23:25,920 --> 00:23:27,520 at the end of Wyvil Road. 445 00:23:29,520 --> 00:23:30,800 [exhales] 446 00:23:32,760 --> 00:23:36,600 I wasn't planning on staying long. It's just… My friend… 447 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Andie… 448 00:23:40,800 --> 00:23:42,600 she really wanted to go. 449 00:23:43,760 --> 00:23:47,120 But after about 20 minutes, I started to feel dizzy. 450 00:23:47,840 --> 00:23:49,080 And… 451 00:23:50,760 --> 00:23:54,080 My memory goes a bit hazy from that point, but… 452 00:23:54,800 --> 00:23:56,880 I remember someone holding my hand. 453 00:23:58,680 --> 00:24:03,480 And… then leading me to one of the empty rooms down in the hall. 454 00:24:03,560 --> 00:24:04,840 No one was in there. 455 00:24:05,560 --> 00:24:07,400 Just this old red sofa. 456 00:24:13,600 --> 00:24:15,720 Then I don't remember anything else. 457 00:24:16,360 --> 00:24:17,280 [sniffles] 458 00:24:25,400 --> 00:24:26,480 Uh… 459 00:24:32,440 --> 00:24:33,400 I, um… 460 00:24:34,160 --> 00:24:35,880 [fighting back tears] 461 00:24:35,960 --> 00:24:38,000 I came to a few hours later. 462 00:24:40,360 --> 00:24:42,480 Still on the sofa. [sniffles] 463 00:24:45,320 --> 00:24:46,800 Everyone had gone. 464 00:24:48,280 --> 00:24:49,640 I was alone. 465 00:24:55,000 --> 00:24:57,200 Nobody had looked for me. [sniffles] 466 00:24:58,280 --> 00:24:59,880 I felt awful. 467 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 And sick. 468 00:25:04,160 --> 00:25:06,080 My head was pounding. 469 00:25:08,320 --> 00:25:09,480 And, um… 470 00:25:10,520 --> 00:25:11,520 [sniffles] 471 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 I knew that something had happened because… 472 00:25:19,000 --> 00:25:20,800 [sniffles] Because my, um… 473 00:25:21,960 --> 00:25:24,520 My skirt had been pulled up and… 474 00:25:25,800 --> 00:25:27,880 And my underwear was on the ground. 475 00:25:29,520 --> 00:25:32,160 Did you know the defendant was your attacker? 476 00:25:32,240 --> 00:25:34,560 No. Uh… 477 00:25:35,080 --> 00:25:36,280 Not at the time. 478 00:25:37,440 --> 00:25:39,520 Not until a few months ago, actually. 479 00:25:40,240 --> 00:25:43,720 When I finally told a close friend what had happened. Jamie Reynolds. 480 00:25:46,240 --> 00:25:49,160 Jamie realized that he had seen Max that night coming out-- 481 00:25:49,240 --> 00:25:50,760 [Epps] Objection. Hearsay. 482 00:25:50,840 --> 00:25:53,440 That's not the complainant's evidence to give. 483 00:25:53,520 --> 00:25:54,720 Sustained. 484 00:25:55,960 --> 00:25:58,680 Please amend your line of questioning, counsel. 485 00:25:59,320 --> 00:26:01,920 [tense music playing] 486 00:26:10,360 --> 00:26:11,440 [exhales] 487 00:26:21,280 --> 00:26:23,760 [music turns intriguing] 488 00:26:32,400 --> 00:26:34,280 [inaudible] 489 00:27:09,520 --> 00:27:12,680 [woman] Yeah! Down the hatch! 490 00:27:14,720 --> 00:27:16,440 Oi, dickhead! 491 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 [intriguing music continues] 492 00:27:23,520 --> 00:27:25,240 [Lauren giggling] 493 00:27:28,320 --> 00:27:29,800 Why are we sat here in the dark? 494 00:27:29,880 --> 00:27:31,880 I think I found something. 495 00:27:31,960 --> 00:27:34,480 But I can't see. I need a bigger screen. 496 00:27:34,560 --> 00:27:37,160 And what's the biggest screen in the school? 497 00:27:37,240 --> 00:27:38,320 Have you found Jamie? 498 00:27:38,960 --> 00:27:42,480 Yes. I've edited the clips together of him into a timeline. 499 00:27:42,560 --> 00:27:43,920 Of course you have. 500 00:27:45,240 --> 00:27:47,000 [cheering on video] 501 00:27:47,080 --> 00:27:49,040 [Pip] This is when he arrives. 502 00:27:49,120 --> 00:27:50,440 He's alone. 503 00:27:50,520 --> 00:27:52,200 11:00 p.m. 504 00:27:52,280 --> 00:27:54,280 [party music playing] 505 00:27:59,400 --> 00:28:00,240 [exhales] 506 00:28:04,640 --> 00:28:06,280 Oh, Cara's cameo. 507 00:28:06,840 --> 00:28:08,520 [Pip] He's giving her the charger. 508 00:28:14,520 --> 00:28:16,160 11:24. 509 00:28:19,040 --> 00:28:21,240 I think he's looking for someone. 510 00:28:23,000 --> 00:28:24,640 He's definitely looking for someone. 511 00:28:26,560 --> 00:28:28,520 [tense music playing] 512 00:28:39,560 --> 00:28:40,480 Oh, is this yours? 513 00:28:40,560 --> 00:28:41,480 It's Pip's. 514 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 Shh, we're listening. 515 00:28:44,960 --> 00:28:46,360 11:31. 516 00:28:47,280 --> 00:28:49,040 - Look. - Down the hatch! 517 00:28:49,120 --> 00:28:51,280 [Pip] I think he found who he's looking for. 518 00:28:51,360 --> 00:28:52,800 Oi, dickhead! 519 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 [Lauren] How are you gonna figure out who that is? 520 00:28:56,720 --> 00:29:00,120 I thought it would help seeing it on a big screen, but… 521 00:29:00,960 --> 00:29:02,440 All you can see is the hand. 522 00:29:02,520 --> 00:29:05,360 You'll have to be a bloody good detective to figure that one. 523 00:29:05,440 --> 00:29:06,880 Wait, what is that there? 524 00:29:07,640 --> 00:29:09,120 On their hand, is it…? 525 00:29:13,280 --> 00:29:14,640 It's writing. 526 00:29:15,240 --> 00:29:16,600 What does it say? 527 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 {\an8}"Weird." 528 00:29:19,080 --> 00:29:21,680 - Or, "Weiner." - [chuckles] 529 00:29:21,760 --> 00:29:23,280 [tense music rising] 530 00:29:25,440 --> 00:29:28,160 [chuckles] Don't ask. Lost a drinking game. 531 00:29:28,240 --> 00:29:29,200 "Weight." 532 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 "Lightweight." 533 00:29:32,760 --> 00:29:34,240 I know who it is. It's Ruby. 534 00:29:34,320 --> 00:29:36,120 [Adam] What the hell is going on here? 535 00:29:37,480 --> 00:29:38,840 Detention, all of you! 536 00:29:38,920 --> 00:29:40,240 Oh, for… 537 00:29:41,880 --> 00:29:42,840 [Lauren] Why? 538 00:29:56,880 --> 00:29:57,840 [whispering] What? 539 00:29:58,880 --> 00:30:00,240 It's three o'clock. 540 00:30:00,800 --> 00:30:04,520 - Jamie's supposed to testify right now. - How will we know? 541 00:30:04,600 --> 00:30:06,920 The prosecutor will call me if he turns up. 542 00:30:07,720 --> 00:30:09,040 She said she would. 543 00:30:13,440 --> 00:30:16,720 [somber music playing] 544 00:30:27,840 --> 00:30:31,040 [judge] Ms. Bouzidi, your next witness, please. 545 00:30:31,120 --> 00:30:32,880 Yes, one minute, I just, um… 546 00:30:39,760 --> 00:30:41,880 Ms. Bouzidi, I must insist. 547 00:30:41,960 --> 00:30:43,680 Sorry, yes. I… 548 00:30:48,640 --> 00:30:53,160 [exhales] That concludes the case for the prosecution, Your Honor. 549 00:31:09,680 --> 00:31:11,040 The prosecutor. 550 00:31:13,120 --> 00:31:15,960 [Pip] No. It's about the Calamity. 551 00:31:30,080 --> 00:31:31,640 [all] Yeah! 552 00:31:32,440 --> 00:31:34,480 [Jamie] No, don't do that. I know you lied to me. 553 00:31:34,560 --> 00:31:36,480 This is after he spoke to Ruby. 554 00:31:36,560 --> 00:31:37,840 Shush. 555 00:31:40,600 --> 00:31:42,240 [Jamie] No, you don't have to hurt anyone. 556 00:31:45,120 --> 00:31:47,240 What? I'll do anything you want. 557 00:31:49,120 --> 00:31:49,960 What? 558 00:31:53,080 --> 00:31:56,640 - [cheering] - What? Child… What? 559 00:31:59,840 --> 00:32:02,200 - Who's he on the phone to? - [Pip] I don't know. 560 00:32:03,080 --> 00:32:04,880 But he sounded scared of them. 561 00:32:05,480 --> 00:32:07,320 Of what they might do. 562 00:32:12,280 --> 00:32:14,280 [buzzing] 563 00:32:17,200 --> 00:32:19,040 [Pip] Jamie didn't turn up. 564 00:32:26,520 --> 00:32:27,520 It's okay. 565 00:32:28,160 --> 00:32:29,320 We'll find him. 566 00:32:36,440 --> 00:32:39,200 [intriguing music playing] 567 00:32:43,240 --> 00:32:44,600 [Adam] Where are you going? 568 00:32:45,520 --> 00:32:46,600 I'm sorry, I… 569 00:32:46,680 --> 00:32:48,440 Sit down, Pip. 570 00:32:54,480 --> 00:32:55,960 I told you to sit down. 571 00:32:56,040 --> 00:32:56,920 No. 572 00:32:57,960 --> 00:32:59,000 Excuse me? 573 00:32:59,680 --> 00:33:03,640 ♪ Ain't shady, baby, I'm hot Like the prodigal son ♪ 574 00:33:05,840 --> 00:33:08,200 Good, I'm glad you've reconsidered. 575 00:33:08,280 --> 00:33:11,560 - Thanks. - [Adam] Oi. What are you… You can't just… 576 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 ♪ You're the chosen one ♪ 577 00:33:17,600 --> 00:33:21,680 ♪ Well, your left hand's free And your right's in grip ♪ 578 00:33:22,360 --> 00:33:26,760 ♪ With another left hand Watch his right hand slip ♪ 579 00:33:26,840 --> 00:33:28,400 ♪ Towards his gun ♪ 580 00:33:30,200 --> 00:33:31,920 - ♪ Oh no ♪ - [knocking] 581 00:33:37,440 --> 00:33:39,920 [Ruby] Are you sure it was Jamie Reynolds? 582 00:33:40,000 --> 00:33:41,040 Burgundy shirt? 583 00:33:41,120 --> 00:33:42,240 Yeah. 584 00:33:43,600 --> 00:33:45,920 I'm sorry, I didn't realize it was Connor's brother. 585 00:33:46,000 --> 00:33:48,600 - I'd have said something sooner. - What happened? 586 00:33:48,680 --> 00:33:53,280 Well, I was at the bar, and Jamie came up, grabbed my arm, and said, 587 00:33:53,360 --> 00:33:56,160 "I almost didn't recognize you, your hair's different." 588 00:33:56,760 --> 00:33:58,440 - What? - And then… 589 00:33:59,160 --> 00:34:02,360 When I ignored him, he said, "I followed you here from the memorial," 590 00:34:02,440 --> 00:34:03,680 which I thought was creepy. 591 00:34:03,760 --> 00:34:07,160 Then he asked me what I was doing at a high school party. 592 00:34:07,240 --> 00:34:09,360 So I said, "I don't know you." 593 00:34:09,440 --> 00:34:12,480 And that's when Jamie said, "Layla, it's me." 594 00:34:12,560 --> 00:34:13,440 Layla? 595 00:34:13,520 --> 00:34:17,600 Yeah, so I said, "My name's not Layla, my hair's been like this for ages, 596 00:34:17,680 --> 00:34:20,560 and I think you've probably smoked too much weed or something." 597 00:34:20,640 --> 00:34:22,040 Then I walked off. 598 00:34:22,760 --> 00:34:24,240 Did he say anything else? 599 00:34:25,280 --> 00:34:28,400 No, but I turned around and he was just… 600 00:34:29,080 --> 00:34:31,520 Stood there, staring at me. 601 00:34:32,000 --> 00:34:33,360 He looked really… 602 00:34:34,480 --> 00:34:35,320 sad. 603 00:34:36,800 --> 00:34:40,680 - He thought your name was Layla? - Yeah, he seemed pretty sure. 604 00:34:45,240 --> 00:34:46,760 Are you on social media? 605 00:34:48,880 --> 00:34:52,520 Do you post a lot of selfies? Where you're the only one in the photo. 606 00:34:52,600 --> 00:34:54,760 - I guess. - How many followers do you have? 607 00:34:54,840 --> 00:34:57,160 - Around 800. - Is it a public account? 608 00:34:57,240 --> 00:34:58,640 Yeah, why? 609 00:34:59,240 --> 00:35:01,240 [intriguing music playing] 610 00:35:08,360 --> 00:35:09,360 It's a catfish. 611 00:35:10,520 --> 00:35:11,360 What? 612 00:35:12,000 --> 00:35:15,880 I just talked to Ruby. I think Jamie's been talking to a catfish. 613 00:35:16,520 --> 00:35:19,200 Someone using Ruby's photos. Editing them. 614 00:35:19,280 --> 00:35:21,160 Going by the name Layla. 615 00:35:22,600 --> 00:35:24,480 It all fits, Con. 616 00:35:24,560 --> 00:35:29,400 The phone call at the Calamity. Jamie said, "I know you lied to me." 617 00:35:30,320 --> 00:35:32,400 He must have been talking to Layla. 618 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 After finding Ruby. After working out that she was a catfish. 619 00:35:35,320 --> 00:35:37,960 Jamie sounded scared on the phone, didn't he? 620 00:35:39,240 --> 00:35:42,640 [exhales] Do you think Layla knows what happened to him? 621 00:35:42,720 --> 00:35:45,200 Connor, I think she's the one who did it. 622 00:35:46,440 --> 00:35:49,000 So if we find Layla, we find Jamie. 623 00:35:52,360 --> 00:35:53,720 Where's Mum? 624 00:35:53,800 --> 00:35:57,640 She told me to go on ahead. Said she was meeting a friend nearby. 625 00:35:57,720 --> 00:35:58,840 What friend? 626 00:35:58,920 --> 00:35:59,760 I don't know. 627 00:35:59,840 --> 00:36:02,720 You know I don't listen to details. Come on, let's go. 628 00:36:02,800 --> 00:36:05,160 [tense music playing] 629 00:36:11,960 --> 00:36:13,200 [Connor sighs] 630 00:36:13,280 --> 00:36:15,280 Oh, we're never going to find her. 631 00:36:15,800 --> 00:36:18,920 Why did our catfish have to choose a name with so many spellings? 632 00:36:20,000 --> 00:36:21,240 [door opens] 633 00:36:21,320 --> 00:36:22,600 Go away, Josh. 634 00:36:24,440 --> 00:36:27,040 Oh, it's you. Sorry, how was work? 635 00:36:27,120 --> 00:36:28,960 Um, yeah, fine. 636 00:36:30,840 --> 00:36:33,760 - You're looking for the catfish. - And failing. 637 00:36:34,280 --> 00:36:37,360 - We don't even have a last name. - That's not how you catch a catfish. 638 00:36:37,440 --> 00:36:40,480 Okay, enlighten us then. Oh, smart one. 639 00:36:40,560 --> 00:36:43,200 You need to go into their territory. Dating apps. 640 00:36:43,280 --> 00:36:47,160 - Then narrow down the search by location. - Why didn't we think of that? 641 00:36:47,240 --> 00:36:48,600 [puffs] 642 00:36:48,680 --> 00:36:51,960 - Don't get annoyed when I have good ideas. - I'm not annoyed. 643 00:36:52,040 --> 00:36:53,160 She's annoyed. 644 00:36:53,240 --> 00:36:56,400 Okay, we need to create profile. "R-A-V…" 645 00:36:56,480 --> 00:36:59,800 - Hey, what? - It's easier. I have photos of you. 646 00:36:59,880 --> 00:37:02,560 You want to put me on a dating app? Feels like a trap. 647 00:37:02,640 --> 00:37:03,560 Mm. 648 00:37:03,640 --> 00:37:08,160 "Bio. Enjoys mannish things." 649 00:37:08,240 --> 00:37:12,360 "Like football and fishing." 650 00:37:12,440 --> 00:37:16,200 - Aha. Cat-fishing. - I'm glad you two make each other laugh. 651 00:37:16,280 --> 00:37:19,280 We'll keep it local. Within a three-mile radius. 652 00:37:19,360 --> 00:37:20,480 What age range should we say? 653 00:37:20,560 --> 00:37:24,520 Well, Jamie seemed surprised to see Ruby at a high school party. 654 00:37:24,600 --> 00:37:27,840 - So, older than 18. - I'll say 20 to 30 then. 655 00:37:29,240 --> 00:37:31,200 [puffs] Let's fish. 656 00:37:31,840 --> 00:37:34,440 [suspenseful music playing] 657 00:37:41,360 --> 00:37:43,400 [Ravi] Oh, you've caught a wild Naomi. 658 00:37:47,760 --> 00:37:48,840 [Connor] Jamie? 659 00:37:48,920 --> 00:37:49,960 What? 660 00:37:50,040 --> 00:37:51,240 Look at his profile. 661 00:37:51,320 --> 00:37:53,800 [Connor] Why does it say he's 29? Jamie's only 24. 662 00:37:53,880 --> 00:37:56,720 - [Pip] Says he's a business owner too. - Why would he lie? 663 00:37:57,240 --> 00:38:00,760 Maybe he didn't want anyone to recognize him from the band? 664 00:38:00,840 --> 00:38:03,040 You forgot to select gender and preferences. 665 00:38:03,120 --> 00:38:04,440 Hmm. 666 00:38:10,800 --> 00:38:13,400 {\an8}- [Ravi] Wait. - [Pip] It's her, using Ruby's photos. 667 00:38:14,680 --> 00:38:16,360 Less than a mile away. 668 00:38:17,560 --> 00:38:20,120 - Creepy. - Look at the handle. Click on it. 669 00:38:23,720 --> 00:38:27,720 {\an8}[Pip] Her first post was March 2nd. Seven-ish weeks ago. 670 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 {\an8}Adam Clark! 671 00:38:29,000 --> 00:38:30,640 Our English teacher. 672 00:38:31,440 --> 00:38:33,080 Mr. Clark's talking to her too. 673 00:38:33,160 --> 00:38:34,480 We should message her. 674 00:38:35,040 --> 00:38:36,960 Yeah, but it can't come from me. 675 00:38:37,040 --> 00:38:39,680 Or any of us. We can't tip her off. 676 00:38:39,760 --> 00:38:42,080 I… have another account. 677 00:38:42,160 --> 00:38:43,320 Anonymous. 678 00:38:43,840 --> 00:38:46,640 None of you guys follow it. It's photography. 679 00:38:47,680 --> 00:38:50,080 I'm into old buildings. 680 00:38:50,960 --> 00:38:51,800 It's weird. 681 00:38:51,880 --> 00:38:55,520 - Not as weird as being into murder. - Okay, that's perfect. Can you log in? 682 00:38:56,120 --> 00:38:57,000 Yeah. 683 00:39:00,200 --> 00:39:01,160 Okay. 684 00:39:01,720 --> 00:39:03,320 [sighs] 685 00:39:03,880 --> 00:39:04,760 What should I say? 686 00:39:04,840 --> 00:39:06,200 Just nothing too keen. 687 00:39:06,280 --> 00:39:07,960 But not too aloof either. 688 00:39:08,880 --> 00:39:10,320 Wow, you both are so helpful. 689 00:39:10,400 --> 00:39:11,440 [chuckles] Thanks. 690 00:39:11,520 --> 00:39:16,280 How about "Hey. How are you?" 691 00:39:16,360 --> 00:39:20,400 - Yeah, but put two Ys on the "hey." - No, not three Ys. It's too flirty. 692 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 [Pip] Oh. Uh… 693 00:39:22,000 --> 00:39:22,920 I sent it. 694 00:39:23,800 --> 00:39:24,960 Now we wait. 695 00:39:25,040 --> 00:39:26,720 [exhales] 696 00:39:26,800 --> 00:39:28,080 Come on, Layla. 697 00:39:29,640 --> 00:39:32,960 [unsettling music playing] 698 00:39:39,080 --> 00:39:40,120 [door closes in distance] 699 00:39:47,520 --> 00:39:50,960 - I thought you were Mum coming back. - I'm heading out to the club for dinner. 700 00:39:51,040 --> 00:39:54,040 Dad, did you go in my den last night or this morning? 701 00:39:54,120 --> 00:39:55,280 No, why? 702 00:39:55,960 --> 00:39:58,080 No reason, I just… I lost something. 703 00:39:58,160 --> 00:40:00,840 So find it. See you later. 704 00:40:02,200 --> 00:40:05,440 - [tense music playing] - [door opens and closes] 705 00:40:15,880 --> 00:40:18,240 She's never gonna reply if you keep staring at it. 706 00:40:18,320 --> 00:40:20,280 That's not scientific. 707 00:40:21,760 --> 00:40:23,920 Hi, friends. [giggles] 708 00:40:24,000 --> 00:40:26,680 - What are you doing here? - Your mum let us up. 709 00:40:26,760 --> 00:40:28,840 Yeah, but why are you here? 710 00:40:28,920 --> 00:40:31,320 What do you mean? Con texted. 711 00:40:32,360 --> 00:40:36,920 I just think it's better when we're all together. 712 00:40:37,000 --> 00:40:37,960 [sighs] 713 00:40:38,640 --> 00:40:39,800 Where's Cara? 714 00:40:41,520 --> 00:40:42,480 What? 715 00:40:43,080 --> 00:40:43,960 What? 716 00:40:44,920 --> 00:40:45,760 Hey, guys. 717 00:40:45,840 --> 00:40:47,720 - What's up? - [Robin] How you doing? Holding up? 718 00:40:47,800 --> 00:40:49,120 Why did you bring him? 719 00:40:49,760 --> 00:40:54,160 Why not? Last time, you specifically asked me to bring him. 720 00:40:56,480 --> 00:40:57,920 He's not Max. 721 00:40:58,440 --> 00:41:01,400 He just wants to help, really. 722 00:41:02,120 --> 00:41:03,440 He's a good guy. 723 00:41:03,960 --> 00:41:05,200 I promise. 724 00:41:05,720 --> 00:41:06,760 Pippa. 725 00:41:07,600 --> 00:41:10,280 Okay, what's our mission? Hit me. 726 00:41:10,360 --> 00:41:14,320 Well, we've messaged the catfish, so now we just wait for her to reply. 727 00:41:14,400 --> 00:41:15,360 [Lauren] Mm. 728 00:41:31,800 --> 00:41:32,640 Hey. 729 00:41:33,720 --> 00:41:34,680 What's wrong? 730 00:41:35,200 --> 00:41:36,280 You've gone quiet. 731 00:41:37,520 --> 00:41:40,320 Just wasn't expecting everyone here. 732 00:41:42,080 --> 00:41:43,240 I wanted to talk to you. 733 00:41:44,240 --> 00:41:46,080 Did I do something? 734 00:41:46,800 --> 00:41:49,240 No, it's not your trouble. 735 00:41:50,200 --> 00:41:51,080 It's just… 736 00:41:52,600 --> 00:41:53,560 I got fired. 737 00:41:53,640 --> 00:41:55,400 [somber music playing] 738 00:41:55,480 --> 00:41:56,520 What? 739 00:41:58,560 --> 00:41:59,640 What did they say? 740 00:41:59,720 --> 00:42:03,120 They just said it wasn't working out, and today was my last day. 741 00:42:05,840 --> 00:42:08,040 I don't get it. I thought I was doing a good job. 742 00:42:08,120 --> 00:42:09,800 It doesn't make any sense. 743 00:42:09,880 --> 00:42:12,920 Unless… I shouldn't have lied yesterday about the doctor's appoint-- 744 00:42:13,000 --> 00:42:14,160 Ravi. 745 00:42:16,320 --> 00:42:18,440 You can't blame yourself, okay? 746 00:42:19,560 --> 00:42:21,040 This isn't your fault. 747 00:42:23,280 --> 00:42:24,120 I'm sorry. 748 00:42:28,160 --> 00:42:30,160 [Lauren] What do you think about him being handsome? 749 00:42:30,240 --> 00:42:33,040 - Sorry, Pip, we've, um, got to go. - Already? 750 00:42:34,280 --> 00:42:37,360 Yeah, I just forgot that Mum's ordering us a takeaway, so… 751 00:42:37,440 --> 00:42:38,640 Go on. Come on. 752 00:42:38,720 --> 00:42:40,000 I'll see you later. 753 00:42:40,720 --> 00:42:42,880 [Connor] Already meeting the parents then, are you? 754 00:42:42,960 --> 00:42:45,000 - [Lauren giggles] - [phone ringing] 755 00:42:45,080 --> 00:42:46,560 Oh, you're, uh, ringing, Robin. 756 00:42:46,640 --> 00:42:49,840 Oh, uh, yes. Hang on. 757 00:42:49,920 --> 00:42:52,160 - [click] - [phone continues ringing] 758 00:42:52,240 --> 00:42:53,680 You're still ringing. 759 00:43:02,480 --> 00:43:04,200 What's in your pocket? 760 00:43:04,280 --> 00:43:05,880 Huh? Uh… 761 00:43:07,080 --> 00:43:08,520 [chuckling] Nothing. Sorry. 762 00:43:09,120 --> 00:43:10,760 The other pocket. 763 00:43:10,840 --> 00:43:12,320 Pip. A bit rude. 764 00:43:12,400 --> 00:43:14,040 She said the other pocket. 765 00:43:19,280 --> 00:43:20,680 Oh, uh, shit. 766 00:43:20,760 --> 00:43:21,720 Sorry. 767 00:43:22,480 --> 00:43:23,840 That's my phone. 768 00:43:24,360 --> 00:43:27,120 - Yeah, well, I thought it was mine. - No, you didn't. Yours is there. 769 00:43:27,200 --> 00:43:28,560 Come on. It's obviously a mistake. 770 00:43:28,640 --> 00:43:31,320 Does Max seriously think I haven't backed up that recording? 771 00:43:31,400 --> 00:43:35,080 - I don't know what you mean. - Not everything is a fucking conspiracy. 772 00:43:35,160 --> 00:43:36,400 I think you should leave. 773 00:43:38,680 --> 00:43:39,680 [sighs] 774 00:43:42,440 --> 00:43:43,560 Already going. 775 00:43:50,160 --> 00:43:52,000 Great work keeping watch, Con. 776 00:43:52,080 --> 00:43:54,200 Well, he asked me to do my Grinch impression, 777 00:43:54,280 --> 00:43:56,640 which happens to be really good, so… 778 00:43:56,720 --> 00:43:58,960 What if Layla messaged, and we missed it? 779 00:44:02,520 --> 00:44:04,120 [tense music rising] 780 00:44:05,080 --> 00:44:07,240 She's typing! Layla's typing. 781 00:44:12,080 --> 00:44:13,040 [phone chimes] 782 00:44:13,120 --> 00:44:16,120 How does she know it was you? How the fuck does she know it's you? 783 00:44:16,200 --> 00:44:18,320 I don't like this. I really don't like this. 784 00:44:20,880 --> 00:44:22,240 She's typing again. 785 00:44:22,320 --> 00:44:25,400 [suspenseful music playing] 786 00:44:37,960 --> 00:44:40,600 ["Hayloft II" by Mother Mother playing] 787 00:44:48,800 --> 00:44:51,280 ♪ Whatever happened To the young, young lovers? ♪ 788 00:44:51,360 --> 00:44:53,680 ♪ One got shot and the other got lost ♪ 789 00:44:53,760 --> 00:44:56,360 ♪ In drugs and punks And blood on the street ♪ 790 00:44:56,440 --> 00:44:58,920 ♪ Bla-blood on her knees Bloody history ♪ 791 00:44:59,440 --> 00:45:02,000 ♪ Whatever happened to the hayloft? ♪ 792 00:45:02,080 --> 00:45:04,720 ♪ Burnt to the ground And what about Pop? ♪ 793 00:45:04,800 --> 00:45:07,600 ♪ He took his ass Back to the crack shack… ♪ 55558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.