All language subtitles for 2DEZIT.S03E01.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,640 Wat was dat met Niko vannacht? Die was precies keizat. 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,960 Ik heb nooit last van black-outs. -Dat is de leeftijd, hè. 3 00:00:20,200 --> 00:00:22,520 Of natuurlijk die mind-blowing kiss van Triss. 4 00:00:24,640 --> 00:00:25,960 Wat is dit? -Ik weet niet. 5 00:00:26,080 --> 00:00:28,360 Niet liegen. Hebben wij drugs gepakt samen? 6 00:00:32,040 --> 00:00:33,200 What the fuck? 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,720 Wil je succes? Work for it. 8 00:00:36,840 --> 00:00:39,240 Wil je seks? Work for it. 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,120 Fuck you, bitches. 10 00:00:44,080 --> 00:00:46,920 Waar is de oude Cem? Die was tenminste lief. 11 00:00:47,360 --> 00:00:48,760 Wat is er met jou gebeurd, Lucas? 12 00:00:48,880 --> 00:00:51,280 Je bent een belediging voor de mannelijkheid . 13 00:00:52,240 --> 00:00:54,080 Lucas. Ça va? 14 00:00:54,200 --> 00:00:57,680 Ik zal anders de vakken opnoemen waarvoor ik er wel door ben. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,880 Ik denk dat er iets mis is met mij, maar ik weet niet wat. 16 00:01:00,320 --> 00:01:03,120 Ik kan niet echt contact leggen met de rest. 17 00:01:03,240 --> 00:01:05,600 En als ik probeer, is het te hard of te koud. 18 00:01:05,720 --> 00:01:06,800 Zwanger? 19 00:01:07,320 --> 00:01:10,040 Ik wil gewoon dat je weet dat ik zot ben van jou. 20 00:01:10,280 --> 00:01:12,760 Wat je ook beslist, ik ben er voor je. 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,880 Niko. -Ik weet wat je gedaan hebt, Triss. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,840 Je bent zo fucked up. 23 00:01:16,960 --> 00:01:19,920 Het is echt fucked. Ik was fucked. 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,640 Geen ketting meer? 25 00:01:21,760 --> 00:01:23,120 Ik ben echt blij dat je terug bent. 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,240 Iedereen zet een masker op. 27 00:01:44,160 --> 00:01:47,680 Of neemt een bepaalde persoonlijkheid aan. 28 00:01:49,120 --> 00:01:52,560 Wie erachter zit, dat weet niemand. 29 00:01:52,680 --> 00:01:54,680 Ja, ja, go. 30 00:02:06,240 --> 00:02:10,160 Uiteindelijk hou je toch altijd rekening met wie mensen willen dat je bent. 31 00:02:10,280 --> 00:02:12,120 Allee, komaan. Ja. 32 00:02:20,160 --> 00:02:24,360 Er wordt soms gelachen met D&D, maar eigenlijk is het leven exact dat. 33 00:02:24,480 --> 00:02:27,320 Een versie van jezelf tonen en dat proberen vol te houden 34 00:02:27,440 --> 00:02:29,680 tot je die versie ook echt bent. 35 00:02:31,280 --> 00:02:34,240 Of tenminste tot je het zelf gelooft. 36 00:02:38,600 --> 00:02:40,240 Dat is Amy. 37 00:02:41,080 --> 00:02:45,960 Nog een tiental studenten van de 80 waarmee het spel begon in de running. 38 00:02:46,080 --> 00:02:48,240 Nog vier koten strijden 39 00:02:48,360 --> 00:02:54,080 voor die titel, voor die 5000 euro aan kotspullen, aan gratis eten. 40 00:02:54,200 --> 00:02:58,400 Wie o wie wint vandaag de battle? 41 00:03:01,480 --> 00:03:02,640 Amy. 42 00:03:08,880 --> 00:03:09,960 Loser. 43 00:03:12,920 --> 00:03:14,040 Komaan. 44 00:03:36,160 --> 00:03:37,920 Lucas, pas op, achter je. 45 00:03:43,440 --> 00:03:45,080 Heb je Cem zijn gezicht gezien? 46 00:03:45,200 --> 00:03:49,400 Ja, baby, die jongen heeft nog maar twee keer in zijn leven borsten gezien. 47 00:03:49,520 --> 00:03:52,440 Het was eraan te merken. -Ik zou ook schrikken. 48 00:03:52,560 --> 00:03:55,240 Je weet zeker dat je niet bij je vrienden wilt chillen? 49 00:03:56,320 --> 00:03:58,800 En vol verf hangen? Nee, bedankt. 50 00:04:00,200 --> 00:04:02,560 Ja, sorry. Ik heb de verkeerde pluggen gekocht. 51 00:04:02,680 --> 00:04:05,840 Ik versta gewoon niet waarom Stef zijn goede kapstok meegenomen heeft. 52 00:04:05,960 --> 00:04:08,360 Toen hij hier nog woonde, gooide hij al zijn jassen in de zetel. 53 00:04:08,480 --> 00:04:10,640 Jij bent zo blij dat hij weg is. 54 00:04:11,160 --> 00:04:16,440 Ja, ik ga vooral zo blij zijn als dit voelt als onze plek, snap je? 55 00:04:17,160 --> 00:04:18,880 Met een beetje sfeer. 56 00:04:19,120 --> 00:04:20,720 Dit is onze plek. 57 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 Ja? -Oké. 58 00:04:46,400 --> 00:04:47,440 Baby... 59 00:04:48,400 --> 00:04:51,520 Sorry, ik heb net mijn regels. 60 00:04:51,960 --> 00:04:55,960 Nu? -Ja, en dan vind ik dat niet zo nice. 61 00:04:58,400 --> 00:04:59,480 Tuurlijk. 62 00:05:00,560 --> 00:05:01,640 Sorry. 63 00:05:03,640 --> 00:05:06,760 Zal ik wat comfortfood maken? -Graag. 64 00:05:07,360 --> 00:05:09,240 Komt eraan. -Dank je. 65 00:05:20,680 --> 00:05:23,680 Mag ik even door? Hier, voor jullie. 66 00:05:23,800 --> 00:05:26,120 Om de nederlaag weg te spoelen, en de verf. 67 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 Nee, dank je. 68 00:05:27,840 --> 00:05:29,240 Tsjing. 69 00:05:31,600 --> 00:05:32,840 Fuck, zeg. 70 00:05:34,800 --> 00:05:39,160 Ja, zo'n budget was wel nice geweest om het kot te pimpen, maar helaas. 71 00:05:39,280 --> 00:05:41,160 Het is allemaal mijn schuld. 72 00:05:41,280 --> 00:05:44,520 Het is oké. Met zulke borsten had ik me ook niet kunnen focussen. 73 00:05:44,640 --> 00:05:46,760 En met die borsten? 74 00:05:48,360 --> 00:05:49,880 Oh my God, ze wil jou. 75 00:05:50,640 --> 00:05:51,760 En? 76 00:05:52,440 --> 00:05:55,520 Heb jij geen interesse? -Ik ben gelukkig met jou. 77 00:05:56,320 --> 00:05:59,560 Ik ook met jou, maar dat staat elkaar toch niet in de weg? 78 00:06:03,480 --> 00:06:05,040 Denk je dat ze bi is? 79 00:06:06,760 --> 00:06:08,000 Nee, Cem. 80 00:06:09,000 --> 00:06:10,880 Is Tinder niet iets voor jou? 81 00:06:11,600 --> 00:06:13,200 Tinder? -Ja. 82 00:06:13,600 --> 00:06:16,840 Werkt dat? -Ja, met het juiste profiel wel. 83 00:06:16,960 --> 00:06:18,120 Ja? 84 00:06:18,240 --> 00:06:19,400 Niko. 85 00:06:28,240 --> 00:06:30,520 Perfect. -Amuseer je je een beetje? 86 00:06:30,640 --> 00:06:32,880 Zeer zeker. Echt een cool café. -Ja, hè? 87 00:06:33,000 --> 00:06:36,520 Ik voel me hier ook echt thuis. En Ellis is echt een zalige baas. 88 00:06:36,640 --> 00:06:39,120 En het nieuwe kot? Zalig. -Ja, vind je het goed? 89 00:06:39,240 --> 00:06:41,920 Jullie hebben dat echt goed gekozen. -Ja, het was dan tekenen of niet. 90 00:06:42,040 --> 00:06:43,800 Waarom was je er eigenlijk niet? 91 00:06:47,000 --> 00:06:49,560 Autisme? -Autismespectrum. 92 00:06:50,280 --> 00:06:53,080 Dat is niet zwart-wit. -Maar wel een stoornis? 93 00:06:54,760 --> 00:06:58,600 Ik ben gestoord? -Neurodivergent. 94 00:06:59,040 --> 00:07:02,320 Je brein werkt gewoon anders. 95 00:07:05,400 --> 00:07:09,000 Er was een fork bij Etherium, ik moest stand-by staan, 96 00:07:09,120 --> 00:07:10,320 of dat kon backfiren. 97 00:07:10,840 --> 00:07:11,880 Intens. 98 00:08:29,720 --> 00:08:31,640 Ben je wakker? 99 00:08:48,320 --> 00:08:51,520 Ben je echt wakker? -Ja. 100 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 Manou, kan je even kijken? -Cem. 101 00:08:55,280 --> 00:08:57,080 Kloppen. -Oh my God. 102 00:08:57,200 --> 00:08:58,720 Sorry. 103 00:09:11,120 --> 00:09:13,440 Niko, kan je even... -Kloppen, gast. 104 00:09:13,560 --> 00:09:16,080 Heb ik gedaan. -Nu niet, oké? 105 00:09:21,840 --> 00:09:23,000 Ja? 106 00:09:24,600 --> 00:09:26,160 Kom gewoon binnen. 107 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 Deze? 108 00:09:34,960 --> 00:09:37,280 Of zou ik die laatste als eerste zetten? 109 00:09:42,600 --> 00:09:45,480 Ga je die echt gebruiken? -Ja. 110 00:09:45,600 --> 00:09:48,320 Niet slecht bedoeld, maar je lijkt er niet echt meer op. 111 00:09:48,440 --> 00:09:51,720 Wat moet ik dan doen? Nieuwe foto's nemen? 112 00:09:52,080 --> 00:09:53,120 Ja. 113 00:09:54,400 --> 00:09:57,520 Ik kan wel niet garanderen dat je daar wel mee zal scoren. 114 00:09:58,520 --> 00:10:02,000 Jezus, echt. Hoe jij kan switchen op een paar uur tijd. 115 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 Neurodivergent. 116 00:10:24,960 --> 00:10:27,800 Alles oké? -Ja, hoor. Met jou? 117 00:10:27,920 --> 00:10:29,360 Alles goed met jou? 118 00:10:30,640 --> 00:10:34,040 Is dit een paringsdans of zo? -Zo kan je het ook noemen. 119 00:10:34,160 --> 00:10:36,360 Shotjes. 120 00:10:36,480 --> 00:10:38,920 Let's go. 121 00:11:01,520 --> 00:11:03,760 Sorry, is die vrij? 122 00:11:03,880 --> 00:11:05,280 Ja, tuurlijk. 123 00:11:13,960 --> 00:11:15,440 Wil je een druif? 124 00:11:18,160 --> 00:11:21,280 Het zijn er wel met pit. -Dat heb ik wel graag. 125 00:11:24,560 --> 00:11:25,920 Smooth. 126 00:11:30,680 --> 00:11:32,360 Ik heb je hier nog niet gezien. 127 00:11:33,320 --> 00:11:34,600 Is dat een move? 128 00:11:35,560 --> 00:11:38,440 Wil je dat dat een move is? 129 00:11:39,720 --> 00:11:43,240 Ik zit op kot in Leuven. -Ah, oké. 130 00:11:43,360 --> 00:11:46,280 De boerenbuiten. -Ja. 131 00:11:47,120 --> 00:11:50,000 Niet uit vrije wil. -Oei, waarom dan? 132 00:11:50,400 --> 00:11:52,080 Ik ben Mandy, trouwens. 133 00:11:52,400 --> 00:11:53,480 Ik ben... -Stan? 134 00:11:53,800 --> 00:11:56,520 Wat zit je hier te doen? Ik had toch buiten gezegd? 135 00:11:58,080 --> 00:11:59,480 Daarom dus. 136 00:12:00,560 --> 00:12:01,920 Bedankt voor de druif. 137 00:12:15,040 --> 00:12:18,520 Oké, dus: student chemie, D&D, 138 00:12:18,640 --> 00:12:21,360 tegen alcohol, drugs en andere verdovende middelen. 139 00:12:21,640 --> 00:12:23,880 Is dat laatste niet wat zwaar? 140 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Ik zoek geen junkie. 141 00:12:26,480 --> 00:12:29,120 Je zit op Tinder, niet het darkweb. 142 00:12:33,640 --> 00:12:36,720 Dit dan: student chemie, D&D, sober. 143 00:12:37,320 --> 00:12:40,160 Jezus, dat klinkt alsof je een verslaafde bent. 144 00:12:41,880 --> 00:12:43,800 All right, ik ga nog wat oefenen op mijn intro. 145 00:12:43,920 --> 00:12:46,240 Zou je even willen dubbelchecken 146 00:12:46,360 --> 00:12:48,480 dat ze zeker dat podium fiksen voor de Queerty? 147 00:12:48,600 --> 00:12:50,520 Ja, honderd procent. -Dank je. 148 00:12:50,640 --> 00:12:54,160 Ik ken nog een keigoeie slam poet. Zal ik vragen of die ook kan? 149 00:12:54,280 --> 00:12:56,360 Oké, nice. Merci. -All right. 150 00:12:56,880 --> 00:12:58,560 Tot later. 151 00:13:00,840 --> 00:13:03,080 Student chemie, D&D, punt. 152 00:13:04,800 --> 00:13:08,360 En dan een emoji van een verbodsbord met pillen en drank. 153 00:13:11,960 --> 00:13:13,640 Is dat een ja, of? 154 00:13:24,720 --> 00:13:26,360 Ik sta erop. 155 00:13:26,800 --> 00:13:30,360 Even, wat doen we met de afwas? -Wat bedoel je? 156 00:13:30,480 --> 00:13:33,360 We hebben nu een afwasmachine, maar moet degene die die inlaadt, 157 00:13:33,480 --> 00:13:37,080 die erna ook uitladen of kan dat bijvoorbeeld de dag erna? 158 00:13:37,800 --> 00:13:40,040 Of is dat de taak van iemand anders? 159 00:13:40,160 --> 00:13:44,120 Maakt dat uit? Niet alles hoeft perfect afgemeten te zijn. 160 00:13:45,680 --> 00:13:49,560 Lucas stopt die machine altijd vol en dan is de helft ervan niet proper. 161 00:13:49,680 --> 00:13:53,040 Moet een andere afwasser daar dan voor opdraaien en dubbel afwassen? 162 00:14:05,720 --> 00:14:09,400 Ik denk wel dat ik nu mezelf ben. Of toch meer dan vroeger. 163 00:14:10,240 --> 00:14:14,320 Toen was ik vooral iemand die was wie mensen wilden dat ik was, snap je? 164 00:14:15,160 --> 00:14:19,280 Maar met Daan... Ik weet niet. Ik heb een soort rust gevonden of zo. 165 00:14:20,040 --> 00:14:21,680 Hij ziet mij graag... 166 00:14:22,760 --> 00:14:24,920 en daardoor zie ik mezelf ook liever. 167 00:14:54,600 --> 00:14:56,800 Wacht, wil je geen seks meer? 168 00:14:56,920 --> 00:15:00,800 Jawel, ik wil het wel. Maar zodra we beginnen... 169 00:15:00,920 --> 00:15:04,040 blokkeer ik. Ik snap het zelf ook niet. 170 00:15:07,120 --> 00:15:09,920 En hoe staat Daan daarin? -Fucking chill. 171 00:15:10,840 --> 00:15:14,640 Ik begrijp mezelf niet, maar hij mij op een of andere manier wel. 172 00:15:15,640 --> 00:15:18,960 Die jongen is te goed om waar te zijn. -Hij heeft zo veel geduld met mij. 173 00:15:21,000 --> 00:15:23,520 Is dat al bezig sinds je abortus? 174 00:15:24,600 --> 00:15:27,680 Wat heeft dat ermee te maken? -Noor, dat is niet niks. 175 00:15:27,800 --> 00:15:31,440 We gaan er precies altijd zo licht over, maar je hebt een abortus ondergaan. 176 00:15:32,040 --> 00:15:33,520 En heel dat gedoe met Roel... 177 00:15:33,640 --> 00:15:35,440 Daan erbij, een zwangerschap, dat is heftig. 178 00:15:36,640 --> 00:15:39,360 Ik weet niet, dat is voorbij en ik denk daar oprecht nooit meer aan. 179 00:15:40,520 --> 00:15:43,960 Dat is het net. Volgens mij duw je dat allemaal weg en zegt je lichaam nu nee. 180 00:15:44,080 --> 00:15:45,480 Praat erover, dat helpt. 181 00:15:45,600 --> 00:15:49,320 Sinds wanneer geef jij levensadvies? 182 00:15:51,280 --> 00:15:52,720 Hoe is het met jou? 183 00:15:56,400 --> 00:15:58,720 Ja, de zomer heeft mij goed gedaan. 184 00:15:58,840 --> 00:16:01,240 Ik merk het. Je bent zo chill. 185 00:16:02,880 --> 00:16:05,080 De rust en de zon, zeker. 186 00:16:12,480 --> 00:16:14,200 Doen. -Haar? 187 00:16:14,600 --> 00:16:15,800 Ja. 188 00:16:17,120 --> 00:16:18,680 Hem ook wel. 189 00:16:19,480 --> 00:16:20,640 Nee. 190 00:16:22,240 --> 00:16:24,160 Oké, wacht, schrap haar. 191 00:16:25,200 --> 00:16:26,360 Zij. 192 00:16:29,000 --> 00:16:30,360 Jouw beurt. 193 00:16:30,800 --> 00:16:32,840 Van iedereen op het terras, wie zou je doen? 194 00:16:34,120 --> 00:16:35,320 Jou. 195 00:16:39,640 --> 00:16:43,240 Moet ik het dan als een belediging zien dat jij er zo veel zou doen? 196 00:16:43,560 --> 00:16:45,360 Nee, dat is anders. Dat weet je toch? 197 00:16:46,480 --> 00:16:49,920 Seks met iemand random, dat is puur lust. 198 00:16:50,760 --> 00:16:52,280 Maar met jou... 199 00:16:53,040 --> 00:16:55,840 is dat liefde. -Ik weet het. 200 00:17:00,120 --> 00:17:01,360 Ah, zij. 201 00:17:02,480 --> 00:17:04,920 Zou je haar doen? -Nee, jij zou haar doen. 202 00:17:05,040 --> 00:17:07,040 Ik? Nee. 203 00:17:07,760 --> 00:17:11,080 Komaan, dat is toch keihard je type? -Ik heb geen type. 204 00:17:11,920 --> 00:17:13,440 Je mag, hè. 205 00:17:14,080 --> 00:17:16,840 Ik zou gewoon niet willen dat je je inhoudt. 206 00:17:17,960 --> 00:17:21,360 Ik vind het oké dat jij dat doet, maar ik heb daar zelf geen behoefte aan. 207 00:17:29,080 --> 00:17:32,600 Wie ik ben? Ik weet niet of ik weet wie ik ben. 208 00:17:33,440 --> 00:17:35,680 Dat is ook wel een moeilijke vraag. 209 00:17:35,800 --> 00:17:39,600 Ik weet het. Het is ook wel een moeilijk essay. Vertel. 210 00:17:40,440 --> 00:17:43,520 Vroeger dacht ik wel dat ik het wist en dan... 211 00:17:43,640 --> 00:17:46,640 kwam ik aan op kot en kreeg ik een realitycheck. 212 00:17:47,320 --> 00:17:52,000 Maar nu weet ik niet echt of ik al moet weten wie ik ben. 213 00:17:52,120 --> 00:17:54,880 En denk je dat je dat ooit wel zal weten? 214 00:17:55,920 --> 00:17:57,560 Ik hoop... 215 00:17:57,680 --> 00:17:59,040 Dat kan toch niet. 216 00:18:00,200 --> 00:18:02,960 Ben ik nu echt zo afstotelijk? 217 00:18:03,080 --> 00:18:04,520 Nog altijd geen match? 218 00:18:05,480 --> 00:18:07,960 Cem, je moet die meisjes een kans geven om te kunnen swipen. 219 00:18:08,080 --> 00:18:09,680 Je hebt dat profiel één dag. 220 00:18:11,640 --> 00:18:13,720 What the fuck? -Wat? 221 00:18:14,760 --> 00:18:16,000 Ik heb een match. 222 00:18:16,520 --> 00:18:17,680 Laat zien. 223 00:18:20,000 --> 00:18:22,680 Nice. -Goed gedaan, Cemmie. 224 00:18:23,240 --> 00:18:24,480 Ze is echt nog knap. 225 00:18:26,480 --> 00:18:28,560 Zou ze echt zijn? 226 00:18:29,240 --> 00:18:30,600 Hoezo? 227 00:18:32,480 --> 00:18:35,120 Misschien is het een catfish. -Maar nee. 228 00:18:35,240 --> 00:18:36,360 Wacht. 229 00:18:37,720 --> 00:18:39,480 Wat ga je doen? 230 00:18:40,280 --> 00:18:42,480 Ik ga vragen om af te spreken. 231 00:18:43,080 --> 00:18:46,560 Als ze nee zegt, weet ik genoeg, en dan rapporteer ik haar. 232 00:18:47,160 --> 00:18:50,160 Rustig, cowboy. -Rustig? 233 00:18:50,720 --> 00:18:54,720 Zodat ik eerst verliefd word en ze dan mijn hart breekt? Nee, dank je. 234 00:19:14,680 --> 00:19:16,400 Sinds wanneer drink jij koffie? 235 00:19:18,080 --> 00:19:19,240 Een jaar of zo. 236 00:19:20,800 --> 00:19:22,040 Hoe is het? 237 00:19:23,000 --> 00:19:25,560 Goed. Met jou? 238 00:19:25,680 --> 00:19:28,960 Je ziet er goed uit, goeie look. -Dank je. 239 00:19:29,840 --> 00:19:33,000 Ja, ça va wel. -Oei, je klinkt niet overtuigd. 240 00:19:33,680 --> 00:19:36,680 Nee, het is Flore. -Flore. 241 00:19:37,360 --> 00:19:38,840 Weer uit elkaar? 242 00:19:38,960 --> 00:19:41,360 Of weer samen, want... -Nee, uit elkaar. 243 00:19:41,800 --> 00:19:43,000 Sinds gisteren. 244 00:19:44,440 --> 00:19:47,680 Stan, hoelang ga je dat volhouden? -Zeg... 245 00:19:48,200 --> 00:19:49,760 Je klinkt net als ma. 246 00:19:50,560 --> 00:19:52,480 Amai. Ten eerste: au... 247 00:19:52,600 --> 00:19:54,760 Ten tweede: ze heeft wel gelijk. 248 00:19:56,080 --> 00:19:58,920 Zit je nog in Leuven? -Nee. 249 00:19:59,800 --> 00:20:02,200 Dat kot was van Flore haar nonkel, dus... 250 00:20:02,840 --> 00:20:04,240 ik crash hier bij een maat in Antwerpen. 251 00:20:06,040 --> 00:20:09,280 Je weet, als ik iets kan doen... -Dat is lief, merci. 252 00:20:10,000 --> 00:20:12,080 Hoe is het met jou? 253 00:20:13,400 --> 00:20:15,000 Goed. 254 00:20:15,600 --> 00:20:17,680 Is er bij jou niemand die... 255 00:20:18,760 --> 00:20:20,480 Nee. -Allee. 256 00:20:20,600 --> 00:20:23,080 En al die knappe dokters van je opleiding dan? 257 00:20:24,720 --> 00:20:26,520 Dat is niet zo m'n ding. 258 00:20:27,440 --> 00:20:30,360 Nee, je valt op van die artyfarty gasten, zeker? 259 00:20:32,800 --> 00:20:34,760 Bon, wat wil je drinken? 260 00:20:36,680 --> 00:20:39,360 Soms ben je iemand anders naargelang bij wie je bent. 261 00:20:39,480 --> 00:20:41,680 Je wordt vormgegeven door de mensen rondom jou. 262 00:20:41,800 --> 00:20:44,720 Maar ik geloof wel dat je zelf kiest wat je daarmee doet. 263 00:20:46,720 --> 00:20:49,360 Een flat white. -Flat white, heel goed. 264 00:20:50,480 --> 00:20:52,640 Of ja, je kiest wel wie je bent, maar je kiest niet 265 00:20:52,760 --> 00:20:55,040 of mensen rondom je daarmee akkoord gaan. 266 00:21:14,760 --> 00:21:17,400 Hé, baby. -Hé. 267 00:21:19,680 --> 00:21:21,080 Heb je nog veel werk? 268 00:21:23,680 --> 00:21:25,080 Ik weet wel wat te doen, ja. 269 00:21:35,800 --> 00:21:37,680 Tenzij jij andere plannen hebt. 270 00:21:40,000 --> 00:21:42,440 Eigenlijk wel. -Ah ja? 271 00:22:23,680 --> 00:22:24,960 Ik ga komen. 272 00:23:05,720 --> 00:23:07,080 Is alles oké? 273 00:23:07,920 --> 00:23:10,320 Ja, ik ben gewoon moe. 274 00:23:12,320 --> 00:23:13,440 Zeker? 275 00:23:39,440 --> 00:23:40,520 Hé. 276 00:23:41,120 --> 00:23:43,200 Hé. -Geef hem maar water. 277 00:23:43,800 --> 00:23:47,120 Stan, toch? -Ja. Ça va? 278 00:23:48,120 --> 00:23:50,880 Sorry van de vorige keer trouwens. 279 00:23:51,440 --> 00:23:53,960 Voor je vriendin? -Ja. Allee... 280 00:23:54,880 --> 00:23:57,320 Flore is mijn ex ondertussen. 281 00:23:58,280 --> 00:24:00,480 O... Ah, sorry. -Maakt niet uit. 282 00:24:01,320 --> 00:24:02,800 Ça va? -Ik weet niet. 283 00:24:03,920 --> 00:24:07,640 Ik heb soms het gevoel dat het nog wel goed zal komen... 284 00:24:07,960 --> 00:24:09,720 maar op andere momenten denk ik ook weer... 285 00:24:09,960 --> 00:24:12,200 Bon, ik moet je daar niet mee lastigvallen. 286 00:24:12,320 --> 00:24:13,720 Nee, maakt niet uit. 287 00:24:15,080 --> 00:24:17,360 Mag ik je op z'n minst trakteren? 288 00:24:18,600 --> 00:24:22,040 Dat bespaart mij kosten van de psycholoog. -Ja, is goed. 289 00:24:22,160 --> 00:24:24,520 Wat drink je? -Rum-cola. 290 00:24:24,640 --> 00:24:25,760 Rum-cola. 291 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 Niko, kijk wat ze stuurt. 292 00:24:39,800 --> 00:24:43,160 Oh my God, ze wil echt afspreken. -Ik zei het toch. 293 00:24:43,280 --> 00:24:46,320 Ze bestaat echt. Ik ben er honderd procent zeker van. 294 00:24:47,080 --> 00:24:51,200 Wanneer ga je afspreken? - Ik dacht vanavond voor te stellen of zo. 295 00:24:51,320 --> 00:24:54,200 Vanavond? Schat, dat is misschien een beetje te snel. 296 00:24:54,320 --> 00:24:56,960 Snel... Als het klikt, dan klikt het, hè. 297 00:24:59,760 --> 00:25:01,960 Oké, het is voor echt. 298 00:25:02,080 --> 00:25:05,040 Tips of zo, Manou? -Gewoon, wees jezelf. 299 00:25:05,520 --> 00:25:07,600 Gewoon mezelf zijn? Ja... 300 00:25:07,720 --> 00:25:10,400 Cem, die meid weet nu al dat je een catch bent. 301 00:25:10,520 --> 00:25:12,720 Anders had ze verzonnen dat er iets was tussengekomen. 302 00:25:12,840 --> 00:25:14,320 Oké, fuck ja. 303 00:25:17,000 --> 00:25:18,280 Komt goed, schat. 304 00:25:38,200 --> 00:25:41,040 Ik wou dus een bic vragen en automatisch zeg ik... 305 00:25:41,160 --> 00:25:43,800 Do you have a bike? -Waarom? 306 00:25:45,600 --> 00:25:47,520 Ik weet het ook niet. 307 00:25:47,640 --> 00:25:49,920 Waar was dat? -Nieuw-Zeeland. 308 00:25:50,040 --> 00:25:53,520 Ah, cool. Alleen naar Nieuw-Zeeland, dat is nice. 309 00:25:54,160 --> 00:25:57,680 Ja, met Flore was dat. 310 00:25:57,800 --> 00:25:59,880 O, shit. Sorry. 311 00:26:01,760 --> 00:26:02,960 Dat is niet erg. 312 00:26:05,520 --> 00:26:07,640 Soms vergeet ik precies dat wij... 313 00:26:09,200 --> 00:26:10,960 Ik weet het niet. -Komt wel goed. 314 00:26:14,240 --> 00:26:17,760 Je zou denken dat dat went, hè? Na al die keren. Dat je... 315 00:26:18,480 --> 00:26:20,920 op z'n minst een manier vindt om dat los te laten. 316 00:26:21,560 --> 00:26:22,800 Ik weet niet. 317 00:26:23,520 --> 00:26:25,000 Ik heb dat nog altijd niet gevonden. 318 00:26:26,560 --> 00:26:27,760 Nee? 319 00:26:33,840 --> 00:26:35,760 Dus ik maak mij klaar... 320 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 ik ging bijna vertrekken en dan... 321 00:26:40,720 --> 00:26:42,880 'Ja, er is toch iets tussengekomen.' 322 00:26:45,960 --> 00:26:48,040 Je zult wel iemand anders vinden. 323 00:26:48,160 --> 00:26:50,120 Jullie hebben makkelijk praten. 324 00:26:50,880 --> 00:26:52,200 Jij hebt een lief... 325 00:26:53,320 --> 00:26:56,200 en jij hebt al een paar relaties gehad. 326 00:26:56,760 --> 00:26:58,920 Wie? -Wie? 327 00:26:59,040 --> 00:27:00,800 Lotte was geen relatie. 328 00:27:01,560 --> 00:27:05,880 En Triss al helemaal niet. -Oké, maar dat is beter dan niks. 329 00:27:06,600 --> 00:27:10,160 Ik heb en geen liefdesleven, en geen seksleven. 330 00:27:30,320 --> 00:27:32,840 Wat stuur je? -Gewoon. 331 00:27:33,760 --> 00:27:36,880 Vragen wat er mis is met lieve en zachte types. 332 00:27:38,040 --> 00:27:39,400 O, ze antwoordt. 333 00:27:41,800 --> 00:27:43,440 Met zulke types. 334 00:27:44,960 --> 00:27:47,640 Fuck. Dat is bij de Sigma's. 335 00:27:48,200 --> 00:27:50,480 Fucking klootzakken. 336 00:27:51,280 --> 00:27:52,560 Cem... 337 00:27:56,880 --> 00:27:59,160 Ik ben exact wie ik wil zijn. 338 00:27:59,280 --> 00:28:01,440 Een carrièregerichte jonge vrouw... 339 00:28:01,560 --> 00:28:03,320 stabiel, zelfzeker. 340 00:28:04,080 --> 00:28:06,560 Tuurlijk heb ik de keuze om te zijn wie ik wil. 341 00:28:35,800 --> 00:28:39,400 Stoor ik? -Nee, het is ook jouw living, hè. 342 00:28:43,920 --> 00:28:45,920 Is er iets? 343 00:28:47,840 --> 00:28:50,640 Dat ding van de universiteit waar je naartoe gaat... 344 00:28:51,120 --> 00:28:53,160 De studentenpsycholoog? 345 00:28:53,960 --> 00:28:55,840 Helpt dat? 346 00:28:57,040 --> 00:28:58,480 Ja, sowieso wel. 347 00:29:00,880 --> 00:29:02,680 Al is het maar gewoon dat je even... 348 00:29:03,680 --> 00:29:06,000 alles kan vertellen aan iemand... 349 00:29:06,480 --> 00:29:08,160 die helemaal onpartijdig is. 350 00:29:09,960 --> 00:29:12,720 Iemand die niet oordeelt. Dat is wel nice. 351 00:29:13,760 --> 00:29:15,360 En hoe vaak moet je daar dan naartoe? 352 00:29:17,040 --> 00:29:18,320 Je kiest dat zelf. 353 00:29:21,160 --> 00:29:24,920 Maar ik denk dat het ook wel belangrijk is dat je echt wilt gaan. 354 00:29:29,400 --> 00:29:31,000 Het is ook goed voor... 355 00:29:31,600 --> 00:29:33,760 orde te scheppen in je hoofd. 356 00:29:35,240 --> 00:29:36,480 Waarom? 357 00:29:38,240 --> 00:29:40,920 Wil je ook gaan? -Nee. 358 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 Nee, ik wou gewoon checken hoe het met jou was. 359 00:29:47,360 --> 00:29:48,920 Na Valerie en zo. 360 00:29:51,400 --> 00:29:53,960 Heb je er spijt van? -Goh... 361 00:29:54,560 --> 00:29:58,080 We hebben samen kunnen beslissen dat het beter is dat we gewoon... 362 00:29:58,560 --> 00:30:00,520 elk onze kant opgaan. 363 00:30:01,720 --> 00:30:04,440 Ze ging ook Erasmus doen en ik wou daar niet tussen staan. 364 00:30:04,560 --> 00:30:06,360 Snap je? Dus op zich is dat... 365 00:30:07,760 --> 00:30:09,880 Dat is oké. 366 00:30:10,520 --> 00:30:11,680 Top. 367 00:30:22,200 --> 00:30:23,840 Het perfecte kind. 368 00:30:23,960 --> 00:30:27,120 Een goede leerling, een aanwezige vriend. 369 00:30:27,240 --> 00:30:30,160 Liefst ook iemand die weet welk gender die heeft. 370 00:30:31,800 --> 00:30:33,840 We moeten het allemaal zijn. 371 00:30:35,960 --> 00:30:39,840 Conclusie: Wij hebben inderdaad meer vrijheid dan ooit. 372 00:30:41,680 --> 00:30:45,280 We kunnen alles kiezen: wat we doen, met wie... 373 00:30:45,400 --> 00:30:47,600 waar, hoe, wanneer... 374 00:30:47,960 --> 00:30:49,880 Maar zijn we daardoor vrijer? 375 00:30:54,440 --> 00:30:57,400 Doordat deze generatie zo veel keuzes heeft, 376 00:30:57,520 --> 00:31:00,520 is kiezen meer dan ooit verliezen. 377 00:31:01,560 --> 00:31:05,200 Want elke keuze elimineert zo veel meer. 378 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Voor alles wat we doen, kiezen en zijn, 379 00:31:10,120 --> 00:31:11,960 missen we honderd dingen. 380 00:31:12,080 --> 00:31:14,880 Uiteindelijk zijn we allemaal aan het ploeteren, 381 00:31:15,000 --> 00:31:16,720 proberen, zoeken... 382 00:31:16,840 --> 00:31:20,280 En vergeten we soms wat er wel is. 383 00:31:25,280 --> 00:31:27,440 Geven jullie hem al een rondleiding. -Is het oké? 384 00:31:27,560 --> 00:31:29,400 Cem. Ja, ja. 385 00:31:29,520 --> 00:31:31,920 Schat... -Sorry, je moet nu weggaan. 386 00:31:32,040 --> 00:31:34,160 Hoezo, wat is er? -Sorry, lief. Ik leg dat later uit. 387 00:31:34,280 --> 00:31:35,400 Maar je moet echt weg. 388 00:31:39,360 --> 00:31:42,120 Onze Profet of Queer, Niko. 389 00:31:42,240 --> 00:31:43,600 Moet ik anders wat helpen? 390 00:31:43,720 --> 00:31:46,040 Heb je horeca-ervaring? -Ja, sowieso. 391 00:31:46,160 --> 00:31:47,480 Perfect, je mag beginnen. 392 00:31:52,200 --> 00:31:53,640 Ik sluit me toch niet af? 393 00:31:53,760 --> 00:31:56,280 Op onze leeftijd in een relatie zitten... 394 00:31:56,400 --> 00:31:58,080 dat is je opsluiten. 395 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 Dus ik sluit mij op? 396 00:32:03,640 --> 00:32:05,480 Haal dat. Nu. 397 00:32:05,840 --> 00:32:07,480 Dit was raar. 398 00:32:08,720 --> 00:32:11,480 Gisteren was het MDMA, maar vandaag? 27378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.