Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,071
Crap. Crap.
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,506
Crappacino.
Charlie Craplin.
3
00:00:05,539 --> 00:00:08,409
In Colombia, when the old man
starts yelling at the mail,
4
00:00:08,442 --> 00:00:11,479
we put them on a sandbar and
wait for the tide to come in.
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,382
Well, Delgado's got a doozy
of a Valentine's dilemma.
6
00:00:14,415 --> 00:00:16,317
I texted out feelers
for two dates.
7
00:00:16,350 --> 00:00:18,719
Vicky Noh is top choice,
but Alexa Potts has been doing
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,688
this bad-girl thing lately
I'm into.
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,556
So, while I wait
for a yes from Noh,
10
00:00:22,590 --> 00:00:24,092
I've got to keep Potts
on the back burner.
11
00:00:24,125 --> 00:00:25,659
Oh, my God.
Is it still talking?
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,061
Jay,
that's so rude!
13
00:00:27,095 --> 00:00:28,929
He overthinks
everything.
14
00:00:28,962 --> 00:00:31,665
If you have a shot
at the bad girl, jump.
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,767
I don't know.
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,869
She has a stepdad who
only pays attention to
her hot older sister.
17
00:00:35,903 --> 00:00:37,738
I will dial
the phone for you.
18
00:00:37,771 --> 00:00:39,240
Ugh.
19
00:00:39,273 --> 00:00:41,075
That was Joe's school.
He's in trouble.
20
00:00:41,109 --> 00:00:42,210
We need to go meet
with the teacher.
21
00:00:42,243 --> 00:00:43,444
What the hell
did he do?
22
00:00:43,477 --> 00:00:45,846
He robbed a bank
and took 18 hostages.
23
00:00:45,879 --> 00:00:47,915
How would I know?
Let's go.
24
00:00:47,948 --> 00:00:49,350
It's a no-go.
25
00:00:49,383 --> 00:00:51,385
Alexa wanted to use
the hot tub tonight,
26
00:00:51,419 --> 00:00:52,953
but apparently can't find
her bathing suit.
27
00:00:52,986 --> 00:00:55,289
If you don't come home smelling
of light beer and chlorine,
28
00:00:55,323 --> 00:00:56,424
do not come home
at all.
29
00:00:57,725 --> 00:01:00,261
**
30
00:01:00,294 --> 00:01:03,597
-- Captions by VITAC --
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,642
Uh, honey?
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,910
Um...
33
00:01:16,944 --> 00:01:20,814
Whoa.
Happy Valentine's Day,
my love!
34
00:01:20,848 --> 00:01:22,783
Oh, thank you.
Ooh.
35
00:01:22,816 --> 00:01:25,253
I love this.
What is it?
36
00:01:25,286 --> 00:01:28,222
It's the actual porch swing
where we had our first kiss.
37
00:01:28,256 --> 00:01:29,623
No.
Check it out.
38
00:01:29,657 --> 00:01:32,059
The carvings are still
on the back from 25 years ago.
39
00:01:32,092 --> 00:01:34,995
Oh, my gosh.
"Phil hearts Claire."
40
00:01:35,028 --> 00:01:38,132
Oh, honey, this is gonna look
so great out on our porch.
41
00:01:38,166 --> 00:01:39,467
I can't believe you
did this.
42
00:01:39,500 --> 00:01:41,469
It was nothing.
Wow.
43
00:01:41,502 --> 00:01:43,771
I made a few calls,
drove half a day...
44
00:01:43,804 --> 00:01:46,474
Uh-huh.
..had Campari and haggled
with a handsy gay landlord,
45
00:01:46,507 --> 00:01:48,242
took the swing apart,
loaded it in a van,
46
00:01:48,276 --> 00:01:49,277
ran out of gas
in the desert,
47
00:01:49,310 --> 00:01:50,911
got harassed
by a shady state trooper,
48
00:01:50,944 --> 00:01:52,346
and drove back
with a blinding migraine.
49
00:01:52,380 --> 00:01:53,481
But easy-peasy.
50
00:01:53,514 --> 00:01:54,982
I love it.
51
00:01:55,015 --> 00:01:57,418
Knock, knock.
Happy Valentine's Day
52
00:01:57,451 --> 00:01:58,986
or, as I call it,
"the best night
53
00:01:59,019 --> 00:01:59,987
to go to
the grocery store."
54
00:02:00,020 --> 00:02:02,656
And here is your
Valentine's gift.
55
00:02:02,690 --> 00:02:04,292
I wrapped it myself
in the office,
56
00:02:04,325 --> 00:02:06,694
and then, like a dingdong,
I left it there, so...
57
00:02:06,727 --> 00:02:08,662
Whoa, sparkly.
58
00:02:08,696 --> 00:02:10,764
Just like you. That's why
I picked the wrapping.
59
00:02:10,798 --> 00:02:11,799
She sure did.
Yeah. Go ahead.
60
00:02:13,066 --> 00:02:14,968
Claire, I think I know
what this is.
61
00:02:15,002 --> 00:02:16,036
I can't believe
you did this.
62
00:02:16,069 --> 00:02:17,471
I know, right?
63
00:02:17,505 --> 00:02:19,373
You got me
an old watch.
64
00:02:19,407 --> 00:02:21,375
Pretty cool, right?
So cool.
65
00:02:21,409 --> 00:02:23,211
I've got a crazy-good
poker face,
66
00:02:23,244 --> 00:02:24,878
but I didn't love the watch.
67
00:02:24,912 --> 00:02:26,547
I'd been dropping
these big hints
68
00:02:26,580 --> 00:02:28,682
about a pair of genuine
Houdini handcuffs
69
00:02:28,716 --> 00:02:30,718
on sale at a local magic shop.
70
00:02:30,751 --> 00:02:34,455
They're from his famous
Coffin of Cobras Escape of 1923.
71
00:02:34,488 --> 00:02:35,689
The trick was so shocking
72
00:02:35,723 --> 00:02:37,558
that women
went into spontaneous labor
73
00:02:37,591 --> 00:02:39,527
and the men paired off
in violent fighting.
74
00:02:39,560 --> 00:02:42,330
I, uh, don't think
it's working.
75
00:02:42,363 --> 00:02:44,298
Uh...
Oh, well, I mean,
76
00:02:44,332 --> 00:02:45,666
I'm just seeing this watch
for the first time,
77
00:02:45,699 --> 00:02:48,336
but it looks like
it's got a self-winder.
78
00:02:48,369 --> 00:02:49,237
You just move your...
Yeah.
79
00:02:49,270 --> 00:02:50,404
...arm around
to keep it going.
80
00:02:50,438 --> 00:02:51,839
I should probably
get going.
81
00:02:51,872 --> 00:02:53,407
Mother's waiting
in the truck...
Mm-hmm.
82
00:02:53,441 --> 00:02:54,908
...and she's patient
until she isn't.
83
00:02:57,177 --> 00:02:59,247
Oh, and I've got
to get to work, too,
84
00:02:59,280 --> 00:03:01,815
before all
the single gals show up.
85
00:03:01,849 --> 00:03:04,485
It's pretty hard to concentrate
with all the bathroom crying
86
00:03:04,518 --> 00:03:06,687
and the half-eaten chocolates
getting hurled at the wall.
87
00:03:08,389 --> 00:03:10,658
Have a good one.
I will.
88
00:03:10,691 --> 00:03:12,192
Hey.
Hey.
89
00:03:12,226 --> 00:03:13,661
Wow.
Those are nice.
90
00:03:13,694 --> 00:03:15,162
Yeah, they were on
the front porch.
91
00:03:15,195 --> 00:03:17,030
They're from
a mystery admirer.
92
00:03:17,064 --> 00:03:19,233
The card says,
"You don't know your power."
93
00:03:19,267 --> 00:03:20,668
Oh, that's my bad.
94
00:03:20,701 --> 00:03:22,603
I was power-washing
the flagstones
95
00:03:22,636 --> 00:03:24,438
in my old cheer shorts --
They're for me.
96
00:03:24,472 --> 00:03:25,673
Yeah, don't ask who
they're from,
97
00:03:25,706 --> 00:03:28,008
because I don't know,
but I will find out.
Oh.
98
00:03:28,041 --> 00:03:29,277
What happened
to your arm?
99
00:03:29,310 --> 00:03:32,446
Oh, I am winding
an old watch
100
00:03:32,480 --> 00:03:34,715
that your mother gave me
for Valentine's Day.
101
00:03:34,748 --> 00:03:38,085
Oh. That's pretty uneven.
You gave her this awesome swing.
102
00:03:38,118 --> 00:03:40,254
Man, where did mom find a guy
as sweet as you?
103
00:03:40,288 --> 00:03:41,889
Actually, she hit me
with her car
104
00:03:41,922 --> 00:03:44,224
when I was break-dancing
in a KFC parking lot.
105
00:03:44,258 --> 00:03:46,093
And your mother's
not unromantic.
106
00:03:46,126 --> 00:03:48,228
She's just been busy
with work lately.
107
00:03:48,262 --> 00:03:50,130
Well, you've been married
for like 25 years.
108
00:03:50,163 --> 00:03:51,299
What's that supposed
to mean?
109
00:03:51,332 --> 00:03:52,533
You guys are overdue
for the romance
110
00:03:52,566 --> 00:03:54,034
to fizzle out
a little bit.
111
00:03:54,067 --> 00:03:56,537
Oh, well, it's nice to know
that some dime-store posies
112
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
from an unnamed stalker
have made you an expert
on matters of the heart.
113
00:03:59,273 --> 00:04:01,975
It so happens that your mother
is still very romantic,
114
00:04:02,009 --> 00:04:03,577
which I will prove
with a surprise visit
115
00:04:03,611 --> 00:04:05,379
to her office
this afternoon.
116
00:04:07,848 --> 00:04:09,717
Let me guess --
you built this inside
117
00:04:09,750 --> 00:04:11,084
and didn't measure
the door?
118
00:04:11,118 --> 00:04:13,921
Card was right.
You don't know your own power...
119
00:04:13,954 --> 00:04:14,722
to be mean.
120
00:04:16,290 --> 00:04:18,926
Thank you so much
for helping us out.
121
00:04:18,959 --> 00:04:20,628
Ah, yeah.
Rainer has work, anyways.
122
00:04:20,661 --> 00:04:22,095
He does this
Valentine's Day thing
123
00:04:22,129 --> 00:04:24,097
where he tracks Cupid
on the radar.
Aww, cute.
124
00:04:24,131 --> 00:04:25,833
Oh, and Lily gets to stay up
a little later tonight
125
00:04:25,866 --> 00:04:27,601
because she had
a big-girl moment at school.
126
00:04:27,635 --> 00:04:30,338
Yes, this boy Jagger --
'cause that's a name now --
127
00:04:30,371 --> 00:04:33,507
teased her and she told him off
in front of everybody.
128
00:04:33,541 --> 00:04:37,177
And we're proud of you
because you used your words.
129
00:04:37,210 --> 00:04:40,448
She used our words.
We wrote her a little speech.
130
00:04:40,481 --> 00:04:42,182
She really told
that kid off good.
131
00:04:42,215 --> 00:04:45,085
Our society encourages women
to be unassertive,
132
00:04:45,118 --> 00:04:48,622
so we need to do
everything we can to --
to really empower Lily.
133
00:04:48,656 --> 00:04:50,591
We may not get women,
134
00:04:50,624 --> 00:04:53,661
but that allows us
to really get women.
135
00:04:53,694 --> 00:04:56,464
We may not hook up
with women,
136
00:04:56,497 --> 00:04:59,132
but we really
understand women.
137
00:04:59,166 --> 00:05:00,834
I think it was clear
when I said that.
138
00:05:00,868 --> 00:05:02,770
So, what's with this whole
"going out early" thing.
139
00:05:02,803 --> 00:05:04,838
Well, it's been forever since
we've had a date-night out,
140
00:05:04,872 --> 00:05:07,274
and so we made a little list
of the six things
141
00:05:07,307 --> 00:05:08,709
that we love to do
but never get to do.
142
00:05:08,742 --> 00:05:10,511
Ugh, pathetic.
143
00:05:10,544 --> 00:05:12,045
Okay, we get to say that,
not you.
144
00:05:12,079 --> 00:05:13,681
No, no, no,
it's Dylan.
145
00:05:13,714 --> 00:05:15,649
He texts me every
Valentine's Day
begging to hook up.
146
00:05:15,683 --> 00:05:17,050
Oh, that is sad.
147
00:05:17,084 --> 00:05:19,319
I know.
It almost never works.
148
00:05:19,353 --> 00:05:20,721
All right,
you old bags,
149
00:05:20,754 --> 00:05:22,356
put your teeth in,
you're taking me out.
150
00:05:22,390 --> 00:05:24,492
Sal, what are you
doing here?
151
00:05:24,525 --> 00:05:27,695
It's Valentine's Day and
my new German boyfriend,
Werner, is out of town,
152
00:05:27,728 --> 00:05:29,229
and I don't like
to drink alone.
153
00:05:31,098 --> 00:05:32,500
The first part's true.
154
00:05:32,533 --> 00:05:33,634
Well, actually,
we have plans.
155
00:05:33,667 --> 00:05:35,736
Aw, but now you have
better plans.
156
00:05:35,769 --> 00:05:37,638
Fausta here
can babysit Sammy
157
00:05:37,671 --> 00:05:39,072
and General Tsour
over there.
158
00:05:39,106 --> 00:05:42,476
Sammy, tell your guncles hello
like I taught you.
159
00:05:42,510 --> 00:05:44,011
Enchanté.
160
00:05:44,044 --> 00:05:45,245
Ahh!
What am I looking
at here?
161
00:05:45,278 --> 00:05:47,047
I'm raising him gay.
162
00:05:47,080 --> 00:05:48,816
Tell Uncle Mitchell what you
think about those pants.
163
00:05:48,849 --> 00:05:50,217
Tragic.
164
00:05:50,250 --> 00:05:52,653
Oh, it's sticking!
165
00:05:52,686 --> 00:05:54,388
So, come on.
Let's go.
Uh...
166
00:05:54,422 --> 00:05:55,923
Hey, if she's watching
the kids,
167
00:05:55,956 --> 00:05:57,491
I don't want to be
a fourth wheel,
168
00:05:57,525 --> 00:05:58,592
so I'll just come
and join you three.
169
00:05:58,626 --> 00:05:59,993
That -- That sounds great.
Ahh!
170
00:06:00,027 --> 00:06:01,028
Mitchell, can I talk to you
over by the fireplace?
171
00:06:01,061 --> 00:06:02,463
Yeah, yeah.
172
00:06:03,731 --> 00:06:05,999
Hey, so what about
our plans?
Look, you know Sal.
173
00:06:06,033 --> 00:06:07,535
She's not gonna leave
until we agree to this.
174
00:06:07,568 --> 00:06:09,236
So, look, we'll just get the two
of them drinking.
175
00:06:09,269 --> 00:06:10,571
They won't even notice
when we slip away
176
00:06:10,604 --> 00:06:11,872
and, you know,
get back to our list.
177
00:06:11,905 --> 00:06:12,873
That's a good plan.
Yeah.
178
00:06:12,906 --> 00:06:14,007
You know what?
179
00:06:14,041 --> 00:06:15,543
I didn't even want to do
number one anyway.
180
00:06:15,576 --> 00:06:17,277
It makes me feel dirty
and ashamed.
181
00:06:17,310 --> 00:06:18,546
Okay, well, bye-bye,
Cheesecake Factory.
182
00:06:18,579 --> 00:06:19,713
Wow. All right.
183
00:06:19,747 --> 00:06:21,214
I asked you guys
to come in today
184
00:06:21,248 --> 00:06:22,750
because Joe has given me
185
00:06:22,783 --> 00:06:27,187
a very, um, inappropriate
Valentine's Day gift.
186
00:06:27,220 --> 00:06:29,790
I assume that he got
this from home?
187
00:06:29,823 --> 00:06:31,592
Ms. Clarke,
I am so sorry.
188
00:06:31,625 --> 00:06:35,362
I'm sure that Joe doesn't
even know what he was doing.
189
00:06:35,395 --> 00:06:37,230
Oh.
190
00:06:37,264 --> 00:06:39,867
Looks like I'm finally gonna
get to fight with one son
191
00:06:39,900 --> 00:06:41,769
over the Sports Illustrated
swimsuit issue.
192
00:06:41,802 --> 00:06:43,571
Jay,
this is not funny.
193
00:06:43,604 --> 00:06:47,641
I come from a very long line
of overly sexy men.
194
00:06:47,675 --> 00:06:51,244
My cousin Ricardo,
he had a sex addition.
195
00:06:51,278 --> 00:06:52,913
You mean "addiction."
196
00:06:52,946 --> 00:06:54,414
Uh, yeah, sorry.
197
00:06:54,448 --> 00:06:56,750
He built an addiction
onto his house
198
00:06:56,784 --> 00:06:59,152
for making love
to his many girlfriends.
199
00:06:59,186 --> 00:07:00,654
Well,
Joe just needs to know
200
00:07:00,688 --> 00:07:02,923
that this type of gift
is not okay.
201
00:07:02,956 --> 00:07:04,157
And you're right,
and I'm gonna talk to him.
202
00:07:06,594 --> 00:07:08,261
Did I do
something wrong?
203
00:07:08,295 --> 00:07:09,597
You did take something
204
00:07:09,630 --> 00:07:11,599
out of your mom's drawer
without asking.
205
00:07:11,632 --> 00:07:13,567
But I'm gonna give you
a pass on that one.
206
00:07:13,601 --> 00:07:15,803
The thing is,
the gift was inappropriate.
207
00:07:15,836 --> 00:07:18,806
Well, you give underpants
to mom.
208
00:07:18,839 --> 00:07:20,140
True.
209
00:07:20,173 --> 00:07:22,442
You do it every year.
210
00:07:22,476 --> 00:07:24,978
Look, you can give
that kind of thing
211
00:07:25,012 --> 00:07:27,080
to your wife
or your girlfriend.
212
00:07:27,114 --> 00:07:29,917
But it's a little bit different
when it's your teacher, okay?
213
00:07:29,950 --> 00:07:33,754
Fine. Can I go back
to the quiet room now?
214
00:07:33,787 --> 00:07:35,923
I already missed
half of my nap.
215
00:07:35,956 --> 00:07:37,324
You know how I get.
216
00:07:37,357 --> 00:07:39,292
Sure.
Go ahead.
217
00:07:40,994 --> 00:07:42,262
Everything's squared away.
218
00:07:42,295 --> 00:07:43,664
Ms. Clarke,
sorry for the trouble.
219
00:07:43,697 --> 00:07:45,666
May I have that back?
220
00:07:45,699 --> 00:07:47,768
Oh, my gosh.
I'm sorry.
221
00:07:47,801 --> 00:07:50,671
I didn't know that real humans
could have these dimensions.
222
00:07:50,704 --> 00:07:51,539
Thanks.
Thank you.
223
00:07:57,645 --> 00:07:59,046
Oops.
224
00:07:59,079 --> 00:08:01,314
I seem to have dropped
my spare hotel key.
225
00:08:01,348 --> 00:08:02,850
Phil --
Shh.
226
00:08:02,883 --> 00:08:04,351
No need to call
whoever this Phil is.
227
00:08:04,384 --> 00:08:06,019
You're in no danger.
228
00:08:06,053 --> 00:08:09,289
This key is to room 422
at the Ramada down the street.
229
00:08:09,322 --> 00:08:10,991
Slip out when you can.
230
00:08:11,024 --> 00:08:12,960
I'll pre-disable
the smoke detectors
231
00:08:12,993 --> 00:08:14,562
so you don't set it off
when you shimmy out
232
00:08:14,595 --> 00:08:16,363
of those sensible
wide-leg trousers.
233
00:08:16,396 --> 00:08:17,631
For the past several
Valentine's,
234
00:08:17,665 --> 00:08:19,466
we've adopted sexy alter egos --
235
00:08:19,499 --> 00:08:22,002
Juliana,
wild and spontaneous,
236
00:08:22,035 --> 00:08:24,705
and Clive, passionate collector
of beautiful women
237
00:08:24,738 --> 00:08:26,506
and antique sailing maps.
238
00:08:26,540 --> 00:08:27,507
Clive,
I love this id--
239
00:08:27,541 --> 00:08:29,376
Shh.
240
00:08:29,409 --> 00:08:30,644
Save that energy,
my dear.
241
00:08:30,678 --> 00:08:32,345
This hotel has
a very short memory
242
00:08:32,379 --> 00:08:34,882
and a very long
outdoor staircase.
243
00:08:34,915 --> 00:08:36,684
Claire, you have to finish
signing these contracts.
244
00:08:36,717 --> 00:08:37,651
Hey, Phil.
245
00:08:37,685 --> 00:08:39,486
Phil? No.
246
00:08:39,519 --> 00:08:41,321
Name's Clive, friend.
247
00:08:41,354 --> 00:08:43,423
Say, maybe you could
take over here for a bit.
248
00:08:43,456 --> 00:08:44,925
I'll make sure the boss lady's
249
00:08:44,958 --> 00:08:46,526
back in one piece
no later than --
250
00:08:46,560 --> 00:08:48,195
Oh, come on.
251
00:08:48,228 --> 00:08:50,998
Hi, Phil.
It's Clive, actually.
252
00:08:51,031 --> 00:08:53,333
Apparently they have a thing
like how you and your sister
253
00:08:53,366 --> 00:08:55,502
go to those conventions
dressed like stuffed animals.
254
00:08:55,535 --> 00:08:58,906
Oh. Uh, Claire, your 2:00
is here and you can't be late.
255
00:08:58,939 --> 00:09:01,341
Phil, look,
I really appreciate this. I do.
256
00:09:01,374 --> 00:09:02,776
It's just that --
So,
I spoke to the florist.
257
00:09:02,810 --> 00:09:05,278
Turns out my admirer sent these
from Pritchett's Closets.
258
00:09:05,312 --> 00:09:07,547
I may have a sad love life,
but I don't need my mommy
259
00:09:07,581 --> 00:09:09,049
trying to boost
my self-esteem.
260
00:09:09,082 --> 00:09:10,718
And if you really want
to give me some confidence,
261
00:09:10,751 --> 00:09:11,685
how about a picture of me
on your desk,
262
00:09:11,719 --> 00:09:12,853
and not just
Haley and Luke.
263
00:09:12,886 --> 00:09:15,388
First of all,
I didn't give you those flowers.
264
00:09:15,422 --> 00:09:17,891
Second of all,
there is a picture of you.
265
00:09:17,925 --> 00:09:19,059
Where is it?
Mm-hmm.
266
00:09:19,092 --> 00:09:21,194
Salutations.
267
00:09:21,228 --> 00:09:22,462
Yes, hello.
268
00:09:22,495 --> 00:09:24,031
I've got a meeting.
269
00:09:24,064 --> 00:09:25,633
Ben, you're gonna finish
the contract stuff.
270
00:09:25,666 --> 00:09:27,267
Margaret,
you're gonna take Alex.
271
00:09:27,300 --> 00:09:28,468
You're gonna find out
272
00:09:28,501 --> 00:09:30,403
who's using our account
for flowers, okay?
273
00:09:30,437 --> 00:09:32,039
Phil, honey,
274
00:09:32,072 --> 00:09:33,641
we'll do Valentine's Day
later, okay?
275
00:09:33,674 --> 00:09:34,975
Do I know that guy
in the cloak?
276
00:09:35,008 --> 00:09:37,477
Ah, hinge specialist.
You might've seen him around.
277
00:09:37,510 --> 00:09:41,314
He's the guy for offbeat swivels
and rare-beveled hook joints.
278
00:09:41,348 --> 00:09:43,483
I find everything you just said
very titila--
279
00:09:43,516 --> 00:09:44,985
Shh.
280
00:09:45,018 --> 00:09:47,587
We'll make up for this later
over dinner, I promise.
281
00:09:47,621 --> 00:09:49,990
I've got it all planned.
282
00:09:50,023 --> 00:09:52,159
This whole Clive thing
wasn't even necessary.
283
00:09:52,192 --> 00:09:54,427
Claire was taking me out
to dinner all along.
284
00:09:54,461 --> 00:09:56,563
Romance strong as ever.
285
00:09:57,998 --> 00:09:59,166
Margaret,
get a reservation
286
00:09:59,199 --> 00:10:00,668
for me and Phil tonight,
anywhere.
287
00:10:00,701 --> 00:10:02,202
I've got too much going on
to even think about it.
288
00:10:08,642 --> 00:10:10,778
Werner is great.
289
00:10:10,811 --> 00:10:14,114
You know, he's a rich musician,
tours a lot, no strings.
290
00:10:14,147 --> 00:10:15,282
Well, um...
291
00:10:16,650 --> 00:10:18,752
...this has been fun,
but we should, uh...
292
00:10:18,786 --> 00:10:20,688
You're not going anywhere,
Carrot Bottom.
293
00:10:20,721 --> 00:10:21,955
Oh, my God.
Is that Rainer?
294
00:10:21,989 --> 00:10:23,456
Why is he with
another woman?
295
00:10:23,490 --> 00:10:25,525
That sounds cheat-y.
296
00:10:25,558 --> 00:10:27,695
That's Haley's
weatherman boyfriend.
297
00:10:27,728 --> 00:10:29,296
Sorry, Hale.
We need to leave.
298
00:10:29,329 --> 00:10:30,998
No, you got to go
confront him.
299
00:10:31,031 --> 00:10:33,100
Mm.
I'm upset.
I've had a couple drinks. No.
300
00:10:33,133 --> 00:10:34,501
Okay.
301
00:10:34,534 --> 00:10:35,803
So, what's it like
touring the world
302
00:10:35,836 --> 00:10:38,205
with other
Canadian acrobats?
What?
303
00:10:38,238 --> 00:10:40,140
We just assumed you were
a member of Cirque du Soleil.
304
00:10:40,173 --> 00:10:41,341
Yup, because you're
bending over backwards
305
00:10:41,374 --> 00:10:42,776
to avoid standing up
for yourself.
306
00:10:42,810 --> 00:10:44,044
And setting
a good example
307
00:10:44,077 --> 00:10:45,178
for other women.
For other women.
308
00:10:45,212 --> 00:10:46,379
You both were
thinking that?
309
00:10:46,413 --> 00:10:47,547
Mm-hmm.
Mm-hmm.
310
00:10:47,580 --> 00:10:49,382
Fine.
Finally.
311
00:10:49,416 --> 00:10:50,450
I was beginning to think
she was weaker
312
00:10:50,483 --> 00:10:51,819
than Mitchell's jawline.
313
00:10:51,852 --> 00:10:53,821
Everyone knows why
you grew that thing.
314
00:10:53,854 --> 00:10:56,156
Okay, this coming from the woman
who -- who won't admit
315
00:10:56,189 --> 00:10:57,891
that she's upset that her
boyfriend abandoned her
316
00:10:57,925 --> 00:10:59,126
on Valentine's Day.
317
00:10:59,159 --> 00:11:00,861
Oh, and didn't you
just get back from learning
318
00:11:00,894 --> 00:11:02,362
how to plant corn
with the Indians?
319
00:11:02,395 --> 00:11:03,931
Because you look, to us,
like an early settler.
Settler.
320
00:11:05,065 --> 00:11:06,199
We're saying
that you settle.
321
00:11:06,233 --> 00:11:07,634
You practice this at home,
don't you?
322
00:11:07,667 --> 00:11:09,202
We do not.
323
00:11:09,236 --> 00:11:10,838
Now, I knew it couldn't be
angels bowling, so --
324
00:11:10,871 --> 00:11:12,372
I thought you were
working today.
325
00:11:12,405 --> 00:11:14,207
And didn't we agree that you
never wear that sweater again?
326
00:11:14,241 --> 00:11:15,575
My...
Excuse me.
327
00:11:15,608 --> 00:11:16,744
We're kind of on a date
right now.
328
00:11:16,777 --> 00:11:19,546
Uh, Haley.
Oh, save it, you lying,
329
00:11:19,579 --> 00:11:21,681
cheating,
middle-aged pointer.
330
00:11:21,715 --> 00:11:22,916
That's what you do, you know --
you point.
331
00:11:22,950 --> 00:11:24,584
You point for your money!
We are done!
332
00:11:24,617 --> 00:11:26,086
Happy Valentine's Day.
333
00:11:26,119 --> 00:11:27,654
Oh.
334
00:11:27,687 --> 00:11:28,856
My hair.
335
00:11:28,889 --> 00:11:30,924
Oh, that was crazy
336
00:11:30,958 --> 00:11:32,259
and great and awful
and I don't know what to do.
337
00:11:32,292 --> 00:11:34,527
I'm just gonna go home.
What?! No!
I like you now.
338
00:11:34,561 --> 00:11:37,197
Werner has a yacht
with a full bar. Let's go.
339
00:11:37,230 --> 00:11:38,732
I'm not letting you go home
in this mood.
340
00:11:38,766 --> 00:11:40,734
Yes.
Okay, well, you know,
that sounds kind of like
341
00:11:40,768 --> 00:11:43,070
a girl thing, so...
342
00:11:43,103 --> 00:11:44,704
Oh, okay,
if that's Rainer calling
343
00:11:44,738 --> 00:11:46,273
to make excuses,
don't answer.
344
00:11:46,306 --> 00:11:48,175
It's just pathetic Dylan
trying to hook up again.
345
00:11:48,208 --> 00:11:50,610
Let me handle this.
Hey, Boo Boo.
346
00:11:50,643 --> 00:11:53,914
Well,
another woman empowered.
347
00:11:53,947 --> 00:11:56,016
It's what we do.
Yes, it is.
348
00:11:56,049 --> 00:11:57,284
Okay, back to the list.
349
00:11:57,317 --> 00:11:58,852
Oh, wait one second.
It's Lily.
350
00:11:58,886 --> 00:12:00,954
Hey, honey.
Is everything okay?
351
00:12:00,988 --> 00:12:02,923
Jagger was very hurt
by our speech.
352
00:12:02,956 --> 00:12:03,857
Well...
353
00:12:03,891 --> 00:12:05,058
She didn't answer
his texts
354
00:12:05,092 --> 00:12:06,126
'cause we told her
not to.
355
00:12:06,159 --> 00:12:06,927
Good.
356
00:12:06,960 --> 00:12:08,728
He ran away.
He did?
357
00:12:08,762 --> 00:12:10,130
People are forming
a human chain
358
00:12:10,163 --> 00:12:11,731
to search for him
in the woods.
359
00:12:11,765 --> 00:12:13,967
Okay, honey, well,
we'll be home soon, all right?
360
00:12:14,001 --> 00:12:15,468
Do you think we have some
responsibility
361
00:12:15,502 --> 00:12:16,603
in this Jagger situation?
362
00:12:16,636 --> 00:12:18,538
Ah...no. No.
363
00:12:18,571 --> 00:12:20,573
They -- They chose to build
near the woods.
364
00:12:20,607 --> 00:12:21,875
Good advice
is good advice, okay?
365
00:12:21,909 --> 00:12:23,243
That's right.
You guys,
where's Haley?
366
00:12:23,276 --> 00:12:26,446
Um, She is on a boat
in the marina,
367
00:12:26,479 --> 00:12:28,949
putting you
in her rearview mirror.
368
00:12:28,982 --> 00:12:30,317
Boats have those,
don't they?
I think so.
369
00:12:30,350 --> 00:12:32,419
You guys,
I was only letting that woman
370
00:12:32,452 --> 00:12:33,954
think we were on a date
371
00:12:33,987 --> 00:12:35,455
because she runs
a celebrity site
372
00:12:35,488 --> 00:12:37,624
that buys photos from paparazzi,
okay?
373
00:12:37,657 --> 00:12:38,892
I was trying to get one
of me back
374
00:12:38,926 --> 00:12:40,727
because Haley is in it
and this is the photo.
375
00:12:40,760 --> 00:12:42,095
No. God, no.
Oh, my gosh.
376
00:12:42,129 --> 00:12:44,731
Bedhead, sneeze face,
and UGG slippers?
377
00:12:44,764 --> 00:12:46,466
And now Haley's not answering
my calls
378
00:12:46,499 --> 00:12:48,969
and somehow I'm supposed to
smile through a weather report
379
00:12:49,002 --> 00:12:49,970
in 15 minutes?
380
00:12:52,139 --> 00:12:54,141
Pull yourself together,
Rainer.
381
00:12:54,174 --> 00:12:55,843
You're a weatherman.
382
00:12:57,210 --> 00:12:58,678
Do you think
our advice --
383
00:12:58,711 --> 00:13:00,113
Sucked?
Yes. Yes.
384
00:13:00,147 --> 00:13:01,114
We need to get to
that boat
385
00:13:01,148 --> 00:13:02,615
before Haley hooks up
with Dylan.
386
00:13:02,649 --> 00:13:04,251
She wouldn't do
something that stupid.
387
00:13:04,284 --> 00:13:05,585
Did you see the UGGs?
388
00:13:05,618 --> 00:13:06,686
Okay.
Yeah, yeah, yeah.
389
00:13:06,719 --> 00:13:08,956
Mom, I'm home.
390
00:13:08,989 --> 00:13:10,991
We got valentines.
391
00:13:11,024 --> 00:13:14,094
Oh, hi, Mrs. Kewley.
Is the party over?
392
00:13:14,127 --> 00:13:15,295
We had an incident.
393
00:13:15,328 --> 00:13:17,164
Your son gave
my Bailey
394
00:13:17,197 --> 00:13:19,432
a very strange
Valentine's gift.
395
00:13:19,466 --> 00:13:23,470
I am so sorry.
396
00:13:23,503 --> 00:13:26,606
Didn't your father talk to you
about this already?
397
00:13:26,639 --> 00:13:29,709
Yeah, and he said it's okay
to give it to a girlfriend.
398
00:13:29,742 --> 00:13:32,312
We're going. And Bailey
is certainly not his girlfriend.
399
00:13:32,345 --> 00:13:33,981
She would be lucky!
400
00:13:35,648 --> 00:13:36,884
Is that Bailey?
401
00:13:36,917 --> 00:13:38,886
'Cause I think Joe
has a little thing for her.
402
00:13:38,919 --> 00:13:41,554
Yeah, he did have
a little thing for her.
403
00:13:41,588 --> 00:13:44,557
It's here.
He did it again.
404
00:13:44,591 --> 00:13:47,327
I knew I shouldn't have trusted
you talking to him,
405
00:13:47,360 --> 00:13:49,196
because you will let him get
away with murder
406
00:13:49,229 --> 00:13:52,332
because he's a mini you
and you like it.
407
00:13:52,365 --> 00:13:53,800
And you know
what's worse?
408
00:13:53,833 --> 00:13:55,368
That you're so mean
to Manny
409
00:13:55,402 --> 00:13:56,970
because he's different
than you.
410
00:13:57,004 --> 00:13:59,372
First off,
Joe is not a mini me.
411
00:13:59,406 --> 00:14:02,976
Crap. Crapola.
Crapinski.
412
00:14:03,010 --> 00:14:05,812
Well, maybe a little,
and maybe I kind of like it.
413
00:14:05,845 --> 00:14:08,248
But why would you want
to knock the Jay out of Joe?
414
00:14:08,281 --> 00:14:10,483
Instead of one trophy,
you get two.
415
00:14:10,517 --> 00:14:11,751
Ugh.
416
00:14:11,784 --> 00:14:13,420
Okay, thank God.
417
00:14:13,453 --> 00:14:14,221
Oh, gosh,
there she is.
418
00:14:14,254 --> 00:14:15,555
Hi.
Hey.
419
00:14:15,588 --> 00:14:16,856
What are you guys
doing here?
420
00:14:16,890 --> 00:14:18,425
Need a sailor to cross off
number four
421
00:14:18,458 --> 00:14:20,827
on that Valentine's Day
list of yours? Was that mean?
422
00:14:20,860 --> 00:14:22,195
I've been around Sal,
I've lost my filter.
423
00:14:22,229 --> 00:14:23,730
You know what?
We all make mistakes.
424
00:14:23,763 --> 00:14:25,432
Which is a-a funny thing
to remember
425
00:14:25,465 --> 00:14:28,235
when we tell you about
a very funny misunderstanding.
426
00:14:28,268 --> 00:14:31,238
Cameron, Mitchell,
what a pleasant surprise.
427
00:14:31,271 --> 00:14:33,173
Sal, you okay?
You seem not yourself.
428
00:14:33,206 --> 00:14:35,042
Yeah, I feel like
you used to blink.
429
00:14:35,075 --> 00:14:37,877
I took your advice.
Called Werner.
430
00:14:37,911 --> 00:14:39,679
Told him I wasn't going
to settle.
431
00:14:39,712 --> 00:14:40,780
How did that --
432
00:14:40,813 --> 00:14:42,282
How -- How did that go?
433
00:14:42,315 --> 00:14:44,918
He was thinking that we might be
something special,
434
00:14:44,952 --> 00:14:46,954
and then I gave him
the ultimatum,
435
00:14:46,987 --> 00:14:49,756
and he said, "Maybe
we're not actually meant to be."
436
00:14:49,789 --> 00:14:52,892
I don't know what's happening.
S-Sal, w-what are you doing?
437
00:14:52,926 --> 00:14:54,227
Straightening up.
438
00:14:54,261 --> 00:14:55,862
You know,
a place for everything...
439
00:14:55,895 --> 00:14:57,530
No.
...everything in its place.
440
00:14:57,564 --> 00:14:59,199
Hey,
what about this?
441
00:14:59,232 --> 00:15:01,801
This was actually salvaged
from the Bismarck.
442
00:15:01,834 --> 00:15:02,970
Oh.
Oh, wow.
443
00:15:03,003 --> 00:15:04,704
That's --
Ah!
444
00:15:04,737 --> 00:15:06,073
Why are you helping?
445
00:15:06,106 --> 00:15:07,440
Feels good.
Men suck.
446
00:15:07,474 --> 00:15:09,276
No, no,
n-not all men, okay?
447
00:15:09,309 --> 00:15:12,745
We -- We just talked to Rainer,
and, um, that wasn't a date.
448
00:15:12,779 --> 00:15:14,081
What?!
449
00:15:14,114 --> 00:15:15,082
Okay,
why did you break that?
450
00:15:15,115 --> 00:15:16,449
'Cause now I'm mad
at you!
451
00:15:16,483 --> 00:15:18,551
You made me
break up with him!
452
00:15:18,585 --> 00:15:21,421
Oh, my God. Now I have to call
Rainer -- and Dylan.
453
00:15:21,454 --> 00:15:22,655
Um...
454
00:15:22,689 --> 00:15:23,756
Oh, Sal, sweetie...
Sal, you gotta --
455
00:15:23,790 --> 00:15:24,992
...you're spilling there.
456
00:15:25,025 --> 00:15:26,826
Lift it, lift it.
Oh, clumsy, clumsy.
457
00:15:26,859 --> 00:15:29,262
I'll just make it all
go away.
458
00:15:29,296 --> 00:15:31,598
No!
We are still on board.
No, Sal.
459
00:15:31,631 --> 00:15:34,667
We are sorry
we made you call Werner.
460
00:15:34,701 --> 00:15:37,237
We didn't
know that that was gonna happen.
461
00:15:37,270 --> 00:15:39,339
So you have to understand
that you
462
00:15:39,372 --> 00:15:40,740
Mitchell
you want to step in here?
463
00:15:40,773 --> 00:15:41,741
I'm getting dizzy.
464
00:15:41,774 --> 00:15:42,509
I am --
465
00:15:42,542 --> 00:15:43,343
Stop it!
Okay, no more.
466
00:15:43,376 --> 00:15:44,744
No more matches.
No more matches.
467
00:15:44,777 --> 00:15:46,013
Okay, what --
I don't know what to do.
468
00:15:46,046 --> 00:15:47,014
Okay, well,
maybe we should just...
469
00:15:47,047 --> 00:15:48,915
Werner's precious
Tony Award.
470
00:15:48,948 --> 00:15:51,351
He keeps in at sea
as the ultimate aphrodisiac.
471
00:15:51,384 --> 00:15:53,020
For women?
472
00:15:53,053 --> 00:15:55,822
Auf Wiedersehen,
Award for Best Orchestration.
473
00:15:55,855 --> 00:15:56,789
Oh, my God.
No. Sal, Sal.
474
00:15:56,823 --> 00:15:57,924
Haley, help.
No.
475
00:15:57,957 --> 00:16:00,260
I will not tell
your gay son
476
00:16:00,293 --> 00:16:02,962
that you threw a Tony
into the ocean.
477
00:16:02,996 --> 00:16:03,997
Give it to me!
No!
478
00:16:04,031 --> 00:16:05,532
Aah!
479
00:16:05,565 --> 00:16:07,167
Oh, my God.
Did she fall in?
480
00:16:07,200 --> 00:16:09,802
No.
I've got her right here.
481
00:16:14,341 --> 00:16:15,275
Sal, we are so sorry.
482
00:16:15,308 --> 00:16:16,676
If it wasn't for our
stupid advice,
483
00:16:16,709 --> 00:16:18,178
you would've left things alone
and things might've been okay.
484
00:16:18,211 --> 00:16:20,347
Shut up!
Okay, okay.
485
00:16:20,380 --> 00:16:23,183
That cold water woke me up
to the hard truth --
486
00:16:23,216 --> 00:16:26,219
I'm smart,
I'm beautiful,
487
00:16:26,253 --> 00:16:30,290
I'm legendary in bed,
yet I do settle.
488
00:16:30,323 --> 00:16:32,525
I mean, Werner
is not good enough for me.
489
00:16:32,559 --> 00:16:34,494
I mean, I get why you two idiots
settled.
490
00:16:34,527 --> 00:16:36,229
This is the best
you're gonna do, right here.
491
00:16:36,263 --> 00:16:37,630
You're perfectly
matched.
492
00:16:37,664 --> 00:16:38,898
Aww.
493
00:16:38,931 --> 00:16:40,500
Well, it's kind of sweet
when you look at it that way.
494
00:16:40,533 --> 00:16:42,035
Yeah.
495
00:16:43,070 --> 00:16:44,237
Happy Valentine's Day.
496
00:16:44,271 --> 00:16:46,039
Yeah,
Happy Valentine's Day.
497
00:16:46,073 --> 00:16:48,908
Shut up.
Read a room, poofs.
498
00:16:48,941 --> 00:16:51,311
Hey. Margaret said
you keep the phone records.
499
00:16:51,344 --> 00:16:52,845
Why?
What do you need them for?
500
00:16:52,879 --> 00:16:54,214
I'm still trying to find out
who sent me those flowers.
501
00:16:54,247 --> 00:16:55,982
You keep them in here?
No, don't.
502
00:16:56,015 --> 00:16:57,517
Don't.
503
00:16:57,550 --> 00:17:01,020
Ben, why do you have this photo
of me in your desk drawer?
504
00:17:01,054 --> 00:17:03,523
I think someone's
pranking me, probably.
505
00:17:03,556 --> 00:17:05,658
I'm gonna go.
Okay.
506
00:17:05,692 --> 00:17:09,196
Wait, look.
I sent the flowers, okay?
507
00:17:09,229 --> 00:17:11,064
When you temped here
last summer,
508
00:17:11,098 --> 00:17:14,434
I became tempted
by your charms.
509
00:17:14,467 --> 00:17:17,270
Well, thank you,
but aren't you like 40?
510
00:17:17,304 --> 00:17:18,838
What? I'm 26.
511
00:17:18,871 --> 00:17:22,209
I -- I had a SweeTART addiction
when I was a kid
512
00:17:22,242 --> 00:17:24,611
and I permanently damaged
my collagen.
513
00:17:24,644 --> 00:17:27,046
Wow. I've been in a series
of bizarre,
514
00:17:27,080 --> 00:17:29,216
shame-filled
relationships.
515
00:17:29,249 --> 00:17:31,684
You work for my mother.
You still live at home.
516
00:17:31,718 --> 00:17:33,720
Look at all those medications.
Kiss me.
What?
517
00:17:35,322 --> 00:17:37,757
Whoa.
Okay, that was very cool,
518
00:17:37,790 --> 00:17:40,193
but you should know that I have
dedicated my life to closets,
519
00:17:40,227 --> 00:17:42,028
I am obsessed
with your grandfather,
520
00:17:42,061 --> 00:17:44,397
and I sleep with a body pillow
that I put a nightgown on.
521
00:17:44,431 --> 00:17:46,133
Stop,
you're making it better.
522
00:17:49,469 --> 00:17:51,204
Here you go.
Busy night, sir.
523
00:17:51,238 --> 00:17:52,772
I assume
you have a reservation?
524
00:17:52,805 --> 00:17:54,040
Yes.
My wife made it.
525
00:17:54,073 --> 00:17:55,542
She kind of dropped the ball
on my gift,
526
00:17:55,575 --> 00:17:58,778
but she came through with a
table at the legendary Enrico's.
527
00:17:58,811 --> 00:18:02,282
I'm sorry, sir.
Enrico's is a couple doors down.
528
00:18:06,786 --> 00:18:07,920
So, just yourself?
529
00:18:07,954 --> 00:18:10,290
Uh, no, I'll be meeting
my wife tonight.
530
00:18:10,323 --> 00:18:13,160
That's the spirit.
531
00:18:17,697 --> 00:18:19,332
What'd I miss?
532
00:18:19,366 --> 00:18:23,170
This overpaid bum
missed a putt.
533
00:18:23,203 --> 00:18:24,771
I'm supposed
to not like this.
534
00:18:24,804 --> 00:18:28,007
Well,
call me an idiot, Jay.
535
00:18:28,040 --> 00:18:31,010
Sure enough, Alexa and I did
end up in a hot tub together.
536
00:18:31,043 --> 00:18:32,412
But around her third beer,
537
00:18:32,445 --> 00:18:34,747
I suggested she have some water
to stay hydrated.
538
00:18:34,781 --> 00:18:36,516
She tried to shut me up
by kissing me,
539
00:18:36,549 --> 00:18:39,419
which I liked, but she kept
calling me Travis.
540
00:18:39,452 --> 00:18:41,788
Oh, my God!
Is it still talking?!
541
00:18:44,291 --> 00:18:48,161
Joe, you don't ever disrespect
your brother like that.
542
00:18:48,195 --> 00:18:50,697
And no more giving underwear
to little girls, or anyone else,
543
00:18:50,730 --> 00:18:52,599
'cause it's creepy
and European.
544
00:18:52,632 --> 00:18:53,533
Now go to your room.
545
00:18:55,402 --> 00:18:57,170
It's fun when your kids
get your best qualities,
546
00:18:57,204 --> 00:18:58,705
but it's a kick in the gut
547
00:18:58,738 --> 00:19:01,274
when they pick up stuff
you hate about yourself.
548
00:19:01,308 --> 00:19:03,943
I saw that ugly,
impatient part of me
549
00:19:03,976 --> 00:19:06,213
coming out of my adorable son.
550
00:19:06,246 --> 00:19:10,016
In fairness, that adorable part
also came from me.
551
00:19:10,049 --> 00:19:12,919
We both got my mom's crab-apple
cheeks and pillow lips.
552
00:19:14,053 --> 00:19:16,989
Hi, honey.
I'm sorry I'm late.
553
00:19:17,023 --> 00:19:18,858
We had a whole incident --
Mwah --
554
00:19:18,891 --> 00:19:22,161
at the warehouse,
a paint mixer blew up.
555
00:19:22,195 --> 00:19:25,232
Luckily I had these overalls
in my office I could...
556
00:19:25,265 --> 00:19:26,633
Oh, you're mad,
aren't you?
557
00:19:26,666 --> 00:19:28,635
Mad?
558
00:19:28,668 --> 00:19:30,537
I mean, was this the best
Valentine's Day
559
00:19:30,570 --> 00:19:32,138
we've ever had? no.
560
00:19:32,171 --> 00:19:34,241
Was it the worst?
Yes.
561
00:19:34,274 --> 00:19:35,675
I gave you a great gift.
562
00:19:35,708 --> 00:19:37,577
I tried to surprise you
at the office.
563
00:19:37,610 --> 00:19:39,679
You repaid the effort
by making a reservation
564
00:19:39,712 --> 00:19:41,881
at a truck stop and dressing up
like Tom Sawyer.
565
00:19:41,914 --> 00:19:45,685
But hey, maybe this happens
to everyone, Claire.
566
00:19:45,718 --> 00:19:48,255
Romance fizzles.
Magic dies.
567
00:19:48,288 --> 00:19:51,090
At least we can mark the exact
time it happened to us,
568
00:19:51,123 --> 00:19:52,492
thanks to my new watch,
569
00:19:52,525 --> 00:19:54,527
which only a switchboard
operator from the 1950s
570
00:19:54,561 --> 00:19:55,728
could keep wound.
571
00:19:55,762 --> 00:19:58,965
You mean this watch?
572
00:20:01,434 --> 00:20:03,370
The Houdini handcuffs.
573
00:20:03,403 --> 00:20:06,539
I've been taking magic lessons
as a Valentine's surprise.
574
00:20:06,573 --> 00:20:09,609
Wait a minute. The supposed
hinge salesman at your office.
575
00:20:09,642 --> 00:20:11,511
The Great Majesto.
576
00:20:11,544 --> 00:20:13,045
Of course.
I didn't recognize him
577
00:20:13,079 --> 00:20:16,115
without his floor-length robe
covered in question marks.
578
00:20:16,148 --> 00:20:19,352
And we also really do have
a reservation
579
00:20:19,386 --> 00:20:20,720
at that really nice place
down the street.
580
00:20:20,753 --> 00:20:23,456
So, we should probably
get your check.
581
00:20:23,490 --> 00:20:26,192
Excuse me.
Can we get the check?
582
00:20:26,225 --> 00:20:29,329
But are you really dressed
for...
583
00:20:32,164 --> 00:20:35,234
So wonderful.
I can't...
584
00:20:36,303 --> 00:20:37,637
Mwah.
585
00:20:37,670 --> 00:20:38,871
Come on, honey.
We should get going.
586
00:20:38,905 --> 00:20:40,973
Wait, uh,
do you have the key?
587
00:20:41,007 --> 00:20:42,809
No.
But you do.
588
00:20:47,914 --> 00:20:48,948
I don't deserve you.
589
00:20:55,655 --> 00:20:56,956
Honey, you gave me a V.D.
I will carry with me always.
590
00:20:56,989 --> 00:20:58,891
Let's say
"Valentine's Day."
591
00:20:58,925 --> 00:21:01,794
You know, I never thought
you'd beat my gift, but you did.
592
00:21:01,828 --> 00:21:02,995
Oh, honey.
593
00:21:03,029 --> 00:21:04,163
I'm beginning to think
that mine
594
00:21:04,196 --> 00:21:05,732
was a swing and a miss.
595
00:21:05,765 --> 00:21:07,467
Hardly.
Yours was fantastic.
596
00:21:07,500 --> 00:21:10,670
But how about a swing
with a miss?
597
00:21:10,703 --> 00:21:13,606
You are killing it
today!
I know!
598
00:21:13,640 --> 00:21:15,074
Did you cover
that again?
599
00:21:15,107 --> 00:21:17,510
I didn't.
That's weird.
600
00:21:17,544 --> 00:21:20,480
What the hell?
601
00:21:20,513 --> 00:21:23,049
I transported it
to the porch.
602
00:21:24,183 --> 00:21:25,352
You're welcome.
603
00:21:27,354 --> 00:21:29,288
I didn't ask him
to do that...
604
00:21:29,322 --> 00:21:30,457
or tell him
where we live.
42331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.