Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,010 --> 00:01:39,910
[Episode 6]
2
00:01:40,511 --> 00:01:42,325
He saved me.
3
00:01:42,969 --> 00:01:43,978
I thought
4
00:01:43,978 --> 00:01:45,812
he only wanted a test of skill.
5
00:01:45,812 --> 00:01:48,545
So I didn't see the need to expose him.
6
00:01:48,545 --> 00:01:51,211
I didn't expect him to steal the official seal.
7
00:01:51,211 --> 00:01:53,878
He lost his nerve. Right at the end.
8
00:01:53,878 --> 00:01:55,278
He thought he couldn't defeat you,
9
00:01:55,278 --> 00:01:57,311
so he ran away in a hurry.
10
00:01:57,311 --> 00:01:59,111
Let's go to Xiankong Island.
11
00:01:59,111 --> 00:02:01,911
Now? It's like walking into a trap.
12
00:02:01,911 --> 00:02:03,378
That's those rats' nest.
13
00:02:03,378 --> 00:02:05,011
He has so many brothers there.
14
00:02:05,011 --> 00:02:08,111
Maybe, this is their idea to trick you there.
15
00:02:08,111 --> 00:02:11,278
If word gets out that Lord Bao's official seal
is lost,
16
00:02:11,278 --> 00:02:14,111
certain will seize the chance to make trouble.
17
00:02:14,111 --> 00:02:16,111
Even if I'm walking into a trap,
18
00:02:16,111 --> 00:02:18,466
I must go there.
19
00:02:21,144 --> 00:02:23,045
This place is really nice.
20
00:02:23,045 --> 00:02:24,678
The water is clearer,
21
00:02:24,678 --> 00:02:26,778
and the breeze is gentle.
22
00:02:26,778 --> 00:02:29,511
My Lord, are we almost at Xiankong Island?
23
00:02:29,511 --> 00:02:31,545
Yes.
24
00:02:31,545 --> 00:02:33,945
Ahead of us is a field of reeds.
25
00:02:33,945 --> 00:02:35,378
Xiankong Island is to the south.
26
00:02:35,378 --> 00:02:38,378
Are you really going to Xiankong Island?
27
00:02:38,378 --> 00:02:39,545
Yes.
28
00:02:39,545 --> 00:02:41,178
I hear the island has fine views.
29
00:02:41,178 --> 00:02:42,945
I want to take a look.
30
00:02:42,945 --> 00:02:44,811
Don't do that.
31
00:02:44,811 --> 00:02:46,144
On Xiankong Island,
32
00:02:46,144 --> 00:02:47,978
there's the Five Rats' private estate.
33
00:02:47,978 --> 00:02:50,911
Not a pleasure garden for idle sightseers.
34
00:02:50,911 --> 00:02:52,911
The Five Rats?
35
00:02:52,911 --> 00:02:55,811
Are they also known as the Five Justices?
36
00:02:55,811 --> 00:02:57,078
Their leader
37
00:02:57,078 --> 00:02:58,978
is Lu Fang, known as Zuantian Rat.
38
00:02:58,978 --> 00:03:01,725
Exactly true.
39
00:03:01,725 --> 00:03:04,078
People say the Five Justices are chivalrous
40
00:03:04,078 --> 00:03:06,011
and love to make friends.
41
00:03:06,011 --> 00:03:08,511
I doubt they'd refuse us a visit.
42
00:03:08,511 --> 00:03:09,611
Usually,
43
00:03:09,611 --> 00:03:12,105
if you talk to them nicely, it might work.
44
00:03:12,105 --> 00:03:13,945
But it definitely won't work these days.
45
00:03:13,945 --> 00:03:15,278
A few days ago,
46
00:03:15,278 --> 00:03:17,744
I took a fruit merchant there.
47
00:03:17,744 --> 00:03:20,011
He was kicked out as soon as he landed.
48
00:03:20,011 --> 00:03:21,811
Lately, the docks on Xiankong Island
49
00:03:21,811 --> 00:03:24,128
have been guarded.
50
00:03:24,128 --> 00:03:25,778
No one is allowed to enter.
51
00:03:25,778 --> 00:03:27,411
Maybe
52
00:03:27,411 --> 00:03:28,785
that Jinmao Rat
53
00:03:28,785 --> 00:03:30,378
got into some trouble again
54
00:03:30,378 --> 00:03:33,115
and is hiding on the island.
55
00:03:34,411 --> 00:03:35,878
So,
56
00:03:35,878 --> 00:03:38,178
Bai Yu Tang doesn't seem to be well spoken of.
57
00:03:38,178 --> 00:03:40,678
The first four of the Five Rats
58
00:03:40,678 --> 00:03:42,278
are quite reasonable.
59
00:03:42,278 --> 00:03:43,311
But this one,
60
00:03:43,311 --> 00:03:44,478
Bai Yu Tang the Jinmao Rat,
61
00:03:44,478 --> 00:03:46,058
has a strange personality.
62
00:03:46,058 --> 00:03:48,224
You won't get far reasoning with him.
63
00:03:48,224 --> 00:03:50,108
I heard that not long ago,
64
00:03:50,108 --> 00:03:55,665
a young man was beaten by Bai Yu Tang,
simply for being better looking than him.
65
00:03:55,665 --> 00:03:58,558
While beating him, Bai Yu Tang said,
66
00:03:58,558 --> 00:04:03,158
"If I see you appearing around here again,
67
00:04:03,158 --> 00:04:05,291
I'll ruin your face.
68
00:04:05,291 --> 00:04:07,445
Best stop calling yourself handsome.
69
00:04:07,445 --> 00:04:10,357
All that 'everyone loves me' is just a laugh."
70
00:04:11,058 --> 00:04:13,111
Look at you.
71
00:04:13,111 --> 00:04:14,345
Once you're on the island,
72
00:04:14,345 --> 00:04:16,688
you'll probably get beaten up too.
73
00:04:16,688 --> 00:04:17,978
A rat beating up a cat?
74
00:04:17,978 --> 00:04:20,711
That's a first for me.
75
00:04:20,711 --> 00:04:22,811
There must be some misunderstanding.
76
00:04:22,811 --> 00:04:24,111
Still don't believe me?
77
00:04:24,111 --> 00:04:25,478
I've warned you.
78
00:04:25,478 --> 00:04:27,278
Go ahead if you want.
79
00:04:27,278 --> 00:04:28,511
If
80
00:04:28,511 --> 00:04:31,145
you truly anger Bai Yu Tang,
81
00:04:31,145 --> 00:04:33,511
go to Mohua Village in Songjiang Prefecture.
82
00:04:33,511 --> 00:04:34,555
Seek out Chief Ding.
83
00:04:34,555 --> 00:04:36,478
His family is
on good terms with Xiankong Island.
84
00:04:36,478 --> 00:04:39,915
Perhaps he can put in a good word for you.
85
00:04:40,944 --> 00:04:42,111
In that case,
86
00:04:42,111 --> 00:04:46,125
let's head to the Ding's first.
87
00:04:46,125 --> 00:04:47,757
All right.
88
00:05:04,475 --> 00:05:06,145
I heard you say earlier
89
00:05:06,145 --> 00:05:08,178
that you lived in Songjiang for a while.
90
00:05:08,178 --> 00:05:10,944
Don't tell me you're staying at the Ding's.
91
00:05:10,944 --> 00:05:12,478
That's true.
92
00:05:12,478 --> 00:05:13,744
I learned Heavenward Crane Strike
93
00:05:13,744 --> 00:05:16,178
from Uncle Ding.
94
00:05:16,178 --> 00:05:17,311
So,
95
00:05:17,311 --> 00:05:18,545
the rumors are true?
96
00:05:18,545 --> 00:05:19,944
What rumors?
97
00:05:19,944 --> 00:05:22,311
That you are the Ding family's
recognized son-in-law.
98
00:05:22,311 --> 00:05:26,277
And that's why Ding taught you
Heavenward Crane Strike.
99
00:05:29,111 --> 00:05:31,944
How can you believe such gossip?
100
00:05:31,944 --> 00:05:34,878
Our families have been friends for generations.
101
00:05:34,878 --> 00:05:36,511
Uncle Ding told me that the Zhan family
102
00:05:36,511 --> 00:05:38,311
once did the Ding family a favor.
103
00:05:38,311 --> 00:05:40,411
So he taught me Heavenward Crane Strike
104
00:05:40,411 --> 00:05:43,511
to fulfill his wish of repaying that debt.
105
00:05:43,511 --> 00:05:44,711
That's how it is.
106
00:05:44,711 --> 00:05:46,278
My Lord, don't you worry.
107
00:05:46,278 --> 00:05:49,744
I'll do everything to put this rumor to rest.
108
00:05:49,744 --> 00:05:51,744
Soon you'll be back at the top of the list
109
00:05:51,744 --> 00:05:54,345
ladies in the capital most want to marry.
110
00:05:54,345 --> 00:05:55,611
What list?
111
00:05:55,611 --> 00:05:56,744
Forget it.
112
00:05:56,744 --> 00:05:58,605
But must be careful.
113
00:05:58,605 --> 00:06:00,125
Such romantic rumors
114
00:06:00,125 --> 00:06:01,797
always break a young lady's heart.
115
00:06:01,797 --> 00:06:03,178
It affects your ranking.
116
00:06:03,178 --> 00:06:04,545
Stay away from those rumors.
117
00:06:04,545 --> 00:06:05,778
Just maintain your good image.
118
00:06:05,778 --> 00:06:08,911
After all, being a hero isn't easy.
119
00:06:08,911 --> 00:06:11,111
You know quite a lot about how to be a hero.
120
00:06:11,111 --> 00:06:12,211
Of course.
121
00:06:12,211 --> 00:06:14,534
Take my word for it.
122
00:06:21,411 --> 00:06:23,509
[Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins]
Zhan!
123
00:06:24,478 --> 00:06:26,411
What brings you here?
124
00:06:26,411 --> 00:06:28,678
Why didn't you tell us you were coming?
125
00:06:28,678 --> 00:06:30,511
I decided on the spur of the moment.
126
00:06:30,511 --> 00:06:32,525
Are you heading out?
127
00:06:32,525 --> 00:06:36,545
Yes. I heard Shen Zhong Yuan
is holding a gathering at his estate.
128
00:06:36,545 --> 00:06:38,478
Such a big event, I have to see it.
129
00:06:38,478 --> 00:06:40,378
You haven't changed at all.
130
00:06:40,378 --> 00:06:41,478
Ming Zhu Er.
131
00:06:41,478 --> 00:06:44,011
This is Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins.
132
00:06:44,011 --> 00:06:45,378
And this is Ming Zhu Er.
133
00:06:45,378 --> 00:06:48,545
So you're the real Ding. The second brother.
134
00:06:48,545 --> 00:06:50,211
The real Ding?
135
00:06:50,211 --> 00:06:51,378
What do you mean?
136
00:06:51,378 --> 00:06:53,778
Is someone pretending to be me?
137
00:06:53,778 --> 00:06:55,478
It's a long story.
138
00:06:55,478 --> 00:06:56,478
Zhao Hui.
139
00:06:56,478 --> 00:06:57,545
I came all this way
140
00:06:57,545 --> 00:07:01,265
to ask the Ding family for help with something.
141
00:07:03,554 --> 00:07:05,811
So that's what happened.
142
00:07:05,811 --> 00:07:07,411
Pretending to be me? That I can forgive.
143
00:07:07,411 --> 00:07:09,711
But taking the seal? How stupid.
144
00:07:09,711 --> 00:07:11,278
When the imperial court investigates,
145
00:07:11,278 --> 00:07:12,911
the Five Rats will share the blame.
146
00:07:12,911 --> 00:07:14,311
I have long heard of
147
00:07:14,311 --> 00:07:15,785
the Five Justices of Xiankong Island.
148
00:07:15,785 --> 00:07:16,855
I respect them greatly.
149
00:07:16,855 --> 00:07:19,211
Though I haven't known Bai Yu Tang for long,
150
00:07:19,211 --> 00:07:21,611
I know he is a chivalrous man.
151
00:07:21,611 --> 00:07:23,878
That's why I'd rather not let this escalate.
152
00:07:23,878 --> 00:07:25,811
I only wish to persuade him
153
00:07:25,811 --> 00:07:27,211
to return the official seal
154
00:07:27,211 --> 00:07:28,478
and explain to Lord Bao.
155
00:07:28,478 --> 00:07:30,545
Then the matter can be settled.
156
00:07:30,545 --> 00:07:33,278
My Lord, isn't that letting him off too easily?
157
00:07:33,278 --> 00:07:35,085
The boatman said earlier
158
00:07:35,085 --> 00:07:38,145
that he hits people just because
he's jealous of their looks.
159
00:07:38,145 --> 00:07:41,545
Look, he even kicked me for no reason.
160
00:07:41,545 --> 00:07:44,211
What kind of chivalrous man is he?
161
00:07:44,211 --> 00:07:46,011
Don't believe those rumors.
162
00:07:46,011 --> 00:07:49,545
Bai Yu Tang beat up Hua Chong,
nicknamed "Flower Butterfly".
163
00:07:49,545 --> 00:07:51,545
That man harassed the Guo family's daughter.
164
00:07:51,545 --> 00:07:53,778
Bai Yu Tang only acted to right a wrong.
165
00:07:53,778 --> 00:07:55,025
He just didn't expect
166
00:07:55,025 --> 00:07:56,801
that Hua Chong refused to admit fault.
167
00:07:56,801 --> 00:07:58,065
He distorted the truth
168
00:07:58,065 --> 00:07:59,378
and slandered Bai Yu Tang.
169
00:07:59,378 --> 00:08:00,411
The Guo family
170
00:08:00,411 --> 00:08:03,278
feared gossip about the girl.
171
00:08:03,278 --> 00:08:08,411
So they didn't clarify anything.
The rumors twisted and grew worse with telling.
172
00:08:08,411 --> 00:08:09,678
I see.
173
00:08:09,678 --> 00:08:10,678
Zhan.
174
00:08:10,678 --> 00:08:13,105
You said you needed help from the Ding family.
175
00:08:13,105 --> 00:08:14,811
Do you mean going to Xiankong Island?
176
00:08:14,811 --> 00:08:16,078
Exactly.
177
00:08:16,078 --> 00:08:18,944
I heard that the island has been closed.
178
00:08:18,944 --> 00:08:20,011
No visitors are allowed.
179
00:08:20,011 --> 00:08:21,145
I have just arrived.
180
00:08:21,145 --> 00:08:23,345
I'm afraid it wouldn't be proper
to barge onto the island.
181
00:08:23,345 --> 00:08:25,630
So I'd like to ask the Ding family
182
00:08:25,630 --> 00:08:27,584
to handle this for me.
183
00:08:34,944 --> 00:08:36,745
No need to put yourself out if it's hard.
184
00:08:36,745 --> 00:08:37,745
No, no, no.
185
00:08:37,745 --> 00:08:40,078
Zhan, the Ding family will definitely help you.
186
00:08:40,078 --> 00:08:41,878
Why don't we go there right now?
187
00:08:41,878 --> 00:08:43,657
Zhao Hui.
188
00:08:45,111 --> 00:08:46,511
It's getting a bit late
189
00:08:46,511 --> 00:08:47,578
to be setting out for the island now.
190
00:08:47,578 --> 00:08:49,311
How about this? Keep your things.
191
00:08:49,311 --> 00:08:51,344
I'll go check on Zhao Lan and Yue Hua.
192
00:08:51,344 --> 00:08:54,545
That sounds better.
193
00:08:54,545 --> 00:08:57,278
Ding Zhao Hui didn't seem the least bit angry,
194
00:08:57,278 --> 00:08:59,078
not even after that white rat stole his name.
195
00:08:59,078 --> 00:09:01,211
Instead, he helped clean up the mess.
196
00:09:01,211 --> 00:09:02,378
It seems
197
00:09:02,378 --> 00:09:04,311
they have a good relationship.
198
00:09:04,311 --> 00:09:06,611
Those two must share the same nature.
199
00:09:06,611 --> 00:09:08,711
Both martial arts fanatics.
200
00:09:08,711 --> 00:09:10,344
Bai Yu Tang went to the capital
201
00:09:10,344 --> 00:09:12,978
and stole the official seal,
just to test his skill against mine.
202
00:09:12,978 --> 00:09:14,211
When Zhao Hui was young,
203
00:09:14,211 --> 00:09:16,778
to compete with Yue Hua over
who could learn Heavenward Crane Strike,
204
00:09:16,778 --> 00:09:18,345
he locked himself in his room
205
00:09:18,345 --> 00:09:19,511
and didn't eat for three days
206
00:09:19,511 --> 00:09:20,978
just to learn the mental techniques.
207
00:09:20,978 --> 00:09:23,778
So, who won? He or Lady Ding?
208
00:09:23,778 --> 00:09:25,545
The hardest part of Heavenward Crane Strike
209
00:09:25,545 --> 00:09:27,611
is the circulation of inner energy.
210
00:09:27,611 --> 00:09:29,745
The more impatient you are, the harder it is.
211
00:09:29,745 --> 00:09:31,065
But Zhao Hui and Yue Hua
212
00:09:31,065 --> 00:09:32,825
are both impatient.
213
00:09:32,825 --> 00:09:34,145
So the one who finally mastered it
214
00:09:34,145 --> 00:09:36,111
was actually Zhao Lan, their eldest brother,
215
00:09:36,111 --> 00:09:38,578
who is calm-minded.
216
00:09:38,578 --> 00:09:40,611
I heard from the storytellers in Bianjing city
217
00:09:40,611 --> 00:09:42,078
that the Ding Twins
218
00:09:42,078 --> 00:09:43,378
look exactly alike.
219
00:09:43,378 --> 00:09:44,944
My Lord, is that true?
220
00:09:44,944 --> 00:09:46,278
It is indeed.
221
00:09:46,278 --> 00:09:48,745
They are a pair of twins.
222
00:09:48,745 --> 00:09:50,778
The only difference between them is
223
00:09:50,778 --> 00:09:53,579
that Zhao Lan has a mole between his eyebrows.
224
00:09:53,579 --> 00:09:57,896
[The Ding family]
225
00:10:01,944 --> 00:10:03,178
Lord Zhan.
226
00:10:03,178 --> 00:10:05,311
Old Ding, it has been a long time.
227
00:10:05,311 --> 00:10:06,545
How is your health?
228
00:10:06,545 --> 00:10:07,811
All is well, all is well.
229
00:10:07,811 --> 00:10:10,511
Lord Zhan,
it's been a long time since you last came.
230
00:10:10,511 --> 00:10:11,978
Our young master will be delighted
231
00:10:11,978 --> 00:10:14,178
to lay eyes on you.
232
00:10:14,178 --> 00:10:16,478
Please come in.
233
00:10:16,478 --> 00:10:20,008
Look who's here!
234
00:10:21,978 --> 00:10:23,944
Zhan.
235
00:10:23,944 --> 00:10:26,311
Zhan, what brings you here?
236
00:10:26,311 --> 00:10:27,411
For official business around.
237
00:10:27,411 --> 00:10:29,511
I stopped by to see you and Yue Hua.
238
00:10:29,511 --> 00:10:32,178
If you had arrived a bit earlier,
you would have seen Zhao Hui.
239
00:10:32,178 --> 00:10:33,611
He just left not long ago.
240
00:10:33,611 --> 00:10:34,778
I ran into him on the road.
241
00:10:34,778 --> 00:10:37,603
Is that so? What a coincidence.
242
00:10:39,078 --> 00:10:40,311
Where is Yue Hua?
243
00:10:40,311 --> 00:10:43,545
I recall that no one is permitted
244
00:10:43,545 --> 00:10:44,545
to touch these camellias
245
00:10:44,545 --> 00:10:47,134
save for Yue Hua and that little maid.
246
00:10:47,756 --> 00:10:50,411
That little maid went back home for marriage.
247
00:10:50,411 --> 00:10:51,611
Yue Hua has fallen ill,
248
00:10:51,611 --> 00:10:54,145
and can no longer tend to these flowers.
249
00:10:54,145 --> 00:10:55,944
What illness? Is it serious?
250
00:10:55,944 --> 00:10:57,278
Take your time.
251
00:10:57,278 --> 00:11:00,172
Let's get inside and talk it through. This way.
252
00:11:01,311 --> 00:11:03,578
Zhao Lan, what illness does Yue Hua have?
253
00:11:03,578 --> 00:11:05,078
Is it truly not serious?
254
00:11:05,078 --> 00:11:06,111
It's not serious.
255
00:11:06,111 --> 00:11:07,745
Just dizziness and a fever this morning.
256
00:11:07,745 --> 00:11:09,678
She has taken medicine
and is resting in her room now.
257
00:11:09,678 --> 00:11:11,711
It's not serious.
258
00:11:11,711 --> 00:11:13,311
She's grown now.
259
00:11:13,311 --> 00:11:16,145
Her chambers are off limits to men now.
260
00:11:16,145 --> 00:11:17,179
I'm afraid you two
261
00:11:17,179 --> 00:11:19,425
won't be able to meet this time.
262
00:11:19,425 --> 00:11:20,611
By the way,
263
00:11:20,611 --> 00:11:23,611
you mentioned earlier
that you are here on official business.
264
00:11:23,611 --> 00:11:25,478
Is there anything I can help you with?
265
00:11:25,478 --> 00:11:27,911
I had a misunderstanding with Bai Yu Tang.
266
00:11:27,911 --> 00:11:29,778
I want to go to the island to clear things up.
267
00:11:29,778 --> 00:11:31,011
But I heard that Xiankong Island
268
00:11:31,011 --> 00:11:32,911
is closed to outsiders these few days.
269
00:11:32,911 --> 00:11:35,378
It might be unwise for me
to set foot on the island uninvited.
270
00:11:35,378 --> 00:11:36,944
So may you write a letter
271
00:11:36,944 --> 00:11:38,011
to Chief Lu
272
00:11:38,011 --> 00:11:39,378
and explain my purpose for coming?
273
00:11:39,378 --> 00:11:40,978
Easy. Don't worry.
274
00:11:40,978 --> 00:11:43,623
I'll have the letter ready tonight.
275
00:11:44,357 --> 00:11:46,178
Zhao Lan, in a little while,
276
00:11:46,178 --> 00:11:47,878
I'd like to go to Tingfeng Pavilion
277
00:11:47,878 --> 00:11:49,978
to pay my respects to Uncle Ding.
278
00:11:49,978 --> 00:11:51,045
Okay.
279
00:11:51,045 --> 00:11:52,678
Zhan, you go ahead.
280
00:11:52,678 --> 00:11:53,878
I'll go check on the meal.
281
00:11:53,878 --> 00:11:55,311
We haven't had guests for a long time.
282
00:11:55,311 --> 00:11:57,681
They might slip.
283
00:11:57,681 --> 00:12:08,757
[Virtue Casts a Long Light.]
284
00:12:29,511 --> 00:12:32,178
It's decorated with such exquisite taste.
285
00:12:32,178 --> 00:12:34,111
Doesn't feel like a wanderer's den,
286
00:12:34,111 --> 00:12:37,344
but more like a scholar's study.
287
00:12:37,344 --> 00:12:38,778
Besides practicing martial arts,
288
00:12:38,778 --> 00:12:40,111
during his lifetime, Uncle Ding was
289
00:12:40,111 --> 00:12:43,111
also quite knowledgeable
in calligraphy, painting, and chess.
290
00:12:43,111 --> 00:12:44,111
Back then,
291
00:12:44,111 --> 00:12:45,778
he taught us martial arts by day.
292
00:12:45,778 --> 00:12:46,778
And at night,
293
00:12:46,778 --> 00:12:48,411
he would take us to Tingfeng Pavilion
294
00:12:48,411 --> 00:12:50,590
to practice calligraphy and play chess.
295
00:12:56,178 --> 00:12:57,511
I remember Uncle Ding
296
00:12:57,511 --> 00:12:59,711
once told me while we played chess
297
00:12:59,711 --> 00:13:01,111
that blind courage alone
298
00:13:01,111 --> 00:13:02,745
is not enough to master martial arts.
299
00:13:02,745 --> 00:13:04,378
A battle in martial arts
300
00:13:04,378 --> 00:13:06,678
is just like a game on a chessboard.
301
00:13:06,678 --> 00:13:08,978
One must remain objective and steady.
302
00:13:08,978 --> 00:13:10,278
Only then
303
00:13:10,278 --> 00:13:12,311
can you discern your opponent's intent
304
00:13:12,311 --> 00:13:15,459
and know how to counter and defeat them.
305
00:13:19,365 --> 00:13:20,845
At that time,
306
00:13:20,845 --> 00:13:23,951
I didn't understand his meaning.
307
00:13:23,951 --> 00:13:26,018
I only remember that as we played,
308
00:13:26,018 --> 00:13:28,018
the wind blew through the bamboo forest.
309
00:13:28,018 --> 00:13:29,585
The sound
310
00:13:29,585 --> 00:13:32,183
was truly nice.
311
00:13:36,785 --> 00:13:39,585
No wonder it's called Tingfeng Pavilion.
312
00:13:39,585 --> 00:13:41,888
Let me listen to it too.
313
00:13:47,151 --> 00:13:48,451
My Lord,
314
00:13:48,451 --> 00:13:50,851
I can't hear anything at all.
315
00:13:50,851 --> 00:13:53,749
Is it because there's no wind outside?
316
00:13:56,151 --> 00:13:57,418
Lord Zhan,
317
00:13:57,418 --> 00:14:00,382
dinner is ready. Please follow me.
318
00:14:16,521 --> 00:14:17,918
When we were young,
319
00:14:17,918 --> 00:14:20,351
after father taught you
the Heavenward Crane Strike,
320
00:14:20,351 --> 00:14:22,951
my younger brother often teased you about it.
321
00:14:22,951 --> 00:14:24,851
Later, father told us
322
00:14:24,851 --> 00:14:26,151
that the Zhan family
323
00:14:26,151 --> 00:14:27,318
once saved the Ding family.
324
00:14:27,318 --> 00:14:29,551
Teaching you the Heavenward Crane Strike
325
00:14:29,551 --> 00:14:31,418
couldn't repay even a fraction of it.
326
00:14:31,418 --> 00:14:33,118
I toast to you this time.
327
00:14:33,118 --> 00:14:34,285
Our Ding family
328
00:14:34,285 --> 00:14:36,551
will never forget the Zhan family's kindness.
329
00:14:36,551 --> 00:14:38,984
Zhao Lan, you're being too formal.
330
00:14:38,984 --> 00:14:41,691
There's no need for such talk between us.
331
00:14:52,118 --> 00:14:53,984
I'm sorry, Brother Ding.
332
00:14:53,984 --> 00:14:55,785
I really couldn't help myself.
333
00:14:55,785 --> 00:14:57,251
I'm just too hungry.
334
00:14:57,251 --> 00:15:00,223
It's fine. Eat anything you want.
335
00:15:08,785 --> 00:15:09,984
Zhao Lan,
336
00:15:09,984 --> 00:15:12,135
is Yue Hua feeling any better?
337
00:15:12,918 --> 00:15:15,618
Much better. Ying Jie just checked on her.
338
00:15:15,618 --> 00:15:17,664
She's asleep.
339
00:15:19,185 --> 00:15:21,118
She has always been very healthy.
340
00:15:21,118 --> 00:15:22,318
It's rare to see her so ill
341
00:15:22,318 --> 00:15:24,305
that she can't even leave her room.
342
00:15:24,305 --> 00:15:27,151
You know Yue Hua. She's very stubborn.
343
00:15:27,151 --> 00:15:29,051
She started feeling unwell a few days ago,
344
00:15:29,051 --> 00:15:30,365
but she insisted on not seeing a physician.
345
00:15:30,365 --> 00:15:32,851
Now look what happened.
Her treatment was delayed.
346
00:15:32,851 --> 00:15:36,185
That's why it has
become quite serious now.
347
00:15:36,185 --> 00:15:37,251
Brother Ding,
348
00:15:37,251 --> 00:15:38,751
didn't you say earlier
349
00:15:38,751 --> 00:15:41,285
that Lady Ding only started having
a fever and dizziness this morning?
350
00:15:41,285 --> 00:15:43,445
How did it become a "a few days ago"
thing?
351
00:15:43,445 --> 00:15:45,724
Really? I must have misspoken then.
352
00:15:45,724 --> 00:15:47,251
Let's not talk about that.
353
00:15:47,251 --> 00:15:48,251
Here, Zhan.
354
00:15:48,251 --> 00:15:50,451
Your official business is more important.
355
00:15:50,451 --> 00:15:52,145
I'll finish writing the letter tonight.
356
00:15:52,145 --> 00:15:54,225
Chief Lu never shields faults.
357
00:15:54,225 --> 00:15:56,711
And Chief Han was a soldier.
358
00:15:56,711 --> 00:15:59,344
They know
the gravity of stealing an official seal.
359
00:15:59,344 --> 00:16:03,819
Bai Yu Tang will listen to the words
of his elder brothers.
360
00:16:06,211 --> 00:16:08,811
Thank you. Zhao Lan.
361
00:16:08,811 --> 00:16:10,344
You're among family here. No ceremony.
362
00:16:10,344 --> 00:16:12,152
Here.
363
00:16:33,578 --> 00:16:34,978
My Lord.
364
00:16:34,978 --> 00:16:39,011
Do you think there's something
strange about the Ding family?
365
00:16:39,011 --> 00:16:40,211
Smart guy.
366
00:16:40,211 --> 00:16:42,111
What did you notice?
367
00:16:42,111 --> 00:16:45,011
I didn't notice anything wrong
with the Ding family.
368
00:16:45,011 --> 00:16:47,078
But I noticed something wrong with you.
369
00:16:47,078 --> 00:16:49,778
You've been preoccupied since dinner.
370
00:16:49,778 --> 00:16:54,015
You must think there's something strange
about the Ding family.
371
00:16:55,478 --> 00:16:57,511
I feel that
372
00:16:57,511 --> 00:17:00,178
Zhao Lan is hiding something from me.
373
00:17:00,178 --> 00:17:03,411
Every family has secrets
they'd rather keep to themselves.
374
00:17:03,411 --> 00:17:06,711
My Lord, you should just focus
on catching your "rat."
375
00:17:06,711 --> 00:17:10,412
It's fine to worry less about other matters.
376
00:17:13,385 --> 00:17:15,778
Oh no. I ate too much for dinner.
377
00:17:15,778 --> 00:17:18,157
I need to go relieve myself.
378
00:17:54,211 --> 00:17:56,567
My Lord!
379
00:18:02,778 --> 00:18:05,745
- What's wrong?
- My Lord.
380
00:18:05,745 --> 00:18:07,378
This Ding family
381
00:18:07,378 --> 00:18:09,578
is indeed a bit strange.
382
00:18:09,578 --> 00:18:11,344
I stepped out of the privy,
383
00:18:11,344 --> 00:18:14,078
and ran into Ying Jie, whom we saw earlier.
384
00:18:14,078 --> 00:18:16,211
In her basket, paper money and candles.
385
00:18:16,211 --> 00:18:18,705
The sort for the dead.
386
00:18:21,311 --> 00:18:22,878
What illness does Yue Hua have?
387
00:18:22,878 --> 00:18:25,611
It's nothing serious.
Just dizziness and a fever this morning.
388
00:18:25,611 --> 00:18:26,678
She has taken medicine
389
00:18:26,678 --> 00:18:28,851
and is resting in her room now.
390
00:18:33,745 --> 00:18:34,861
My Lord.
391
00:18:34,861 --> 00:18:37,526
My Lord, wait for me! My Lord!
392
00:18:57,011 --> 00:18:58,178
My Lord,
393
00:18:58,178 --> 00:19:00,411
this place is too creepy.
394
00:19:00,411 --> 00:19:03,041
Let's go back to our rooms.
395
00:19:13,745 --> 00:19:15,685
Which way did Ying Jie go?
396
00:19:15,685 --> 00:19:17,602
To the backyard.
397
00:19:46,111 --> 00:19:47,578
My Lord,
398
00:19:47,578 --> 00:19:50,717
can we wait till dawn?
399
00:20:00,511 --> 00:20:02,545
An ice coffin?
400
00:20:02,545 --> 00:20:04,205
Who died?
401
00:20:04,205 --> 00:20:07,311
I didn't see anyone
wearing mourning clothes here.
402
00:20:07,311 --> 00:20:09,678
My Lord, it's too scary here.
403
00:20:09,678 --> 00:20:11,611
Let's go back first.
404
00:20:11,611 --> 00:20:13,630
If you want to know what's strange about here,
405
00:20:13,630 --> 00:20:16,638
why not just ask Ding Zhao Lan directly?
406
00:20:24,011 --> 00:20:26,545
He's intent on hiding it from me.
407
00:20:26,545 --> 00:20:28,478
Even if I ask,
408
00:20:28,478 --> 00:20:30,952
he won't tell me the truth.
409
00:20:32,078 --> 00:20:33,778
If you're scared,
410
00:20:33,778 --> 00:20:34,868
go back up first.
411
00:20:34,868 --> 00:20:36,178
No. No.
412
00:20:36,178 --> 00:20:37,611
The Ding family is truly bizarre.
413
00:20:37,611 --> 00:20:40,515
I'd feel safer staying with you, My Lord.
414
00:20:45,745 --> 00:20:47,144
Hold the light.
415
00:20:47,144 --> 00:20:49,078
My Lord, what are you doing?
416
00:20:49,078 --> 00:20:52,921
The elders say it's bad luck
to open a coffin at night.
417
00:20:54,378 --> 00:20:56,885
Lady Ding, please don't blame us.
418
00:20:56,885 --> 00:20:59,045
We didn't mean to do this.
419
00:20:59,045 --> 00:21:01,151
You're praying to the wrong person.
420
00:21:01,151 --> 00:21:03,011
This isn't Yue Hua.
421
00:21:03,011 --> 00:21:05,411
This is Yue Hua's maid,
422
00:21:05,411 --> 00:21:07,352
Xiao Yun.
423
00:21:11,611 --> 00:21:14,344
So why did Brother Ding say
424
00:21:14,344 --> 00:21:16,739
she went back home for marriage?
425
00:21:25,945 --> 00:21:27,178
That wound...
426
00:21:27,178 --> 00:21:29,542
She did it to herself.
427
00:21:37,578 --> 00:21:39,178
How did Xiao Yun die?
428
00:21:39,178 --> 00:21:41,311
Why is she in an ice coffin?
429
00:21:41,311 --> 00:21:42,978
I went to Yue Hua's room just now.
430
00:21:42,978 --> 00:21:44,978
She wasn't in there at all.
431
00:21:44,978 --> 00:21:47,277
Her table was covered in dust,
432
00:21:47,277 --> 00:21:49,515
as if no one had lived there for a long time.
433
00:21:56,078 --> 00:21:58,344
Zhan.
434
00:21:58,344 --> 00:21:59,811
Regarding Yue Hua,
435
00:21:59,811 --> 00:22:02,011
I did lie to you.
436
00:22:02,011 --> 00:22:03,311
Please, have a seat.
437
00:22:03,311 --> 00:22:04,811
I'll explain everything to you.
438
00:22:04,811 --> 00:22:07,211
Ding Zhao Lan, how did you know
439
00:22:07,211 --> 00:22:08,778
Zhan Zhao would come,
440
00:22:08,778 --> 00:22:11,672
and have the house prepared for him in advance?
441
00:22:12,311 --> 00:22:14,344
Because the person before us
442
00:22:14,344 --> 00:22:16,678
isn't Zhao Lan at all.
443
00:22:16,678 --> 00:22:20,111
It's Zhao Hui. We saw him at the pier.
444
00:22:20,111 --> 00:22:21,578
He used his lightness skill
445
00:22:21,578 --> 00:22:24,714
and got back home before us.
446
00:22:31,345 --> 00:22:34,111
What are you saying?
447
00:22:34,111 --> 00:22:36,311
I am Zhao Lan.
448
00:22:36,311 --> 00:22:38,178
There's a messenger at our gate.
449
00:22:38,178 --> 00:22:39,201
That's why I...
450
00:22:39,201 --> 00:22:40,311
Zhan.
451
00:22:40,311 --> 00:22:44,278
Zhan, listen to me. Zhao Hui went out.
I'll call him back now.
452
00:22:44,278 --> 00:22:45,378
Zhan.
453
00:22:45,378 --> 00:22:47,483
Zhan!
454
00:22:51,365 --> 00:22:53,111
Zhan.
455
00:22:53,111 --> 00:22:55,027
Step aside.
456
00:22:58,515 --> 00:23:00,177
[Ding Zhao Lan, one of the Ding Twins]
457
00:23:00,177 --> 00:23:02,022
Oh, my.
458
00:23:19,078 --> 00:23:22,978
Every time I tried to act as my elder brother,
you always saw through me.
459
00:23:22,978 --> 00:23:24,878
I should have known
that growing up wouldn't change it.
460
00:23:24,878 --> 00:23:27,711
When did you notice?
461
00:23:27,711 --> 00:23:28,745
During dinner.
462
00:23:28,745 --> 00:23:30,778
You stopped me
from asking further about Yue Hua,
463
00:23:30,778 --> 00:23:34,878
but your way of saying
Bai Yu Tang stole the official seal.
464
00:23:34,878 --> 00:23:39,061
I only said it at the pier.
465
00:23:40,811 --> 00:23:42,011
Zhao Hui,
466
00:23:42,011 --> 00:23:44,772
what exactly happened to the Ding family?
467
00:23:48,111 --> 00:23:49,578
My brother...
468
00:23:49,578 --> 00:23:52,485
He's been in a coma
from serious injuries for a year.
469
00:23:53,978 --> 00:23:55,578
A year ago,
470
00:23:55,578 --> 00:23:58,778
Uncle Ding passed away suddenly.
471
00:23:58,778 --> 00:24:00,311
Zhao Hui,
472
00:24:00,311 --> 00:24:02,079
is there something about Uncle Ding's death
473
00:24:02,079 --> 00:24:04,157
that's been kept from us?
474
00:24:04,878 --> 00:24:06,865
Zhan,
475
00:24:06,865 --> 00:24:08,978
nothing can be hidden from you.
476
00:24:08,978 --> 00:24:11,745
The cuts in the bamboo forest
at Tingfeng Pavilion are very clean.
477
00:24:11,745 --> 00:24:13,511
It wasn't from normal trimming,
478
00:24:13,511 --> 00:24:16,078
but rather from a fight.
479
00:24:16,078 --> 00:24:19,678
The new leaf buds have been out for some days.
480
00:24:19,678 --> 00:24:22,211
The fight must have happened
481
00:24:22,211 --> 00:24:24,111
when Uncle Ding passed away.
482
00:24:24,111 --> 00:24:25,911
A year ago,
483
00:24:25,911 --> 00:24:29,344
when you came for my father's funeral,
484
00:24:29,344 --> 00:24:32,273
we lied to you.
485
00:24:33,678 --> 00:24:37,095
My father didn't die of a sudden illness.
486
00:24:37,778 --> 00:24:40,779
He was killed by the Zhanlu Sword.
487
00:24:41,478 --> 00:24:43,378
My father's body
488
00:24:43,378 --> 00:24:47,478
was brought back by the leader
of the Shangqing Sect,
489
00:24:47,478 --> 00:24:49,378
Jing Yi Ming.
490
00:24:49,378 --> 00:24:50,711
Uncle Jing.
491
00:24:50,711 --> 00:24:53,211
Who did this cruel thing to my father?
492
00:24:53,211 --> 00:24:55,111
Our Ding siblings
493
00:24:55,111 --> 00:24:56,745
will make him pay.
494
00:24:56,745 --> 00:24:59,945
[Ding Yue Hua, from the Ding family]
He was there for my birthday.
495
00:24:59,945 --> 00:25:02,144
After staying at my manor for a few days,
496
00:25:02,144 --> 00:25:05,611
[Jing Yi Ming, Head of the Shangqing Sect]
he bid me farewell and set off alone.
497
00:25:05,611 --> 00:25:07,144
No one saw
498
00:25:07,144 --> 00:25:09,178
who he fought with.
499
00:25:09,178 --> 00:25:11,078
By the time I got the news and arrived,
500
00:25:11,078 --> 00:25:14,144
I only saw his body.
501
00:25:14,144 --> 00:25:16,211
I checked his wound.
502
00:25:16,211 --> 00:25:19,144
It was clearly caused by the Zhanlu Sword.
503
00:25:19,144 --> 00:25:20,545
But that sword
504
00:25:20,545 --> 00:25:22,778
is now nowhere to be found.
505
00:25:22,778 --> 00:25:26,811
I'm afraid the villain killed him
506
00:25:26,811 --> 00:25:29,025
just to seize that precious sword.
507
00:25:29,025 --> 00:25:31,878
Few in all the realm
508
00:25:31,878 --> 00:25:35,344
could break Heavenward Crane Strike,
509
00:25:35,344 --> 00:25:38,805
and snatch the Zhanlu Sword from my father.
510
00:25:38,805 --> 00:25:41,144
Even if I have to scour every corner,
511
00:25:41,144 --> 00:25:43,611
I will find this person.
512
00:25:43,611 --> 00:25:45,378
The Ding siblings will make him pay.
513
00:25:45,378 --> 00:25:46,478
Brother Zhao Hui.
514
00:25:46,478 --> 00:25:47,545
I'm going with you.
515
00:25:47,545 --> 00:25:49,178
Enough.
516
00:25:49,178 --> 00:25:50,611
The most important thing now
517
00:25:50,611 --> 00:25:53,854
is to arrange Father's funeral.
518
00:25:58,011 --> 00:25:59,611
Uncle Jing,
519
00:25:59,611 --> 00:26:01,778
thank you for your effort
520
00:26:01,778 --> 00:26:03,344
in escorting my father's body
521
00:26:03,344 --> 00:26:04,878
all the way back.
522
00:26:04,878 --> 00:26:06,378
After the funeral ended,
523
00:26:06,378 --> 00:26:08,545
to express our gratitude to Jing Yi Ming,
524
00:26:08,545 --> 00:26:10,745
we invited him to stay for a few more days,
525
00:26:10,745 --> 00:26:11,545
but never expected...
526
00:26:11,545 --> 00:26:12,611
Lady!
527
00:26:12,611 --> 00:26:14,311
Lady!
528
00:26:14,311 --> 00:26:15,311
Lady.
529
00:26:15,311 --> 00:26:17,604
Look who's back.
530
00:26:22,111 --> 00:26:23,778
Xiao Yun!
531
00:26:23,778 --> 00:26:27,511
Didn't you go home to get married?
How did you end up like this?
532
00:26:27,511 --> 00:26:29,583
Lady.
533
00:26:50,311 --> 00:26:51,378
Jing Yi Ming!
534
00:26:51,378 --> 00:26:53,078
Yue Hua, are you crazy?
535
00:26:53,078 --> 00:26:54,178
What are you doing?
536
00:26:54,178 --> 00:26:55,711
Xiao Yun told me
537
00:26:55,711 --> 00:26:56,978
that Jing Yi Ming raped her,
538
00:26:56,978 --> 00:26:59,005
and threw her into a brothel!
539
00:26:59,005 --> 00:27:00,365
Absurd!
540
00:27:00,365 --> 00:27:02,111
This is nonsense.
541
00:27:02,111 --> 00:27:04,678
I would never do such a despicable thing.
542
00:27:04,678 --> 00:27:05,878
Yue Hua,
543
00:27:05,878 --> 00:27:08,678
is it possible Xiao Yun mistook him?
544
00:27:08,678 --> 00:27:10,611
How could Uncle Jing...
545
00:27:10,611 --> 00:27:13,311
You believe him just because he's a master?
546
00:27:13,311 --> 00:27:14,611
Yue Hua,
547
00:27:14,611 --> 00:27:16,945
don't be rash.
548
00:27:16,945 --> 00:27:19,611
Uncle Jing's Shangqing Sect
is far away in Xiangzhou.
549
00:27:19,611 --> 00:27:21,678
Xiao Yun had always been here
550
00:27:21,678 --> 00:27:23,511
then returned to her hometown.
551
00:27:23,511 --> 00:27:25,178
They shouldn't even know each other.
552
00:27:25,178 --> 00:27:26,578
Don't forget,
553
00:27:26,578 --> 00:27:28,278
the day before Xiao Yun left here,
554
00:27:28,278 --> 00:27:30,225
Jing Yi Ming was here too.
555
00:27:30,225 --> 00:27:33,135
The next day, when she bid father
farewell, Jing Yi Ming was also present.
556
00:27:33,135 --> 00:27:35,878
He intercepted Xiao Yun after she left here.
557
00:27:35,878 --> 00:27:37,278
Utter nonsense!
558
00:27:37,278 --> 00:27:38,611
Where is that girl?
559
00:27:38,611 --> 00:27:39,711
Bring her here.
560
00:27:39,711 --> 00:27:40,911
Let her face me!
561
00:27:40,911 --> 00:27:45,545
Your scandalous deeds are exposed,
yet you still dare to bluster!
562
00:27:45,545 --> 00:27:47,629
Yue Hua!
563
00:27:53,445 --> 00:27:55,165
You don't believe me?
564
00:27:55,165 --> 00:27:56,445
Yue Hua.
565
00:27:56,445 --> 00:27:59,224
Until there is solid evidence,
566
00:27:59,224 --> 00:28:01,680
you must not act rashly.
567
00:28:07,011 --> 00:28:09,078
Lady,
568
00:28:09,078 --> 00:28:10,545
I'm afraid you'll fight him.
569
00:28:10,545 --> 00:28:12,911
Let's... let's go.
570
00:28:12,911 --> 00:28:15,078
Forget it.
571
00:28:15,078 --> 00:28:16,611
Stay right here!
572
00:28:16,611 --> 00:28:19,165
Let her make things clear
573
00:28:19,165 --> 00:28:21,545
before she leaves.
574
00:28:21,545 --> 00:28:22,945
Young lady,
575
00:28:22,945 --> 00:28:24,411
you are young and inexperienced.
576
00:28:24,411 --> 00:28:27,144
Now talking nonsense. I don't blame you.
577
00:28:27,144 --> 00:28:29,311
But the Shangqing Sect
has a century-old reputation.
578
00:28:29,311 --> 00:28:32,344
No one dares to slander it.
579
00:28:32,344 --> 00:28:34,745
My decades of friendship with the Ding family
580
00:28:34,745 --> 00:28:36,765
cannot be ruined too.
581
00:28:36,765 --> 00:28:38,811
Today, before the Ding descendants,
582
00:28:38,811 --> 00:28:39,978
say it once more.
583
00:28:39,978 --> 00:28:41,411
Did I, or did I not,
584
00:28:41,411 --> 00:28:43,478
commit those indecent acts against you?
585
00:28:43,478 --> 00:28:45,778
If not, clear my name.
586
00:28:45,778 --> 00:28:46,878
If I did,
587
00:28:46,878 --> 00:28:48,945
they would never forgive me.
588
00:28:48,945 --> 00:28:52,191
They would surely risk their lives
to seek justice for you.
589
00:28:52,191 --> 00:28:54,478
Tell us.
590
00:28:54,478 --> 00:28:57,144
Did I,
591
00:28:57,144 --> 00:28:59,487
or did I not?
592
00:29:02,378 --> 00:29:04,217
No.
593
00:29:04,217 --> 00:29:06,942
I mistook him for someone else.
594
00:29:15,325 --> 00:29:17,328
Xiao Yun!
595
00:29:20,978 --> 00:29:22,211
Everyone said
596
00:29:22,211 --> 00:29:24,878
Xiao Yun was ashamed to face anyone,
and killed herself
597
00:29:24,878 --> 00:29:26,578
because her virtue was shattered.
598
00:29:26,578 --> 00:29:27,745
But Yue Hua said
599
00:29:27,745 --> 00:29:30,678
Xiao Yun had promised her the night
before that she wouldn't kill herself.
600
00:29:30,678 --> 00:29:33,178
She was certain
Xiao Yun was killed by Jing Yi Ming.
601
00:29:33,178 --> 00:29:35,545
That same day, Jing Yi Ming
went to bid my brother farewell.
602
00:29:35,545 --> 00:29:39,011
He said he didn't want to cause
any more trouble between us.
603
00:29:39,011 --> 00:29:40,145
When Yue Hua heard about it,
604
00:29:40,145 --> 00:29:42,478
she took her sword
and rushed to Tingfeng Pavilion.
605
00:29:42,478 --> 00:29:44,193
Zhao Lan!
606
00:29:45,611 --> 00:29:47,615
Zhao Lan!
607
00:29:53,711 --> 00:29:55,651
It wasn't me.
608
00:29:56,911 --> 00:29:58,078
It wasn't me.
609
00:29:58,078 --> 00:29:59,711
He was fighting with Zhao Lan.
610
00:29:59,711 --> 00:30:01,811
He pushed Zhao Lan onto my sword.
It wasn't me!
611
00:30:01,811 --> 00:30:04,378
How could a family like Ding
ever produce a daughter like you?
612
00:30:04,378 --> 00:30:07,144
You came here with a sword.
Zhao Lan was afraid you would hurt me.
613
00:30:07,144 --> 00:30:08,545
That's why he stepped in.
614
00:30:08,545 --> 00:30:09,778
No matter how angry you are,
615
00:30:09,778 --> 00:30:11,205
you shouldn't have done this to him.
616
00:30:11,205 --> 00:30:13,203
- You...
- Yue Hua!
617
00:30:15,211 --> 00:30:17,314
Stop it!
618
00:30:27,878 --> 00:30:29,578
Yue Hua left after that,
619
00:30:29,578 --> 00:30:31,708
and she never came back.
620
00:30:33,278 --> 00:30:36,545
Actually, my brother's sword wound
wasn't that serious that day.
621
00:30:36,545 --> 00:30:37,978
His physical wounds
622
00:30:37,978 --> 00:30:39,545
have been healing day by day.
623
00:30:39,545 --> 00:30:42,901
But for some reason, he remains unconscious.
624
00:30:43,945 --> 00:30:46,478
To this day, I still don't understand
625
00:30:46,478 --> 00:30:49,578
what really happened that day.
626
00:30:49,578 --> 00:30:51,611
I asked the butler later.
627
00:30:51,611 --> 00:30:54,178
Before Jing Yi Ming bid my brother farewell,
628
00:30:54,178 --> 00:30:56,611
my brother had just checked Xiao Yun's body.
629
00:30:56,611 --> 00:30:58,178
My guess is that
630
00:30:58,178 --> 00:31:00,111
my brother found something suspicious,
631
00:31:00,111 --> 00:31:03,211
so he took a look at Xiao Yun's body.
632
00:31:03,211 --> 00:31:05,715
But I don't think he ever found anything.
633
00:31:06,811 --> 00:31:08,378
If someone slits their own wrist,
634
00:31:08,378 --> 00:31:11,111
the force came from outside in,
635
00:31:11,111 --> 00:31:14,094
and the cut runs deep above, shallow below.
636
00:31:15,078 --> 00:31:16,578
But Xiao Yun's wound
637
00:31:16,578 --> 00:31:17,625
was exactly the opposite.
638
00:31:17,625 --> 00:31:18,765
So,
639
00:31:18,765 --> 00:31:21,811
Xiao Yun was murdered.
640
00:31:21,811 --> 00:31:22,978
Besides,
641
00:31:22,978 --> 00:31:24,978
even if Yue Hua didn't mean it,
642
00:31:24,978 --> 00:31:27,344
she couldn't have damaged Zhao Lan's meridians.
643
00:31:27,344 --> 00:31:31,045
Only severed meridians
would leave him unconscious.
644
00:31:31,045 --> 00:31:35,411
Yue Hua's skill is nowhere near that level.
645
00:31:35,411 --> 00:31:37,945
Unless
Zhao Lan's Heavenward Crane Strike was broken.
646
00:31:37,945 --> 00:31:41,008
The power he gathered never left him
when preparing Heavenward Crane Strike.
647
00:31:41,008 --> 00:31:42,611
Instead, it tore through his body
648
00:31:42,611 --> 00:31:44,285
crashing into his own meridians.
649
00:31:44,285 --> 00:31:45,718
As you said,
650
00:31:45,718 --> 00:31:47,746
before Jing went to bid Zhao Lan farewell,
651
00:31:47,746 --> 00:31:50,811
Zhao Lan had just checked Xiao Yun's body.
652
00:31:50,811 --> 00:31:52,611
Zhao Lan is very thorough.
653
00:31:52,611 --> 00:31:54,344
He must have discovered
654
00:31:54,344 --> 00:31:56,565
that Xiao Yun didn't commit suicide.
655
00:31:56,565 --> 00:31:59,545
Stay back! Stay back!
656
00:31:59,545 --> 00:32:01,678
- Stay back!
- No need to fear.
657
00:32:01,678 --> 00:32:04,878
I'm here to set you free.
658
00:32:04,878 --> 00:32:06,311
If you tell the truth,
659
00:32:06,311 --> 00:32:08,278
not only will you shatter your virtue,
660
00:32:08,278 --> 00:32:10,111
but you'll also drag the Ding family down.
661
00:32:10,111 --> 00:32:11,511
Why bother?
662
00:32:11,511 --> 00:32:13,511
You might as well
663
00:32:13,511 --> 00:32:15,999
leave yourself some dignity.
664
00:33:01,745 --> 00:33:03,717
Zhao Hui.
665
00:33:04,325 --> 00:33:06,739
You've already done very well.
666
00:33:07,811 --> 00:33:09,311
What have I done?
667
00:33:09,311 --> 00:33:12,978
I even helped Jing Yi Ming.
668
00:33:12,978 --> 00:33:16,095
I let him destroy the Ding family
669
00:33:16,899 --> 00:33:19,339
right in front of me.
670
00:33:20,445 --> 00:33:22,945
No one knows the Ding's eldest son is in a coma
671
00:33:22,945 --> 00:33:25,058
from a serious injury.
672
00:33:25,058 --> 00:33:26,258
That's because of you.
673
00:33:26,258 --> 00:33:28,625
You pretend to be Zhao Lan in public,
674
00:33:28,625 --> 00:33:30,291
which is how you fooled everyone.
675
00:33:30,291 --> 00:33:34,458
Everyone covets
our Heavenward Crane Strike and Zhanlu Sword.
676
00:33:34,458 --> 00:33:36,691
The chief of the Ding family has passed.
677
00:33:36,691 --> 00:33:39,358
If word got out that the eldest son
was also in a coma,
678
00:33:39,358 --> 00:33:42,491
the Ding family's situation
679
00:33:42,491 --> 00:33:45,199
would be worse than we imagined.
680
00:33:50,955 --> 00:33:52,685
Before today,
681
00:33:52,685 --> 00:33:54,511
I thought you
682
00:33:54,511 --> 00:33:58,058
were still that reckless and impulsive boy.
683
00:33:58,058 --> 00:33:59,705
I didn't expect that overnight,
684
00:33:59,705 --> 00:34:02,825
you would shoulder the family burden.
685
00:34:11,758 --> 00:34:13,991
No matter what I do now,
686
00:34:13,991 --> 00:34:16,691
I can't make it up to Yue Hua and Xiao Yun.
687
00:34:16,691 --> 00:34:19,345
Since Yue Hua ran away from home,
688
00:34:19,345 --> 00:34:22,145
she hasn't returned once.
689
00:34:23,191 --> 00:34:25,458
She must hate me to death.
690
00:34:25,458 --> 00:34:28,005
I really want to explain to her.
691
00:34:28,005 --> 00:34:30,425
When I blocked her sword that day,
692
00:34:30,425 --> 00:34:34,396
it wasn't because I believed Jing Yi Ming.
693
00:34:35,091 --> 00:34:37,224
She is no match for Jing Yi Ming.
694
00:34:37,224 --> 00:34:39,458
You were afraid she would get hurt.
695
00:34:39,458 --> 00:34:42,291
Don't worry. Once Yue Hua calms down,
696
00:34:42,291 --> 00:34:44,453
she will understand.
697
00:34:48,494 --> 00:34:50,591
Xiao Yun's death was suspicious.
698
00:34:50,591 --> 00:34:51,878
My brother is in a coma,
699
00:34:51,878 --> 00:34:53,525
and Yue Hua is missing.
700
00:34:53,525 --> 00:34:55,985
No one could confront Jing Yi Ming
about what he had done.
701
00:34:55,985 --> 00:34:58,585
I had to store Xiao Yun's body
in an ice coffin.
702
00:34:58,585 --> 00:35:02,018
I wanted to wait until we found Yue Hua
and we could investigate everything.
703
00:35:02,018 --> 00:35:04,251
I wanted to see if we could find
704
00:35:04,251 --> 00:35:05,818
any clues from Xiao Yun's body,
705
00:35:05,818 --> 00:35:09,184
so we could expose it and get her justice.
706
00:35:09,184 --> 00:35:11,184
Today is the anniversary of her death.
707
00:35:11,184 --> 00:35:14,848
I asked her close friend, Ying Jie,
to pay her respects.
708
00:35:15,585 --> 00:35:19,118
I didn't expect you to notice, Zhan.
709
00:35:19,118 --> 00:35:20,218
Zhan,
710
00:35:20,218 --> 00:35:23,151
you've only been here half a day
and you've already seen the truth.
711
00:35:23,151 --> 00:35:25,150
Clearly,
712
00:35:26,118 --> 00:35:28,457
I was too clumsy.
713
00:35:34,925 --> 00:35:36,985
I could see it
714
00:35:36,985 --> 00:35:41,051
because Jing Yi Ming, that grandmaster,
made me suspicious.
715
00:35:41,051 --> 00:35:42,451
In Xiangzhou,
716
00:35:42,451 --> 00:35:45,451
I was ambushed by Zhi Hua the Black Fox.
717
00:35:45,451 --> 00:35:47,451
The moves he used
718
00:35:47,451 --> 00:35:50,118
were the Great Compassion Palm
from the Shangqing Sect.
719
00:35:50,118 --> 00:35:52,985
The Great Compassion Palm is only
passed on to Shangqing Sect disciples.
720
00:35:52,985 --> 00:35:56,534
How did Zhi Hua learn this secret technique?
721
00:35:57,718 --> 00:35:59,385
Is there more
722
00:35:59,385 --> 00:36:02,618
between Zhi Hua and the Shangqing Sect
723
00:36:02,618 --> 00:36:05,795
than we've been told?
724
00:36:07,765 --> 00:36:09,985
About this affair.
725
00:36:09,985 --> 00:36:12,805
About your father's death.
726
00:36:12,805 --> 00:36:15,834
I won't rest until I've uncovered everything.
727
00:36:17,985 --> 00:36:20,123
From the look of it now,
728
00:36:20,751 --> 00:36:23,818
Jing Yi Ming must be the one
who killed my father.
729
00:36:23,818 --> 00:36:27,385
If Jing Yi Ming really can break
Heavenward Crane Strike,
730
00:36:27,385 --> 00:36:28,985
then the murderer
731
00:36:28,985 --> 00:36:30,518
is very likely to be him.
732
00:36:30,518 --> 00:36:34,251
What a so-called grandmaster.
733
00:36:34,251 --> 00:36:36,251
I'm going to storm the Shangqing Sect
734
00:36:36,251 --> 00:36:38,586
and end him with my sword!
735
00:36:45,851 --> 00:36:48,218
Zhan,
736
00:36:48,218 --> 00:36:50,118
I know what you want to say.
737
00:36:50,118 --> 00:36:51,718
Don't worry.
738
00:36:51,718 --> 00:36:54,618
I won't rush into anything.
739
00:36:54,618 --> 00:36:56,451
With my current skills,
740
00:36:56,451 --> 00:37:00,495
seeking revenge on Jing Yi Ming
would be like throwing an egg against a stone.
741
00:37:02,784 --> 00:37:04,585
But one day,
742
00:37:04,585 --> 00:37:06,784
the Ding family will make him
743
00:37:06,784 --> 00:37:10,029
pay for it in blood.
744
00:37:19,051 --> 00:37:20,351
Zhao Hui,
745
00:37:20,351 --> 00:37:22,818
there is something I'm curious about.
746
00:37:22,818 --> 00:37:24,918
Chief Lu and the other three
747
00:37:24,918 --> 00:37:26,818
are of similar age and share the same ideals,
748
00:37:26,818 --> 00:37:28,218
which is why they became sworn brothers.
749
00:37:28,218 --> 00:37:29,651
But why did Bai Yu Tang,
750
00:37:29,651 --> 00:37:31,418
at such a young age, join them?
751
00:37:31,418 --> 00:37:35,418
I heard it's because Bai Yu Tang
helped Chief Lu avenge his father's death.
752
00:37:35,418 --> 00:37:37,585
Chief Lu's father
753
00:37:37,585 --> 00:37:40,318
was generous and charitable.
But his wealth became known,
754
00:37:40,318 --> 00:37:42,551
and a band of outlaws robbed and killed him.
755
00:37:42,551 --> 00:37:44,451
The authorities failed to find them for days,
756
00:37:44,451 --> 00:37:46,005
but Bai Yu Tang used a clever scheme
757
00:37:46,005 --> 00:37:47,818
to lure them into a trap.
758
00:37:47,818 --> 00:37:50,818
Only then was Chief Lu
able to hand the bandits over to the law.
759
00:37:50,818 --> 00:37:53,895
Thus, the two became sworn brothers.
760
00:37:56,118 --> 00:37:58,418
From childhood, Bai Yu Tang was skilled,
761
00:37:58,418 --> 00:37:59,784
chivalrous, and righteous.
762
00:37:59,784 --> 00:38:01,824
Truly remarkable.
763
00:38:04,651 --> 00:38:06,485
We're almost there.
764
00:38:30,951 --> 00:38:33,618
Ming Zhu Er, stay here.
765
00:38:33,618 --> 00:38:34,784
Lord Zhan.
766
00:38:34,784 --> 00:38:36,184
Leave Ming Zhu Er with me.
767
00:38:36,184 --> 00:38:37,251
Don't worry.
768
00:38:37,251 --> 00:38:40,051
My Lord, old Ding and I won't go anywhere.
769
00:38:40,051 --> 00:38:41,118
Don't worry.
770
00:38:41,118 --> 00:38:43,875
You two must also be careful.
771
00:39:01,518 --> 00:39:02,551
Madam!
772
00:39:02,551 --> 00:39:03,918
Zhen Er!
773
00:39:03,918 --> 00:39:05,184
- Did you find them?
- No.
774
00:39:05,184 --> 00:39:06,485
Where did everyone go?
775
00:39:06,485 --> 00:39:09,205
Madam must have seen Number Five going crazy
and taken everyone into hiding.
776
00:39:09,205 --> 00:39:11,318
[Lu Fang, Zuantian Rat][Han Zhang, Chedi Rat]
Let's keep looking.
777
00:39:11,318 --> 00:39:13,918
- Brother Lu, Brother Han!
- Zhao Hui, why did you come here?
778
00:39:13,918 --> 00:39:16,418
Go now! Don't throw your life away!
779
00:39:16,418 --> 00:39:19,718
Chief Lu, I'm Zhan Zhao of Kaifeng Prefecture.
What has happened on the island?
780
00:39:19,718 --> 00:39:21,018
Zhan Zhao?
781
00:39:21,018 --> 00:39:22,418
Even you came?
782
00:39:22,418 --> 00:39:23,468
Lord Bao's official seal
783
00:39:23,468 --> 00:39:24,925
was stolen by Bai Yu Tang.
784
00:39:24,925 --> 00:39:28,751
I'm here to persuade him to return it.
785
00:39:28,751 --> 00:39:30,418
Number Five must have lost his mind.
786
00:39:30,418 --> 00:39:32,025
He ignored the Chief's advice.
787
00:39:32,025 --> 00:39:34,365
Went to the capital
just to fight the Imperial Cat.
788
00:39:34,365 --> 00:39:39,351
Now brought the authorities here,
and caused such trouble on Xiankong Island.
789
00:39:39,351 --> 00:39:41,951
Bai Yu Tang really killed those people outside?
790
00:39:41,951 --> 00:39:44,418
- I...
- Bai Yu Tang won't kill the innocent.
791
00:39:44,418 --> 00:39:47,051
Could there be some misunderstanding?
792
00:39:47,051 --> 00:39:49,151
Zhan Zhao,
793
00:39:49,151 --> 00:39:51,535
you are finally here.
794
00:40:22,218 --> 00:40:24,585
Brothers, Zhan Zhao wants to kill me!
795
00:40:24,585 --> 00:40:28,251
You can't watch me die right in front of you.
796
00:40:34,951 --> 00:40:36,151
Brothers,
797
00:40:36,151 --> 00:40:38,418
you just said Bai Yu Tang was absurd.
798
00:40:38,418 --> 00:40:40,473
Why are you listening to him now?
799
00:40:41,051 --> 00:40:43,184
If anyone got mad, it was those two.
800
00:40:43,184 --> 00:40:44,985
Not Bai Yu Tang.
801
00:40:44,985 --> 00:40:47,451
They seem to have been poisoned.
802
00:41:58,318 --> 00:42:00,265
Don't move.
803
00:42:08,618 --> 00:42:10,951
You've stepped on a fire mine.
804
00:42:10,951 --> 00:42:13,151
Han Zhang has a military background.
805
00:42:13,151 --> 00:42:14,184
While in the army,
806
00:42:14,184 --> 00:42:16,575
he became an expert in gunpowder.
807
00:42:17,651 --> 00:42:18,725
What are you waiting for?
808
00:42:18,725 --> 00:42:20,961
Kill them!
809
00:42:33,516 --> 00:42:34,985
You! Help him.
810
00:42:34,985 --> 00:42:37,665
Make sure to kill them both.
811
00:42:47,025 --> 00:42:49,028
[Jiang Ping, Fanjiang Rat]
[Xu Qing, Chuanshan Rat]
812
00:42:50,651 --> 00:42:52,481
Big Brother!
56755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.