Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:04,560
Wealth, fame, power...
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,460
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,770
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:08,770 --> 00:00:12,640
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:12,640 --> 00:00:16,470
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:16,470 --> 00:00:20,040
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:22,650 --> 00:00:27,390
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:27,390 --> 00:00:31,290
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:31,290 --> 00:00:36,660
We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:36,660 --> 00:00:42,570
and set out in search
of something to find
11
00:00:42,570 --> 00:00:44,070
ONE PIECE!
12
00:00:48,770 --> 00:00:54,410
Compasses only cause delays
13
00:00:54,410 --> 00:01:00,150
Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:00,150 --> 00:01:12,260
If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:12,260 --> 00:01:17,970
When it comes to personal storms,
16
00:01:17,970 --> 00:01:23,270
simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:23,270 --> 00:01:26,940
and pretend it isn't there!
18
00:01:26,940 --> 00:01:32,450
We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:32,450 --> 00:01:38,160
and set out in search
of something to find
20
00:01:38,160 --> 00:01:44,400
A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:44,400 --> 00:01:49,770
We are, We are on the cruise!
22
00:01:49,770 --> 00:01:50,840
We are!
23
00:01:58,180 --> 00:01:59,880
You raised your price again?!
24
00:02:01,780 --> 00:02:05,050
Don't you think your
place charges a bit much?!
25
00:02:06,820 --> 00:02:09,490
Raise it again and I'll stop buying it!
26
00:02:14,790 --> 00:02:17,290
What's the big deal?
It's just a paper or two.
27
00:02:17,290 --> 00:02:20,460
Not when you're buying it everyday!
28
00:02:20,460 --> 00:02:22,530
There's no need for
you to save up money
29
00:02:22,530 --> 00:02:26,000
to buy your village back
from Arlong now, you know.
30
00:02:26,000 --> 00:02:28,440
Or to be so obsessive about money.
31
00:02:28,440 --> 00:02:29,640
You're so dumb!
32
00:02:29,640 --> 00:02:35,180
Now that everything's over,
I'm going to earn money for me now!
33
00:02:35,180 --> 00:02:39,050
I don't wanna be some poor
pirate who can't even dress up!
34
00:02:39,050 --> 00:02:41,290
Whoa, calm down!
35
00:02:41,290 --> 00:02:44,590
I'm in the middle of developing
my special Tabasco Star!
36
00:02:47,590 --> 00:02:51,030
An eyeful of this
will make any bad guy--
37
00:02:55,330 --> 00:02:57,870
--C'mon! Just one!
--Water! Water! Water!
38
00:02:57,870 --> 00:02:59,370
No!
39
00:02:59,370 --> 00:03:01,870
This is Nami-san's tangerine orchard!
40
00:03:01,870 --> 00:03:04,640
I won't let anyone lay a finger on it!
41
00:03:04,640 --> 00:03:08,080
Nami-san! Your love
security is infallible!
42
00:03:08,080 --> 00:03:10,580
Yeah. Thanks, Sanji-kun.
43
00:03:10,580 --> 00:03:13,950
Ol' Sanji's letting himself be used...
44
00:03:16,620 --> 00:03:20,420
C'mon! Just one tangerine!
45
00:03:20,420 --> 00:03:21,730
You're such a cheapskate, Sanji!
46
00:03:21,730 --> 00:03:24,300
No!
47
00:03:24,300 --> 00:03:27,400
Well, oh, well! I'm happy now, anyways!
48
00:03:29,700 --> 00:03:34,170
The world sure is a turbulent place.
Another coup in Villa...
49
00:03:36,770 --> 00:03:37,880
A flyer?
50
00:03:52,490 --> 00:03:57,930
"Bounty! Straw Hat Luffy
Becomes Known to the World"
51
00:04:05,040 --> 00:04:09,110
"Navy"
52
00:04:21,820 --> 00:04:28,660
So, at the very least, they're now
too much for our branches to handle?
53
00:04:28,660 --> 00:04:31,800
Yes. Even before
forming his pirate group,
54
00:04:31,800 --> 00:04:35,970
he defeated Navy Branch
Captain Axe-Hand Morgan,
55
00:04:35,970 --> 00:04:39,900
and he's showed no signs
of slowing down since.
56
00:04:39,900 --> 00:04:42,310
Buggy the Clown, 15 million.
57
00:04:42,310 --> 00:04:45,910
Pirate Fleet Commodore,
Don Krieg. 17 million.
58
00:04:45,910 --> 00:04:50,080
Fishman Pirate,
Saw-Tooth Arlong. 20 million.
59
00:04:50,080 --> 00:04:54,320
These major pirates have all crossed
the big 10 million Berry mark
60
00:04:54,320 --> 00:04:58,560
in the East Blue, where the average
bounty is 3 million Berries...
61
00:04:58,560 --> 00:05:00,860
...but they've all been taken down.
62
00:05:00,860 --> 00:05:05,400
30 million Berries as a starting
bounty is globally unprecedented,
63
00:05:05,400 --> 00:05:07,930
but it is not an
excessively high amount.
64
00:05:07,930 --> 00:05:10,630
It may be best to nip such
seeds of villainy early on,
65
00:05:10,630 --> 00:05:12,940
before they have a
chance to get out of hand.
66
00:05:15,610 --> 00:05:17,110
Absolutely.
67
00:05:37,560 --> 00:05:40,800
Everyone who wants
to run away, do so now!
68
00:05:40,800 --> 00:05:46,440
This bastion of peace will not tolerate
any weakness in this pirate age!
69
00:05:46,440 --> 00:05:50,810
The public's weakness and feebleness
is not a sin! We have justice!
70
00:05:50,810 --> 00:05:53,210
If there is tenacious evil on the seas,
71
00:05:53,210 --> 00:05:59,020
then we, the Navy, must drive
it away with utmost force!
72
00:05:59,020 --> 00:06:02,450
In the name of absolute justice!
73
00:06:01,590 --> 00:06:07,290
"Justice"
74
00:06:03,850 --> 00:06:05,690
Yes, sir!
75
00:06:10,760 --> 00:06:12,930
Miss!
76
00:06:15,030 --> 00:06:17,000
Miss Kaya!
77
00:06:19,640 --> 00:06:20,800
Miss!
78
00:06:20,800 --> 00:06:22,570
What's wrong, Merry?!
79
00:06:22,570 --> 00:06:24,810
Have a look at this!
80
00:06:27,510 --> 00:06:29,050
Usopp-san!
81
00:06:31,080 --> 00:06:34,950
That's definitely Usopp-san
facing the other way!
82
00:06:34,950 --> 00:06:37,990
Now that you
mention it, you're right...
83
00:06:46,300 --> 00:06:51,300
Heya! You're looking
a lot better, Kaya!
84
00:06:51,300 --> 00:06:54,340
What sort of story
shall I tell you today?
85
00:06:54,340 --> 00:06:58,180
Usopp-san is moving toward his dreams!
86
00:07:05,020 --> 00:07:10,850
I'm moving toward my dream of being
a doctor to help everyone, too!
87
00:07:10,850 --> 00:07:13,420
I'm sure that someday, somewhere,
88
00:07:13,420 --> 00:07:17,490
my dream and Usopp-san's
dream will come together!
89
00:07:27,070 --> 00:07:28,640
"Chore Boy"
90
00:07:32,110 --> 00:07:35,680
Finally... Finally... Finally!
91
00:07:35,680 --> 00:07:40,520
Luffy-san! You've finally
set foot into your dream!
92
00:07:40,520 --> 00:07:44,560
I'm Luffy! The man who's
gonna be King of the Pirates!
93
00:07:47,960 --> 00:07:51,330
See ya!
94
00:07:51,330 --> 00:07:55,930
But the next time we meet,
we may be enemies!
95
00:08:17,960 --> 00:08:19,720
Captain!
96
00:08:57,090 --> 00:09:00,160
I'm the one who's gonna
be King of the Pirates!
97
00:09:00,160 --> 00:09:04,870
We both have foolish dreams.
98
00:09:04,870 --> 00:09:07,770
I'm doing it so I can
achieve my own goal.
99
00:09:25,490 --> 00:09:29,330
Say... do you know the All Blue?
100
00:09:30,660 --> 00:09:34,500
Thank you for all the damn things
you've done for me all these years!
101
00:09:53,550 --> 00:09:56,490
We're wanted criminals now!
102
00:09:56,490 --> 00:10:01,660
"Dead or alive"...
"30 million Berries"...?!
103
00:10:01,660 --> 00:10:04,160
It says I'm 30 million Berries!
104
00:10:05,630 --> 00:10:09,530
Look! I'm gonna be seen around
the world! Girls might fall for me!
105
00:10:09,530 --> 00:10:13,570
What?! They put Long-nose
in but left me out?!
106
00:10:14,710 --> 00:10:17,810
Where are you?!
I don't see you anywhere!
107
00:10:17,810 --> 00:10:20,540
See!
108
00:10:20,540 --> 00:10:23,710
It's just the back of your head.
That's nothing to brag about.
109
00:10:23,710 --> 00:10:25,320
Don't be so glum!
110
00:10:25,320 --> 00:10:28,890
You can get on these without being
captain if you get more important!
111
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
Seriously?!
112
00:10:29,890 --> 00:10:32,490
Just keep on tryin' hard!
113
00:10:34,390 --> 00:10:38,200
Let's rush into the Grand Line, men!
114
00:10:38,200 --> 00:10:43,000
Yet again, you guys don't understand
the seriousness of the situation!
115
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
This means our lives are in danger now!
116
00:10:47,000 --> 00:10:51,840
This is no time to be taking it easy
and relaxing in the East Blue...
117
00:10:55,610 --> 00:10:57,850
30 million Berries...
118
00:10:57,850 --> 00:11:00,380
At that amount, I bet
Headquarters will take action,
119
00:11:00,380 --> 00:11:04,220
and strong bounty hunters
won't leave us alone...
120
00:11:04,220 --> 00:11:07,220
They're gonna be on a completely
different level than everyone so far!
121
00:11:08,230 --> 00:11:11,860
Let's go! Let's go! Grand Line!
122
00:11:57,140 --> 00:12:02,280
Damn... Cheap booze
makes me feel sick...
123
00:12:02,280 --> 00:12:04,250
How I long for the old days
124
00:12:04,250 --> 00:12:08,620
when I was surrounded by
beautiful women and fine wine...
125
00:12:15,590 --> 00:12:21,570
My one encounter with that
horrible waiter changed my fate...
126
00:12:21,570 --> 00:12:27,200
Tarnishing the Navy's name lost
me my rank of Navy HQ Lieutenant
127
00:12:27,200 --> 00:12:32,280
and put me in charge of this hunk
of junk in the middle of nowhere...
128
00:12:34,180 --> 00:12:36,480
Former Lieutenant Fullbody!
129
00:12:36,480 --> 00:12:38,080
Whadya want?! You're annoying!
130
00:12:38,080 --> 00:12:40,580
I-I have a new wanted poster!
131
00:12:40,580 --> 00:12:43,090
Oh. Just leave it there.
132
00:12:43,090 --> 00:12:46,590
I doubt it means anything to us,
seeing as we're all the way out--
133
00:12:48,930 --> 00:12:52,460
This face... I've seen it
somewhere before...
134
00:12:52,460 --> 00:12:54,300
I've never seen that pirate flag before.
135
00:12:56,670 --> 00:13:01,570
I'm Iron Fist Fullbody,
Lieutenant at Navy Headquarters!
136
00:13:01,570 --> 00:13:04,210
Who's your captain?! State your name!
137
00:13:04,210 --> 00:13:06,140
I'm Luffy!
138
00:13:06,140 --> 00:13:08,710
I'm Usopp!
139
00:13:08,710 --> 00:13:12,020
We just made our pirate flag
the day before yesterday!
140
00:13:12,020 --> 00:13:14,320
Yes! It's him!
141
00:13:14,320 --> 00:13:15,520
Thank you!
142
00:13:15,520 --> 00:13:20,120
God has given me a chance to climb
out of this hellish pit of boredom!
143
00:13:20,120 --> 00:13:23,230
I can catch that brat easily!
144
00:13:23,230 --> 00:13:28,700
And I'll use that feat to get my
rank of Navy HQ Lieutenant back!
145
00:13:28,700 --> 00:13:30,630
Fall in!
146
00:13:40,240 --> 00:13:43,380
Men! We're going into battle!
147
00:13:43,380 --> 00:13:47,120
Battle? Where are we gonna do that?
148
00:13:47,120 --> 00:13:52,020
W-Well... The sea restaurant, I suppose?
149
00:13:52,020 --> 00:13:55,030
--Oh! A restaurant!
--Awesome! A big feast!
150
00:13:55,030 --> 00:13:58,100
--It's the captain's treat!
--Oh, really?!
151
00:13:58,100 --> 00:14:01,360
--No, you got it all wrong!
--Hurray! Hurray!
152
00:14:08,310 --> 00:14:10,370
That was...
153
00:14:10,370 --> 00:14:14,480
Hard to port! Our target's
right in front of us!
154
00:14:17,510 --> 00:14:21,890
Do you think some pirates
attacked it? That warship is scrapped...
155
00:14:21,890 --> 00:14:26,890
It's not nice of the Navy to toss
its scrapped ships into the ocean...
156
00:14:26,890 --> 00:14:30,760
This is not a scrapped ship!
Do you guys got knotholes for eyes?!
157
00:14:30,760 --> 00:14:34,030
Have you forgotten what
Iron Fist Fullbody looks like?!
158
00:14:34,030 --> 00:14:36,970
Oh! You're that navy
guy from sometime!
159
00:14:36,970 --> 00:14:40,170
Are you stranded? Want us to help you?
160
00:14:40,170 --> 00:14:44,310
Quit fooling around! Our meeting
here spells the end of your luck!
161
00:14:44,310 --> 00:14:47,440
Monkey D. Luffy! You're under arrest!
162
00:14:47,440 --> 00:14:50,010
Yeah! That's a good
picture of me, huh?!
163
00:14:50,010 --> 00:14:51,850
And of the back of my head!
164
00:14:53,220 --> 00:14:56,990
It says, "Dead or alive"...
165
00:14:56,990 --> 00:14:58,690
Aim the turret!
166
00:15:01,760 --> 00:15:04,390
What's all the noise? What's going on?
167
00:15:06,560 --> 00:15:08,370
Oh? You're gonna shoot?
168
00:15:08,370 --> 00:15:12,500
They're aiming right at us! This is bad!
169
00:15:12,500 --> 00:15:15,570
Alright! Leave it to me!
I'll bounce it back again!
170
00:15:15,570 --> 00:15:17,670
Luffy. Let me handle this one.
171
00:15:17,670 --> 00:15:20,510
--Yeah, yeah! You stay back here!
--H-How come?
172
00:15:20,510 --> 00:15:23,950
'Cause you mess things up.
C'mon! Over here!
173
00:15:23,950 --> 00:15:25,880
Tremble and sleep!
174
00:15:33,120 --> 00:15:34,620
Awesome!
175
00:15:34,620 --> 00:15:36,830
That's impossible!
176
00:15:36,830 --> 00:15:40,360
Huh? What's all this damn noise?
177
00:15:44,170 --> 00:15:46,570
Don't bother people
when they're napping.
178
00:15:47,970 --> 00:15:51,680
There's plenty more
where that came from! Fire!
179
00:15:51,680 --> 00:15:54,780
--Huh? This is bad.
--It is?!
180
00:16:02,920 --> 00:16:05,890
See? There were cracks in the cannon.
181
00:16:05,890 --> 00:16:07,690
Yeah, that's definitely bad.
182
00:16:09,430 --> 00:16:11,090
You damn brats!
183
00:16:11,090 --> 00:16:14,060
Don't you dare mock the power
of a former Navy HQ Lieutenant!
184
00:16:14,060 --> 00:16:15,970
We'll just have to
fight you hand-to-hand!
185
00:16:15,970 --> 00:16:18,000
Men! Follow me!
186
00:16:19,600 --> 00:16:21,340
Your head is mine!
187
00:16:23,510 --> 00:16:25,910
Gum-Gum...
188
00:16:25,910 --> 00:16:26,940
...Bell!
189
00:16:40,290 --> 00:16:45,960
You got some real balls, pickin'
a fight during mealtime, tough guy.
190
00:16:45,960 --> 00:16:48,100
Don't got any soup bowls today.
191
00:16:48,100 --> 00:16:50,330
You plannin' to lick
the deck or somethin'?
192
00:16:51,700 --> 00:16:54,270
W-What's that waiter doing here?!
193
00:17:02,350 --> 00:17:04,650
Huh? He's done already?
194
00:17:04,650 --> 00:17:06,580
He was nothing but talk!
195
00:17:06,580 --> 00:17:09,820
He's as damn wimpy as ever.
196
00:17:09,820 --> 00:17:12,560
C'mon, you guys! Keep it down!
197
00:17:12,560 --> 00:17:15,530
Honestly! I can't even relax
and read a newspaper here!
198
00:17:15,530 --> 00:17:18,960
Nami-san! I'm finished
preparing your meal!
199
00:17:18,960 --> 00:17:24,330
Ooh! I'm starving!
Let's eat! Food! Food!
200
00:17:33,410 --> 00:17:34,680
What's that?
201
00:17:37,080 --> 00:17:38,350
Lemme see.
202
00:17:46,560 --> 00:17:49,360
Hawk-Eye! Why the hell are you here?!
203
00:17:49,360 --> 00:17:52,630
Calm down. I have no business with you.
204
00:17:52,630 --> 00:17:54,630
Where is your leader?
205
00:17:56,730 --> 00:18:01,200
Camping on an island like this...
What a carefree man.
206
00:18:03,010 --> 00:18:06,980
B-B-Boss!
207
00:18:17,190 --> 00:18:20,360
H-H-Hawk-Eye!
208
00:18:25,030 --> 00:18:29,300
Hey there, Hawk-Eye.
What a rare visitor...
209
00:18:29,300 --> 00:18:33,770
I'm not feelin' so good at the moment...
Have you come to fight me?
210
00:18:34,670 --> 00:18:37,210
I don't have any intention
of settling things with you
211
00:18:37,210 --> 00:18:41,080
now that you've lost your left arm.
212
00:18:41,080 --> 00:18:43,880
I found an interesting pirate,
213
00:18:43,880 --> 00:18:48,120
and was suddenly reminded
of a story you used to tell.
214
00:18:48,120 --> 00:18:53,260
A story about an interesting boy
from a certain small village...
215
00:18:53,260 --> 00:18:54,460
You don't mean...!
216
00:19:01,530 --> 00:19:03,930
So you've made it, Luffy!
217
00:19:06,470 --> 00:19:09,310
In that case, Hawk-Eye...
218
00:19:11,270 --> 00:19:14,740
...I can't just let you leave now.
219
00:19:20,320 --> 00:19:22,220
That so, Hawk-Eye?!
220
00:19:22,220 --> 00:19:26,920
Okay! Drink up! Drink up!
Today's a celebration!
221
00:19:26,920 --> 00:19:28,390
I thought you had a hangover?
222
00:19:28,390 --> 00:19:30,830
Don't sweat it!
It's a celebratory drink!
223
00:19:30,830 --> 00:19:32,430
C'mon, now! C'mon, now!
224
00:19:32,430 --> 00:19:37,630
Just drink it straight down!
225
00:19:37,630 --> 00:19:40,040
I like ya!
Let's drink! Let's drink!
226
00:19:40,040 --> 00:19:41,100
Yeah!
227
00:19:41,100 --> 00:19:45,980
But, wait! Boss! You said you felt
sick 'cause you drank too much!
228
00:19:45,980 --> 00:19:49,380
You idiot! I can't not drink
on a joyous day like today!
229
00:19:49,380 --> 00:19:50,680
The sun is still high.
230
00:19:50,680 --> 00:19:53,350
Don't sweat it!
231
00:19:53,350 --> 00:19:55,350
Let's party hard!
232
00:20:00,290 --> 00:20:03,030
Hey! Luffy's a wanted man now!
233
00:20:03,030 --> 00:20:04,960
Good for him!
234
00:20:04,960 --> 00:20:08,060
Who knows, maybe a great pirate
will've come from this village!
235
00:20:08,060 --> 00:20:09,330
That'd be great!
236
00:20:09,330 --> 00:20:12,240
Quiet, you fools!
237
00:20:12,240 --> 00:20:13,700
Mayor!
238
00:20:13,700 --> 00:20:17,210
What's so good about a criminal
coming from our village?!
239
00:20:17,210 --> 00:20:18,880
A toast!
240
00:20:20,980 --> 00:20:24,010
Honestly! Every last one of them...!
241
00:20:26,150 --> 00:20:29,620
Look, Mayor! Luffy looks so happy!
242
00:20:29,620 --> 00:20:31,820
A pirate's a pirate!
243
00:20:33,720 --> 00:20:36,830
I'm gonna be King of the Pirates!
244
00:20:36,830 --> 00:20:43,670
But it is his dream. Are you worried?
245
00:20:43,670 --> 00:20:47,600
Dreams... Fate...
246
00:20:53,740 --> 00:20:58,180
We're finally nearing the Grand Line...
247
00:20:58,180 --> 00:21:02,390
It looks like the only way into it
is through Reverse Mountain here.
248
00:21:02,390 --> 00:21:06,660
What a pain.
Can't we just sail straight into it?
249
00:21:06,660 --> 00:21:07,820
Nope.
250
00:21:07,820 --> 00:21:11,690
From what the geezer told me,
that's the only way boats can enter.
251
00:21:12,760 --> 00:21:13,860
How come?
252
00:21:13,860 --> 00:21:15,600
'Cause it's supposedly dangerous.
253
00:21:15,600 --> 00:21:17,070
But how come?!
254
00:21:17,070 --> 00:21:19,540
I don't know any more than that!
255
00:21:19,540 --> 00:21:20,800
The reason for that is...
256
00:21:20,800 --> 00:21:25,580
Alright! I got it!
Then let's head straight into it!
257
00:21:25,580 --> 00:21:27,680
Are you even paying attention?!
258
00:21:27,680 --> 00:21:29,910
But it sounds fun!
259
00:21:29,910 --> 00:21:33,420
Plus it'd feel way better
going straight into it!
260
00:21:35,720 --> 00:21:39,090
Talking to you makes me
feel like I'm gonna go crazy...
261
00:21:39,090 --> 00:21:43,660
Anyways, let's stop at
an island first and get meat!
262
00:21:43,660 --> 00:21:45,160
Meat! Meat!
263
00:21:47,260 --> 00:21:51,330
There's a famous city on
this island... Loguetown.
264
00:21:51,330 --> 00:21:53,000
Loguetown?
265
00:21:53,000 --> 00:21:56,270
What? Is it famous for its meat?
266
00:21:56,270 --> 00:21:59,610
Also known as the city
of the beginning and the end...
267
00:21:59,610 --> 00:22:01,950
I'm pretty sure I've heard that before.
268
00:22:03,180 --> 00:22:06,780
It's the town where Gold Roger,
the old King of the Pirates,
269
00:22:06,780 --> 00:22:08,920
was born... and executed.
270
00:22:12,420 --> 00:22:14,990
The town where the
King of the Pirates died...
271
00:22:16,430 --> 00:22:17,890
Wanna go?
272
00:22:17,890 --> 00:22:20,160
Yeah! I wanna see it!
273
00:22:20,160 --> 00:22:23,400
I wanna see the town where
the man who got the One Piece--
274
00:22:23,400 --> 00:22:25,340
everything this world has to offer--
275
00:22:25,340 --> 00:22:28,240
was born and then died!
276
00:22:56,870 --> 00:23:01,870
My overflowing feelings don't connect
277
00:23:01,870 --> 00:23:06,780
as I firmly squeeze your hand back
278
00:23:06,780 --> 00:23:11,710
I'll set off by myself,
279
00:23:11,710 --> 00:23:17,050
so keep watching me intently
as I go into the distance
280
00:23:21,560 --> 00:23:26,560
I was thinking about it
a bit since this morning
281
00:23:26,560 --> 00:23:31,130
Why is it so hot?
282
00:23:31,130 --> 00:23:41,540
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
283
00:23:42,610 --> 00:23:47,480
I want to catch those
feelings that rushed off,
284
00:23:47,480 --> 00:23:52,360
and I'm already about
to overtake myself, even
285
00:23:52,360 --> 00:23:57,360
I want to embrace my
dreams that have jumped out
286
00:23:57,360 --> 00:24:02,530
With you, I can run there
287
00:24:11,370 --> 00:24:14,180
Hey! What's that
red-nosed thing called again?
288
00:24:14,180 --> 00:24:15,110
A reindeer?
289
00:24:15,110 --> 00:24:17,950
--No, that guy with the big nose!
--Oh, him.
290
00:24:17,950 --> 00:24:20,220
His name was Boogey or Baggy
the Brown or something like that!
291
00:24:20,220 --> 00:24:23,450
No! Buggy the Clown! Buggy!
292
00:24:23,450 --> 00:24:24,320
Yeah! That!
293
00:24:24,320 --> 00:24:26,820
I wonder what
happened to him after that...
294
00:24:26,820 --> 00:24:28,060
On the next episode of One Piece!
295
00:24:28,060 --> 00:24:31,090
"Chase Straw Hat!
Little Buggy's Big Adventure"
296
00:24:31,090 --> 00:24:33,430
I'm gonna be King of the Pirates!!
22739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.