Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,040
So I was doing a lot of research. I
think this guy is going to be way better
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,700
than the last one that we went to. I
hope so.
3
00:00:22,600 --> 00:00:27,920
Yeah, nothing but good reviews. A lot of
people said that after one or two
4
00:00:27,920 --> 00:00:29,800
treatments, it took immediately.
5
00:00:30,600 --> 00:00:34,800
So I really, really have high hopes for
this guy.
6
00:00:35,140 --> 00:00:36,140
I'm excited.
7
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
Yeah, me too.
8
00:00:40,490 --> 00:00:43,810
Hi there. Sorry about the wait. I just
wanted to make sure I had everything
9
00:00:43,810 --> 00:00:45,150
ready before coming in.
10
00:00:45,350 --> 00:00:46,350
How are you doing?
11
00:00:47,030 --> 00:00:48,390
I'm pretty good.
12
00:00:48,630 --> 00:00:51,350
So, did anything come up with my
results?
13
00:00:52,150 --> 00:00:56,950
Well, I have to say, they actually look
fine.
14
00:00:57,270 --> 00:01:00,350
I'm not seeing any reason why you
shouldn't be able to get pregnant based
15
00:01:00,350 --> 00:01:01,350
those results.
16
00:01:01,990 --> 00:01:07,410
Thank you, doctor. We've been trying for
so long and so hard. We've seen so many
17
00:01:07,410 --> 00:01:08,410
other conditions.
18
00:01:09,100 --> 00:01:11,300
Really hold it. You're going to be able
to help us.
19
00:01:11,840 --> 00:01:15,760
There's nothing that I want more than to
have a baby growing inside me.
20
00:01:16,080 --> 00:01:19,560
Well, don't you worry. I'm going to do
everything in my power to make that
21
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
happen.
22
00:01:20,820 --> 00:01:23,440
So tell me, when was your last period?
23
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
I think it was like 10 days ago.
24
00:01:27,180 --> 00:01:30,580
Oh, that's excellent. You'll be right in
the middle of ovulation right now. This
25
00:01:30,580 --> 00:01:32,120
is a perfect time for an exam.
26
00:01:33,540 --> 00:01:36,080
If you'll excuse us, I can actually just
jump right into the exam.
27
00:01:38,250 --> 00:01:40,230
I would actually prefer if he stayed
with me.
28
00:01:40,430 --> 00:01:43,110
I would also like that. Sure, that's
fine too.
29
00:01:44,170 --> 00:01:48,050
I'm just going to begin seeing how your
body is reacting to the ovulation.
30
00:01:48,450 --> 00:01:53,090
Just let me know if any part of this is
uncomfortable or causing pain or
31
00:01:53,090 --> 00:01:54,090
discomfort.
32
00:02:02,750 --> 00:02:04,210
Everything look okay, doc?
33
00:02:04,530 --> 00:02:05,890
I mean, this all looks...
34
00:02:06,220 --> 00:02:09,060
It's perfectly normal to me. I have been
a little swollen lately.
35
00:02:09,940 --> 00:02:11,260
That's normal.
36
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
That's to be expected.
37
00:02:15,140 --> 00:02:20,720
Yeah, that honestly feels very good. Not
seeing any problems here.
38
00:02:21,140 --> 00:02:22,360
So far so good.
39
00:02:22,740 --> 00:02:26,240
I'm going to have you go up with the
skirt a little bit and we'll continue
40
00:02:26,240 --> 00:02:27,620
exam. Like this?
41
00:02:28,140 --> 00:02:29,140
Yeah,
42
00:02:29,360 --> 00:02:30,360
just like that.
43
00:02:33,940 --> 00:02:35,280
Yeah. Everything okay?
44
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
Yeah, yeah.
45
00:02:37,040 --> 00:02:40,260
All pointing to really good signs.
46
00:02:41,520 --> 00:02:46,260
There's nothing about this that's
bothering you or uncomfortable pain or
47
00:02:46,260 --> 00:02:47,360
anything associated with this?
48
00:02:47,620 --> 00:02:48,599
Not at all.
49
00:02:48,600 --> 00:02:55,300
No, it honestly feels really good, so
you should be very encouraged.
50
00:02:56,860 --> 00:03:00,200
So, what do you think the real issue is,
your doc?
51
00:03:01,420 --> 00:03:05,760
So far, it's a little too soon to tell.
I think I'm going to need to do further
52
00:03:05,760 --> 00:03:06,760
examination.
53
00:03:07,920 --> 00:03:11,780
We'll get you lying down and have the
divider set up.
54
00:03:12,260 --> 00:03:13,260
Why is that?
55
00:03:14,060 --> 00:03:17,920
It's actually just standard procedure
for the patient's privacy and comfort.
56
00:03:18,380 --> 00:03:20,460
Of course, Doc. Anything you need.
57
00:03:21,520 --> 00:03:22,760
I'm sure you understand, right?
58
00:03:43,210 --> 00:03:47,190
I think you can help her back from way
down here.
59
00:03:47,750 --> 00:03:48,750
Can you take her duck?
60
00:03:48,890 --> 00:03:49,890
Mm -hmm.
61
00:03:52,830 --> 00:03:53,829
All good?
62
00:03:53,830 --> 00:03:58,090
Yes. All right. I'm just going to be
doing the examination from this side.
63
00:04:43,420 --> 00:04:44,420
Yeah,
64
00:04:45,180 --> 00:04:46,240
thank you, sweetie.
65
00:05:34,760 --> 00:05:36,540
It's all feeling alright so far?
66
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
Yeah.
67
00:05:39,740 --> 00:05:46,700
If anything feels unexpectedly tender or
you get any problems, let me know right
68
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
away. Thank you.
69
00:05:48,300 --> 00:05:52,920
No unexpected tenderness or pain?
70
00:05:53,720 --> 00:05:56,580
No, not at all. Thank you, doc.
71
00:05:58,160 --> 00:06:03,660
Let the doc know if there's anything
that feels off, but I have a good
72
00:06:03,660 --> 00:06:04,660
about this.
73
00:06:20,840 --> 00:06:21,840
What do you think, Doc?
74
00:06:26,940 --> 00:06:32,400
It's a work thing. Everything looks
great. Looks totally normal.
75
00:06:32,620 --> 00:06:37,280
I honestly don't see any reason why you
wouldn't be able to get pregnant right
76
00:06:37,280 --> 00:06:40,220
now. It's the prime time of your
ovulation.
77
00:06:40,680 --> 00:06:44,000
Your basal temperature is the perfect
temperature for baking a baby.
78
00:06:45,420 --> 00:06:49,740
So, are you saying that it's my husband
that's the problem?
79
00:06:51,760 --> 00:06:56,300
Well, of course I couldn't say that
conclusively without some tests, but it
80
00:06:56,300 --> 00:06:58,820
kind of seem like that's probably the
most likely possibility.
81
00:07:00,600 --> 00:07:03,480
I mean, we're willing to do whatever it
takes.
82
00:07:05,100 --> 00:07:09,140
There's nothing more that I want than to
have a baby growing inside me, dog.
83
00:07:11,380 --> 00:07:17,680
Well, there's of course one other thing
we could do, but I'm not sure your
84
00:07:17,680 --> 00:07:18,680
husband would like it.
85
00:07:20,560 --> 00:07:23,740
Whatever it takes. If you can put a baby
in me.
86
00:07:25,180 --> 00:07:27,960
So, whatever then.
87
00:07:29,180 --> 00:07:31,340
Of course, Doc. Whatever you say.
88
00:07:32,100 --> 00:07:38,260
Your wife and I discussed some of our
options and
89
00:07:38,260 --> 00:07:45,080
we are going to try sort of a newer
unconventional therapy that I
90
00:07:45,080 --> 00:07:47,380
think would have a pretty good chance of
working.
91
00:07:47,820 --> 00:07:49,760
That's great. So what's the next step?
92
00:07:50,250 --> 00:07:55,490
Well, I can actually just jump right
into a much more deep
93
00:07:55,490 --> 00:08:01,550
step in the process here, and it will
prepare her for
94
00:08:01,550 --> 00:08:04,290
being ready to conceive.
95
00:08:05,310 --> 00:08:06,310
Amazing.
96
00:08:06,850 --> 00:08:13,730
The only thing, I just need you to stay
well back behind the curtain this
97
00:08:13,730 --> 00:08:15,110
entire time.
98
00:08:15,950 --> 00:08:18,350
Okay. Whatever you say, Doc.
99
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
Yes, sweetie, I'm fine.
100
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
You're doing amazing.
101
00:08:38,080 --> 00:08:39,179
Thank you, honey.
102
00:08:41,179 --> 00:08:42,860
Yes, let's look at each other.
103
00:08:53,040 --> 00:08:54,840
Deep breaths, deep breaths.
104
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
You got it babe.
105
00:10:07,310 --> 00:10:08,470
I'm going to squeeze my head in, babe.
106
00:10:09,130 --> 00:10:10,150
Thank you, sweetie.
107
00:10:12,830 --> 00:10:14,670
You're being so brave right now.
108
00:10:16,870 --> 00:10:17,870
You got it.
109
00:10:35,500 --> 00:10:37,080
All right, you feeling all right? You
ready to begin?
110
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
Yeah, I'm ready.
111
00:10:41,460 --> 00:10:42,460
All right.
112
00:10:46,460 --> 00:10:47,580
It's gonna be good, kid.
113
00:10:49,020 --> 00:10:50,020
Finally.
114
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
You all right?
115
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
Yeah, sweetie.
116
00:11:19,020 --> 00:11:19,959
We're right here.
117
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Right here.
118
00:11:39,860 --> 00:11:43,880
Thank you for being here with me.
119
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Of course.
120
00:11:50,120 --> 00:11:51,120
Deep breaths.
121
00:11:53,640 --> 00:11:55,420
Bring it through.
122
00:12:17,319 --> 00:12:19,780
Everything feeling all right with the
procedure so far?
123
00:12:20,500 --> 00:12:22,180
Yeah, everything's great, Doc.
124
00:12:56,460 --> 00:12:58,760
Step up the intensity if that's fine
with you.
125
00:12:59,460 --> 00:13:00,900
Whatever it takes, Doc.
126
00:13:15,760 --> 00:13:18,300
There's no unexpected discomfort so far?
127
00:13:19,260 --> 00:13:20,500
Not at all, Doc.
128
00:13:20,780 --> 00:13:25,240
All right. I'm just going to continue to
increase the intensity then.
129
00:13:26,060 --> 00:13:29,600
You're doing so good, baby. You're so
brave.
130
00:13:29,860 --> 00:13:30,860
Thank you, sweetie.
131
00:13:42,780 --> 00:13:45,500
Yes, you seem to be taking very well to
the therapy.
132
00:13:46,020 --> 00:13:48,220
Anything good so far?
133
00:13:48,620 --> 00:13:50,900
Yeah, that's good news, Doc. Thank you.
134
00:14:12,460 --> 00:14:16,360
Be sure to speak up if any part of this
procedure becomes too intense or
135
00:14:16,360 --> 00:14:18,580
unpleasant. Oh, it's great, Doc.
136
00:14:19,860 --> 00:14:22,260
Just keep doing whatever you're doing.
137
00:14:23,620 --> 00:14:25,260
Thank you for helping us.
138
00:14:26,360 --> 00:14:27,520
Yeah, thank you, Doctor.
139
00:14:29,360 --> 00:14:35,220
I really think you're going to have a
baby after this.
140
00:14:36,060 --> 00:14:37,400
I sure hope so.
141
00:15:09,960 --> 00:15:11,520
You're doing great. Thank you, honey.
142
00:15:15,640 --> 00:15:18,620
Your body seems to be taking to the
therapy very well.
143
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
Oh, good.
144
00:15:21,420 --> 00:15:22,660
It's great doing this.
145
00:15:31,040 --> 00:15:34,720
You know, I think we're ready to move on
to the next phase of the therapy. I'm
146
00:15:34,720 --> 00:15:37,780
going to have you revert into prone
position.
147
00:15:38,600 --> 00:15:41,180
Okay. Flip over, kind of on your hand
beneath.
148
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Like this?
149
00:15:49,080 --> 00:15:53,860
There you go. Yep. I should be able to
conduct the next phase this way.
150
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
You ready?
151
00:15:57,000 --> 00:15:58,360
Whenever it takes, Doc.
152
00:16:00,260 --> 00:16:01,239
You okay?
153
00:16:01,240 --> 00:16:02,700
It's not too painful or anything?
154
00:16:03,040 --> 00:16:04,160
No, it's going great.
155
00:16:19,340 --> 00:16:24,780
Let me know if this phase of the
treatment is posing any discomfort.
156
00:16:25,360 --> 00:16:26,880
All right. Thank you, Doc.
157
00:16:27,520 --> 00:16:29,860
So far, it seems to be going very well.
158
00:16:31,980 --> 00:16:32,980
Good news.
159
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
Great news.
160
00:16:51,150 --> 00:16:57,270
Just continue like you are, and we will
probably have a successful birthday
161
00:16:57,270 --> 00:16:58,270
during that time.
162
00:17:01,610 --> 00:17:03,070
I'm going to be pregnant.
163
00:17:03,490 --> 00:17:04,429
I know.
164
00:17:04,430 --> 00:17:05,970
I've been waiting for so long.
165
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
All right.
166
00:17:08,470 --> 00:17:13,390
Just note, this next part might have a
little bit of a surprise to it.
167
00:17:45,520 --> 00:17:47,480
Don't mind that. It's all part of the
process.
168
00:17:49,120 --> 00:17:50,400
Whatever it takes, Doc.
169
00:17:53,240 --> 00:17:54,240
Hey, sweetie.
170
00:17:54,620 --> 00:17:55,940
I'm kind of getting hungry.
171
00:17:56,440 --> 00:17:58,260
Would you mind getting me something to
eat?
172
00:17:58,680 --> 00:18:00,720
Yeah, sure. I could see what they have
in the cafeteria.
173
00:18:01,480 --> 00:18:02,780
No, not the cafeteria.
174
00:18:03,620 --> 00:18:06,560
Maybe one of those danishes I really
love.
175
00:18:07,800 --> 00:18:11,440
From the Russian bakery? That's like
five miles from there.
176
00:18:11,870 --> 00:18:16,050
You know, actually, at this point in the
therapy, it's very important that all
177
00:18:16,050 --> 00:18:17,230
of our cravings get satisfied.
178
00:18:18,190 --> 00:18:19,190
Oh.
179
00:18:20,610 --> 00:18:21,610
Yes,
180
00:18:22,050 --> 00:18:23,070
baby. Whatever you need, okay?
181
00:18:23,410 --> 00:18:25,030
Thank you. I'll be right back.
182
00:18:25,310 --> 00:18:27,230
Love you. Love you, too, man.
183
00:20:16,360 --> 00:20:18,840
actually some ways that you can help
this process along.
184
00:20:19,340 --> 00:20:22,860
Yeah. Yeah, I'll show you how you can
facilitate this process.
185
00:25:21,860 --> 00:25:22,860
like it wants to be.
186
00:28:07,950 --> 00:28:08,950
poking me nicely.
187
00:29:50,350 --> 00:29:52,310
facilitate your body accepting this
animal.
188
00:32:34,670 --> 00:32:35,670
Cock is gross.
189
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
Overfilled.
190
00:35:26,830 --> 00:35:32,250
I'm going great. We're nearly at the
final point of the procedure.
191
00:35:46,470 --> 00:35:51,310
Are you ready for the final step?
192
00:36:00,330 --> 00:36:01,890
All right, stand by for sample.
193
00:36:55,120 --> 00:36:56,340
should complete the therapy.
194
00:37:00,600 --> 00:37:04,460
I think it worked this time, Pam. I
think we're going to have a baby.
195
00:37:04,840 --> 00:37:07,180
Oh my God. Thank you, doctor. Really.
196
00:37:07,380 --> 00:37:08,540
Oh, you're very welcome.
197
00:37:09,700 --> 00:37:15,140
Well, and the good news is, if this one
didn't happen to take, this procedure
198
00:37:15,140 --> 00:37:18,100
can be repeated as many times as
necessary. Just come right back to me.
199
00:37:19,880 --> 00:37:20,900
Thank you, doctor.
200
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
Thank you so much.
14412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.