Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,980
BREATHES SHAKILY
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,500
GUNSHOT
3
00:00:03,500 --> 00:00:06,580
You are set to inherit
a very large estate.
4
00:00:06,580 --> 00:00:09,060
It's worth in total over £2 million.
5
00:00:09,060 --> 00:00:12,780
I can't take a stranger's money
without knowing why.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,580
Something happened
between you and my dad.
7
00:00:14,580 --> 00:00:17,340
I don't know what,
although I have a theory.
8
00:00:17,340 --> 00:00:19,460
Do you know this... this man?
9
00:00:19,460 --> 00:00:21,180
Oh, yes, of course.
You do?
10
00:00:21,180 --> 00:00:24,260
I told you,
you cannot call the cafe, all right?
11
00:00:24,260 --> 00:00:26,860
Please, just stop the car.
Please. Please!
12
00:00:29,380 --> 00:00:31,820
PHONE RINGS
13
00:01:07,300 --> 00:01:09,620
PHONE BUZZES,
RINGS
14
00:01:21,140 --> 00:01:23,060
What are you doing? Who are you?
15
00:01:23,060 --> 00:01:25,420
Please stop the car. Please.
16
00:01:25,420 --> 00:01:27,500
Please, I need you
to stop the car. Please!
17
00:01:29,460 --> 00:01:32,140
TYRES SCREECH,
SHE PANTS
18
00:01:32,140 --> 00:01:34,580
Who are you? Why are you doing...?
19
00:01:34,580 --> 00:01:36,300
It doesn't matter who I am.
20
00:01:36,300 --> 00:01:40,500
What matters is
that you don't come back here ever.
21
00:01:40,500 --> 00:01:44,500
The money's not yours.
The estate is not yours.
22
00:01:44,500 --> 00:01:46,260
Do you hear me?
SHE EXHALES DEEPLY
23
00:01:47,900 --> 00:01:50,340
There's no point
you getting hurt as well.
24
00:01:50,340 --> 00:01:52,140
As well as who?
25
00:01:52,140 --> 00:01:55,540
Don't test me.
26
00:01:57,820 --> 00:01:59,740
ENGINE REVS
27
00:02:18,100 --> 00:02:20,100
I don't know where she is, Sandy.
28
00:02:20,100 --> 00:02:22,180
Shit. I'm rushed off my feet here.
29
00:02:22,180 --> 00:02:23,580
Yeah, "shit".
30
00:02:23,580 --> 00:02:27,340
You swore.
'What the hell's going on with her?'
31
00:02:27,340 --> 00:02:28,580
Jimmy?
32
00:02:28,580 --> 00:02:30,260
If I knew, I would tell you.
33
00:02:30,260 --> 00:02:32,660
Well, if you hear from her,
can you let me know?
34
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
Yeah, of course.
35
00:02:35,020 --> 00:02:36,780
Has Mum left us?
36
00:02:37,900 --> 00:02:40,900
Don't be silly.
Then, why is she making you swear?
37
00:03:38,780 --> 00:03:40,260
EXHALES DEEPLY
38
00:03:46,340 --> 00:03:48,900
PHONE BUZZES,
RINGS
39
00:03:53,060 --> 00:03:55,420
No! No, no, no, no, no.
40
00:03:56,660 --> 00:03:57,860
SIGHS
41
00:04:25,260 --> 00:04:27,660
What are you looking for?
Anything.
42
00:04:29,020 --> 00:04:30,220
A note.
43
00:04:30,220 --> 00:04:32,580
There is no note. I've told you.
44
00:04:32,580 --> 00:04:34,380
EXHALES SHARPLY
45
00:04:34,380 --> 00:04:36,780
He did nothing but leave you notes.
46
00:04:36,780 --> 00:04:39,580
Notes telling you when he'd be back,
when he was leaving,
47
00:04:39,580 --> 00:04:42,340
telling you how important you were
to him, how much he loved you.
48
00:04:42,340 --> 00:04:44,300
It was nauseating.
49
00:04:44,300 --> 00:04:47,020
Notes about what we needed
from the village shop,
50
00:04:47,020 --> 00:04:49,700
stuck to the fridge door,
in the office, in the car.
51
00:04:49,700 --> 00:04:51,260
And this is the one
he doesn't leave?
52
00:04:52,420 --> 00:04:53,700
The one saying goodbye?
53
00:04:54,980 --> 00:04:56,460
I don't care what you believe.
54
00:04:56,460 --> 00:04:58,500
I'm just trying to put one foot
in front of the other.
55
00:05:00,740 --> 00:05:02,060
No, I...
56
00:05:03,740 --> 00:05:04,980
Mum, we're in this together.
57
00:05:04,980 --> 00:05:07,340
Let me help.
We're not in this together.
58
00:05:07,340 --> 00:05:09,300
What the hell
is that supposed to mean?
59
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
Mum, he was your husband,
but he was my dad.
60
00:05:13,740 --> 00:05:14,820
I'm sorry.
61
00:05:17,260 --> 00:05:22,460
Laura wants to know if we want
to proceed with contesting the will.
62
00:05:22,460 --> 00:05:24,100
Well, yeah, obviously.
63
00:05:26,380 --> 00:05:28,060
You do agree, don't you?
64
00:05:29,140 --> 00:05:31,260
We have to fight her
every step of the way.
65
00:05:31,260 --> 00:05:32,300
We... We have to.
66
00:05:33,620 --> 00:05:34,740
Yeah, of course.
67
00:05:36,860 --> 00:05:37,900
OK.
68
00:05:39,500 --> 00:05:40,660
Anthony...
69
00:05:44,540 --> 00:05:45,820
I'll call her.
70
00:06:06,620 --> 00:06:09,620
It's me. Where are you?
We need to speak.
71
00:06:09,620 --> 00:06:12,100
BARKING IN DISTANCE
72
00:06:34,540 --> 00:06:36,860
Oh, where the hell have you been?
I'm so sorry.
73
00:06:36,860 --> 00:06:38,740
Oh, Jesus, Amanda.
I have been worried sick.
74
00:06:38,740 --> 00:06:41,220
I almost called the police.
Where's Luke? Is he OK?
75
00:06:41,220 --> 00:06:44,540
He's fine. He's at school.
What is going on?
76
00:06:44,540 --> 00:06:46,660
Why won't you talk to me?
I don't understand.
77
00:06:46,660 --> 00:06:49,020
Because of this!
Precisely because of this.
78
00:06:49,020 --> 00:06:50,300
I just...
79
00:06:50,300 --> 00:06:53,580
I just need to understand
what is happening to me, Jimmy.
80
00:06:53,580 --> 00:06:56,820
I'm so sorry.
I am just trying to help.
81
00:06:56,820 --> 00:06:59,380
I just want you to talk to me.
SHE SOBS
82
00:07:04,380 --> 00:07:06,340
SIGHING: Oh, God.
HE SIGHS
83
00:07:11,740 --> 00:07:15,180
So the suit at the restaurant,
she was the solicitor?
84
00:07:15,180 --> 00:07:17,060
Yeah.
SHE SOBS
85
00:07:24,100 --> 00:07:26,140
And this?
86
00:07:26,140 --> 00:07:29,100
This is the bloke
that's left you his entire estate?
87
00:07:29,100 --> 00:07:32,260
And I only went to the house
to see if I could find out anything.
88
00:07:32,260 --> 00:07:35,460
And? Well, of course,
they think I've manipulated him.
89
00:07:35,460 --> 00:07:39,460
Th-They're desperate, and...
and the son is furious.
90
00:07:40,780 --> 00:07:44,700
Did he leave a suicide note?
No, apparently not.
91
00:07:46,300 --> 00:07:49,820
Well, look, Amanda, you...
you can't run away from this.
92
00:07:49,820 --> 00:07:52,620
Now, if this Martin wanted you
to have everything,
93
00:07:52,620 --> 00:07:54,220
he must have had his reasons.
94
00:07:55,460 --> 00:07:59,100
J-Jimmy, no.
It's just getting out of hand.
95
00:07:59,100 --> 00:08:01,940
I mean, two days ago, I was...
I was happy.
96
00:08:01,940 --> 00:08:03,820
We were happy,
and now I just feel like...
97
00:08:03,820 --> 00:08:06,140
I will help you.
98
00:08:06,140 --> 00:08:09,380
Look, we can deal with this
together, but think about Luke.
99
00:08:10,420 --> 00:08:12,140
This could be amazing for him.
100
00:08:12,140 --> 00:08:14,180
We have to take the money.
It's like...
101
00:08:14,180 --> 00:08:15,460
It's like winning the lottery.
102
00:08:15,460 --> 00:08:18,540
But... we don't play the lottery.
103
00:08:18,540 --> 00:08:20,580
Why are you so resistant?
104
00:08:26,620 --> 00:08:28,500
I was threatened, Jimmy...
105
00:08:31,260 --> 00:08:32,940
...by a man who...
106
00:08:32,940 --> 00:08:35,460
He told me
to just leave it all alone
107
00:08:35,460 --> 00:08:37,420
and that the money isn't mine.
108
00:08:37,420 --> 00:08:38,940
Who was he?
109
00:08:40,060 --> 00:08:41,220
I don't know.
110
00:08:43,140 --> 00:08:46,020
He said he didn't want anyone else
to get hurt.
111
00:09:33,220 --> 00:09:36,660
Two all-day breakfasts.
An Americano.
112
00:09:36,660 --> 00:09:38,460
Thank you.
And a flat white.
113
00:09:38,460 --> 00:09:39,780
Thank you.
Enjoy.
114
00:09:41,660 --> 00:09:43,140
Ah, look who it is.
115
00:09:43,140 --> 00:09:44,540
The wanderer returns.
I'm sorry.
116
00:09:44,540 --> 00:09:47,660
Last night was a shit show.
It was me and that new kid.
117
00:09:47,660 --> 00:09:49,460
And I had to give her
a right bollocking
118
00:09:49,460 --> 00:09:50,980
because she told
one of the customers
119
00:09:50,980 --> 00:09:52,820
they were wrong to order
the lamb cutlet.
120
00:09:52,820 --> 00:09:54,300
She's right. They suck.
121
00:09:54,300 --> 00:09:56,660
So, where were you, then?
122
00:09:56,660 --> 00:09:59,580
It was something to do with
that dead guy you mentioned, right?
123
00:10:01,380 --> 00:10:02,820
Well, what's going on?
124
00:10:02,820 --> 00:10:04,740
Shit show, like you said.
125
00:10:06,860 --> 00:10:09,580
You've got a delivery, a package.
126
00:10:09,580 --> 00:10:12,220
Maybe you could wait till
the end of your shift to open it?
127
00:11:45,820 --> 00:11:47,540
Amanda?
I'm really sorry.
128
00:11:47,540 --> 00:11:49,260
I've got to go.
What?
129
00:11:52,100 --> 00:11:53,260
Amanda?
130
00:11:55,180 --> 00:11:56,980
I'll make it up to you.
131
00:12:05,580 --> 00:12:07,220
Can we find a time to speak?
132
00:12:10,420 --> 00:12:12,340
GRUNTS SOFTLY
133
00:12:13,940 --> 00:12:14,980
Boots?
134
00:12:17,140 --> 00:12:18,140
You OK?
135
00:12:19,220 --> 00:12:20,700
What can I do for you?
136
00:12:22,020 --> 00:12:23,300
How long have you worked for us?
137
00:12:24,460 --> 00:12:25,500
Why do you ask?
138
00:12:25,500 --> 00:12:28,340
It's been a long time. Decades.
139
00:12:29,380 --> 00:12:31,900
What of it?
ANTHONY CHUCKLES
140
00:12:31,900 --> 00:12:33,220
Never really say much, do you?
141
00:12:34,820 --> 00:12:36,700
I'm sure you must have
a lot of stories to tell.
142
00:12:36,700 --> 00:12:39,460
I mean... I know you do.
143
00:12:41,340 --> 00:12:42,580
They're just stories.
144
00:12:43,900 --> 00:12:47,740
Well, we both know a couple
about my father,
145
00:12:47,740 --> 00:12:49,380
which would be best left untold.
146
00:12:50,900 --> 00:12:52,220
Your father?
147
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
Yeah.
148
00:12:56,620 --> 00:12:59,780
He did what he thought was best
for you.
149
00:13:00,980 --> 00:13:02,420
You can be sure of that.
150
00:13:05,740 --> 00:13:06,780
Of course he did.
151
00:13:09,340 --> 00:13:11,380
I'm just saying...
SIGHS
152
00:13:11,380 --> 00:13:14,180
...we need to make sure
his legacy remains intact.
153
00:13:16,180 --> 00:13:18,940
Do you understand me?
Loud and clear.
154
00:13:26,740 --> 00:13:28,180
Do you know,
155
00:13:28,180 --> 00:13:31,900
my dad once told me that me and you
had things in common.
156
00:13:34,220 --> 00:13:36,140
He thought of the three of us
as a team.
157
00:13:38,060 --> 00:13:39,860
Let's keep it that way.
158
00:13:39,860 --> 00:13:43,220
And when we win this court case,
you will be well rewarded.
159
00:13:47,660 --> 00:13:48,940
SIGHS DEEPLY
160
00:13:55,220 --> 00:13:58,100
♪ Ooh
161
00:13:58,100 --> 00:14:00,860
♪ Now don't you see
162
00:14:00,860 --> 00:14:03,140
♪ That our love
163
00:14:03,140 --> 00:14:05,900
♪ Will be everlasting... ♪
164
00:14:05,900 --> 00:14:08,540
GUNSHOT
♪ Now don't you see. ♪
165
00:14:26,820 --> 00:14:29,540
Oh, your mum's in the day room.
She's in good form today.
166
00:14:29,540 --> 00:14:32,060
She was telling me
that when she was younger... Thanks.
167
00:14:32,060 --> 00:14:33,500
OK, then.
168
00:14:38,500 --> 00:14:40,860
Mum, can you remember any of these?
169
00:14:46,540 --> 00:14:47,580
Aw.
170
00:14:49,100 --> 00:14:50,260
LINDA GASPS
171
00:14:52,220 --> 00:14:53,740
Dear Barry.
172
00:14:56,580 --> 00:14:59,140
Is... Is that him? Is that...?
173
00:15:00,380 --> 00:15:01,540
Is that my dad?
174
00:15:01,540 --> 00:15:05,340
He was the most handsome boy
in the whole school.
175
00:15:06,780 --> 00:15:09,700
Not that it was much of a contest.
LINDA CHUCKLES
176
00:15:09,700 --> 00:15:12,900
I've never seen a picture of him.
You've never talked about him.
177
00:15:14,140 --> 00:15:15,340
Oh, don't be silly.
178
00:15:17,820 --> 00:15:18,940
W-What about this one?
179
00:15:18,940 --> 00:15:21,100
This... This man sitting across
from you.
180
00:15:21,100 --> 00:15:22,180
Do you... Do you know him?
181
00:15:27,260 --> 00:15:28,300
LINDA EXHALES DEEPLY
182
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
Mum?
183
00:15:31,540 --> 00:15:32,700
That's Martin.
184
00:15:34,460 --> 00:15:35,700
You know Martin?
185
00:15:37,060 --> 00:15:38,940
Oh, yes, of course.
186
00:15:40,340 --> 00:15:42,580
Well, was he a friend of yours?
187
00:15:44,140 --> 00:15:45,940
He was a friend of Barry's.
188
00:15:47,180 --> 00:15:48,900
Yeah, they were friends for a while.
189
00:15:50,180 --> 00:15:51,540
He liked your dad.
190
00:15:53,020 --> 00:15:55,620
Much as anyone could like
a hopeless drunk.
191
00:15:55,620 --> 00:15:58,340
How... How well did you know Martin?
192
00:15:58,340 --> 00:16:00,540
Ooh, very.
CHUCKLES SOFTLY
193
00:16:01,980 --> 00:16:04,340
He said he was in love with me.
194
00:16:04,340 --> 00:16:06,580
What?
LINDA CHUCKLES
195
00:16:06,580 --> 00:16:09,540
Wait, do...?
Do you mean that you and he...?
196
00:16:09,540 --> 00:16:12,060
Oh, yeah!
CHUCKLES
197
00:16:12,060 --> 00:16:13,060
Very much so.
198
00:16:15,060 --> 00:16:16,620
Your dad was unreliable.
199
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
He...
200
00:16:18,780 --> 00:16:22,860
He was always out drinking
and gambling.
201
00:16:22,860 --> 00:16:26,380
I tried to stop him, but... oof!
202
00:16:28,940 --> 00:16:31,300
He wanted to be with me, you see.
203
00:16:32,780 --> 00:16:35,140
That's why he offered Barry
the money.
204
00:16:35,140 --> 00:16:37,780
So... m-money?
205
00:16:37,780 --> 00:16:39,020
What money?
206
00:16:41,740 --> 00:16:42,940
Mum, what money?
207
00:16:44,380 --> 00:16:46,900
He confronted him. Oh, yeah.
208
00:16:46,900 --> 00:16:48,180
That's what he was like.
209
00:16:49,260 --> 00:16:52,580
He threatened him with everything.
Couldn't do much.
210
00:16:54,420 --> 00:16:57,100
Well, he was a... a drunk...
211
00:16:58,420 --> 00:16:59,820
...broken fool.
212
00:17:03,220 --> 00:17:04,940
Who threatened who?
213
00:17:06,380 --> 00:17:10,500
Martin knew what Barry needed
more than anything else.
214
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
More than a wife.
215
00:17:13,860 --> 00:17:15,500
More than a family.
216
00:17:17,220 --> 00:17:18,500
Barry needed money.
217
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
Money to...
218
00:17:22,460 --> 00:17:26,220
...to feed his...
pathetic little addiction.
219
00:17:27,780 --> 00:17:29,980
SCOFFS SOFTLY
So...
220
00:17:31,460 --> 00:17:33,620
...Martin offered him cash.
221
00:17:33,620 --> 00:17:35,300
Ooh-hoo, a lot of cash.
222
00:17:35,300 --> 00:17:37,660
I... I thought my dad worked
on the rigs?
223
00:17:41,980 --> 00:17:44,100
I'm very tired.
224
00:17:44,100 --> 00:17:46,460
Why...?
Why would he offer him money, Mum?
225
00:17:46,460 --> 00:17:47,700
What...? What for?
226
00:17:47,700 --> 00:17:49,180
SOFTLY: Erm...
227
00:17:51,620 --> 00:17:52,940
I never saw him again.
228
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
You know, it's funny...
229
00:17:56,900 --> 00:17:59,060
...how you look like him.
Who?
230
00:18:01,740 --> 00:18:03,060
I loved him.
231
00:18:05,420 --> 00:18:07,060
I always loved him.
232
00:18:07,060 --> 00:18:09,940
Mum... Mum, who?
233
00:18:11,060 --> 00:18:12,540
Him.
234
00:18:15,260 --> 00:18:17,100
That's Mr Malcolm.
235
00:18:19,380 --> 00:18:21,540
Oh, he's a miserable old sod.
236
00:18:21,540 --> 00:18:26,340
Mum, could Martin be my dad?
237
00:18:27,460 --> 00:18:30,420
Please. Mum, please, look.
I just need to know.
238
00:18:33,620 --> 00:18:35,180
I had another visitor.
239
00:18:37,300 --> 00:18:40,940
Mum...
Yeah. He was very nice.
240
00:18:40,940 --> 00:18:44,900
Was he the same man who came before?
241
00:18:48,860 --> 00:18:51,380
Look, Mum, erm...
242
00:18:51,380 --> 00:18:53,180
Martin has left me a lot of money.
243
00:18:53,180 --> 00:18:55,180
I'd never seen him before.
244
00:18:56,420 --> 00:19:00,100
But... he mentioned Martin, too.
245
00:19:01,860 --> 00:19:03,180
What did he say?
246
00:19:06,100 --> 00:19:08,260
You're a good daughter, aren't you?
247
00:19:08,260 --> 00:19:12,980
Hey? Your dad would be so proud
of how you've turned out.
248
00:19:14,700 --> 00:19:15,820
SIGHS
249
00:19:17,100 --> 00:19:18,420
I miss him.
250
00:19:19,700 --> 00:19:22,060
Ooh!
LINDA BREATHES HEAVILY
251
00:19:22,060 --> 00:19:24,180
I think I could do with a... a nap.
252
00:19:24,180 --> 00:19:25,660
Er...
OK, OK, OK. Erm...
253
00:19:25,660 --> 00:19:27,420
Erm...
Excuse me.
254
00:19:27,420 --> 00:19:28,620
I think my mum needs to...
Oh.
255
00:19:28,620 --> 00:19:30,540
You're all right. Slowly.
It's fine. It's fine.
256
00:19:37,580 --> 00:19:38,780
Let's have a look.
257
00:19:38,780 --> 00:19:40,740
She told me
she definitely had a visitor.
258
00:19:42,900 --> 00:19:45,860
I can't see one. No-one's signed in
to see her apart from you.
259
00:19:45,860 --> 00:19:47,540
Yeah, but she was certain, so...
260
00:19:47,540 --> 00:19:48,740
It wouldn't be the first time
261
00:19:48,740 --> 00:19:51,060
she thought she had people
come see her that hadn't.
262
00:20:00,860 --> 00:20:02,180
Is that always on?
263
00:20:03,980 --> 00:20:06,100
As far as I'm aware.
Can we check it?
264
00:20:06,100 --> 00:20:07,660
Please, please, come on.
265
00:20:07,660 --> 00:20:09,180
I wouldn't ask
if it wasn't important.
266
00:20:12,700 --> 00:20:14,380
The footage only goes back two days,
267
00:20:14,380 --> 00:20:16,460
so if it was before that...
OK.
268
00:20:16,460 --> 00:20:19,420
I can't be certain,
but I can be as near as dammit
269
00:20:19,420 --> 00:20:20,860
that no-one's...
Wait, who's that?
270
00:20:23,420 --> 00:20:26,460
Yeah, he signed in. I recognise him.
OK, keep going.
271
00:20:35,660 --> 00:20:37,020
What about him?
272
00:20:37,020 --> 00:20:39,140
Erm...
Can you go in closer?
273
00:20:46,820 --> 00:20:48,020
Are you OK?
274
00:20:51,740 --> 00:20:54,140
If this man comes back,
don't let him in.
275
00:20:57,740 --> 00:20:59,300
EXHALES DEEPLY
276
00:21:15,620 --> 00:21:18,780
I knocked. No-one answered.
277
00:21:18,780 --> 00:21:21,460
I got your message.
Did you see her?
278
00:21:21,460 --> 00:21:23,900
Did you see Amanda?
I saw her.
279
00:21:23,900 --> 00:21:25,180
And?
280
00:21:25,180 --> 00:21:28,340
I told her not to come back,
that the money isn't hers.
281
00:21:28,340 --> 00:21:30,740
What did she say? Was she scared?
282
00:21:30,740 --> 00:21:33,860
Do you think she listened?
I did what you asked.
283
00:21:37,260 --> 00:21:40,020
What about her mother?
She's not gonna be a problem.
284
00:21:41,460 --> 00:21:43,260
Well, thank you.
285
00:21:43,260 --> 00:21:46,780
And remember, if this problem
goes away, you'll get your share.
286
00:21:48,300 --> 00:21:49,780
You sound like Anthony.
287
00:21:50,980 --> 00:21:52,060
Have you spoken to him?
288
00:21:54,500 --> 00:21:55,820
About what?
289
00:21:57,300 --> 00:22:01,100
We just need
to get this sorted soon, move on.
290
00:22:02,860 --> 00:22:05,620
Martin and I were so grateful...
Better get back.
291
00:22:19,220 --> 00:22:20,900
RINGING TONE
292
00:22:22,540 --> 00:22:24,540
You need to call me back,
or I swear to God, I'll...
293
00:22:24,540 --> 00:22:27,100
Watch where you're going, mate!
Oh, it's Jimmy, isn't it?
294
00:22:31,620 --> 00:22:35,020
Do I know you?
Yeah, maybe. My name's Anthony.
295
00:22:36,060 --> 00:22:37,100
I know your wife.
296
00:22:37,100 --> 00:22:39,220
Is that right?
Yeah.
297
00:22:39,220 --> 00:22:42,540
Not very well, but then, you know,
do any of us know anyone?
298
00:22:42,540 --> 00:22:45,140
I mean, you know, REALLY know them.
299
00:22:46,540 --> 00:22:47,820
And how do you know Amanda?
300
00:22:47,820 --> 00:22:50,020
Sorry, I thought
she'd have mentioned me.
301
00:22:51,060 --> 00:22:52,260
Martin Worrall's son.
302
00:22:55,340 --> 00:22:56,860
What do you want?
303
00:22:56,860 --> 00:22:58,820
I'm not looking for trouble.
I just...
304
00:22:58,820 --> 00:23:00,660
Well, I'm trying to understand
305
00:23:00,660 --> 00:23:04,140
why my father left her everything
in his will.
306
00:23:04,140 --> 00:23:05,940
I thought
maybe you could shed some light.
307
00:23:05,940 --> 00:23:09,700
Why would I be able to do that?
Well, you know your wife.
308
00:23:10,740 --> 00:23:11,780
Don't you?
309
00:23:13,780 --> 00:23:14,900
See, I'm stumped.
310
00:23:14,900 --> 00:23:16,700
And to be honest,
the only thing I can think...
311
00:23:18,140 --> 00:23:20,380
Well, it's not easy for me to...
312
00:23:20,380 --> 00:23:22,140
Look, there's no real way
of dressing it up,
313
00:23:22,140 --> 00:23:24,540
but do you by any chance agree
with me that they may have...
314
00:23:26,100 --> 00:23:27,860
...well, have had an affair?
315
00:23:27,860 --> 00:23:29,140
My dad, your missus?
316
00:23:32,140 --> 00:23:33,620
I suggest that you leave.
317
00:23:33,620 --> 00:23:35,540
Yeah, it would make a lot of sense
if they had.
318
00:23:35,540 --> 00:23:38,180
It might even, you know,
help to understand.
319
00:23:38,180 --> 00:23:40,060
I said leave.
320
00:23:41,580 --> 00:23:43,140
All right, look at it this way.
321
00:23:43,140 --> 00:23:45,780
I'd hate to think
she didn't get what she was owed.
322
00:23:45,780 --> 00:23:48,140
I mean, you know, if she really
had been fucking my old man.
323
00:23:51,100 --> 00:23:52,140
Well, go on, then.
324
00:23:56,900 --> 00:23:59,140
ANTHONY CHUCKLES
325
00:23:59,140 --> 00:24:00,220
Touched a nerve.
326
00:24:02,700 --> 00:24:06,060
Look, you have a think.
I'm sure we all want this resolved.
327
00:24:29,500 --> 00:24:31,300
DOOR OPENS
328
00:24:34,780 --> 00:24:36,020
DOOR CLOSES
329
00:24:40,340 --> 00:24:41,580
I just met your friend Anthony.
330
00:24:42,620 --> 00:24:44,660
Stopped by the restaurant,
asking about you,
331
00:24:44,660 --> 00:24:48,380
about whether I thought that
you'd had an affair with his dad.
332
00:24:48,380 --> 00:24:49,980
What did you say?
333
00:24:51,660 --> 00:24:53,100
I told him to leave us alone.
334
00:24:54,340 --> 00:24:55,340
Did he threaten you?
335
00:24:56,460 --> 00:24:59,460
In a "fee-paying school"
kind of way.
336
00:24:59,460 --> 00:25:00,780
SCOFFS
337
00:25:03,460 --> 00:25:06,220
The man who warned me off,
he went to visit my mum.
338
00:25:07,500 --> 00:25:09,700
Well, how do you know?
Did she tell you?
339
00:25:09,700 --> 00:25:12,060
No, no, I saw it on their cameras.
340
00:25:13,260 --> 00:25:14,380
And look, there's this.
341
00:25:15,700 --> 00:25:17,260
Turns out Mum did know Martin.
342
00:25:18,300 --> 00:25:19,700
They had an affair.
343
00:25:19,700 --> 00:25:21,300
Where did you get these?
344
00:25:22,460 --> 00:25:25,180
Someone sent them to me at work.
That's why I left.
345
00:25:25,180 --> 00:25:26,940
SHE SIGHS
346
00:25:26,940 --> 00:25:28,660
Maybe Martin's my dad.
347
00:25:30,020 --> 00:25:31,420
Of course he isn't.
348
00:25:31,420 --> 00:25:33,460
Well, it would make sense
of everything.
349
00:25:33,460 --> 00:25:35,340
Someone's trying
to tell me something, Jimmy.
350
00:25:35,340 --> 00:25:36,460
The question is, who?
351
00:25:37,780 --> 00:25:40,140
Well, maybe it was Anthony.
Or his mam.
352
00:25:40,140 --> 00:25:43,180
But why?
Why would they want me to know?
353
00:25:43,180 --> 00:25:45,220
That doesn't help them at all.
Well, who else?
354
00:25:48,620 --> 00:25:49,700
Where are you going?
355
00:25:50,860 --> 00:25:52,260
Well, the man that visited my mum,
356
00:25:52,260 --> 00:25:54,380
he either sent these,
or he definitely knows who did.
357
00:25:54,380 --> 00:25:57,100
You don't even know who he is.
I'm gonna find out.
358
00:25:58,300 --> 00:25:59,500
I'll be back late.
359
00:25:59,500 --> 00:26:02,660
DOOR OPENS,
CLOSES
360
00:26:10,820 --> 00:26:12,700
Did you find Boots?
Yes.
361
00:26:12,700 --> 00:26:16,340
How is he?
Why do you ask?
362
00:26:18,500 --> 00:26:20,380
So, do you think
Dad was banging this Amanda?
363
00:26:20,380 --> 00:26:23,580
Jesus, Anthony!
Unless she's his daughter.
364
00:26:23,580 --> 00:26:25,220
She is not Martin's daughter.
365
00:26:25,220 --> 00:26:26,740
Do you hear me?
What makes you so sure?
366
00:26:26,740 --> 00:26:27,940
SHE SIGHS
367
00:26:27,940 --> 00:26:30,420
Your dad was right about you.
What does that mean?
368
00:26:32,260 --> 00:26:34,220
Nothing. An...
Well, it's not nothing.
369
00:26:34,220 --> 00:26:35,460
Right about what?
370
00:26:35,460 --> 00:26:37,140
You can't just say,
"Your dad was right."
371
00:26:37,140 --> 00:26:38,380
We need to stay calm.
372
00:26:40,500 --> 00:26:43,420
She'll go away.
The solicitor's on it.
373
00:26:43,420 --> 00:26:45,260
The minute we challenge her,
she'll cave in.
374
00:26:45,260 --> 00:26:48,340
Well, she hasn't yet.
Do you want to help me with these?
375
00:26:50,820 --> 00:26:52,020
Don't think so, no.
376
00:27:01,540 --> 00:27:02,780
That's enough now.
377
00:27:02,780 --> 00:27:04,260
Can I play one more game?
378
00:27:05,700 --> 00:27:07,060
Dad!
379
00:27:07,060 --> 00:27:09,780
Get ready for bed.
PHONE RINGS
380
00:27:09,780 --> 00:27:11,780
Now, Luke.
LUKE SIGHS
381
00:27:14,580 --> 00:27:15,780
Mum would let me.
382
00:27:21,060 --> 00:27:24,380
We need to meet.
I know you got my messages.
383
00:27:24,380 --> 00:27:26,780
No, you listen.
Did you send those photos?
384
00:27:28,140 --> 00:27:30,220
Of course she doesn't know.
I haven't said anything.
385
00:27:32,740 --> 00:27:34,620
Yeah, well, there's something else.
386
00:27:55,140 --> 00:27:57,060
I remember you.
Friend of the Worralls!
387
00:27:58,340 --> 00:27:59,460
Hop in.
388
00:28:05,020 --> 00:28:06,980
Can you take me
to The McOrville, please?
389
00:28:06,980 --> 00:28:08,020
Yeah, no problem.
390
00:28:21,460 --> 00:28:25,220
So, what brings you back?
Still got business to do up here?
391
00:28:25,220 --> 00:28:29,260
I'm actually looking for someone.
I know that feeling.
392
00:28:29,260 --> 00:28:30,860
Do you know him?
393
00:28:33,220 --> 00:28:35,540
Yeah, I've seen him about.
What's his name?
394
00:28:35,540 --> 00:28:37,700
Oh, I'm sorry. I couldn't tell you.
395
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
Thanks.
396
00:29:06,620 --> 00:29:08,020
Welcome back. What can I get you?
397
00:29:08,020 --> 00:29:11,300
No, hang on.
It was orange juice, no ice.
398
00:29:11,300 --> 00:29:12,540
Do you know this man?
399
00:29:13,940 --> 00:29:15,540
That's... That's Boots.
400
00:29:16,780 --> 00:29:19,300
Boots Maddison. Why?
I'm looking for him.
401
00:29:19,300 --> 00:29:20,940
Can I ask why?
402
00:29:20,940 --> 00:29:23,820
I just wanna talk to him.
Have you met him before?
403
00:29:23,820 --> 00:29:25,100
Yeah, once.
404
00:29:25,100 --> 00:29:26,780
He's not exactly
the life of the party.
405
00:29:26,780 --> 00:29:28,660
Look, I appreciate
the heads-up, but...
406
00:29:28,660 --> 00:29:31,820
Look, the family are concerned.
407
00:29:31,820 --> 00:29:34,700
Word's got out about you.
Oh?
408
00:29:34,700 --> 00:29:36,260
Yeah, you see...
409
00:29:36,260 --> 00:29:40,300
we're a tight little community,
and we look out for each other.
410
00:29:40,300 --> 00:29:44,100
Martin was well liked,
and the family are, too.
411
00:29:44,100 --> 00:29:49,220
So it would be best for everyone
if you just... did the right thing.
412
00:29:49,220 --> 00:29:51,100
And what would that be?
413
00:29:51,100 --> 00:29:54,220
Like I said, the family are liked...
Oh, they're liked, are they?
414
00:29:54,220 --> 00:29:56,220
A family
that intimidates elderly women?
415
00:29:56,220 --> 00:29:59,700
Well, you can tell the family
that I know more than they think.
416
00:29:59,700 --> 00:30:01,540
In fact, you know what,
you can tell the family
417
00:30:01,540 --> 00:30:03,420
that I had no intention
of taking their estate,
418
00:30:03,420 --> 00:30:06,500
but now I intend to take everything,
and I'll see them in court.
419
00:30:07,580 --> 00:30:10,780
This is bullying, and it's
intimidation, and it won't work.
420
00:30:10,780 --> 00:30:13,220
Now, where do I find Boots?
421
00:31:39,180 --> 00:31:40,340
Hello?
422
00:31:57,060 --> 00:31:58,180
Hello?
423
00:32:40,260 --> 00:32:41,380
Hello?
424
00:32:46,980 --> 00:32:48,340
Anyone here?
425
00:33:35,420 --> 00:33:37,500
CLATTERING
426
00:34:17,340 --> 00:34:18,660
Can I help you?
427
00:34:35,940 --> 00:34:38,540
What do you want?
I need your help.
428
00:34:40,140 --> 00:34:43,620
I need some answers, and I...
I think you might have them.
429
00:34:44,900 --> 00:34:46,940
I think you're trying
to tell me something.
430
00:34:49,540 --> 00:34:51,220
And what makes you think that?
431
00:34:53,300 --> 00:34:56,500
Well, I... I got the photos.
432
00:34:57,780 --> 00:34:58,820
The what?
433
00:34:58,820 --> 00:35:01,940
Look, I...
I know about my mother and Martin.
434
00:35:01,940 --> 00:35:03,620
I know what he did.
I know that he...
435
00:35:03,620 --> 00:35:05,980
he paid off my dad
because he wanted to be with my mum,
436
00:35:05,980 --> 00:35:09,740
but she didn't wanna be with him
because you... you can't buy love.
437
00:35:09,740 --> 00:35:13,580
Sounds like
you have all the answers you need.
438
00:35:13,580 --> 00:35:14,780
No, I don't.
439
00:35:17,140 --> 00:35:18,900
Is Martin my father? Is that...?
440
00:35:18,900 --> 00:35:20,580
Is that what you're trying
to tell me?
441
00:35:20,580 --> 00:35:22,220
Why would I do that?
442
00:35:22,220 --> 00:35:25,620
I don't know... I d...
EXHALES DEEPLY
443
00:35:25,620 --> 00:35:28,700
Boots...
You shouldn't have come here!
444
00:35:29,780 --> 00:35:32,060
I gave you a chance.
445
00:35:32,060 --> 00:35:34,340
I know you know more
than you're telling me.
446
00:35:34,340 --> 00:35:37,540
Look, please. I just...
447
00:35:37,540 --> 00:35:40,260
I just wanna understand
why all of this is happening to me.
448
00:35:40,260 --> 00:35:42,180
I need you to tell me
what the hell is going...
449
00:35:42,180 --> 00:35:44,340
And you need to leave us alone!
450
00:35:45,780 --> 00:35:46,860
Us?
451
00:35:48,020 --> 00:35:49,180
Who? Who is "us"?
452
00:35:49,180 --> 00:35:52,060
What? The... The Worralls and you?
453
00:35:52,060 --> 00:35:53,940
Why do you care?
You're not their family.
454
00:35:56,220 --> 00:35:58,140
You don't know who I am.
455
00:35:59,940 --> 00:36:01,700
Look, if you don't wanna help me,
then fine.
456
00:36:01,700 --> 00:36:03,180
There's something you should know.
457
00:36:03,180 --> 00:36:06,340
I've made up my mind.
I'm accepting the will.
458
00:36:07,500 --> 00:36:08,980
I hate these people.
459
00:36:11,300 --> 00:36:13,900
There's something else
you should know.
460
00:36:13,900 --> 00:36:16,020
I'm pretty sure
the police'd be interested to know
461
00:36:16,020 --> 00:36:18,460
why you've been intimidating
my sick mother and me
462
00:36:18,460 --> 00:36:19,580
into changing my mind.
463
00:36:21,500 --> 00:36:23,060
I don't know you,
but I'm pretty sure
464
00:36:23,060 --> 00:36:26,300
that the police sniffing round here
isn't top of your bucket list.
465
00:36:28,540 --> 00:36:31,020
OK. Fine.
466
00:36:31,020 --> 00:36:32,500
Wait.
467
00:36:34,180 --> 00:36:36,260
He was got at.
468
00:36:37,820 --> 00:36:42,420
I don't know by who, but trust me...
469
00:36:43,740 --> 00:36:45,460
...this is not what he wanted.
470
00:36:45,460 --> 00:36:47,020
Why do you say that?
471
00:36:47,020 --> 00:36:49,740
Because I knew him.
472
00:36:51,300 --> 00:36:53,140
I knew everything about him.
473
00:36:53,140 --> 00:36:55,220
And is that why you went
to my mother?
474
00:36:55,220 --> 00:36:56,620
To try and find out what she knew?
475
00:36:57,740 --> 00:37:00,580
Whether she knew
that Martin was paying off my dad?
476
00:37:00,580 --> 00:37:02,420
That's not what happened!
477
00:37:02,420 --> 00:37:03,980
What isn't?
478
00:37:06,980 --> 00:37:08,340
You were right about one thing.
479
00:37:09,700 --> 00:37:11,140
Martin wanted to be with her.
480
00:37:12,420 --> 00:37:14,380
But your mother's memory
cannot be trusted.
481
00:37:14,380 --> 00:37:15,420
We both know that.
482
00:37:15,420 --> 00:37:18,100
I know my mother.
I understand her dementia.
483
00:37:18,100 --> 00:37:19,740
I know when she's lucid
and when she's...
484
00:37:19,740 --> 00:37:22,900
Martin was the one who had no money.
485
00:37:24,140 --> 00:37:25,580
What?
HE SCOFFS SOFTLY
486
00:37:26,740 --> 00:37:30,220
It was Martin who was skint,
not your father.
487
00:37:30,220 --> 00:37:31,260
What do you mean?
488
00:37:32,740 --> 00:37:34,060
Boots?
489
00:37:34,060 --> 00:37:36,180
BREATHES HEAVILY
490
00:37:38,940 --> 00:37:42,140
OK, well,
thanks for letting me know.
491
00:37:42,140 --> 00:37:44,220
Yeah. Bye.
492
00:37:45,540 --> 00:37:47,340
Who was that?
493
00:37:47,340 --> 00:37:49,460
EXHALES DEEPLY
Apparently, Amanda's back.
494
00:37:49,460 --> 00:37:50,900
SCOFFS
495
00:37:50,900 --> 00:37:52,660
She's been running her mouth off
in the pub.
496
00:37:53,940 --> 00:37:56,740
She says she is going to take
the inheritance
497
00:37:56,740 --> 00:37:59,460
and she knows things about Martin.
498
00:37:59,460 --> 00:38:01,540
What things?
499
00:38:01,540 --> 00:38:02,980
I don't know.
500
00:38:04,100 --> 00:38:05,140
Do you?
501
00:38:35,260 --> 00:38:39,700
'Darling Fiona,
I'm sorry this has happened.
502
00:38:39,700 --> 00:38:41,460
'I did my best,
503
00:38:41,460 --> 00:38:43,900
'but there's something
I can no longer protect you from.
504
00:38:44,980 --> 00:38:47,580
'Love you always, Martin.'
505
00:38:54,580 --> 00:38:55,860
What do you mean?
506
00:38:55,860 --> 00:38:58,580
HE SIGHS
Boots...
507
00:39:01,100 --> 00:39:04,220
Your mam wasn't the only thing
that Martin wanted.
508
00:39:05,620 --> 00:39:07,020
His business was struggling.
509
00:39:07,020 --> 00:39:11,220
The farm, the cars, the investments,
none of it was working.
510
00:39:12,740 --> 00:39:16,540
He managed to get wind
of where Barry was drinking...
511
00:39:16,540 --> 00:39:19,060
through Linda.
512
00:39:19,060 --> 00:39:20,620
He introduced himself.
513
00:39:20,620 --> 00:39:23,820
I... I thought
that he was my dad's friend first,
514
00:39:23,820 --> 00:39:25,740
that's how he met my mum.
515
00:39:25,740 --> 00:39:27,700
No, he knew your mam.
516
00:39:29,700 --> 00:39:32,420
I mean, initially,
Martin just went down there
517
00:39:32,420 --> 00:39:38,060
to size up the opposition,
but a drunk man has no secrets.
518
00:39:38,060 --> 00:39:43,700
Pretty soon, Barry was telling
Martin all about... his daughter...
519
00:39:46,460 --> 00:39:49,540
...this baby that meant everything
to him.
520
00:39:49,540 --> 00:39:51,420
I've said enough.
521
00:39:51,420 --> 00:39:53,100
Well, you can tell the rest
to the police.
522
00:39:53,100 --> 00:39:55,340
Ah, no! No, no... No police.
523
00:39:57,740 --> 00:40:02,540
Barry said that...
that he'd been putting cash aside,
524
00:40:02,540 --> 00:40:05,820
you know, for his daughter,
for her future.
525
00:40:05,820 --> 00:40:08,660
Turned out
it was quite a lot of money.
526
00:40:10,140 --> 00:40:12,940
But... No, he... he had nothing.
527
00:40:12,940 --> 00:40:16,380
Oh, he had plenty.
He was working on the rigs.
528
00:40:16,380 --> 00:40:18,900
No, I... I know that,
but my mum said that he...
529
00:40:18,900 --> 00:40:21,340
He had thousands coming in.
530
00:40:21,340 --> 00:40:24,220
Nothing but piss and chips
to spend it on.
531
00:40:24,220 --> 00:40:25,780
No, this isn't... this isn't...
532
00:40:25,780 --> 00:40:30,060
So Martin offered
to invest his money for him.
533
00:40:30,060 --> 00:40:32,220
You know, keep it secure,
534
00:40:32,220 --> 00:40:36,940
make it grow bigger
for Barry's little girl.
535
00:40:36,940 --> 00:40:38,260
And he did.
536
00:40:42,700 --> 00:40:45,020
And all the time...
537
00:40:45,020 --> 00:40:47,700
your dad was drinking himself
to death,
538
00:40:47,700 --> 00:40:50,220
Martin was spending his cash...
539
00:40:51,900 --> 00:40:53,460
...and sleeping with his missus.
540
00:40:57,420 --> 00:40:58,660
The trouble was...
541
00:40:59,740 --> 00:41:03,380
...although Martin was rich again,
thanks to your dad,
542
00:41:03,380 --> 00:41:07,380
he couldn't have the one thing
that he really wanted.
543
00:41:09,220 --> 00:41:10,460
Couldn't have Linda.
544
00:41:10,460 --> 00:41:11,460
Well...
545
00:41:13,100 --> 00:41:15,020
...not while Barry was around
546
00:41:15,020 --> 00:41:17,900
because Linda still loved
your father.
547
00:41:17,900 --> 00:41:20,180
So he came up with a solution.
548
00:41:21,340 --> 00:41:25,060
If Barry was gone, then maybe...
549
00:41:25,060 --> 00:41:29,420
maybe Linda would take him
after all.
550
00:41:29,420 --> 00:41:30,460
Gone?
551
00:41:32,060 --> 00:41:34,380
Y-You mean if... if...
552
00:41:34,380 --> 00:41:36,060
if Martin gave him
his money back, right?
553
00:41:36,060 --> 00:41:37,540
That's what... That's what you mean?
554
00:41:38,860 --> 00:41:40,300
That M...
SIGHS
555
00:41:40,300 --> 00:41:42,820
...Martin paid my dad to disappear,
to go away.
556
00:41:42,820 --> 00:41:44,060
You need to go.
557
00:41:45,380 --> 00:41:49,380
My dad died from drinking in a...
in a hostel alone.
558
00:41:49,380 --> 00:41:50,500
Didn't he?
559
00:41:51,540 --> 00:41:54,540
I gave you the chance
to leave this all alone.
560
00:41:54,540 --> 00:41:56,060
You should'a taken it.
561
00:41:57,460 --> 00:41:59,060
Why did you send me the photographs?
562
00:41:59,060 --> 00:42:01,140
You can't know any of this!
563
00:42:01,140 --> 00:42:03,300
I shouldn't have told you.
564
00:42:03,300 --> 00:42:07,180
Is this what you meant when you said
no-one else needs to get hurt?
565
00:42:07,180 --> 00:42:08,420
GROANS
566
00:42:09,860 --> 00:42:11,500
Did you hurt Barry?
567
00:42:11,500 --> 00:42:12,980
SIGHS
568
00:42:12,980 --> 00:42:15,220
Did you kill my father?
569
00:42:16,980 --> 00:42:18,180
SHE SCREAMS,
HE GROANS
570
00:42:23,780 --> 00:42:25,140
SCREAMS
571
00:42:29,300 --> 00:42:32,660
SOBS,
PANTS
572
00:42:51,460 --> 00:42:54,260
If I'd have called the police,
they... they would have arrested me.
573
00:42:54,260 --> 00:42:55,580
You know that.
574
00:42:55,580 --> 00:42:57,980
This is completely out of control.
575
00:42:57,980 --> 00:42:59,620
What is going on?
Just drive.
576
00:42:59,620 --> 00:43:01,180
What do you mean, "Just drive"?
577
00:43:01,180 --> 00:43:02,660
Fucking drive!
OK!
578
00:43:02,660 --> 00:43:05,700
Sometimes,
the past is best left alone.
579
00:43:05,700 --> 00:43:09,500
Do you think
that Amanda is Dad's daughter?
580
00:43:09,500 --> 00:43:12,580
If you would just take the money,
this would all stop.
581
00:43:12,580 --> 00:43:14,220
I need to know
that you believe me, OK?
582
00:43:14,220 --> 00:43:17,060
I feel... I'm freaking out.
583
00:43:17,060 --> 00:43:20,860
He knew all about you and Luke.
584
00:43:20,860 --> 00:43:22,580
I believe you.
41731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.