Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:43,877 --> 00:00:45,754
Robbie Keane with the chance.
4
00:00:45,837 --> 00:00:48,382
Keane takes it and scores.
5
00:00:48,465 --> 00:00:51,551
Poland and the Ukraine, are you ready for us?
6
00:03:25,205 --> 00:03:28,417
All right, lads. Come here, okay.
Salmon, refreshments.
7
00:03:28,583 --> 00:03:30,293
There's men who need their hydration here,
Salmon, come on.
8
00:03:30,377 --> 00:03:31,378
Come on, Salmon, hurry up.
9
00:03:31,461 --> 00:03:32,921
What's going on with us?
It's nine all.
10
00:03:33,088 --> 00:03:34,965
- Sure, we know that.
- We should have this in the bag.
11
00:03:35,340 --> 00:03:37,426
In the bag? Sure, I saw The Viper slip
the ref a nodge of hash.
12
00:03:37,551 --> 00:03:38,802
- The ref?
- At the car park.
13
00:03:38,885 --> 00:03:39,845
Prick.
14
00:03:39,928 --> 00:03:41,680
I bought that man 20 euros
worth of pints last night.
15
00:03:41,972 --> 00:03:43,181
Fucking can't trust anyone any more.
16
00:03:43,515 --> 00:03:46,059
- Come on, Salmon. Good man.
- All right-a-fucking boy!
17
00:03:48,019 --> 00:03:49,813
Salmon, you could have got something
a bit less alcoholic.
18
00:03:51,022 --> 00:03:52,899
See, this is your problem, Toastie,
you've gone soft.
19
00:03:53,108 --> 00:03:55,068
You won't take a drink and you
wonder why we don't play you.
20
00:03:55,193 --> 00:03:58,280
You cannot have a sober man on the pitch.
It's not me who made up the rules.
21
00:03:58,447 --> 00:03:59,739
If you're out there sober, you're a danger.
22
00:04:00,073 --> 00:04:01,366
Sure, it's not safe for your team,
23
00:04:01,450 --> 00:04:02,659
it's not safe for the other
wankers on the pitch.
24
00:04:02,742 --> 00:04:03,702
He's only being sound.
25
00:04:03,785 --> 00:04:05,328
Can you imagine if Barry Macey
was fucking refereeing?
26
00:04:05,454 --> 00:04:06,455
- Oh, don't even start that now.
- Oh.
27
00:04:06,538 --> 00:04:08,123
You wouldn't kick a ball
if you passed the breathaliser.
28
00:04:08,790 --> 00:04:11,334
How's it going?
Eddie Durkan here.
29
00:04:11,418 --> 00:04:13,837
Well, this is Castletown, my home.
30
00:04:14,796 --> 00:04:17,966
Look, it's pissing rain and that's June.
How depressing.
31
00:04:18,467 --> 00:04:20,802
There's no women, there's no work,
and no craic.
32
00:04:21,470 --> 00:04:23,388
Not like the craic these boys are having.
33
00:04:23,472 --> 00:04:26,808
See, the one bit of good news is that Ireland
have qualified for the Euros out in Poland.
34
00:04:27,142 --> 00:04:29,644
And if I was any right man,
I'd be out there, too.
35
00:04:30,020 --> 00:04:33,565
But A, my mates are fucking useless.
And B, I'm skint.
36
00:04:33,899 --> 00:04:35,817
Last time we qualified was years ago
37
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
and my Uncle Mick was out there
and he said it was a great craic.
38
00:04:38,320 --> 00:04:40,822
Look at him. He's like a cross
between Liam Neeson and Samuel Beckett.
39
00:04:40,906 --> 00:04:41,907
Man's a fucking legend.
40
00:04:42,032 --> 00:04:43,450
This'll take me back 24 years.
41
00:04:43,658 --> 00:04:44,993
Germany, '88.
42
00:04:45,285 --> 00:04:46,369
Jaysus, we had the time of our lives.
43
00:04:46,495 --> 00:04:48,163
Shit, Germany wasn't ready for us at all.
44
00:04:48,788 --> 00:04:51,666
And they were never ready for the feckin'
eighty percent proof poitin, neither.
45
00:04:51,791 --> 00:04:53,835
Seth and the boys brought over
a couple of gallons of poitin
46
00:04:54,503 --> 00:04:56,880
and we were selling them off in small
little bottles to the Germans.
47
00:04:57,547 --> 00:04:59,799
We were making a small fortune until
we got caught out.
48
00:05:00,008 --> 00:05:02,427
Lucky enough I could see by
the old Sergeant Major's nose
49
00:05:02,677 --> 00:05:03,887
that he was fond of a drop himself.
50
00:05:04,054 --> 00:05:05,680
I gave him a litre. You know what he said?
51
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
"Fair play to you lads,"
52
00:05:07,057 --> 00:05:08,850
gave me a tap on the back
and says, "Off you go."
53
00:05:09,017 --> 00:05:10,268
Hey, he's a good uncle, isn't he?
54
00:05:10,727 --> 00:05:15,774
Hep-a-shout-out
and fucking little bad fucking yeah
55
00:05:17,692 --> 00:05:18,860
What's the craic.
56
00:05:19,361 --> 00:05:21,363
Belleth door, press now.
57
00:05:23,907 --> 00:05:26,201
Hello, what's the craic?
58
00:05:26,535 --> 00:05:27,536
Is your brother in there?
59
00:05:27,661 --> 00:05:30,163
He's committed himself
to a rehabilitation clinic in Galway.
60
00:05:30,705 --> 00:05:32,499
- For?
- For addiction to hash.
61
00:05:35,293 --> 00:05:37,003
Do I look like I came down
in the last shower?
62
00:05:37,212 --> 00:05:39,673
- Addiction to hash?
- He kept having hallucinations.
63
00:05:39,881 --> 00:05:41,216
That sounds like class craic, man.
64
00:05:42,217 --> 00:05:43,552
Are you saying the drugs don't work?
65
00:05:43,885 --> 00:05:45,303
Who are you man, Neil Ashcroft?
66
00:05:45,887 --> 00:05:47,097
Richard.
67
00:05:47,681 --> 00:05:49,641
Whatever. That means the gear is solid.
68
00:05:49,891 --> 00:05:52,852
Mental gear solid, and I'm solid shnake.
69
00:05:53,103 --> 00:05:54,479
If the brother isn't around, Shtevie,
70
00:05:55,480 --> 00:05:56,773
then the family's gonna
have to pay top dollar.
71
00:05:57,649 --> 00:05:59,401
So if you can go and get some money
for me, that'll be...
72
00:05:59,526 --> 00:06:00,527
That'll be sound.
73
00:06:01,444 --> 00:06:02,654
Beaten by a child.
74
00:06:04,072 --> 00:06:05,574
Why didn't you crack some shkull, man?
75
00:06:06,157 --> 00:06:08,243
A bit fucking harsh, he's only twelve.
76
00:06:09,327 --> 00:06:11,413
You're meant to be the hired goons, boys.
77
00:06:12,581 --> 00:06:15,458
I don't hire Blubberpuss
and Edward Leatherhands for nothing, man.
78
00:06:16,251 --> 00:06:17,419
Top dollar I'm paying ye.
79
00:06:18,628 --> 00:06:21,381
And there is
the final whistle. The final score in Poznan.
80
00:06:21,756 --> 00:06:25,093
Bitter, bitter disappointment.
Ireland one, Croatia three.
81
00:06:25,260 --> 00:06:27,095
Yeah, well, look at the craic
the boys were having out there,
82
00:06:27,178 --> 00:06:28,513
see the lad sucking anyone's tit.
83
00:06:28,597 --> 00:06:30,932
I want my team to win,
not lads sucking on tits.
84
00:06:31,016 --> 00:06:32,642
You can suck on tits any day of the week.
85
00:06:32,892 --> 00:06:35,729
Only a few seconds in and we're a goal down.
We're absolutely shite, man.
86
00:06:40,442 --> 00:06:43,194
- Buzz, is that you?
- Yeah, baby.
87
00:06:47,032 --> 00:06:48,450
Thought the place had been broken into.
88
00:06:49,367 --> 00:06:50,535
Burglars.
89
00:06:50,660 --> 00:06:53,204
It's just a bit of riding there,
will you relax.
90
00:06:53,288 --> 00:06:54,456
All right, so.
91
00:06:56,708 --> 00:06:57,959
- Good man.
- Lucky for some.
92
00:06:58,126 --> 00:06:59,127
Lads, do you want a cup of tea?
93
00:06:59,294 --> 00:07:01,254
- Nah, I'm good thanks, man.
- Cheers, Frenchie though, all right.
94
00:07:01,338 --> 00:07:02,547
- Buzz?
- Yeah?
95
00:07:02,631 --> 00:07:03,632
Do you want a cup of tea?
96
00:07:03,715 --> 00:07:04,758
Yes, please.
97
00:07:05,008 --> 00:07:06,217
And how about your mate there?
98
00:07:06,718 --> 00:07:08,094
Please, one sugar.
99
00:07:08,637 --> 00:07:09,971
Sound, whoever you are.
100
00:07:10,305 --> 00:07:11,306
Moira.
101
00:07:11,931 --> 00:07:13,308
Pleased to meet you. Frenchtoast.
102
00:07:13,683 --> 00:07:15,226
I'm The Boo, by the way.
103
00:07:15,310 --> 00:07:17,312
Will you shut the fuck up, lad,
I'm trying to concentrate.
104
00:07:17,854 --> 00:07:19,439
She's a nice voice
on her though, whoever she is.
105
00:07:19,689 --> 00:07:20,982
Sprint!
106
00:07:21,149 --> 00:07:23,777
If the boys in green played as
well as that lad in there now.
107
00:07:25,654 --> 00:07:26,821
Bingo!
108
00:07:36,289 --> 00:07:38,667
Yeehaw! Howdy, dick blowers.
109
00:07:39,042 --> 00:07:40,335
Do you like the fucking wheels, man?
110
00:07:40,460 --> 00:07:43,463
Where are you going?
Big romantic three-way to Athlone, is it?
111
00:07:43,630 --> 00:07:44,673
Very funny.
112
00:07:44,756 --> 00:07:46,383
We'll be bypassing Athlone actually.
113
00:07:46,883 --> 00:07:50,679
Bypassing it on the way to P
to the O to the I to the A to the D.
114
00:07:51,346 --> 00:07:52,681
- Polad?
- Poland.
115
00:07:52,764 --> 00:07:54,265
I meant to say Poland. I missed out the N.
116
00:07:54,516 --> 00:07:57,686
Going to watch the fucking Euro World Cup
and the boys in green.
117
00:07:57,811 --> 00:07:59,521
Yeah, you're such a big man going
out there and everything.
118
00:07:59,646 --> 00:08:01,314
Yeah, I am a big man in a big fucking van.
119
00:08:01,815 --> 00:08:03,108
How are you going to get tickets out there?
120
00:08:03,858 --> 00:08:05,652
Fuck, man. I never thought about that.
121
00:08:06,152 --> 00:08:08,029
Shit. What if I go all the way out there?
122
00:08:08,279 --> 00:08:09,489
You mean there's no tickets, like?
123
00:08:10,115 --> 00:08:12,534
- There's no tickets left for people?
-No, there's no tickets left.
124
00:08:12,701 --> 00:08:13,952
- Fuck.
-Yeah, exactly.
125
00:08:14,077 --> 00:08:15,829
- Now you're not so smart, are you?
-You need a ticket.
126
00:08:15,912 --> 00:08:17,956
I don't... I don't want to go all the way
out there and like,
127
00:08:18,039 --> 00:08:19,874
not have any fucking tickets to the games.
128
00:08:20,041 --> 00:08:24,587
Let's just say a game like
Ireland v. Poznan in Italy, yeah?
129
00:08:24,671 --> 00:08:26,339
- You're a fucking arsehole, man.
- Ha, I'm only messing.
130
00:08:26,631 --> 00:08:28,717
Listen, I'm only here to rub it in.
131
00:08:29,050 --> 00:08:33,763
Enjoy another fucking summer trying
to master self-fellatio, you big gang bangers.
132
00:08:33,888 --> 00:08:34,889
Gesundheit!
133
00:08:36,433 --> 00:08:39,144
Woo! This is it, lads,
life on the open road.
134
00:08:39,310 --> 00:08:41,563
Three thousand kilometre round trip, just us.
135
00:08:41,855 --> 00:08:43,064
What could be more fun, eh?
136
00:08:44,065 --> 00:08:47,193
Well, I've compiled a list of about
forty, fifty "dos or don'ts" though.
137
00:08:47,402 --> 00:08:50,405
I need you to adhere to them
while you're under my control, okay?
138
00:08:51,072 --> 00:08:55,285
Number one. No shitting in the on-board
toilet. Nicht, Nicht.
139
00:08:55,660 --> 00:09:01,458
Number two. Shleeping. I'll have all the
best beds, you can have the shit ones.
140
00:09:01,666 --> 00:09:04,794
If I'm on the job, which is hopefully going
to be every fucking night,
141
00:09:05,462 --> 00:09:07,130
I don't want you sleeping in the same van.
142
00:09:07,589 --> 00:09:10,592
Number four.
No fucking nudity from either of ye.
143
00:09:11,217 --> 00:09:12,260
Especially you, Stateside.
144
00:09:12,635 --> 00:09:14,137
Don't want any fucking nightmares.
145
00:09:14,512 --> 00:09:15,930
Plus, you're meant to be hard lads.
146
00:09:16,264 --> 00:09:20,602
If I see your cock and balls in action then,
you know, it just breaks the fucking illusion.
147
00:09:21,019 --> 00:09:25,899
Number seventeen.
Shtateside, you sing lullabies to me when I...
148
00:09:28,610 --> 00:09:29,778
They're so beautiful.
149
00:09:31,154 --> 00:09:32,947
So gentle.
150
00:09:33,031 --> 00:09:34,908
So moist, aren't they, lads?
151
00:09:36,159 --> 00:09:39,704
Ah, here, hey, this is fucking depressing.
It's boring, that's what it is.
152
00:09:39,788 --> 00:09:41,372
We should be out there with the rest of them,
153
00:09:41,456 --> 00:09:42,457
on the way to Poland now.
154
00:09:42,665 --> 00:09:43,792
Sitting round here,
155
00:09:44,167 --> 00:09:45,460
like a gang of wankers.
156
00:09:45,835 --> 00:09:47,128
Clime and leabes.
157
00:09:47,253 --> 00:09:48,671
More shit talk out of you, Eddie, is it?
158
00:09:49,005 --> 00:09:51,174
Yeah, shit talk, is it? It's not shit talk, Boo.
159
00:09:51,299 --> 00:09:52,801
Ah, it's fucking pure muck.
160
00:09:52,884 --> 00:09:53,885
- Is it?
- Yeah.
161
00:09:53,968 --> 00:09:58,556
Then we're going Dublin, Ibiza, America,
and now we're off to Poland.
162
00:09:58,807 --> 00:10:00,266
What's wrong with your bits and pieces here?
163
00:10:00,391 --> 00:10:01,726
- It's different this time.
- How?
164
00:10:01,810 --> 00:10:03,102
- Completely fucking different.
- How is it different?
165
00:10:03,186 --> 00:10:05,271
How is it different?
It's a matter of national pride this time.
166
00:10:05,480 --> 00:10:07,315
- Your country needs you.
- Why, for what?
167
00:10:07,398 --> 00:10:09,609
Your people need you.
Your country needs a lift, Buzz.
168
00:10:09,818 --> 00:10:11,778
- Are you thick, or what's the craic like?
- I'm smart.
169
00:10:11,903 --> 00:10:14,531
This is just going to be drinking
and slobbering, man. You can count me out.
170
00:10:14,614 --> 00:10:16,783
Look, we can be over there
for the Italy game next week.
171
00:10:17,200 --> 00:10:18,576
How would you get there?
172
00:10:18,910 --> 00:10:20,161
You leave it to me now, all right?
173
00:10:21,204 --> 00:10:22,413
I'll have that sorted out.
174
00:10:24,624 --> 00:10:28,002
The mother ship, it's going to be
bringing us all around the World Cup places
175
00:10:28,127 --> 00:10:30,171
in fucking Poland and Yugoslavia.
176
00:10:31,130 --> 00:10:34,968
Got it from the old lad. Not proud of it,
not fucking ashamed of it either.
177
00:10:36,761 --> 00:10:41,099
But watch and learn as I give you
the grand tour of this fucking mother beast,
178
00:10:41,516 --> 00:10:44,561
while Booboo and Fucknuts buy
me loads of booze in the petrol station.
179
00:10:46,396 --> 00:10:49,357
The presidential step
is lowered for my tiny feet.
180
00:10:50,024 --> 00:10:52,402
Ah! Ooh.
181
00:10:53,528 --> 00:10:55,321
Once inside,
182
00:10:55,613 --> 00:10:58,449
the presidential step is retracted
183
00:10:59,534 --> 00:11:02,537
like the penis comes back inside to the...
184
00:11:03,079 --> 00:11:04,247
I'm just coming inside the womb.
185
00:11:04,539 --> 00:11:06,708
That's where the fucking slaves
are going to be driving me.
186
00:11:06,875 --> 00:11:12,213
The dining room. I would use the dining area
to wine and dine chicks I've brought back
187
00:11:12,338 --> 00:11:15,300
before taking them up
to the fucking bedrooms
188
00:11:15,466 --> 00:11:18,678
located at the front, the rear, and even there.
189
00:11:18,845 --> 00:11:22,891
It's good to make them feel like
they're being wined and dined because
190
00:11:23,016 --> 00:11:24,809
then they'll do extra stuff to your jimmy.
191
00:11:24,976 --> 00:11:27,729
Vulvazela. Jingle bells. A wig.
192
00:11:27,812 --> 00:11:29,898
I'm just going to be the biggest fan out there.
193
00:11:30,732 --> 00:11:32,150
Shitter. Now the bedroom.
194
00:11:32,567 --> 00:11:37,697
This is the clitoris of the vulva vehicle.
195
00:11:38,364 --> 00:11:39,365
But, uh...
196
00:11:40,575 --> 00:11:41,576
What's this?
197
00:11:42,702 --> 00:11:48,041
"Dear Viper..." From fucking Stateside
and Dragon. It's a joke, isn't it?
198
00:11:48,249 --> 00:11:49,959
"We made a mistake, Viper.
199
00:11:50,209 --> 00:11:51,836
"Myself and Stateside
200
00:11:51,920 --> 00:11:54,839
"would rather drive rusty nails
into each other's cocks
201
00:11:55,173 --> 00:11:58,509
“than spend three weeks
trapped in a van with you.
202
00:11:59,177 --> 00:12:04,724
"P.S. We took your 400 euro
which you owed us, you prick."
203
00:12:05,141 --> 00:12:07,101
"PPS..."
204
00:12:07,518 --> 00:12:12,774
"Stateside left you a present in
the toilet which may have blocked it."
205
00:12:13,107 --> 00:12:16,361
Yeah, I know well.
I'd say the jig is up now, boys.
206
00:12:16,444 --> 00:12:20,156
In the toilet, en? Hiding in the
one place I couldn't find you, eh?
207
00:12:20,949 --> 00:12:21,908
I bet you're fucking...
208
00:12:32,126 --> 00:12:33,836
Okay, Edward, can you tell me
how this happened?
209
00:12:34,671 --> 00:12:37,590
Well, I was out doing a bit of shopping
for the elderly, minding me own business,
210
00:12:38,132 --> 00:12:39,801
next thing, I fell over these frozen turkeys.
211
00:12:40,093 --> 00:12:41,803
- Frozen turkeys?
- Yeah.
212
00:12:42,345 --> 00:12:44,555
Fourteen or 15 of them just thrown
there in the aisle.
213
00:12:45,848 --> 00:12:48,142
Slipped on one, banged me head
off the other one.
214
00:12:49,018 --> 00:12:50,311
It was like the fall of Saigon, you know?
215
00:12:50,478 --> 00:12:52,105
- What a bizarre accident.
- I know.
216
00:12:52,355 --> 00:12:53,731
And do they know who put the turkeys there?
217
00:12:53,815 --> 00:12:54,857
No, they do not.
218
00:12:55,650 --> 00:12:57,986
Someone threw a jacket over
the CCTV camera.
219
00:12:59,988 --> 00:13:00,989
I know, isn't it awful?
220
00:13:01,656 --> 00:13:02,657
Terrible.
221
00:13:02,991 --> 00:13:05,410
But look, doctor, I don't want to
be dragged through the courts on this.
222
00:13:07,412 --> 00:13:11,457
No, I just want a quick over
the counter settlement job, you know?
223
00:13:12,166 --> 00:13:13,835
Listen, Edward, I'm not a lawyer, all right?
224
00:13:14,127 --> 00:13:15,211
- Yeah.
- If you want to jump on the bed,
225
00:13:15,294 --> 00:13:17,380
I'll have a look at you
and then we'll send you down for an X-ray.
226
00:13:17,463 --> 00:13:18,464
- An X-ray?
- Yeah.
227
00:13:18,548 --> 00:13:20,216
- For what?
- Just to assess the damage,
228
00:13:20,341 --> 00:13:21,467
pinpoint any fractures.
229
00:13:22,468 --> 00:13:23,803
I thought you couldn't prove neck pain?
230
00:13:24,178 --> 00:13:25,722
No, no, no, you're thinking of back pain.
231
00:13:28,266 --> 00:13:31,227
Stateside, it's Viper.
Where the fuck are you, man?
232
00:13:31,310 --> 00:13:32,437
Why's it going to voicemail?
233
00:13:34,313 --> 00:13:38,026
Yeah, Dragon, where the fuck are you,
man? Four hours now.
234
00:13:38,192 --> 00:13:39,861
The joke has gone flat.
235
00:13:40,528 --> 00:13:41,779
The joke has gone flat!
236
00:13:42,780 --> 00:13:45,199
We've got a fucking ferry
to catch in a few hours. I'm nearly crying.
237
00:13:46,868 --> 00:13:50,038
You're fucking me up, Dragon.
You're fucking me up huge style.
238
00:13:50,121 --> 00:13:53,207
And by the time you get this
I'll be at Dublin Port, so please, if you do...
239
00:13:53,291 --> 00:13:54,959
If you can make it, do fucking come along.
240
00:13:56,502 --> 00:13:57,503
Well, Eddie.
241
00:13:58,129 --> 00:13:59,255
Don't be breaking the door, would you?
242
00:14:00,381 --> 00:14:02,383
- Waste of time, man.
- Told you it was a waste of time.
243
00:14:02,759 --> 00:14:04,510
All you're doing is comparing
dick sizes with the Viper.
244
00:14:04,969 --> 00:14:06,721
Plus, you know, I'm not going
to leave Moira, you know that?
245
00:14:07,096 --> 00:14:08,097
Fuckin' Moira.
246
00:14:08,222 --> 00:14:09,891
- Oh, I have.
- What about the rule, Buzz?
247
00:14:10,141 --> 00:14:12,060
- What rule?
- Soccer before sex.
248
00:14:12,894 --> 00:14:14,103
Bollocks. Sex before soccer always!
249
00:14:14,520 --> 00:14:15,855
Man, I'm having some of the best
sex of me life.
250
00:14:15,938 --> 00:14:19,233
Well, it's all right for you to be up at
the town potting the pink.
251
00:14:19,317 --> 00:14:21,277
- Yeah.
- Shteve Davis down the brown.
252
00:14:22,111 --> 00:14:24,322
Whereas I'm stuck here
bored out me fucking tree, man.
253
00:14:24,405 --> 00:14:27,241
If you're that bored, why don't you ask
Salmon so, to go off to Poland with you?
254
00:14:27,325 --> 00:14:28,326
The lad needs cheering up.
255
00:14:28,409 --> 00:14:29,744
Why would I want to go
to Poland with Salmon?
256
00:14:30,328 --> 00:14:32,872
Salmon is boring as fuck.
He just sleeps all day like an old sloth.
257
00:14:33,039 --> 00:14:35,124
- Why does he need cheering up anyway?
- 'Cause he's in bits.
258
00:14:40,546 --> 00:14:44,717
Salmon, I'm sorry to hear about your aunty
heading to the dungeon of silence.
259
00:14:47,095 --> 00:14:48,846
If it's any consolation
I've been in tears all week.
260
00:14:49,931 --> 00:14:50,932
Cat's gone missing.
261
00:14:51,307 --> 00:14:52,558
It's no consolation at all.
262
00:14:52,850 --> 00:14:54,060
Shleepy time.
263
00:14:55,436 --> 00:14:56,604
Uh, Salmon.
264
00:14:57,105 --> 00:15:01,943
- Cheers, Eddie, for coming.
- All right, now how is she?
265
00:15:02,568 --> 00:15:04,028
Well, uh, dead.
266
00:15:04,112 --> 00:15:07,240
I just don't know what to say
to you, you know, it's er...
267
00:15:07,657 --> 00:15:08,783
She was a fucking dote.
268
00:15:09,367 --> 00:15:10,368
Cheers, Eddie.
269
00:15:11,035 --> 00:15:12,036
Did she leave you anything?
270
00:15:12,120 --> 00:15:13,121
That's not really appropriate.
271
00:15:13,204 --> 00:15:15,581
That's not what I meant.
Don't be putting words into me mouth, man.
272
00:15:17,542 --> 00:15:19,085
You need to go away on a holiday, man.
273
00:15:19,377 --> 00:15:20,419
She's not even buried yet.
274
00:15:20,503 --> 00:15:23,214
I know, but get away from all this shit,
like, you know.
275
00:15:24,423 --> 00:15:25,800
What the fuck is a great aunty anyway, like?
276
00:15:25,967 --> 00:15:27,468
What do you mean? She practically raised me.
277
00:15:27,593 --> 00:15:29,011
I... was being rhetorical.
278
00:15:29,220 --> 00:15:32,014
Maybe you should move on then,
speak to someone else.
279
00:15:32,140 --> 00:15:34,475
Maybe you should move on,
go on a holiday. Do you understand?
280
00:15:36,727 --> 00:15:39,438
We'll talk real soon, right? Be strong.
281
00:15:41,816 --> 00:15:43,317
- Poland?
- Yeah.
282
00:15:44,652 --> 00:15:46,737
- Poland?
- Yeah. Poland.
283
00:15:48,739 --> 00:15:51,075
- Look, you don't even use it any more.
- I do use it!
284
00:15:51,492 --> 00:15:54,036
It's full of shit,
I'm raising turkeys in it for killing.
285
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
I'll have that cleaned out
with a power hose in a jiffy.
286
00:15:57,206 --> 00:15:58,374
But you can't take that yoke on the road.
287
00:15:58,457 --> 00:16:00,793
- I can take it...
- Go over 50 miles an hour and she'll overheat.
288
00:16:01,127 --> 00:16:02,545
And you've no reverse gear in it.
289
00:16:02,628 --> 00:16:04,714
Ah, it doesn't matter, Mick.
I'll find a roundabout.
290
00:16:04,964 --> 00:16:07,008
Look, there's a bit of money heading
my way now shortly.
291
00:16:07,258 --> 00:16:08,467
I'm not sure, but there might be.
292
00:16:09,010 --> 00:16:11,762
If I get the fucking wheels,
the dream is complete.
293
00:16:12,054 --> 00:16:14,098
You were there in '88,
you know what the craic is.
294
00:16:14,682 --> 00:16:16,350
Houghton and the boys, Stuttgart.
295
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
When do Ireland ever qualify
for anything these days?
296
00:16:21,314 --> 00:16:23,024
Hey, Eddie!
297
00:16:25,359 --> 00:16:27,069
Here, take that with you.
298
00:16:27,862 --> 00:16:29,530
- You'll need that for good luck.
- Thanks very much.
299
00:16:30,406 --> 00:16:32,366
And remember the women
in mainland Europe...
300
00:16:32,450 --> 00:16:34,660
- Yeah?
- Make sure you check their Adam's apple.
301
00:16:35,161 --> 00:16:38,831
When you're in the middle of it,
gay or straight, it's impossible to stop.
302
00:16:39,790 --> 00:16:41,292
It all goes out the window...
303
00:16:41,709 --> 00:16:43,002
Gay or straight.
304
00:16:43,336 --> 00:16:45,671
- Good luck, Eddie. Good luck.
- Thank you, Mick. God bless you.
305
00:16:45,755 --> 00:16:48,049
And be careful, eh? Go on.
306
00:16:49,508 --> 00:16:50,551
Go on.
307
00:16:59,227 --> 00:17:02,438
Ah, come on, fucking Stateside,
come on, fuck.
308
00:17:02,855 --> 00:17:05,483
If you could see where I was now,
you'd be fucking ripping.
309
00:17:05,775 --> 00:17:07,193
You'd be absolutely ripping.
310
00:17:07,568 --> 00:17:10,571
I'm fucking sitting here now
with a gang of lads,
311
00:17:11,155 --> 00:17:14,533
I'm sure Calum Best is here as well.
A load of fucking women around me.
312
00:17:14,909 --> 00:17:16,369
They're asking me where my mates are.
313
00:17:16,452 --> 00:17:18,788
I was showing them fucking photographs
of you and Dragon.
314
00:17:19,080 --> 00:17:21,082
They were fucking going wild, hey.
315
00:17:22,291 --> 00:17:23,417
No fucking joke, hey.
316
00:17:23,584 --> 00:17:26,462
Please, man. Where...
Please, why'd you fucking...
317
00:17:26,545 --> 00:17:28,339
Why'd you leave me, you know?
318
00:17:28,464 --> 00:17:29,840
Please come along if you get this.
319
00:17:38,349 --> 00:17:41,269
I'm sorry the way I behaved there, at the wake.
320
00:17:42,436 --> 00:17:44,772
You know, it's... It was out of order.
321
00:17:45,940 --> 00:17:47,900
And a man like you in your time of grief...
322
00:17:49,694 --> 00:17:52,405
You'll be mourning that woman
for a long, long time, Salmon.
323
00:17:52,655 --> 00:17:56,158
Ah, yeah, I'm still really cut up about it
and upset, you know.
324
00:17:56,242 --> 00:17:58,619
And that's going to take you
a long time to get over that grief.
325
00:17:59,453 --> 00:18:03,291
And it's a time for mourning and it's a time...
It's a time for heroes, Salmon.
326
00:18:03,749 --> 00:18:07,378
And that's why we need to show
our respect to your late great aunty
327
00:18:07,461 --> 00:18:08,671
and take this show on the road.
328
00:18:15,845 --> 00:18:18,514
Ah, fuck me, it's good
to have some company, man.
329
00:18:19,015 --> 00:18:21,642
Fucking lonely out. Been crying for 37 miles.
330
00:18:22,977 --> 00:18:23,978
Where are you headed to?
331
00:18:24,645 --> 00:18:26,522
The next service station will be sufficient.
332
00:18:26,647 --> 00:18:29,775
Fucking sound out.
I'm heading to the fucking Dam.
333
00:18:29,859 --> 00:18:30,860
Dam busters.
334
00:18:30,985 --> 00:18:33,404
Gonna sell the boys a bit of
fucking shkunk pussies.
335
00:18:33,529 --> 00:18:35,406
Make a bit of fucking money, that's what I do.
336
00:18:35,614 --> 00:18:36,741
How about you?
337
00:18:37,158 --> 00:18:39,660
I am Germany's number one
stand-up comedian.
338
00:18:39,785 --> 00:18:42,455
We've got a fucking joker in the pack, huh?
339
00:18:43,622 --> 00:18:44,707
Tell us a joke, there. Fuck.
340
00:18:45,291 --> 00:18:48,336
It's rude to ask a comedian to
tell a joke when he's off duty.
341
00:18:48,419 --> 00:18:52,673
- Are you fucking serious? Rude?
- Very rude. I refuse to do it.
342
00:18:53,174 --> 00:18:55,009
I don't believe you for a fucking second, hey.
343
00:18:55,384 --> 00:18:59,263
I am Germany's answer to Chris Rock.
344
00:18:59,388 --> 00:19:01,015
Fucking Dickie Rock, more like.
345
00:19:03,684 --> 00:19:06,854
On the phone, Eddie, you said that this
was going to be some kind of camper van.
346
00:19:07,063 --> 00:19:08,606
Yeah, it's a van and we'll be camping.
347
00:19:08,689 --> 00:19:11,692
To be fairs, I have been thinking
for a long time about going to Europe.
348
00:19:11,859 --> 00:19:13,778
Europe is there to be exploited by me.
349
00:19:13,861 --> 00:19:15,654
They're very liberal, they're a bit daft,
350
00:19:15,738 --> 00:19:20,868
the Europeans with all this chorizo
with salami with all... Black forest ham.
351
00:19:20,951 --> 00:19:25,581
I've a keen eye and I'm going
to try and source some materials cheaply,
352
00:19:25,664 --> 00:19:28,209
bring them back here and sell
them at a higher price.
353
00:19:28,709 --> 00:19:31,545
Speaking of finance, what happened
to your poor old aunty, Salmon?
354
00:19:32,254 --> 00:19:33,255
How did she pass away, like?
355
00:19:33,547 --> 00:19:35,341
They say it was the tea that killed her.
356
00:19:35,549 --> 00:19:36,550
- The tea killed her?
- Yeah.
357
00:19:36,634 --> 00:19:39,762
She got up to make a cup of tea,
tripped over the cat and fell into the telly.
358
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
- How much did she leave you anyway?
- 1,600.
359
00:19:43,557 --> 00:19:44,975
-1,600, yeah?
- Yeah.
360
00:19:45,059 --> 00:19:48,020
- And tell me, do you have it all with you?
- I do, yeah. Just like you said.
361
00:19:48,604 --> 00:19:52,316
And you definitely can get me
a ticket to the Italy game?
362
00:19:52,400 --> 00:19:55,903
Tickets? To the Italy game? Oh, yeah.
363
00:19:56,612 --> 00:19:57,780
Not a problem, man.
364
00:20:01,409 --> 00:20:02,451
Don't you worry about Buzz, man.
365
00:20:03,369 --> 00:20:04,578
I'm the alpha male of the group
366
00:20:04,745 --> 00:20:06,622
and you'll do what I say
because you're my minions.
367
00:20:07,039 --> 00:20:08,958
Yeah. Do you believe that?
What are you on about, "minions"?
368
00:20:14,880 --> 00:20:15,923
Are you coming or what's the craic?
369
00:20:17,091 --> 00:20:18,175
- Uh...
-Come on.
370
00:20:19,051 --> 00:20:20,428
- I don't know, I don't know.
- Come on.
371
00:20:20,511 --> 00:20:22,680
Well, Moira's going to come over now
in half an hour for the old...
372
00:20:22,763 --> 00:20:24,390
Now, look, look, look... Moira?
373
00:20:24,765 --> 00:20:25,933
Are you still going on about her, are you?
374
00:20:26,142 --> 00:20:27,268
We're going to try out a few new moves.
375
00:20:27,685 --> 00:20:30,271
Listen to me, Buzz, the amount of
women on the continent,
376
00:20:30,521 --> 00:20:32,356
you'll blow the beans even
just thinking about it, man.
377
00:20:33,149 --> 00:20:34,733
- Look at that.
-Where'd you get the cash?
378
00:20:34,817 --> 00:20:36,569
Don't you worry where I get the cash.
379
00:20:36,777 --> 00:20:38,654
Myself, Salmon and The Boo are here, man.
380
00:20:38,946 --> 00:20:39,947
Fuck.
381
00:20:40,114 --> 00:20:42,032
Go and have a fast wank.
Go on, drain the spuds.
382
00:20:42,116 --> 00:20:44,743
And you come back out here and
you tell me you don't want to go to Poland.
383
00:20:45,327 --> 00:20:46,370
- All for you, baby.
- Right...
384
00:20:46,454 --> 00:20:47,455
I'll have a fast wank.
385
00:20:47,788 --> 00:20:50,040
- Ah, go away, go in.
- And pack the clothes.
386
00:20:50,124 --> 00:20:51,292
Right, hold up. Hold up.
387
00:20:54,670 --> 00:20:57,715
Shit, it's amazing how you don't
give a shit for women after you have a wank.
388
00:21:01,469 --> 00:21:04,138
I only make jokes for payment.
389
00:21:04,221 --> 00:21:07,683
Payment is transaction
of money exchanging hands.
390
00:21:07,808 --> 00:21:11,312
- This drive is not payment.
- Got a joke for you, man.
391
00:21:11,395 --> 00:21:13,939
What did the Irish lad say
to the fucking Germanian lad?
392
00:21:14,440 --> 00:21:15,441
I give up.
393
00:21:15,691 --> 00:21:17,526
Get out! Get out!
394
00:21:18,486 --> 00:21:19,778
What have I done?
395
00:21:20,988 --> 00:21:23,949
I can't wait to do a bit of the old manual
labour, get the old hands dirty.
396
00:21:24,116 --> 00:21:25,659
-Oh, yeah.
- Good, good for the old soul like.
397
00:21:25,743 --> 00:21:26,952
You love the work, Toasteen.
398
00:21:27,036 --> 00:21:28,370
I'll do a bit of graft so I will.
399
00:21:28,496 --> 00:21:31,248
But how... You've an awful lot of
bags for just doing a bit of graft.
400
00:21:31,707 --> 00:21:33,584
- That's right.
- You've got sleeping bags and stuff,
401
00:21:33,667 --> 00:21:34,668
what's that all about, like?
402
00:21:34,960 --> 00:21:36,253
I've got your passport with us.
403
00:21:36,879 --> 00:21:38,714
What do you mean
you've got my fucking passport?
404
00:21:38,797 --> 00:21:41,759
All I said is I might've been bending
the truth a little bit.
405
00:21:41,842 --> 00:21:44,470
- We're going to Poland, man.
- That's fucking kidnapping, man.
406
00:21:44,553 --> 00:21:45,888
It's shoot, it's shoot.
407
00:21:47,181 --> 00:21:49,141
Well, so much
for Salmon's patriotism.
408
00:21:49,225 --> 00:21:51,685
That lasted as far as
the petrol station in Ballaghaderreen.
409
00:21:59,360 --> 00:22:02,029
Fucking hell, is it just me,
or is it fucking weird out there?
410
00:22:02,196 --> 00:22:03,948
- Surely. My name's... Nice to meet you.
- Mark.
411
00:22:04,073 --> 00:22:05,616
Not too bad, Mark... Mark, Mark.
412
00:22:06,158 --> 00:22:08,786
So you can definitely fucking buy here,
it's all legal, is it?
413
00:22:08,869 --> 00:22:09,870
All legal.
414
00:22:10,037 --> 00:22:11,789
The police, they aren't going to fucking
come and get me.
415
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
No.
416
00:22:12,957 --> 00:22:16,710
Let's fucking lock and load, get the joints out
because we're going fucking shmoking.
417
00:22:18,837 --> 00:22:19,838
Lovely.
418
00:22:20,047 --> 00:22:21,882
-This is a nice one.
- What does it do?
419
00:22:22,258 --> 00:22:25,177
- It makes you stoned.
- Shpark me up, man, spark me up.
420
00:22:30,057 --> 00:22:31,559
Fucking hell.
421
00:22:32,476 --> 00:22:33,519
- How you doing?
- All right?
422
00:22:39,567 --> 00:22:41,360
The strongest, is it?
423
00:22:41,735 --> 00:22:44,154
Are you going for pints?
Do you want a pint? Or owt, man?
424
00:22:44,363 --> 00:22:45,364
No, thank you.
425
00:22:45,656 --> 00:22:46,991
Didn't hear me.
426
00:23:18,939 --> 00:23:21,984
Fuck's sake. She's overheating, lads.
427
00:23:22,109 --> 00:23:23,110
Oh, God.
428
00:23:23,444 --> 00:23:25,321
We'll have to give her
a few hours to cool down, like.
429
00:23:26,071 --> 00:23:27,239
Mick fucking warned me.
430
00:23:28,282 --> 00:23:29,992
Oh! I don't even know
where the fuck we are, lads.
431
00:23:30,200 --> 00:23:31,619
Oh, I know where we are. I know where we are.
432
00:23:34,788 --> 00:23:36,457
How?
Huh?
433
00:23:36,707 --> 00:23:38,000
- Oh, nice one.
- Where are we now?
434
00:23:38,459 --> 00:23:39,960
- Berlin?
- Nürnberg.
435
00:23:40,127 --> 00:23:41,295
Do you know what this is, Buzz?
436
00:23:41,378 --> 00:23:42,713
- It's a map.
- Map of what?
437
00:23:42,963 --> 00:23:44,256
Of... Of land.
438
00:23:44,965 --> 00:23:46,717
Map of fucking Germany, Buzz.
439
00:23:46,800 --> 00:23:48,636
Who's to say
we weren't gonna get lost?
440
00:23:49,428 --> 00:23:51,513
Is it just me or does
this make you feel lonely?
441
00:23:51,847 --> 00:23:53,807
Hmm, depends how you feel.
442
00:23:53,932 --> 00:23:56,060
Fucking Stateside and Dragon,
they'd given me a text
443
00:23:56,143 --> 00:23:58,979
to say they weren't fucking...
They weren't bothered about coming over...
444
00:23:59,229 --> 00:24:00,981
- You know Stateside?
- No.
445
00:24:01,982 --> 00:24:04,902
If you can make friends around these places,
that would be fucking sound out.
446
00:24:05,027 --> 00:24:06,070
Savage, like.
447
00:24:06,820 --> 00:24:08,030
You try.
448
00:24:08,489 --> 00:24:10,115
You want hash or marijuana?
449
00:24:10,199 --> 00:24:13,202
I have some, I'm just looking at the...
Your prices.
450
00:24:13,327 --> 00:24:14,870
I've got a bit of shtuff there if he wants.
451
00:24:14,953 --> 00:24:17,956
It's not allowed that you sell your
stuff here to people.
452
00:24:18,082 --> 00:24:21,001
Got this shtuff called "closet" up in Sligo.
453
00:24:21,418 --> 00:24:23,212
Makes you think you're locked
in a fucking closet, man.
454
00:24:23,295 --> 00:24:24,838
Sell it on the street, but not here.
455
00:24:25,005 --> 00:24:26,590
Ah, there's going to be no cops
in here though, is there?
456
00:24:27,007 --> 00:24:28,092
No.
457
00:24:28,175 --> 00:24:29,551
Don't be getting smart.
458
00:24:31,136 --> 00:24:33,847
Hello. I don't know if you could hear me
over there, like, you know.
459
00:24:34,223 --> 00:24:35,391
But I was just looking...
460
00:24:35,516 --> 00:24:38,310
I ask you one more time.
If you do it again, I throw you out.
461
00:24:38,435 --> 00:24:39,978
Yeah? Watch this, watch this.
462
00:24:40,062 --> 00:24:41,980
Do you want to buy some fucking
closet, man, do ya?
463
00:24:42,064 --> 00:24:44,400
- Stop. Come on, come on.
- I said... Hey, ooh.
464
00:24:45,818 --> 00:24:47,027
Don't fucking touch me, man.
465
00:24:47,111 --> 00:24:48,946
- Please, come on. Go out.
- I'm only being fucking friendly.
466
00:24:49,029 --> 00:24:51,699
- I'm only being fucking sound, man.
- Hey... Go, go!
467
00:24:58,539 --> 00:25:01,709
Oh, God, Salmon, you fucking pig.
468
00:25:03,794 --> 00:25:04,795
Oh, man!
469
00:25:11,593 --> 00:25:15,347
Ah, how are you, love? How's tricks?
470
00:25:17,307 --> 00:25:20,769
- Yeah. Listen, | can't talk right now.
- You're having a good go though, aren't you?
471
00:25:20,894 --> 00:25:22,146
Fuck off. No, no, no, no, not you, not you.
472
00:25:23,272 --> 00:25:25,899
I am awful sorry about leaving
but like, it's kind of like a business trip.
473
00:25:26,483 --> 00:25:27,484
Don't be getting thick, hey?
474
00:25:27,568 --> 00:25:30,404
Listen, you know my heart
has feelings for you.
475
00:25:30,529 --> 00:25:32,448
I'll send you a picture
of me nob tomorrow, all right?
476
00:25:33,615 --> 00:25:34,616
Good luck. Good night, good night.
477
00:25:36,118 --> 00:25:37,286
Salmon, stop that.
478
00:25:37,453 --> 00:25:39,580
Hey, lads, since we're doing a European trip,
479
00:25:39,663 --> 00:25:41,749
shall we leave out Poland
and just go to the Dam?
480
00:25:42,750 --> 00:25:45,711
You've drink, drugs, women.
The unholy trinity.
481
00:25:45,794 --> 00:25:48,005
Sounds like my nightmare.
That'd be Sodom and Gomorrah.
482
00:25:48,130 --> 00:25:50,799
Ah, be... It'd be a good craic,
I reckon it'd be a nice little detour.
483
00:25:51,008 --> 00:25:52,468
- I'll give it a go, like.
-Hey, Buzz.
484
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
Did you evers try that old phone sex job by?
485
00:25:55,846 --> 00:25:59,099
Where you put the phone down your pants
and it vibrates until you blow the beans?
486
00:25:59,266 --> 00:26:01,602
No. Talking dirty to your missus, like.
487
00:26:01,894 --> 00:26:03,103
You're on to something there, Boo.
488
00:26:03,645 --> 00:26:05,647
Maybe you could, uh, give it a go, man.
489
00:26:05,856 --> 00:26:08,609
Why would I want her to talk
to all your fucking dirty voices?
490
00:26:08,776 --> 00:26:10,194
She'd catch something
just from the sound of you.
491
00:26:45,020 --> 00:26:46,021
Cheers, Eddie.
492
00:26:47,731 --> 00:26:49,650
You cannot come to Europe
and not go to Amsterdam, you know?
493
00:26:49,900 --> 00:26:52,820
I came up with the idea.
You'd swear you suggested it.
494
00:26:52,945 --> 00:26:54,488
We've been on about this since
we were fucking...
495
00:26:54,571 --> 00:26:55,572
What?
496
00:26:55,656 --> 00:26:57,157
Yeah, since we were like twelve year old men.
497
00:26:57,658 --> 00:26:58,826
No, no, I'm grand, man, I'm grand.
498
00:26:58,992 --> 00:27:01,245
- Ah, go on, French, go on, man.
- What's happened to you, man?
499
00:27:01,328 --> 00:27:02,913
You used to be a fucking hard cock.
500
00:27:02,996 --> 00:27:05,666
I'm sorry, lads. It's just for my own sanity,
like, you know.
501
00:27:05,791 --> 00:27:06,959
Ah, he used to love that shit.
502
00:27:07,042 --> 00:27:09,795
But sure I'm getting fucking baked off
the fucking fumes in this place.
503
00:27:09,878 --> 00:27:12,089
- Here, Boo?
- I'm going to have to leave that stuff, sorry.
504
00:27:12,172 --> 00:27:13,215
Where are you going?
505
00:27:13,340 --> 00:27:14,758
He's a soft cock but I've business to do,
506
00:27:14,842 --> 00:27:16,593
I don't want to be going around
the place munched out of it.
507
00:27:16,677 --> 00:27:18,178
- Like what?
- I'm going, doing a bit of business.
508
00:27:18,345 --> 00:27:19,346
Oh, yeah, business is it?
509
00:27:19,805 --> 00:27:21,306
I'm not doing that, I've business,
I promise you.
510
00:27:21,390 --> 00:27:22,558
Don't pay too much, hey.
511
00:27:23,183 --> 00:27:24,184
Here goes nothing.
512
00:27:24,309 --> 00:27:25,435
He's going to see a dog about a man, is it?
513
00:27:25,519 --> 00:27:26,728
A man about a dog, yeah.
514
00:27:27,688 --> 00:27:29,064
Going to see a whore about a cock.
515
00:27:31,733 --> 00:27:33,777
- Did I just really say that?
- Huh?
516
00:27:34,653 --> 00:27:35,654
Did you just wake up?
517
00:27:36,405 --> 00:27:37,698
You're baked out of your tree, man.
518
00:27:38,407 --> 00:27:39,867
Jeez, this stuff is strong.
519
00:28:19,239 --> 00:28:21,241
-You okay, man?
- Yeah, sound.
520
00:28:22,492 --> 00:28:24,745
Where are you going? Stay, now stay.
521
00:28:26,079 --> 00:28:27,456
- Is your mind wobbling?
- Eh?
522
00:28:27,581 --> 00:28:29,082
Is your mind...
523
00:28:29,249 --> 00:28:30,417
Are you stoned?
524
00:28:37,591 --> 00:28:39,343
Where are you going?
525
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
- Stretching the legs.
- Are you pulling a Jimmy White?
526
00:28:43,096 --> 00:28:44,348
Are you going for our Anne Frank, are you?
527
00:28:45,223 --> 00:28:46,433
I don't know,
man, he's baked.
528
00:28:46,850 --> 00:28:48,226
- Huh?
- He's pulling a whitey.
529
00:28:53,231 --> 00:28:54,232
You all right, man?
530
00:28:55,067 --> 00:28:56,443
Is this your first time in The Dam?
531
00:28:56,735 --> 00:28:58,946
Yeah. I'm just on the way to Poland, man.
532
00:28:59,279 --> 00:29:00,781
Support the boys in green,
the boys in green, you know.
533
00:29:01,990 --> 00:29:03,158
You need anything?
534
00:29:05,202 --> 00:29:07,162
Yeah, a glass of water if you've got one, man.
535
00:29:07,454 --> 00:29:09,665
Or just a... A milkshake or something.
536
00:29:09,790 --> 00:29:12,417
- I'm not your fucking mother, yeah?
- Huh?
537
00:29:12,626 --> 00:29:15,337
I mean do you need anything?
I've got some excellent pills.
538
00:29:15,462 --> 00:29:18,256
Everything you need on an MDMA base, baby.
Man, they're beautiful.
539
00:29:18,340 --> 00:29:20,592
Five each, take ten and I give
you two more for free.
540
00:29:21,009 --> 00:29:23,637
That's a lot of work, man, I don't know
what the fuck you're talking about.
541
00:29:26,556 --> 00:29:27,933
Good afternoon, sir. Can I help you?
542
00:29:28,308 --> 00:29:30,185
Good afternoon. I'm a bit nervous.
543
00:29:30,268 --> 00:29:32,104
By the way, can I say to you,
you have a lovely shop?
544
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
- Thank you.
- Now...
545
00:29:33,647 --> 00:29:37,484
Is there much money to be made in
this sort of business, now, selling these toys.
546
00:29:37,567 --> 00:29:39,611
I'm on my third Porsche. Everyone needs sex.
547
00:29:39,778 --> 00:29:43,490
Everyone needs the sex, all nationalities,
they need the same thing.
548
00:29:44,074 --> 00:29:46,034
It's like oxygen, we all need it.
549
00:29:46,159 --> 00:29:47,244
All right, ten for two, yeah?
550
00:29:48,161 --> 00:29:49,496
- Fine.
- Have fun, yeah.
551
00:29:50,664 --> 00:29:51,873
- Hey, listen up.
- Yeah?
552
00:29:52,457 --> 00:29:53,875
You take these before
you go to Poland, yeah?
553
00:29:53,959 --> 00:29:55,002
Yeah.
554
00:29:55,085 --> 00:29:58,422
I mean you don't want to fuck around
with drugs in Poland, really, I'm serious.
555
00:29:58,505 --> 00:29:59,506
- Yeah?
- Yeah...
556
00:29:59,589 --> 00:30:03,010
A friend of mine,
he got caught with only like a... Spliff...
557
00:30:03,635 --> 00:30:05,387
- Yeah?
- They threw him in jail with a baboon.
558
00:30:06,013 --> 00:30:07,097
Like a monkey baboon?
559
00:30:07,514 --> 00:30:09,016
Like a fucking monkey baboon, yeah.
560
00:30:09,099 --> 00:30:10,142
Fucking hell, man.
561
00:30:10,225 --> 00:30:11,977
Prison guards, they got it from
a zoo or something.
562
00:30:12,060 --> 00:30:13,061
The zoo, eh?
563
00:30:13,145 --> 00:30:16,773
Yeah, they used to wrestle with it in
the courtyard for bets for money, you know?
564
00:30:17,399 --> 00:30:19,985
So, everything was full so they threw
my friend in with the baboon.
565
00:30:20,110 --> 00:30:21,862
What, like a gorilla, gibbon kind of baboon?
566
00:30:22,070 --> 00:30:23,363
Like a baboon, man.
567
00:30:23,447 --> 00:30:26,783
- He just sit there all day looking at my friend.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
568
00:30:26,867 --> 00:30:29,953
And at night when my friend goes to sleep,
he tries to fuck him in the face.
569
00:30:30,037 --> 00:30:31,038
You know like...
570
00:30:32,706 --> 00:30:33,999
Crazy, man. Like...
571
00:30:34,708 --> 00:30:36,376
- Oh, yeah, cheers.
- Yeah...
572
00:30:36,710 --> 00:30:38,045
You watch your back, man.
573
00:30:41,006 --> 00:30:45,635
What would you recommend for a guy who's
absolutely no chance of sex with a woman.
574
00:30:45,719 --> 00:30:47,012
No chance, I mean zero.
575
00:30:47,179 --> 00:30:49,723
I think you're too hard for yourself.
You're actually quite pretty.
576
00:30:50,057 --> 00:30:52,517
Oh, Christ, no, no. I have a lot of sex.
577
00:30:52,601 --> 00:30:53,727
I have no problems in that department.
578
00:30:54,061 --> 00:30:55,103
Okay.
579
00:30:55,187 --> 00:30:57,105
I'm on about these lonely guys
back where I'm from.
580
00:30:57,731 --> 00:31:01,234
I think I can make a bit of money
like, out of them getting no sex, like.
581
00:31:01,485 --> 00:31:02,486
You could.
582
00:31:02,569 --> 00:31:04,488
What would be the best companion for them?
583
00:31:04,654 --> 00:31:08,158
What's the best, the best... The best stuff.
584
00:31:08,241 --> 00:31:10,243
I think this is what you're looking for.
585
00:31:11,912 --> 00:31:15,040
Eh?
How does that work? What's that?
586
00:31:15,248 --> 00:31:17,417
Hey, man, you got to love
the old river, don't you?
587
00:31:17,584 --> 00:31:18,585
The old swan.
588
00:31:18,752 --> 00:31:21,088
The old water, man,
it's kind of peaceful, isn't it?
589
00:31:21,254 --> 00:31:23,048
It's tranquil.
Do you want to see tranquillity, do you?
590
00:31:23,131 --> 00:31:24,758
- Yeah, yeah.
- Take that.
591
00:31:25,801 --> 00:31:26,802
What the fuck?
592
00:31:27,552 --> 00:31:29,054
What the fuck is that, man?
593
00:31:29,221 --> 00:31:30,222
It's whatever you want it to be.
594
00:31:30,472 --> 00:31:31,765
Who are you?
Fucking Jack and the Beanstalk?
595
00:31:31,890 --> 00:31:34,101
What do you want me to do with it? Huh?
596
00:31:35,769 --> 00:31:36,770
Fucking take it, man.
597
00:31:36,978 --> 00:31:38,271
Sure man, if I take that
598
00:31:38,730 --> 00:31:41,024
the whole flood gates will open
and I'll sure be on the fucking piss.
599
00:31:41,441 --> 00:31:43,777
Where's your willpower, Toastie?
Where's your willpower?
600
00:31:44,236 --> 00:31:46,154
You were the man who fucking said,
"Oh, I don't want to drink."
601
00:31:46,238 --> 00:31:47,364
- Yeah.
- So, if you don't want to drink,
602
00:31:47,447 --> 00:31:49,324
you're fucking...
You're all right with that, like, you know.
603
00:31:50,117 --> 00:31:51,076
You'll be off your head.
604
00:31:51,159 --> 00:31:52,702
You'll be so off your head,
you won't even want to drink.
605
00:31:52,786 --> 00:31:55,330
Go on, it'll be fucking mad craic,
the pair of us, like the old days, man.
606
00:31:55,580 --> 00:31:57,707
Sure... That's behind me,
that's all behind me, man.
607
00:31:57,791 --> 00:31:59,543
Come on. Fuck that shit, Toasteen.
608
00:31:59,793 --> 00:32:01,795
Drop the act, man. Drop the act,
you know what I mean.
609
00:32:02,045 --> 00:32:03,964
You're in Amsterdam, for fuck's sake.
610
00:32:06,091 --> 00:32:07,634
Why haven't you gone into any of them?
611
00:32:07,717 --> 00:32:09,761
Sure, one of them had hair like
down to her fecking knees.
612
00:32:09,886 --> 00:32:12,222
I don't want to let her...
Her knees were popping out. See that now?
613
00:32:12,305 --> 00:32:14,099
She couldn't...
She'll be fucked when she's 50.
614
00:32:14,182 --> 00:32:15,725
- You're too scared.
- I'm not scared of a hooker.
615
00:32:15,809 --> 00:32:18,061
- You're talking rubbish.
- I'm not talking rubbish, I'm talking truth.
616
00:32:18,145 --> 00:32:19,187
See them?
617
00:32:19,271 --> 00:32:20,939
What about that other one
you were chatting to?
618
00:32:21,022 --> 00:32:22,983
- Sure, she had wisdom teeth.
- You're too chicken.
619
00:32:23,108 --> 00:32:24,985
- I'm not chicken.
- I think you're a bit scared.
620
00:32:25,068 --> 00:32:26,403
- Scared?
- Here, I'll pay for you.
621
00:32:26,486 --> 00:32:27,571
- What?
- And you go down.
622
00:32:27,654 --> 00:32:30,615
- You're gonna pay me for going in.
- Yeah, go on. Go on.
623
00:32:30,699 --> 00:32:31,783
What's stopping you?
624
00:32:33,827 --> 00:32:35,287
All right, I'll go inside,
do you want me to go in?
625
00:32:35,370 --> 00:32:36,413
Yeah.
626
00:32:36,496 --> 00:32:38,248
Right.
627
00:32:38,331 --> 00:32:39,875
I'll go in, so.
628
00:32:41,168 --> 00:32:43,003
Right. Hold on there, Salmon.
629
00:33:34,554 --> 00:33:35,597
Hi, can 1 go in?
630
00:33:36,097 --> 00:33:37,515
Is this your first time in Holland?
631
00:33:37,933 --> 00:33:39,809
- Huh?
- Your first time here in Holland?
632
00:33:40,143 --> 00:33:42,896
Umm... I like, I prefer pints of stout meself.
633
00:33:43,104 --> 00:33:44,898
You want to touch me, why not?
634
00:33:45,649 --> 00:33:47,567
- Yes.
- It's a fine yoke.
635
00:33:47,651 --> 00:33:48,860
What size is that one?
636
00:33:48,944 --> 00:33:50,153
I'm 38.
637
00:33:50,237 --> 00:33:51,947
You look about 35.
638
00:33:52,239 --> 00:33:54,741
Do you want to see a press-up?
639
00:33:54,950 --> 00:33:55,951
Oh, baby.
640
00:33:57,953 --> 00:33:59,955
Ooh. I'm just showing you how to do moves.
641
00:34:00,038 --> 00:34:01,623
- Oh, I love it.
- No, no, don't.
642
00:34:02,249 --> 00:34:03,750
You know what you are?
You're a bloody romantic.
643
00:34:03,833 --> 00:34:05,168
I know. It's okay to be shy.
644
00:34:05,377 --> 00:34:08,213
- Yes, do it. Try one time, you like.
- No, no, listen, listen.
645
00:34:08,296 --> 00:34:09,714
- Could I just talk to you? Listen.
- Yes?
646
00:34:09,798 --> 00:34:10,924
No, no, put that away, would you?
647
00:34:11,174 --> 00:34:13,176
No, please, please.
Just wanna... Could I talk to you?
648
00:34:13,260 --> 00:34:14,261
Could I just talk to you, please?
649
00:34:14,427 --> 00:34:16,846
- Can you back up one second, please, please.
- Do it for me tonight.
650
00:34:16,930 --> 00:34:18,139
I'll pay you big money
to leave me alone, please.
651
00:34:40,620 --> 00:34:41,955
Just me and you, Mary Jane.
652
00:34:42,038 --> 00:34:44,124
Ah, a wheeled seat, wouldn't that be sweet?
653
00:34:45,166 --> 00:34:47,043
You're going to have to go
a bit faster there, Victor, mate.
654
00:34:47,127 --> 00:34:48,837
They left me, man.
They left me back in Longford.
655
00:34:49,296 --> 00:34:52,299
I don't care though, Victor. Me, yourself,
656
00:34:52,757 --> 00:34:55,510
a bit of fucking sweet Mary J,
the moon is our oyster, boy.
657
00:35:01,641 --> 00:35:02,892
Ah, Victor, hey, come here.
658
00:35:02,976 --> 00:35:04,978
Do you know where I can meet
some class women, like?
659
00:35:05,061 --> 00:35:06,438
That's your fault it's on a semi.
660
00:35:06,521 --> 00:35:08,565
I'll give you thirty of the hardest euros...
661
00:35:09,482 --> 00:35:10,734
Can I talk to you about my life?
662
00:35:10,984 --> 00:35:12,319
I'm going out with a woman in Ireland, right?
663
00:35:12,402 --> 00:35:13,403
Yes.
664
00:35:13,486 --> 00:35:14,904
- Her name is Moira.
- Yeah.
665
00:35:14,988 --> 00:35:19,034
No, I'm... I don't know if I'm
hungry or not but I feel like
666
00:35:19,117 --> 00:35:20,660
something's missing when I'm away from her.
667
00:35:20,744 --> 00:35:22,954
Do you ever get a feeling in your heart,
where you feel very hungry?
668
00:35:23,079 --> 00:35:25,165
I'm going out with her, and I don't
like to cheat on a woman.
669
00:35:25,290 --> 00:35:26,750
What's the story with them yokes,
are they fake?
670
00:35:27,792 --> 00:35:30,337
Christ above, it's like a boiled egg.
It's like two boiled eggs.
671
00:35:30,545 --> 00:35:33,006
No, I can't be looking, I can't.
No, no, because me girlfriend.
672
00:35:33,298 --> 00:35:35,175
That's it, that's it, that's all I can do.
673
00:35:35,342 --> 00:35:38,136
So if anybody comes in here next,
will you tell them that I had sex with you
674
00:35:38,219 --> 00:35:39,721
like, you know, full blown, uh...
675
00:35:39,846 --> 00:35:41,348
If lads come in here and say,
676
00:35:41,431 --> 00:35:44,100
"Was Buzz any good with you?"
or "That lad, was he any good?"
677
00:35:44,184 --> 00:35:46,269
Just say, "He was flat out."
678
00:35:46,394 --> 00:35:48,605
Just say he was pumping like a mad man.
679
00:35:48,688 --> 00:35:49,773
- Yeah.
- Do you know what | mean??
680
00:35:49,856 --> 00:35:52,192
- Yes.
- If you could do that, like, uh...
681
00:35:52,317 --> 00:35:54,194
I'd be fierce pleased. Can I hug you?
682
00:35:56,696 --> 00:35:57,989
- You're sound, right?
- Yeah.
683
00:35:58,114 --> 00:35:59,157
I'm sound.
684
00:35:59,449 --> 00:36:01,659
- Hey, buddy, buddy, umm, sorry, could you?
- Yeah?
685
00:36:01,785 --> 00:36:04,037
- Umm, where are you from, by the way?
- Canada.
686
00:36:04,120 --> 00:36:06,331
Do you mind if I ask you
a few personal questions?
687
00:36:06,664 --> 00:36:07,791
- By all means.
- Right, right.
688
00:36:07,874 --> 00:36:11,711
I'm just trying to get into the mind
of the sexual beast.
689
00:36:11,795 --> 00:36:14,547
Down in this red light, how much,
on average, would you spend?
690
00:36:14,672 --> 00:36:16,216
What would that be in Canadian dollars?
691
00:36:16,508 --> 00:36:18,510
- And you're female?
- Yes.
692
00:36:19,886 --> 00:36:22,013
Now. What flavour condoms do you like?
693
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
- A blow job in a can.
- Blow job in a can?
694
00:36:25,058 --> 00:36:26,059
What do you make of them?
695
00:36:26,142 --> 00:36:28,186
This big to about this big...
696
00:36:28,311 --> 00:36:29,562
Christ. That's nearly an arm's length.
697
00:36:29,729 --> 00:36:32,440
- That scares me, that kind of craic.
- Oh, it scares me, too.
698
00:36:32,524 --> 00:36:34,109
- Lady boys.
- Lady boys, why, what do you mean?
699
00:36:34,234 --> 00:36:35,527
Are they all they're cracked up to be?
700
00:36:52,252 --> 00:36:53,962
That's the way it's finished in Gdansk.
701
00:36:54,087 --> 00:36:56,589
Spain four. Republic of Ireland nil.
702
00:36:58,299 --> 00:37:01,886
The tears of disappointment will be shed
by the Irish support
703
00:37:01,970 --> 00:37:04,139
who have always been magnificent.
704
00:37:05,390 --> 00:37:07,851
Fucking hell, I've landed on my feet here, hey.
705
00:37:08,017 --> 00:37:09,602
Like an old cat.
706
00:37:09,811 --> 00:37:13,773
But, erm, no, I had another friend
who fucked off me as well.
707
00:37:13,940 --> 00:37:15,817
A pet crab, called Colin.
708
00:37:15,984 --> 00:37:17,861
Left the gaff, had them homing instincts.
709
00:37:17,944 --> 00:37:20,530
The crabs, they like, scuttle towards
the sea like, you know?
710
00:37:22,157 --> 00:37:24,451
But, erm, got as far as Ballina
on a Saturday night
711
00:37:24,784 --> 00:37:26,369
and he got fucking smashed out of it.
712
00:37:26,536 --> 00:37:29,289
Eight lads kicking the fuck out of a crab.
713
00:37:29,789 --> 00:37:34,419
Cried me heart out, but less of
the tears, more wine.
714
00:37:34,627 --> 00:37:36,129
No more wine.
715
00:37:37,255 --> 00:37:38,715
- No more stories.
- No?
716
00:37:39,132 --> 00:37:41,301
How about the three of us get busy?
717
00:37:41,843 --> 00:37:44,846
Fucking hell, this is like a dream come true...
718
00:37:45,555 --> 00:37:46,681
About wanking.
719
00:37:46,973 --> 00:37:48,975
You wanna watch me and Candy first?
720
00:37:49,809 --> 00:37:51,352
Money up front, sweetheart.
721
00:37:51,811 --> 00:37:54,314
Erm, you're all right.
You can have this one for fucking free.
722
00:37:55,148 --> 00:37:57,400
Sorry?
723
00:37:58,318 --> 00:38:00,570
- Yeah.
- No. You pay us.
724
00:38:00,695 --> 00:38:03,323
Pay you what?
Fucking paid you attention all night, man.
725
00:38:03,990 --> 00:38:06,993
Down the fucking bar you were having
shcoops, I was footing the shcoops, man.
726
00:38:07,243 --> 00:38:08,620
I don't think you understand.
727
00:38:09,120 --> 00:38:11,164
Well, I don't think you understand.
728
00:38:11,289 --> 00:38:14,375
If I wanted to pay for sex
I'd go down the fucking RLD.
729
00:38:14,751 --> 00:38:15,960
The red light zone.
730
00:38:16,169 --> 00:38:19,797
But erm, you never know what the fuck you
might catch off one of those prozzies, like.
731
00:38:19,964 --> 00:38:21,925
You dirty piece of shit!
732
00:38:29,516 --> 00:38:30,517
Help!
733
00:38:34,062 --> 00:38:35,104
Help!
734
00:38:45,657 --> 00:38:46,783
What the fuck?
735
00:38:47,867 --> 00:38:49,202
Oh, God. Hey!
736
00:38:49,285 --> 00:38:51,704
- Hmm... Hmm?
- Where the fuck are we?
737
00:38:52,038 --> 00:38:53,623
- Huh?
- Where are we, man?
738
00:38:54,290 --> 00:38:56,626
- Come on, up. Come on.
- I haven't... I haven't got it.
739
00:38:56,709 --> 00:38:58,461
We've been caged, man.
We've been fucking... Hey!
740
00:38:58,545 --> 00:39:01,214
Hey, hey, keep it down, man,
my head is fucking banging.
741
00:39:01,714 --> 00:39:03,258
Was I drinking last night or what?
742
00:39:03,841 --> 00:39:04,842
Hello?
743
00:39:04,926 --> 00:39:06,344
- Jesus Chr...
- Hello?
744
00:39:13,935 --> 00:39:15,311
- Lads.
- What!
745
00:39:15,395 --> 00:39:16,563
What the fuck happened last night?
746
00:39:16,646 --> 00:39:17,814
Back from a night of riding, are you?
747
00:39:17,897 --> 00:39:20,066
Night of riding? No, no, there was
no riding on my part.
748
00:39:20,567 --> 00:39:22,402
Are, sure, we seen you talking
to every nob handler in town.
749
00:39:22,527 --> 00:39:24,404
I might have been out
all night with prostitutes
750
00:39:24,487 --> 00:39:26,489
but I promise you there was no sex.
All research.
751
00:39:26,573 --> 00:39:28,324
- Now, what did you get up to?
- Salmon, tell him.
752
00:39:29,450 --> 00:39:33,454
Went into one of them women
and she was washing the flute
753
00:39:33,830 --> 00:39:35,665
- and I blew the load.
- All over himself.
754
00:39:35,748 --> 00:39:38,793
I wouldn't mind but that cock wash
cost me sixty quid.
755
00:39:39,627 --> 00:39:41,087
Now that's... That's depressing.
756
00:39:41,170 --> 00:39:43,423
All down his legs and everything,
sure it was a mess.
757
00:39:43,506 --> 00:39:46,384
- Have you seen Eddie and Frenchie?
- I was ringing them all night. No answer.
758
00:39:46,676 --> 00:39:47,677
Come on.
759
00:39:47,760 --> 00:39:50,054
Fuck off, man.
760
00:39:50,138 --> 00:39:51,389
Come on.
761
00:39:52,599 --> 00:39:53,600
Fuck's sake, man.
762
00:39:53,766 --> 00:39:55,768
All right, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
763
00:39:56,102 --> 00:39:57,228
What's going on?
764
00:39:57,562 --> 00:39:58,563
Who are you people?
765
00:39:59,439 --> 00:40:00,690
Why'd I wake up in a fucking cage?
766
00:40:01,107 --> 00:40:03,234
My name is Dominique, and this is my club.
767
00:40:05,278 --> 00:40:06,946
What does that mean, like?
768
00:40:07,322 --> 00:40:08,531
So where are we? In a nightclub, is it?
769
00:40:09,532 --> 00:40:10,742
-Oh!
- Fuck.
770
00:40:10,825 --> 00:40:13,453
Like, were we out of order last night,
or what's the story?
771
00:40:13,620 --> 00:40:15,413
Out of order.
772
00:40:16,789 --> 00:40:18,625
You owe me 4,000 euro.
773
00:40:18,791 --> 00:40:20,168
Four... What?
774
00:40:20,293 --> 00:40:21,836
Four thousand euro, for what?
775
00:40:22,462 --> 00:40:23,463
For what?
776
00:40:24,839 --> 00:40:25,840
For this.
777
00:40:34,223 --> 00:40:35,224
The lad's fucked!
778
00:40:51,491 --> 00:40:53,159
Any chance you can burn me
a copy of that, is there?
779
00:41:00,792 --> 00:41:02,126
Yeah, you had a nice time, huh?
780
00:41:02,377 --> 00:41:03,419
- Yeah.
- Hmm.
781
00:41:03,503 --> 00:41:04,504
I don't remember any of it, though.
782
00:41:04,671 --> 00:41:07,006
My champagne
and women are very expensive.
783
00:41:07,298 --> 00:41:08,341
Yes, we can see.
784
00:41:08,758 --> 00:41:12,136
So, how are you going to pay for all this?
785
00:41:13,304 --> 00:41:15,181
You cannot fucking keep people locked up
in a cage, like.
786
00:41:15,515 --> 00:41:17,684
Can we talk to the boss of the place
and we'll get this sorted out.
787
00:41:17,809 --> 00:41:18,810
- The boss?
- Yeah.
788
00:41:22,230 --> 00:41:23,272
- Ah!
- Mmm!
789
00:41:24,482 --> 00:41:25,817
You're talking to her.
790
00:41:26,734 --> 00:41:28,277
My fucking head!
791
00:41:28,695 --> 00:41:31,280
Look, we just want to go to Poland
to watch some football, all right?
792
00:41:31,447 --> 00:41:33,491
Hey, hey. Fucker.
793
00:41:33,825 --> 00:41:35,243
Give me that back, man. Give me that back.
794
00:41:35,702 --> 00:41:38,496
Well I... Could I at least get an aspirin
or something for me headache
795
00:41:38,579 --> 00:41:40,081
and then I can think clearly, you know.
796
00:41:40,164 --> 00:41:43,042
Can you put it off as a tax write-off
or something like, you know.
797
00:41:43,626 --> 00:41:45,503
Just... There's a lot of cash floating
around in this industry
798
00:41:45,586 --> 00:41:48,589
- and I'm sure a lot of it's non-taxable.
- Four grand.
799
00:41:48,673 --> 00:41:50,842
You have ten minutes
to come up with a solution.
800
00:41:51,968 --> 00:41:54,220
- Ooh.
- Otherwise, we will come up with one.
801
00:41:54,887 --> 00:41:56,389
Do you understand?
802
00:41:56,597 --> 00:41:57,890
Yes, I understand.
803
00:41:58,933 --> 00:42:00,435
Too fucking hasty here, please.
804
00:42:01,185 --> 00:42:04,021
Toastie... Why aren't you doing anything
to fucking him, like?
805
00:42:04,772 --> 00:42:06,774
That's some good stuff, man,
that's some good stuff.
806
00:42:06,858 --> 00:42:08,067
Do you like that stuff, do you, Buzz?
807
00:42:08,526 --> 00:42:09,527
Jesus, some old stash, hey?
808
00:42:09,819 --> 00:42:11,821
- Sure, where'd you get it?
- New business venture, baby.
809
00:42:11,904 --> 00:42:12,989
This beer, is it?
810
00:42:13,364 --> 00:42:14,323
Open her up.
811
00:42:14,407 --> 00:42:16,075
That baby's going to make me a lot of money.
812
00:42:16,367 --> 00:42:18,661
Blow job in a beer can. Genius!
813
00:42:19,078 --> 00:42:21,247
- Have you done it?
- No, I don't get high from me own supply.
814
00:42:21,956 --> 00:42:24,584
The boys back in Castletown are going
to go ape shite for that stuff.
815
00:42:24,667 --> 00:42:26,169
Plus, you can wash it out in the dishwasher.
816
00:42:26,335 --> 00:42:28,463
For single lads,
that could be your best friend.
817
00:42:28,546 --> 00:42:30,423
Ah, lads. Here they are now.
818
00:42:30,965 --> 00:42:34,051
Where were you lads all night, huh?
819
00:42:34,343 --> 00:42:35,678
- Don't ask.
- Why?
820
00:42:35,928 --> 00:42:38,556
- Let's just get the fuck out of dodge, man.
-Did you catch gonorrhoea?
821
00:42:38,639 --> 00:42:39,766
Yeah, I wish.
822
00:42:41,058 --> 00:42:42,685
Saddle up, we're going to Poland now.
823
00:42:42,852 --> 00:42:45,688
Ah, here, one thing about Poland, like,
Croatia hammered us today.
824
00:42:45,772 --> 00:42:46,856
We got hammered, yeah.
825
00:42:46,939 --> 00:42:48,900
And, and Spain like,
they absolutely annihilated us.
826
00:42:48,983 --> 00:42:51,068
Are, sure here, hey.
Spain are fucking class at scoring
827
00:42:51,152 --> 00:42:52,361
the best soccer goals a man can see.
828
00:42:52,445 --> 00:42:55,239
And what's the craic with them Italians?
They're probably fairly handy as well.
829
00:42:55,323 --> 00:42:58,201
Look, it doesn't matter about beating them.
We're not going to beat them, right?
830
00:42:58,284 --> 00:43:01,078
And even if we did beat them
seventeen-two, it wouldn't matter.
831
00:43:01,162 --> 00:43:02,497
- We won't qualify.
- It doesn't even get us through.
832
00:43:02,580 --> 00:43:03,581
The team are gone.
833
00:43:03,706 --> 00:43:05,958
So you're saying, let's leave Amsterdam and
all the craic that's here
834
00:43:06,459 --> 00:43:09,420
to go off, no offence to you,
in a smelly old van and...
835
00:43:09,712 --> 00:43:12,298
Can you give me a few minutes grace here,
I'm going to go downtown.
836
00:43:21,641 --> 00:43:24,602
- Got a message from The Boo, lads.
-Saying what?
837
00:43:24,977 --> 00:43:27,146
Football and Poland are shit things.
838
00:43:27,855 --> 00:43:30,274
Look after dildos 'cause plane does not take.
839
00:43:30,983 --> 00:43:32,485
Gone to fucking Mayo.
840
00:43:34,028 --> 00:43:35,154
He's gone, lads.
841
00:43:41,160 --> 00:43:46,541
Boo, how dare he just fucking swan off like
that, leaving us with his box of filth.
842
00:43:46,833 --> 00:43:48,251
Never mind The Boo, now.
843
00:43:48,334 --> 00:43:50,336
I want to talk about you
and the riding you were at last night.
844
00:43:50,711 --> 00:43:51,712
Yeah, they were lovely.
845
00:43:51,796 --> 00:43:55,216
Got chatting to them, went back home,
gave them the gift of the gammon.
846
00:43:55,299 --> 00:43:57,260
-Yeah?
- God bless you. That was the end of it.
847
00:43:57,343 --> 00:43:58,678
What's in the black bag then?
848
00:44:00,263 --> 00:44:02,139
One of their sisters lives in Poland.
849
00:44:02,223 --> 00:44:03,599
So one of them was Polish?
850
00:44:05,518 --> 00:44:08,229
Fucking Polish, Spanish, Dutch,
what does it matter, Salmon?
851
00:44:08,312 --> 00:44:11,607
They were foreign, we got chatting,
they said, "Where are you going?"
852
00:44:11,691 --> 00:44:13,442
And I said, "I'm going to Poland
to watch the football."
853
00:44:13,526 --> 00:44:14,902
So she said,
"Can you bring some stuff back?"
854
00:44:15,027 --> 00:44:15,987
I said "Yes, I will."
855
00:44:16,070 --> 00:44:17,822
So now you're telling me
you're doing favours for the ride.
856
00:44:18,281 --> 00:44:19,323
That's not like you at all, like.
857
00:44:19,615 --> 00:44:21,242
- What are you on about, man?
- You're talking dribble.
858
00:44:21,325 --> 00:44:22,326
I'm not talking fucking dribble.
859
00:44:22,451 --> 00:44:24,412
Why weren't you answering
your phones, lads?
860
00:44:24,579 --> 00:44:26,080
- They're at the bar.
- Because we left them at the flat.
861
00:44:26,289 --> 00:44:28,082
Well you lost them or left them now,
which is it?
862
00:44:29,250 --> 00:44:30,668
You're two snakes in the grass, you are.
863
00:44:31,627 --> 00:44:33,921
Ah, don't do this to me.
Don't do this to me!
864
00:44:35,798 --> 00:44:36,799
Fuck!
865
00:44:36,924 --> 00:44:38,885
Why, why, why?
866
00:44:39,051 --> 00:44:40,052
Why?
867
00:44:40,261 --> 00:44:41,429
Calm down, would you?
868
00:44:41,888 --> 00:44:43,764
- Come out.
- She's not going anywhere, right?
869
00:44:44,307 --> 00:44:46,100
OK, Mr Miyagi, calm down.
870
00:44:48,436 --> 00:44:49,687
She's covered in black, for a start.
871
00:44:49,937 --> 00:44:51,397
What are we going to do now?
872
00:44:52,607 --> 00:44:53,941
Don't even know.
873
00:44:55,735 --> 00:44:56,736
Well...
874
00:44:58,988 --> 00:45:00,489
I'll tell you what we're going to do.
875
00:45:00,615 --> 00:45:03,242
Mick was right, the van
was bollockshed.
876
00:45:03,910 --> 00:45:06,162
Do you know what I wanted to
do to that van, do you?
877
00:45:08,873 --> 00:45:10,583
But in the cold light of day,
878
00:45:10,666 --> 00:45:14,086
it was up to me to come
up with a more practical solution.
879
00:45:14,253 --> 00:45:17,381
We'll hitchhike. All the way to Poznan.
880
00:45:35,733 --> 00:45:37,443
Not like that, right? Like that.
881
00:45:38,319 --> 00:45:41,781
- Why are you giving me this?
- Because it might attract a weirdo, Salmon.
882
00:45:42,406 --> 00:45:44,325
Why do you want to attract a weirdo?
883
00:45:44,408 --> 00:45:46,410
"Cause a lift is a fucking lift, man."
884
00:45:47,078 --> 00:45:48,287
Come on.
885
00:45:48,371 --> 00:45:50,915
Work the shaft, will you, good lad,
work the shaft.
886
00:45:50,998 --> 00:45:53,000
Sure hold it straight, Salmon.
Hold it straight, will you?
887
00:45:54,543 --> 00:45:57,797
Yeah? Good man.
You'll thank me when you get a lift.
888
00:45:57,880 --> 00:45:59,882
And I'll just hide in here, all right?
889
00:45:59,966 --> 00:46:02,802
Good man, keep it going,
keep it going, keep it going.
890
00:46:14,271 --> 00:46:15,773
Come... You're joking.
891
00:46:15,856 --> 00:46:17,024
What the...
892
00:46:19,318 --> 00:46:20,486
Higgins.
893
00:46:20,569 --> 00:46:22,321
- Good to see you.
-Well if it isn't fucking tithead.
894
00:46:22,405 --> 00:46:24,073
-Fucking, Viper, eh?
- All on your own, are you?
895
00:46:24,156 --> 00:46:26,200
- Hey, you're fucking stranded, are you?
- No.
896
00:46:26,450 --> 00:46:27,576
Headin' to the Euros.
897
00:46:27,660 --> 00:46:29,453
It looks like you're stranded in that
fucking heap of shite.
898
00:46:29,829 --> 00:46:32,456
-No. Yeah... No.
- It's not even our van.
899
00:46:32,748 --> 00:46:34,917
Bullshit, it's got your fucking name
on it, man.
900
00:46:35,001 --> 00:46:37,169
It could be any Durkan. I know
about 25 Durkans going to Euros.
901
00:46:37,545 --> 00:46:39,171
It could be any Durkan
but it's Eddie Durkan's.
902
00:46:39,255 --> 00:46:40,256
- Is it?
- Yeah.
903
00:46:40,631 --> 00:46:42,258
We're actually waiting on a lift, as it happens.
904
00:46:42,466 --> 00:46:43,884
Oh, yeah? From who?
905
00:46:44,135 --> 00:46:45,886
From some savage fucking women,
that's who.
906
00:46:46,137 --> 00:46:48,514
You can't pull the wool over my eyes.
Where the fuck did you meet them?
907
00:46:49,015 --> 00:46:50,307
- Belgium.
- Amsterdam.
908
00:46:52,018 --> 00:46:55,771
All aboard! Welcome to my world.
Won't you come inside?
909
00:46:56,355 --> 00:46:58,733
In you get. What the hell is with the dildo?
910
00:46:59,567 --> 00:47:01,777
You're gonna use that on Buzz, are you? Ha!
911
00:47:02,236 --> 00:47:04,280
I mean, I know you're arseholes
and everything...
912
00:47:05,156 --> 00:47:08,034
But we're from the same town, so.
We might as well stick together, en?
913
00:47:08,117 --> 00:47:09,452
Might as well, might as well, yeah.
914
00:47:09,535 --> 00:47:12,580
A few rules though,
you have to drive me around everywhere.
915
00:47:12,663 --> 00:47:15,791
Rule thirty-four.
No fucking pedal and cranking it.
916
00:47:15,875 --> 00:47:17,960
This isn't a fucking knocking shop
I'm running.
917
00:47:18,836 --> 00:47:22,131
This isn't fucking Viper's big bang bus
of hand shandies.
918
00:47:22,214 --> 00:47:23,215
Oh, God!
919
00:47:23,549 --> 00:47:27,511
This isn't fucking Pamela Handerson
and the fucking five dwarves.
920
00:47:28,262 --> 00:47:30,139
- This isn't fucking...
-Ah, shut up to fuck.
921
00:47:30,389 --> 00:47:31,766
Come on, come on with the fucking rules, lad.
922
00:47:32,183 --> 00:47:35,019
Fuck's sake, man, you need rules
or the place goes to shite.
923
00:47:35,186 --> 00:47:36,520
Look, I was thinking about
what you were saying.
924
00:47:36,604 --> 00:47:37,605
Yeah?
925
00:47:37,730 --> 00:47:40,608
- Castletown boys, sticking together and all.
- Like fucking shit to a lolly stick.
926
00:47:40,733 --> 00:47:41,901
Yeah, I like it.
927
00:47:43,444 --> 00:47:44,570
I like it so much
928
00:47:44,653 --> 00:47:46,781
that I'm going to give you a present
for the back of the van.
929
00:47:47,114 --> 00:47:49,158
- Fuck off.
- Oh, yeah. You'll love it.
930
00:47:49,366 --> 00:47:50,785
- Sound out, man.
- You will love it.
931
00:47:51,160 --> 00:47:52,745
My other ride is your mother.
932
00:47:52,912 --> 00:47:55,956
Fucking, hey. This is going to look class
on the bumper, man.
933
00:47:58,626 --> 00:48:01,587
This is going to be deadly, boys.
I swear to fuck.
934
00:48:04,965 --> 00:48:07,343
Hey!
935
00:48:07,676 --> 00:48:11,722
You're meant to... You have to stay still
because I can't put it on if you're moving, hey.
936
00:48:11,806 --> 00:48:14,517
-Huh?
- I can't put it on if you move, like.
937
00:48:14,600 --> 00:48:15,810
-Oh, right.
- All right?
938
00:48:15,893 --> 00:48:18,771
-Sorry. Go on.
- It's going to look class on the side.
939
00:48:18,854 --> 00:48:20,022
Hey!
940
00:48:20,606 --> 00:48:22,775
Ah ha ha... Hey.
941
00:48:23,442 --> 00:48:25,027
Very funny, lads.
942
00:48:26,195 --> 00:48:29,115
There's no fucking need for that, lads. Eddie!
943
00:48:29,406 --> 00:48:30,908
Ah, Durkan, come back, hey.
944
00:48:32,284 --> 00:48:35,162
I cannot put the fucking sticker on
if you're moving, hey.
945
00:48:37,289 --> 00:48:38,666
Come on, reptard.
946
00:48:40,000 --> 00:48:41,919
Stay still, please!
947
00:48:44,672 --> 00:48:46,048
Ah, fuck off!
948
00:48:47,800 --> 00:48:49,635
Viper, eh!
949
00:48:51,595 --> 00:48:53,013
Yeah...
950
00:48:53,264 --> 00:48:57,309
Durkan, I twisted my fucking ankle there, man.
I can't see where I'm going.
951
00:48:57,768 --> 00:48:59,478
Will you please wait up?
952
00:49:01,814 --> 00:49:04,316
Francis! Come on!
953
00:49:05,234 --> 00:49:06,485
Ah, come on, Viper.
954
00:49:07,153 --> 00:49:08,362
You'll just drive off again.
955
00:49:08,696 --> 00:49:10,197
Ah, Viper, come on now,
you're wasting our time.
956
00:49:10,406 --> 00:49:12,324
No, you've been doing this
for two fucking hours.
957
00:49:12,575 --> 00:49:13,909
I know, but we're tired now, it's getting dark.
958
00:49:14,326 --> 00:49:15,995
No, you're going to drive off again.
959
00:49:16,453 --> 00:49:19,165
Shut up and come on. Come on.
You're a big boy now, come on.
960
00:49:19,748 --> 00:49:22,376
- You promise you won't drive off?
- Promise you. It's only a bit of bullying.
961
00:49:23,836 --> 00:49:25,754
-Come on, big shot.
- Bullying fucking hurts, man.
962
00:49:25,838 --> 00:49:26,964
Come on, we'll do a bit of arm wrestling.
963
00:49:28,382 --> 00:49:30,467
- Come on, you're all right.
- The fun, fun's over, boys.
964
00:49:30,551 --> 00:49:32,553
- Ah, no, it's only starting, like.
- Fun's over. Huh?
965
00:49:32,636 --> 00:49:34,180
- It's only starting.
- What do you mean?
966
00:49:34,513 --> 00:49:36,599
It's only starting. It's only starting.
Do you know what I mean?
967
00:49:36,682 --> 00:49:37,766
I don't care any more.
968
00:49:37,933 --> 00:49:39,935
Pull off!
Hey!
969
00:49:40,978 --> 00:49:43,022
Hey! Hey!
970
00:49:44,648 --> 00:49:47,151
I've got a spare ticket to the game, boys.
971
00:49:47,234 --> 00:49:49,403
You can drive off
and none of you are going to get it.
972
00:49:52,281 --> 00:49:53,866
Hey, do you hear me?
973
00:49:54,450 --> 00:49:56,202
The old barbeque, Buzz.
Yep.
974
00:49:56,285 --> 00:49:57,453
Cannae fucking beat it.
975
00:49:57,870 --> 00:50:01,373
-The B.B.C., boy. You can't beat it.
- Hail to the chef, is that what it is?
976
00:50:01,457 --> 00:50:02,958
- Yep.
- That's it, eh?
977
00:50:03,042 --> 00:50:04,251
Listen, I'm sorry about bullying you
earlier on.
978
00:50:04,335 --> 00:50:05,544
I only done it for the good of your health.
979
00:50:05,878 --> 00:50:07,171
Hey, that was a savage bit of bullying.
980
00:50:07,254 --> 00:50:08,255
I knew you'd appreciate it.
981
00:50:08,380 --> 00:50:11,050
In fairness I'd have done the fucking
same to any old cunt, you know?
982
00:50:11,508 --> 00:50:12,593
What you do with the football ticket?
983
00:50:13,802 --> 00:50:15,721
Jeez, you fucking warmed
to that one fairly handy.
984
00:50:15,804 --> 00:50:16,931
No, we're mates, like.
985
00:50:17,056 --> 00:50:19,183
I don't know, I've just been
fucking keeping them
986
00:50:19,642 --> 00:50:21,268
and thinking about who deserves
them the most, you know?
987
00:50:21,352 --> 00:50:22,353
Yeah?
988
00:50:22,436 --> 00:50:24,730
Keeping that as leverage.
For as long as I've got it
989
00:50:24,897 --> 00:50:27,066
like, cunts are going to do whatever
I want basically.
990
00:50:27,483 --> 00:50:29,401
- Don't tell them that though.
- No, I won't, I won't.
991
00:50:30,694 --> 00:50:31,862
Class bit of cooking there.
992
00:50:32,905 --> 00:50:34,531
- Toastie.
- What?
993
00:50:35,824 --> 00:50:37,243
Where's the package?
994
00:50:37,826 --> 00:50:39,578
It's safe. It's under the seat inside.
995
00:50:41,247 --> 00:50:42,331
Good.
996
00:50:43,415 --> 00:50:45,084
Listen, all we need to do, right,
997
00:50:46,085 --> 00:50:48,379
is be chilled out and
cool going across the borders.
998
00:50:49,630 --> 00:50:50,631
That's all you need to do.
999
00:50:51,507 --> 00:50:53,467
Would it not be better if we just told the rest
of the lads?
1000
00:50:55,052 --> 00:50:56,136
No.
1001
00:50:56,845 --> 00:50:59,431
If Salmon gets wind of this, he'll shit himself.
1002
00:50:59,974 --> 00:51:01,475
He'll be on the first plane out of here.
1003
00:51:02,393 --> 00:51:04,144
And then there'll be no more funding this trip.
1004
00:51:04,770 --> 00:51:06,438
I don't know.
Can I cope with all this pressure, man?
1005
00:51:08,274 --> 00:51:11,443
Look, Toasteen, if you tell the others,
1006
00:51:12,945 --> 00:51:16,282
God knows how they'll behave at the borders.
You get them spooked...
1007
00:51:17,700 --> 00:51:18,784
Yeah, they'll be paranoid and everything.
1008
00:51:18,951 --> 00:51:19,910
Who's paranoid?
1009
00:51:19,994 --> 00:51:21,537
- What?
-Who'd get paranoid?
1010
00:51:21,829 --> 00:51:24,206
Oh, no, I was just saying all the weed
we've been smoking in Amsterdam.
1011
00:51:24,623 --> 00:51:26,250
- You're paranoid, man.
- Huh?
1012
00:51:26,583 --> 00:51:28,919
- Huh? What?
- What?
1013
00:52:21,263 --> 00:52:22,264
Frenchtoast, what's going on?
1014
00:52:22,348 --> 00:52:23,766
What the fuck do you want, man?
1015
00:52:23,849 --> 00:52:25,851
- What's happening?
- I'm going for a shit, man.
1016
00:52:25,934 --> 00:52:26,977
The toilet's blocked.
1017
00:52:27,061 --> 00:52:29,021
Can a man not just get a bit
of fucking privacy?
1018
00:52:29,104 --> 00:52:30,147
What do you want, man?
1019
00:52:30,230 --> 00:52:32,399
I want to know what the fuck's going on
between yourself and Eddie.
1020
00:52:32,524 --> 00:52:34,026
Huh? There's nothing going on.
1021
00:52:34,109 --> 00:52:35,903
There's some fucking dodgy shit
going down, boy.
1022
00:52:36,362 --> 00:52:37,571
Honestly, there's nothing going on.
1023
00:52:37,905 --> 00:52:39,698
Swear on your mother's life no dodgy shit
IS going on so.
1024
00:52:40,157 --> 00:52:41,575
- I will, yeah.
- Go on, say it.
1025
00:52:41,658 --> 00:52:42,701
What?
1026
00:52:42,951 --> 00:52:44,578
Say, "I swear on my mother's life that I",
1027
00:52:44,661 --> 00:52:46,872
"Frenchtoast O'Toole and Eddie Durkan,
have no dodgy shit going on."
1028
00:52:47,289 --> 00:52:48,290
And you'll get this back.
1029
00:52:48,874 --> 00:52:49,958
Say it, Toasheen.
1030
00:52:50,209 --> 00:52:51,377
Do you wanna wipe your bum or not?
1031
00:52:51,919 --> 00:52:52,920
Huh?
1032
00:52:54,296 --> 00:53:00,052
To pay off the debt we've got to get that
across the border to Poland.
1033
00:53:00,928 --> 00:53:01,929
Fuck me.
1034
00:53:03,263 --> 00:53:04,598
- Is it hash?
- Yeah. Shh.
1035
00:53:04,681 --> 00:53:05,808
There's about
1036
00:53:07,184 --> 00:53:09,937
a hundred grand's worth, thousand,
I don't know how much is there.
1037
00:53:10,354 --> 00:53:13,190
Some crazy Dutch milf that wants
to make money off the football fans.
1038
00:53:13,399 --> 00:53:14,441
- Right.
- All right?
1039
00:53:14,525 --> 00:53:18,112
We've got to drop this to some guy
called Roman when we get to Poznan.
1040
00:53:18,570 --> 00:53:19,947
Fuck that, we'll just sell it at home, like.
1041
00:53:20,823 --> 00:53:21,907
We can't, she's got our mobile phones.
1042
00:53:22,032 --> 00:53:23,075
And?
1043
00:53:23,242 --> 00:53:24,743
Yeah, she's got our contact details.
1044
00:53:25,077 --> 00:53:27,871
She's got our mothers' contact details,
she's got our fathers' contact details.
1045
00:53:28,080 --> 00:53:29,873
- She's got our cousins' contact details, right?
- Yeah, yeah.
1046
00:53:30,165 --> 00:53:33,210
Now, if we don't get this to Roman
in the next two days,
1047
00:53:33,752 --> 00:53:35,754
her hard men will be on the next flight
home to Ireland.
1048
00:53:36,255 --> 00:53:38,006
I'm kind of scared but I'm turned
on at the same time.
1049
00:53:38,757 --> 00:53:39,758
What?
1050
00:53:39,925 --> 00:53:41,844
Listen, the reason Eddie
didn't want to tell you is
1051
00:53:41,927 --> 00:53:43,637
because he thought you'd get
all paranoid at the border.
1052
00:53:43,762 --> 00:53:45,848
Yeah, and because he's getting chased
around by a fucking milf.
1053
00:53:47,433 --> 00:53:48,892
Toasheen, listen, I've known you all me life.
1054
00:53:49,435 --> 00:53:51,645
You're like a brother to me,
and Eddie's like another brother to me.
1055
00:53:51,770 --> 00:53:53,021
- So two brothers you're like to me.
- Yeah.
1056
00:53:53,105 --> 00:53:54,064
- You know that, don't you?
- Yeah.
1057
00:53:54,148 --> 00:53:55,190
You know [I'll always have your back.
1058
00:53:55,274 --> 00:53:56,275
You'll always have my back.
1059
00:53:56,483 --> 00:53:58,652
But if you get caught with this,
I don't know you, okay?
1060
00:54:00,070 --> 00:54:01,655
- Make your poo.
- Right.
1061
00:54:03,073 --> 00:54:06,118
- Why'd you have to go and tell me?
- It's not like I had a choice, like.
1062
00:54:06,326 --> 00:54:08,287
We all have choices. Yes or no.
1063
00:54:08,370 --> 00:54:09,788
You could have just said,
"No, I won't tell you."
1064
00:54:10,122 --> 00:54:12,458
But oh, yeah, you had to go and tell me.
1065
00:54:13,625 --> 00:54:17,004
I wish I could go back to when I was young
and I knew less stuff in my brain.
1066
00:54:20,215 --> 00:54:21,800
Hey please, Salmon.
1067
00:54:22,718 --> 00:54:25,679
Fucking hell, man,
would you stop snoring, please?
1068
00:54:33,395 --> 00:54:35,147
This'll fucking shut him up.
1069
00:54:37,024 --> 00:54:38,358
He won't snore again, hey.
1070
00:54:39,902 --> 00:54:43,322
I can go back to sleep now,
count some snakes. Goodnight, boys.
1071
00:55:16,313 --> 00:55:17,439
Hello, there.
1072
00:55:17,523 --> 00:55:21,193
Welcome to my world, won't you step inside?
1073
00:55:21,693 --> 00:55:22,819
Hello.
1074
00:55:22,903 --> 00:55:25,572
These boys are travelling with me
and I own the van.
1075
00:55:25,656 --> 00:55:27,658
But it's fucking brilliant like, you know?
1076
00:55:27,741 --> 00:55:30,118
I'm having a great time,
having a great time of it.
1077
00:55:30,202 --> 00:55:31,954
You're scaring the girls, man.
1078
00:55:32,037 --> 00:55:33,705
Go easy. They don't understand
what you're on about.
1079
00:55:34,039 --> 00:55:38,502
Do you know how to speak English?
You can sleep there if you like.
1080
00:55:38,835 --> 00:55:41,046
Me know a few people who like to sleep...
1081
00:55:41,129 --> 00:55:42,923
- Is that French, is it?
- No.
1082
00:55:43,423 --> 00:55:45,175
Cards. Do you like cards?
1083
00:55:45,259 --> 00:55:46,635
Play shithead?
1084
00:55:46,718 --> 00:55:48,220
Sorry, need to reach.
1085
00:55:48,345 --> 00:55:49,555
Higgins.
1086
00:55:53,058 --> 00:55:54,768
We'll crack on.
1087
00:55:54,851 --> 00:55:57,688
That's another one of those,
fucking silly dildo.
1088
00:55:57,771 --> 00:56:00,023
Stupid. I'll put that there.
1089
00:56:00,107 --> 00:56:01,400
Come on, Ireland!
1090
00:56:01,483 --> 00:56:04,111
And then if we're coming back,
there's a fridge.
1091
00:56:04,736 --> 00:56:05,737
Freezer.
1092
00:56:06,321 --> 00:56:07,948
- Shower.
- No, don't.
1093
00:56:08,031 --> 00:56:12,744
No, no, no. There's no spyholes or you know,
cameras or anything like that.
1094
00:56:12,828 --> 00:56:15,497
There's nothing weird going on in this bus.
Not on my watch.
1095
00:56:15,581 --> 00:56:17,249
Come on. Let's get back to the fucking bed.
1096
00:56:17,416 --> 00:56:19,167
No, no, don't go back there.
Don't bring them back.
1097
00:56:19,251 --> 00:56:20,627
- What are you on about?
-No, don't bother.
1098
00:56:20,711 --> 00:56:22,796
Shut up. Listen, you're just jealous.
1099
00:56:22,879 --> 00:56:24,923
This is where the magic happens.
1100
00:56:27,259 --> 00:56:30,137
You never even had a chance
to blow my vuvuzela.
1101
00:56:50,282 --> 00:56:51,742
The sky is gorgeous.
1102
00:56:52,200 --> 00:56:54,536
- It's lovely stuff, isn't it?
-It is lovely stuff, yeah.
1103
00:56:54,620 --> 00:56:56,204
It's lovely, isn't it?
Yeah, brilliant stuff.
1104
00:56:56,288 --> 00:56:57,289
The hash, like.
1105
00:56:57,372 --> 00:56:58,373
Why do you keep asking
about the hash, man?
1106
00:56:58,457 --> 00:56:59,666
Why do you keep asking
about the hash, man? Do'e?
1107
00:57:00,042 --> 00:57:01,960
We've been here for an hour now
1108
00:57:02,586 --> 00:57:05,631
and about three quarters of the hour have
been spent asking me questions about hash.
1109
00:57:05,964 --> 00:57:06,965
Go on.
1110
00:57:07,049 --> 00:57:08,592
There might be a bit of a
story behind the hash.
1111
00:57:08,759 --> 00:57:10,052
But listen, if I tell you...
1112
00:57:10,135 --> 00:57:11,428
Listen, I fucking know well,
I know well, the craic.
1113
00:57:11,511 --> 00:57:12,512
I know what happened.
1114
00:57:12,804 --> 00:57:14,348
Fair play to you, you told them.
1115
00:57:14,473 --> 00:57:17,225
Well, I had to tell them, man.
If you can't tell your mates, who can you tell?
1116
00:57:17,309 --> 00:57:19,770
My mind is wrecked with
all this drugs craic, man.
1117
00:57:19,853 --> 00:57:21,063
I trusted you, man.
1118
00:57:21,146 --> 00:57:23,899
As long as Salmon and the Viper
don't find out, we're still in the clear, man.
1119
00:57:24,358 --> 00:57:26,109
- Hey, hang on a second.
- What?
1120
00:57:26,193 --> 00:57:28,236
How do you know that Buzz knew?
1121
00:57:29,613 --> 00:57:31,740
I thought it'd be fucking best if I told him.
1122
00:57:32,658 --> 00:57:34,660
All that shit you gave me, and you told him?
1123
00:57:35,327 --> 00:57:36,578
You're a fucking hypocrite.
1124
00:57:36,662 --> 00:57:37,996
- I'm not a hypocrite.
- You are a hypocrite.
1125
00:57:38,330 --> 00:57:39,748
I'm the captain of this ship, right?
1126
00:57:40,624 --> 00:57:43,126
And if it wasn't for me,
you wouldn't even be here.
1127
00:57:43,460 --> 00:57:44,670
Exactly.
1128
00:57:57,015 --> 00:57:58,892
Ah!
1129
00:57:59,017 --> 00:58:00,060
What the hell's that?
1130
00:58:00,143 --> 00:58:02,688
Buzz, man? Are you all right, mate?
1131
00:58:03,021 --> 00:58:04,022
No.
1132
00:58:04,731 --> 00:58:07,025
- Do you need some help, like?
- I might do, yeah.
1133
00:58:07,359 --> 00:58:09,152
What the fuck is wrong with you, eh?
1134
00:58:09,653 --> 00:58:11,530
Lads, I think I've broken me cock.
1135
00:58:15,158 --> 00:58:17,160
When you stopped the van so fast,
it kind of cracked down there.
1136
00:58:17,369 --> 00:58:18,954
Man, you shouldn't be using
the Boo's merchandise.
1137
00:58:19,538 --> 00:58:20,789
It'll be all right, just rinse it out.
1138
00:58:21,289 --> 00:58:22,624
Ah, a bit of washing up liquid, it'll be all right.
1139
00:58:22,874 --> 00:58:25,502
Hey, Buzz. Sure you screw
the old sump at the bottom.
1140
00:58:25,836 --> 00:58:26,962
Get rid of the residue.
1141
00:58:27,379 --> 00:58:29,715
You're an awful gang of dirty pricks.
1142
00:58:29,881 --> 00:58:32,050
How's the Boo supposed to sell that
now second hand?
1143
00:58:32,342 --> 00:58:33,802
- Toasheen, can you pull this off, please?
- No.
1144
00:58:33,885 --> 00:58:35,345
- Please, we're mates.
- No, no, no.
1145
00:58:35,429 --> 00:58:36,847
Ew!
1146
00:58:38,098 --> 00:58:40,183
Fuck you. Some mates you are, boys.
1147
00:58:40,809 --> 00:58:42,728
Go back to your wanking lair, good lad.
1148
00:58:48,608 --> 00:58:51,069
- Are we far from the Polish border?
- We're coming up to it now, man.
1149
00:58:51,862 --> 00:58:53,697
I just wish I didn't know about
the shit in the back.
1150
00:58:54,281 --> 00:58:57,075
- Look, we're in this together, right?
- Yeah.
1151
00:58:57,743 --> 00:58:59,745
- Just be cool and relax.
- I am, right?
1152
00:58:59,828 --> 00:59:01,747
Good. Because if we get caught
with that hash,
1153
00:59:03,498 --> 00:59:04,583
we're fucked.
1154
00:59:04,666 --> 00:59:06,084
By police.
1155
00:59:07,085 --> 00:59:08,712
By Dutch gangsters.
1156
00:59:08,795 --> 00:59:11,923
- And worst of all, by the baboons.
- The baboons?
1157
00:59:12,424 --> 00:59:15,385
- You don't even want to know, man.
- What are you on about?
1158
00:59:15,469 --> 00:59:20,056
Look, go and summons Toastie, now.
We need him to be on his A game, right?
1159
00:59:20,140 --> 00:59:21,141
Yeah.
1160
00:59:21,808 --> 00:59:23,685
Frenchtoast! Frenchie!
1161
00:59:24,060 --> 00:59:25,562
- Get up here.
- Yeah?
1162
00:59:27,105 --> 00:59:29,941
- We want to talk to you.
- What do you want, man?
1163
00:59:31,401 --> 00:59:33,195
Are we nearly in Poland yet,
or what's the story?
1164
00:59:33,278 --> 00:59:35,238
What the fuck is that on your face?
1165
00:59:35,322 --> 00:59:37,240
- What are you on about?
- Oh, my God!
1166
00:59:37,532 --> 00:59:39,117
- Look in the mirror.
- What the hell are you doing, man?
1167
00:59:41,745 --> 00:59:43,872
- What the fuck is that, man?
- Oh, God.
1168
00:59:48,376 --> 00:59:50,796
Did you like the little doodle I did on you
while you were wet dreaming?
1169
00:59:51,463 --> 00:59:52,547
I'm going to fucking kill you.
1170
00:59:53,340 --> 00:59:56,259
Ah, it's funny as fuck, eh. Funny as fuck.
1171
01:00:03,475 --> 01:00:06,311
I hear Poland is very beautiful
this time of year.
1172
01:00:07,437 --> 01:00:11,149
Hmm. It's always very beautiful.
1173
01:00:12,484 --> 01:00:13,485
Ah...
1174
01:00:14,444 --> 01:00:19,115
Excuse me, can we enter your rather
fine country now, please?
1175
01:00:21,159 --> 01:00:22,911
- No.
- No?
1176
01:00:23,829 --> 01:00:27,916
We have to get on board
for contraband inspection.
1177
01:00:28,458 --> 01:00:30,877
Contraband? How do you mean?
1178
01:00:31,169 --> 01:00:32,254
Yes.
1179
01:00:32,879 --> 01:00:36,383
There are football fans travelling here
these days.
1180
01:00:37,509 --> 01:00:40,178
And unfortunately, many of them,
1181
01:00:41,012 --> 01:00:43,515
have been carrying things they
shouldn't have.
1182
01:00:46,768 --> 01:00:50,647
Sounds like a case of naughty boys
with naughty toys.
1183
01:00:51,106 --> 01:00:52,941
You're confusing us with
the wrong boys, man.
1184
01:00:53,525 --> 01:00:56,528
We're sound Catholic lads. Like yourselves.
1185
01:01:02,742 --> 01:01:03,785
So?
1186
01:01:04,035 --> 01:01:07,581
Might have something on fucking board that
you might be interested in, like. Hey.
1187
01:01:10,500 --> 01:01:12,252
I don't know what he's talking about.
1188
01:01:17,674 --> 01:01:19,259
Here we go.
1189
01:01:20,051 --> 01:01:22,721
What do you think of that lobo?
A gift from the gods.
1190
01:01:23,889 --> 01:01:27,475
Eh! I see you have a little bit
of the taste for the fine stuff.
1191
01:01:28,518 --> 01:01:29,853
Take the head off.
1192
01:01:29,936 --> 01:01:31,021
- Yes.
- Yeah.
1193
01:01:31,396 --> 01:01:33,189
I see you're a man who likes the taste.
1194
01:01:33,732 --> 01:01:35,275
Although don't drink too much,
1195
01:01:36,067 --> 01:01:38,236
otherwise your head
will be fucking coming off, too.
1196
01:01:39,529 --> 01:01:41,072
You like that, eh?
1197
01:01:43,742 --> 01:01:45,493
Some man for the fucking sauce!
1198
01:01:45,577 --> 01:01:47,329
- Ah, good, good.
- Yeah, it's good all right.
1199
01:01:47,537 --> 01:01:49,915
If it's one thing the Polish like, it's mass.
1200
01:01:50,415 --> 01:01:51,416
And drink.
1201
01:01:51,499 --> 01:01:53,710
Steeped in barley for two months,
that shite, man.
1202
01:01:58,840 --> 01:02:00,842
- Right, get lost.
-See you later, lads.
1203
01:02:01,468 --> 01:02:03,178
We'll see you at the fucking football, yeah?
1204
01:02:06,932 --> 01:02:09,267
I'm on the edge
of a breakdown with all this shit, Eddie.
1205
01:02:09,351 --> 01:02:11,311
That's the last border crossed. Thank God.
1206
01:02:11,853 --> 01:02:13,271
I've got Salmon's phone, right?
1207
01:02:13,605 --> 01:02:17,442
All we need to do is just ring Roman,
discuss the drop-off point.
1208
01:02:18,401 --> 01:02:19,819
Then drop off the stuff, we're sound.
1209
01:02:20,820 --> 01:02:21,947
Have you got the contact details?
1210
01:02:22,030 --> 01:02:23,823
Yeah, yeah, I kept them in me
socks for safekeeping.
1211
01:02:24,324 --> 01:02:25,742
Good man, get them out there, will you?
1212
01:02:25,825 --> 01:02:26,993
No, no, not these ones, these are me spares.
1213
01:02:27,118 --> 01:02:29,454
The other ones, they were hanging
a bit so I threw them in the back.
1214
01:02:29,537 --> 01:02:31,998
All right, well go and get them then.
Time is of the essence, man.
1215
01:02:34,209 --> 01:02:35,418
Hey! Yeh!
1216
01:02:35,543 --> 01:02:37,837
Fucking dildos fell on me head, you dick.
I was trying to sleep.
1217
01:02:37,921 --> 01:02:39,297
- Have you seen my socks?
-What?
1218
01:02:39,756 --> 01:02:41,466
My socks, have you...
Have you seen my socks?
1219
01:02:41,883 --> 01:02:42,968
Aye, were they black, were they?
1220
01:02:43,051 --> 01:02:44,302
Yeah, black socks, yeah, yeah.
1221
01:02:44,594 --> 01:02:46,096
Aye, I fucking burnt them
in the barbeque the last day.
1222
01:02:46,513 --> 01:02:47,514
You burnt me socks?
1223
01:02:47,722 --> 01:02:50,392
- I burnt them, set fire to them.
- Why would you burn my socks?
1224
01:02:50,475 --> 01:02:52,352
They shtank and I needed kindling.
1225
01:02:52,519 --> 01:02:55,397
Along with a vest
and Salmon's crotchless briefs.
1226
01:02:55,480 --> 01:02:58,483
- They weren't crotchless, the gusset gave out.
- Fuck your gusset, Salmon.
1227
01:02:58,692 --> 01:02:59,985
Relax, I'll borrow you a pair of socks, man.
1228
01:03:00,360 --> 01:03:02,070
I don't want your socks, I want me own socks.
1229
01:03:02,153 --> 01:03:03,989
If I don't get them, the whole trip is ruined.
1230
01:03:04,322 --> 01:03:05,699
You don't know what was in them socks.
1231
01:03:05,782 --> 01:03:06,908
I should have never came to Poland.
1232
01:03:06,992 --> 01:03:08,034
Look at the sweat come out of you.
1233
01:03:08,118 --> 01:03:10,036
I should have never came to Poland
in the first place.
1234
01:04:14,142 --> 01:04:15,477
Whoo!
1235
01:04:16,227 --> 01:04:18,563
Let's get this fucking party started.
1236
01:04:20,398 --> 01:04:23,485
Bye-bye, Durkan. Bye-bye, dickheads.
1237
01:04:24,069 --> 01:04:28,281
Where are you now, Dragon and Stateside?
Huh? Nowheresville.
1238
01:04:28,948 --> 01:04:32,452
While I drive off into the fucking
sunset with a shit ton of hash.
1239
01:04:32,911 --> 01:04:34,579
He hasn't stolen it.
He doesn't know about the hash.
1240
01:04:36,206 --> 01:04:39,250
- Unless somebody fucking told him.
- Well, I didn't fucking tell him.
1241
01:04:39,334 --> 01:04:41,461
Well, you told him. You grassed me up.
1242
01:04:42,253 --> 01:04:44,380
- Fuck you, you twat.
- Don't tell me to fuck off.
1243
01:04:44,464 --> 01:04:45,757
No, lads. Relax, relax, listen.
1244
01:04:45,840 --> 01:04:47,092
- Oh, big man.
- Oh, big man.
1245
01:04:47,175 --> 01:04:49,094
- Hey, off the drink. Err!
- Hey, the two of you fucking talking.
1246
01:04:49,260 --> 01:04:53,681
Viper plus fucking caravan, multiply by hash,
equals you'll never see him again.
1247
01:04:55,433 --> 01:04:56,434
Fucking hell.
1248
01:04:59,062 --> 01:05:02,482
Why do I feel guilty?
I got to stop smoking this fucking weed.
1249
01:05:02,565 --> 01:05:04,984
You know, the lads are fucking sound and...
1250
01:05:06,444 --> 01:05:08,071
And you know, the hash like...
1251
01:05:08,154 --> 01:05:10,448
What do I do if I get caught
with the fucking hash, Mary Jane.
1252
01:05:10,532 --> 01:05:12,033
Oh, them beds are very comfortable.
1253
01:05:12,117 --> 01:05:13,785
Where the fuck did you come out of,
you fucking...
1254
01:05:13,868 --> 01:05:15,120
Ah, I was just having a kip down the back.
1255
01:05:17,747 --> 01:05:18,957
What's the craic?
1256
01:05:19,040 --> 01:05:20,125
Thank God.
1257
01:05:20,291 --> 01:05:21,292
Where the hell have you been?
1258
01:05:21,543 --> 01:05:22,710
Where were you, you gobshite?
1259
01:05:22,877 --> 01:05:27,298
Ah, hey, I seen fucking three bikini,
hey, clad women down there.
1260
01:05:27,549 --> 01:05:29,259
They just... They weren't there
when I got there, though.
1261
01:05:29,509 --> 01:05:30,969
Like some kind of sex mirage.
1262
01:05:31,302 --> 01:05:33,012
For the love of God,
let's just get going to Poznan.
1263
01:05:33,763 --> 01:05:34,764
Let's just do this. Let's Poz it up.
1264
01:05:35,140 --> 01:05:38,059
This is our time, baby.
All aboard the Poznan ship.
1265
01:05:38,476 --> 01:05:40,603
I'm your captain, Captain Viper.
1266
01:05:51,114 --> 01:05:53,950
- Well, we made it anyway.
- Yep, the Windy Apple, boys.
1267
01:05:54,033 --> 01:05:57,078
Listen, we're here all right,
yeah, but we're not out of the woods yet.
1268
01:05:57,162 --> 01:05:59,956
Do you not remember any details
of where we're supposed to drop this shit off?
1269
01:06:00,081 --> 01:06:01,249
It was the name of a bar.
1270
01:06:01,416 --> 01:06:03,835
Frenchtoast, you were there as well.
Don't be putting this shit on me.
1271
01:06:05,003 --> 01:06:06,796
They said a fucking pub in Poznan.
1272
01:06:07,839 --> 01:06:10,592
- Are you joking? A pub in Poznan?
- That's all I remember.
1273
01:06:10,675 --> 01:06:11,885
The fucking place is packed out with pubs.
1274
01:06:11,968 --> 01:06:15,180
Buzz, man. There was about fifty boobs
shoved in my face that night.
1275
01:06:15,513 --> 01:06:16,806
If I can't remember one of them,
1276
01:06:16,890 --> 01:06:18,141
and believe me,
I'm trying to remember that shit...
1277
01:06:18,224 --> 01:06:19,309
It's not my fault.
1278
01:06:19,392 --> 01:06:22,228
how am I supposed to fucking know
the name of a bar in the middle of Poland?
1279
01:06:22,312 --> 01:06:24,189
Pair of clowns, lads.
Do you know what I mean?
1280
01:06:24,522 --> 01:06:26,816
- Hey, lads, lads!
-What?
1281
01:06:27,108 --> 01:06:29,611
Just call our own fucking mobiles.
Call Dominique.
1282
01:06:29,694 --> 01:06:32,655
She tells us where the drop off point is,
bam, bam, bam.
1283
01:06:32,989 --> 01:06:34,532
- That should work, actually, yeah.
- It will work.
1284
01:06:35,200 --> 01:06:36,242
Simple.
1285
01:06:36,326 --> 01:06:39,954
Know what, you're a fucking pair of geniuses.
Come here, give me the phone, will you?
1286
01:06:40,205 --> 01:06:41,164
My phone?
1287
01:06:41,247 --> 01:06:42,582
- Please, for a second.
- What about roaming charges?
1288
01:06:42,665 --> 01:06:44,167
You, you tight bastard, man.
1289
01:06:44,250 --> 01:06:45,501
You peel an orange in your pocket!
1290
01:06:45,793 --> 01:06:48,213
-Give us two. Two quid.
- Just give him the phone.
1291
01:06:48,546 --> 01:06:49,756
All right, Zanzi Bar.
1292
01:06:50,340 --> 01:06:53,760
Twelve noon. Oldish.
Well, how old are we talking?
1293
01:06:54,552 --> 01:06:55,720
Right.
1294
01:06:56,012 --> 01:06:58,848
Okay, yeah, yeah, I will. It'll be done, all right?
1295
01:06:59,057 --> 01:07:01,059
We can fucking put this to bed
and that'll be the end of it.
1296
01:07:03,228 --> 01:07:04,520
Right. Bye.
1297
01:07:18,076 --> 01:07:19,202
Eddie, man, I can't do it.
1298
01:07:20,453 --> 01:07:21,537
What do you mean you can't do it?
1299
01:07:21,663 --> 01:07:24,582
I can't do it, man. We don't know what we're
getting ourselves in for down there.
1300
01:07:24,666 --> 01:07:25,667
Like what?
1301
01:07:25,750 --> 01:07:27,168
I don't know, it could be like
a sting operation.
1302
01:07:27,377 --> 01:07:28,586
Hey, we're in a foreign country.
1303
01:07:28,670 --> 01:07:29,671
Oh, | just wanna get rid of this shit, man.
1304
01:07:29,837 --> 01:07:31,297
Do you know what I mean?
I just want to get rid of it.
1305
01:07:31,464 --> 01:07:34,300
Caused me enough fucking hassle. Sick of it.
1306
01:07:34,717 --> 01:07:36,427
But I'm just a simple lad
from the countryside, man.
1307
01:07:36,511 --> 01:07:37,845
I'm not cut out for this craic.
1308
01:07:37,929 --> 01:07:39,389
Who do you think I am, Heisenberg?
1309
01:07:39,472 --> 01:07:42,392
Toasteen, look, just get it over
and done with, man.
1310
01:07:43,101 --> 01:07:44,560
I'll just go and do it myself, all right?
1311
01:07:45,270 --> 01:07:47,272
Oh, man, listen, I'll keep watch or something.
1312
01:07:47,689 --> 01:07:50,608
Well, come on, so.
It's the least you can do.
1313
01:08:27,228 --> 01:08:31,983
The nettles grow faster this time
of year in Poznan.
1314
01:08:36,654 --> 01:08:40,283
Huh? I'm sorry I not give...
Not give you the code.
1315
01:08:41,701 --> 01:08:42,994
You are Roman, yes?
1316
01:08:44,954 --> 01:08:46,289
Yes, yes, yes, indeed.
1317
01:08:48,958 --> 01:08:50,626
I have your package, Roman.
1318
01:08:53,046 --> 01:08:56,215
Is very nice, all the way from Holland.
1319
01:08:57,133 --> 01:08:58,968
It's best.
1320
01:09:00,053 --> 01:09:03,431
You take now, it's all over. It's finished.
1321
01:09:04,140 --> 01:09:05,516
I go home.
1322
01:09:05,600 --> 01:09:08,603
You go, I say bye-bye.
1323
01:09:10,146 --> 01:09:11,356
I'm gonna leave.
1324
01:09:13,524 --> 01:09:15,902
Very, very good stuff.
1325
01:09:17,111 --> 01:09:20,198
Good. Very good.
1326
01:09:22,533 --> 01:09:24,035
Thank you, my friend.
1327
01:09:33,169 --> 01:09:36,297
Lads, when I dropped that fucking
thing off, I didn't think I was coming back.
1328
01:09:36,422 --> 01:09:39,634
Do you know the way that back at home
there's like, like those fucking big lads?
1329
01:09:39,717 --> 01:09:41,552
- Yeah, stocky boys.
- These fellows were fucking massive.
1330
01:09:42,220 --> 01:09:45,807
- Bit like pillars, or something?
- Like pillars of the fucking crime community.
1331
01:09:47,058 --> 01:09:49,227
- Yeah, how many was there?
- About fucking three of them.
1332
01:09:49,310 --> 01:09:51,521
-Hello?
- And I was just weighing up the craic, right?
1333
01:09:52,105 --> 01:09:53,564
Gave them the package and said, look,
1334
01:09:53,648 --> 01:09:55,108
that's the last you'll be
fucking hearing of me.
1335
01:09:55,191 --> 01:09:56,859
And I was actually fucking
broom sticking them, like.
1336
01:09:56,943 --> 01:09:57,985
Are you serious?
1337
01:09:58,152 --> 01:09:59,445
Hold it down, fucking...
1338
01:09:59,737 --> 01:10:01,030
Hold on. Eddie, Eddie. Eddie.
1339
01:10:01,114 --> 01:10:02,657
- Pulled a fucking gun at me.
- He pulled a gun out?
1340
01:10:02,990 --> 01:10:04,492
Talk to Dominique. There, you lying fuck.
1341
01:10:04,575 --> 01:10:05,535
- What?
- Pulled a gun out?
1342
01:10:05,618 --> 01:10:07,995
He didn't even deliver the package.
Talk to Dominique.
1343
01:10:08,746 --> 01:10:09,747
It's not my problem.
1344
01:10:10,581 --> 01:10:11,916
Hello? Yeah.
1345
01:10:12,667 --> 01:10:13,668
No, I fucking did it.
1346
01:10:14,877 --> 01:10:16,754
There was... Yeah, there was one man there.
1347
01:10:17,797 --> 01:10:20,758
You have to feed us some bullshit
story about fighting lads outside the bar.
1348
01:10:20,842 --> 01:10:23,136
And then it turns out that you give it
to the wrong fellow altogether.
1349
01:10:23,344 --> 01:10:25,012
And then you have the fucking cheek
to ask me to go
1350
01:10:25,096 --> 01:10:26,722
and fix your mistake with
the Polish gangster?
1351
01:10:27,265 --> 01:10:29,225
Listen, Eddie, I'm not going
near that fucking place, right?
1352
01:10:29,308 --> 01:10:32,145
Look... They've no problem with you,
do you know what I mean?
1353
01:10:32,228 --> 01:10:33,813
It's myself and Frenchtoast they're after.
1354
01:10:33,896 --> 01:10:35,440
You're on about being the leader all the time.
1355
01:10:36,482 --> 01:10:39,235
Do you know? Lead yourself out of this mess.
1356
01:10:39,902 --> 01:10:43,030
I'm useless, all right? I'm useless.
Is that what you wanna hear?
1357
01:10:43,114 --> 01:10:46,367
Because I'll tell you, I've no fucking
qualms in saying I'm useless, right?
1358
01:10:46,451 --> 01:10:49,328
I'm a gimp. My mother said it. Big Mick said it.
1359
01:10:49,537 --> 01:10:51,247
Even your man yesterday
in the sweet shop said it.
1360
01:10:51,539 --> 01:10:52,874
I'm useless. Are you happy?
1361
01:10:53,124 --> 01:10:55,209
- Ah, you're not that bad...
- No, no, no, I am. I'm...
1362
01:10:55,501 --> 01:10:57,628
I'm an arsehole, I'm an absolute grade A gimp.
1363
01:10:58,254 --> 01:11:00,381
- You're not.
- I'm the one that made a balls of everything.
1364
01:11:00,465 --> 01:11:01,674
I got him back on the drink.
1365
01:11:01,966 --> 01:11:03,718
I got us into all this mess in the first place.
1366
01:11:04,135 --> 01:11:06,846
I mean, all I wanted to do is just come out
and have a bit of football, like.
1367
01:11:06,929 --> 01:11:07,972
I even made a balls of that, like.
1368
01:11:08,055 --> 01:11:09,307
I'll fucking do it, right?
1369
01:11:09,724 --> 01:11:11,267
- I do it... Yeah, I'll do it.
- You'll do it?
1370
01:11:11,350 --> 01:11:13,978
Man, you don't understand how much
this means to me, Buzz.
1371
01:11:14,479 --> 01:11:17,982
All I'm asking you to do is go in,
tell them to look at the CCTV footage.
1372
01:11:18,274 --> 01:11:21,777
They'll see me, they'll see him
and he's probably a local. They'll get it back.
1373
01:11:22,111 --> 01:11:23,988
Just tell Salmon you're going for a few pints.
1374
01:11:24,280 --> 01:11:25,490
Sure you'll be grand. You know what,
1375
01:11:25,573 --> 01:11:27,825
I reckon we're making a mountain
out of a molehill, man. You know?
1376
01:11:27,992 --> 01:11:29,994
Sure, knowing you, you'll probably
end up having pints with them.
1377
01:11:36,000 --> 01:11:37,460
What have you got us into?
1378
01:11:37,543 --> 01:11:39,670
Do you like that, boys?
1379
01:11:40,505 --> 01:11:42,256
- Fuck off!
- For fuck's sake!
1380
01:11:42,840 --> 01:11:46,761
Fuck, what age are you?
Would you grow up, please man, please?
1381
01:11:46,844 --> 01:11:48,095
Come on, stop the fuck!
1382
01:11:48,346 --> 01:11:50,932
- You must have no fear.
- I do.
1383
01:11:51,015 --> 01:11:55,686
If you think that you can come to my country
1384
01:11:56,270 --> 01:11:58,940
- and fuck with me.
- No, no.
1385
01:11:59,023 --> 01:12:00,650
- No one fucks with Roman.
- No, I know.
1386
01:12:01,442 --> 01:12:02,443
You hear me?
1387
01:12:02,527 --> 01:12:04,237
I'm not trying to fuck with you,
right? It was an accident.
1388
01:12:04,320 --> 01:12:06,614
My friend, former friend,
gave the hash to the wrong man.
1389
01:12:06,697 --> 01:12:10,201
And you have just fucked with the wrong man.
1390
01:12:10,368 --> 01:12:14,872
- No, no, not yet.
- I'll show you what an accident looks like.
1391
01:12:15,373 --> 01:12:17,375
Don't, no, please don't, ah!
Fucking please, just...
1392
01:12:17,458 --> 01:12:18,459
Please, you're hurting my dick.
1393
01:12:18,543 --> 01:12:20,545
Here, just take my phone
and call Eddie, he'll sort it out.
1394
01:12:20,670 --> 01:12:23,381
He'll get you the hash.
Please take it away from there. I need that.
1395
01:12:23,506 --> 01:12:27,760
Okay, I prefer it if you give me
back what is mine.
1396
01:12:27,843 --> 01:12:28,803
Yeah.
1397
01:12:28,886 --> 01:12:30,680
- Then I don't have to kill you.
- I understand that.
1398
01:12:30,763 --> 01:12:33,558
So much screaming and begging
1399
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
and mess.
1400
01:12:35,351 --> 01:12:37,311
No, I don't like mess either.
Just call him, please.
1401
01:12:38,020 --> 01:12:40,064
Eddie... Eddie.
1402
01:12:41,065 --> 01:12:43,651
You boys are in some deep shit,
you know that.
1403
01:12:43,734 --> 01:12:46,571
- I know.
- I don't see an Eddie here.
1404
01:12:46,737 --> 01:12:47,989
He's under "knob jockey".
1405
01:12:48,406 --> 01:12:51,909
- "Knob jockey"?
- K-N-O-B...
1406
01:12:52,076 --> 01:12:53,536
Hmm. Hmm. Knob jockey?
1407
01:12:53,661 --> 01:12:57,081
Knob jockey. Oh! There we go.
1408
01:12:57,248 --> 01:13:01,043
I hope this fucking knob jockey
can get you out of this.
1409
01:13:02,628 --> 01:13:04,880
Listen to me, you fucking piece of shit...
1410
01:13:05,256 --> 01:13:09,385
Hey, hang on. Dominique, is that you?
1411
01:13:09,969 --> 01:13:11,804
What are you doing on this phone?
1412
01:13:12,305 --> 01:13:13,598
Where's my hash?
1413
01:13:13,848 --> 01:13:16,100
Listen, your henchman
in Amsterdam have Eddie's phone.
1414
01:13:16,267 --> 01:13:17,852
Eddie has my phone. Ring my phone!
1415
01:13:18,102 --> 01:13:21,439
-Call Salmon's phone.
- Look, I don't know what the fuck is going on.
1416
01:13:21,772 --> 01:13:24,775
You send some monkeys to do a man's job.
1417
01:13:24,859 --> 01:13:26,152
Call Salmon's phone. Salmon's.
1418
01:13:26,277 --> 01:13:29,363
- I'll call you back.
- Just call Salmon.
1419
01:13:29,447 --> 01:13:33,451
- So, now I call Salmon.
- He's under 'fishtits'.
1420
01:13:33,701 --> 01:13:35,620
Buzz, how'd you get on?
1421
01:13:35,786 --> 01:13:37,955
Eddie, we're at the wrong end of
a fucking gun range, right?
1422
01:13:38,331 --> 01:13:41,250
Get here in the next two hours with the hash
or the money or we're fucking dead.
1423
01:13:41,584 --> 01:13:42,585
What?
1424
01:13:42,835 --> 01:13:44,295
Eddie, they're gonna fucking Kill us.
1425
01:13:45,129 --> 01:13:46,130
Are you serious?
1426
01:13:46,339 --> 01:13:50,676
So you find the hash or you find the cash.
1427
01:13:51,135 --> 01:13:55,097
If I don't hear from you in the next two hours,
1428
01:13:55,306 --> 01:13:57,391
I begin to shoot your friends.
1429
01:13:57,975 --> 01:13:59,352
Slowly.
1430
01:13:59,435 --> 01:14:01,812
Starting from the feet,
1431
01:14:01,937 --> 01:14:06,192
then the legs, the knees, and the balls.
1432
01:14:06,651 --> 01:14:07,693
For fuck's sake.
1433
01:14:08,027 --> 01:14:10,529
It takes a very long time to die, understand?
1434
01:14:10,780 --> 01:14:11,906
Eddie, don't fuck this up!
1435
01:14:12,365 --> 01:14:13,783
Please don't fuck this up, Eddie.
1436
01:14:14,200 --> 01:14:16,661
See? Don't fuck this up.
1437
01:14:16,911 --> 01:14:19,455
And, Eddie, if you do fuck it up, listen,
1438
01:14:19,538 --> 01:14:21,248
just tell Moira that
I've got big feelings for her.
1439
01:14:22,833 --> 01:14:24,085
That I love her.
1440
01:14:24,752 --> 01:14:27,672
So, two hours or I shoot them.
1441
01:14:28,005 --> 01:14:30,800
Toasteen, Toasteen, Toasteen.
Put on your best clothes.
1442
01:14:31,759 --> 01:14:33,594
- These are my best clothes.
- Are they your best clothes?
1443
01:14:33,678 --> 01:14:34,970
- Yeah, they're my best clothes.
- Good, good.
1444
01:14:35,054 --> 01:14:37,682
Right, here's what we're gonna do.
We're gonna go down there to the square.
1445
01:14:38,015 --> 01:14:40,643
We'll find a lovely little restaurant,
flush old place, like.
1446
01:14:40,935 --> 01:14:42,770
The kind of place mob bosses would go to.
1447
01:14:42,853 --> 01:14:43,896
- Okay, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
1448
01:14:44,188 --> 01:14:45,481
When we get down there, right,
1449
01:14:45,898 --> 01:14:47,191
when we get down, this is what's
going to happen.
1450
01:14:47,692 --> 01:14:50,194
We have a nice drop of wine
and a few beers. We loosen up.
1451
01:14:50,444 --> 01:14:51,696
Take the edge off.
1452
01:14:52,571 --> 01:14:54,073
We order a nice bit of food.
1453
01:14:54,156 --> 01:14:55,449
And I'm thinking about a salad.
1454
01:14:56,283 --> 01:14:59,286
What we're gonna do is we're gonna sit,
1455
01:14:59,370 --> 01:15:01,789
chill out in a nice, pleasant environment.
1456
01:15:03,124 --> 01:15:06,127
And then we get inside this man's head.
1457
01:15:06,419 --> 01:15:08,379
Find out what makes him think in here, right?
1458
01:15:09,463 --> 01:15:14,677
And only then, and only then, will
we come up with a solution to this.
1459
01:15:18,723 --> 01:15:20,808
- So that's your plan?
- That's the plan.
1460
01:15:22,101 --> 01:15:24,019
What the fuck is wrong with you, man?
1461
01:15:24,395 --> 01:15:26,063
- What?
- Our friends are going to get shot.
1462
01:15:26,147 --> 01:15:27,606
Shut up to fuck.
1463
01:15:28,065 --> 01:15:30,401
All right, all right, all right,
but our friends are held at gun point.
1464
01:15:30,568 --> 01:15:31,610
Shh.
1465
01:15:31,694 --> 01:15:33,112
And you wanna go for a nice meal?
1466
01:15:33,404 --> 01:15:35,072
- Yeah.
- What's wrong with you?
1467
01:15:35,197 --> 01:15:36,866
I'm fucking starving, I haven't eaten
for two days, man.
1468
01:15:37,408 --> 01:15:39,785
- Me mind's gone wild.
- Okay, okay, I know, I know.
1469
01:15:40,828 --> 01:15:42,538
I'm going to fucking start crying.
1470
01:15:42,913 --> 01:15:44,915
Okay, I know, I know, man,
I know you're under pressure.
1471
01:15:45,207 --> 01:15:48,377
Listen, man, if it's inspiration
you're looking for, I know a place.
1472
01:15:50,421 --> 01:15:51,422
For food?
1473
01:15:53,632 --> 01:15:55,259
Christ, I never thought it'd come to this.
1474
01:15:56,051 --> 01:16:00,514
- I know, kidnapped and shot at.
- No, you telling some ride that you love her.
1475
01:16:00,598 --> 01:16:01,599
Bit gay, isn't it?
1476
01:16:01,682 --> 01:16:03,058
I didn't fucking say I loved her, right?
1477
01:16:03,142 --> 01:16:05,811
- I said I loved things about her.
- Yeah, you did.
1478
01:16:06,103 --> 01:16:08,856
Listen, Buzz O'Donnell
loves no fucking woman, only his old lady.
1479
01:16:08,939 --> 01:16:09,940
End of story.
1480
01:16:13,819 --> 01:16:15,154
What if we call the police?
1481
01:16:17,490 --> 01:16:22,077
Call the police and tell them what?
"Oh, our hash deal went sour."
1482
01:16:23,746 --> 01:16:24,997
They're bound to help us then, aren't they?
1483
01:16:26,081 --> 01:16:27,583
I don't know, Toasheen, I'm confused.
1484
01:16:30,711 --> 01:16:35,424
I feel awful about Buzz and Salmon
being chained up in some dungeon,
1485
01:16:35,508 --> 01:16:37,802
being shot at. It's my fault, I should be there.
1486
01:16:39,845 --> 01:16:43,057
Well, it is your fault.
You're the one that made the mistake.
1487
01:16:44,642 --> 01:16:46,894
You know, maybe you should offer
to exchange places.
1488
01:16:47,520 --> 01:16:48,813
What good would that do anybody?
1489
01:16:50,314 --> 01:16:52,274
Well, it would get Salmon and Buzz
free, you knows?
1490
01:16:53,901 --> 01:16:55,486
Do you know, they're innocent parties
in all this.
1491
01:16:56,153 --> 01:16:59,657
You're not so innocent yourself, are you?
You were there in Amsterdam.
1492
01:17:02,701 --> 01:17:04,829
Lobbing it back like a suck calf.
1493
01:17:05,913 --> 01:17:07,456
Couldn't get enough of the carry-on,
could you?
1494
01:17:08,082 --> 01:17:11,335
Ah, but sure you know that's not the real me.
I'm sound without the drink, like.
1495
01:17:14,463 --> 01:17:18,592
If you're that sound, Toasteen,
then you go and offer yourself up instead.
1496
01:17:23,722 --> 01:17:26,350
- I suppose you're right, like.
- Yeah. I am right.
1497
01:17:26,433 --> 01:17:29,103
Do you know, it wouldn't really do
anybody any good, would it?
1498
01:17:29,228 --> 01:17:30,604
- It wouldn't.
- Do you know?
1499
01:17:30,688 --> 01:17:31,689
No.
1500
01:17:32,857 --> 01:17:34,024
It really wouldn't.
1501
01:17:35,818 --> 01:17:37,486
Ah, come on, I'm a powerhouse of a man.
1502
01:17:38,863 --> 01:17:42,533
I'll lay pipe, I'll build walls, I'll do anything,
come on. Don't kill me!
1503
01:17:46,370 --> 01:17:47,830
Would you be interested in any butt plugs?
1504
01:17:48,372 --> 01:17:49,415
I've got a van full of them.
1505
01:17:51,542 --> 01:17:53,043
Ah, it's all Ireland's fault anyway.
1506
01:17:54,753 --> 01:17:56,547
How is it Ireland's fault?
1507
01:17:56,630 --> 01:17:58,799
Well, if we didn't qualify,
we wouldn't be in this mess.
1508
01:18:02,052 --> 01:18:03,178
I have it. I have it.
1509
01:18:03,929 --> 01:18:07,141
- I think I've a solution to the problem.
- Solution?
1510
01:18:07,266 --> 01:18:08,601
- Yeah.
- What?
1511
01:18:09,184 --> 01:18:10,394
What's this town full of?
1512
01:18:11,020 --> 01:18:15,441
Lads, I need your help.
I've got meself into some bother, fellas.
1513
01:18:15,733 --> 01:18:19,862
Through my own selfish actions,
I've ended up doing the worst deed ever.
1514
01:18:19,945 --> 01:18:21,447
Getting my own friends into trouble
for something
1515
01:18:21,530 --> 01:18:24,241
I should have been man enough
to fucking take on.
1516
01:18:24,867 --> 01:18:27,953
If I was more of a man, I would have gone in
and done it meself.
1517
01:18:29,371 --> 01:18:30,706
But I bottled at the last minute.
1518
01:18:32,041 --> 01:18:33,500
And now me fucking mates
are in bother, you know?
1519
01:18:33,751 --> 01:18:35,711
- I need help.
-We'll help you!
1520
01:18:36,754 --> 01:18:38,422
I'm an Irishman, you're Irishmen.
1521
01:18:40,049 --> 01:18:42,551
From Castlebar to fucking Roscommon Town.
1522
01:18:43,260 --> 01:18:44,428
From Galway to Sligo.
1523
01:18:44,637 --> 01:18:48,349
From Kilkenny, to Longford,
from Longford to Limerick,
1524
01:18:48,432 --> 01:18:50,643
from Cork to Wexford and Waterford.
1525
01:18:51,435 --> 01:18:54,313
To Donegal, down Fermanagh.
The whole gang of you.
1526
01:18:54,563 --> 01:18:55,564
I just need some help.
1527
01:18:55,689 --> 01:18:57,316
- Are you with me, are you?
- Yeah!
1528
01:18:57,775 --> 01:19:00,444
Just to throw some juicy weight behind
some slaps.
1529
01:19:00,527 --> 01:19:02,947
- Will you help me fight the crime lords?
-Yay.
1530
01:19:03,030 --> 01:19:04,698
- And do it for Salmon?
-Yay.
1531
01:19:05,032 --> 01:19:06,575
- Will you do it for Buzz?
-Yay.
1532
01:19:06,659 --> 01:19:07,868
Fight with me, lads, will ye?
1533
01:19:07,952 --> 01:19:09,328
Yeah!
1534
01:19:11,956 --> 01:19:13,207
We'll go fucking daft!
1535
01:19:43,320 --> 01:19:44,363
Well that was the dream.
1536
01:19:44,989 --> 01:19:47,616
But in reality, they all thought
I was just some crazy ginger bastard
1537
01:19:47,700 --> 01:19:48,826
shouting shit in the corner of a bar.
1538
01:19:49,326 --> 01:19:50,536
Will you help me fight, will you?
1539
01:19:50,953 --> 01:19:52,246
Do you ever shut the fuck up?
1540
01:19:52,746 --> 01:19:53,747
Ah, right.
1541
01:19:54,498 --> 01:19:55,499
So that's a "No", is it?
1542
01:19:58,627 --> 01:20:02,172
- Ah, Salmon, me cock's in bits.
- Stop going on about your cock.
1543
01:20:02,381 --> 01:20:04,174
It's not like you'll ever use it again.
1544
01:20:04,883 --> 01:20:06,844
Why, do you reckon Eddie's not going
to come through for us?
1545
01:20:07,678 --> 01:20:10,681
It's Eddie Durkan you're talking about.
How long have you known that lad?
1546
01:20:11,015 --> 01:20:14,018
I've known him all my life, Salmon.
He learned me how to read.
1547
01:20:15,436 --> 01:20:17,563
He taught me things I didn't know about
myself until I knew them.
1548
01:20:18,939 --> 01:20:21,525
He even showed me how to smoke.
It's because of him I'm such a good smoker.
1549
01:20:21,608 --> 01:20:22,609
That's true.
1550
01:20:22,943 --> 01:20:24,611
Twenty-eight years I've known that lad,
you know?
1551
01:20:24,903 --> 01:20:27,698
Drinking, fighting, smoking.
Eddie'll come through in the finish.
1552
01:20:29,408 --> 01:20:30,534
Do you think so?
1553
01:20:32,411 --> 01:20:33,954
No. Actually, no, he won't.
1554
01:20:43,047 --> 01:20:44,923
I just don't know, Frenchtoast, you know?
1555
01:20:46,508 --> 01:20:49,303
- I Cannae fucking think of anything.
- What are we going to do, man?
1556
01:20:49,553 --> 01:20:52,222
- No, what are we going to fucking do?
- I don't fucking know, do 1?
1557
01:20:54,016 --> 01:20:55,350
Fucking hell.
1558
01:20:57,352 --> 01:20:58,729
I just don't know, Frenchtoast.
1559
01:21:03,150 --> 01:21:04,485
Fuck's sake, you fucking stupid bastard.
1560
01:21:04,818 --> 01:21:07,488
What's the craic?
Come on, you boys in green!
1561
01:21:07,738 --> 01:21:09,281
Do you not fucking like the football, man?
1562
01:21:09,907 --> 01:21:14,119
We're in the fucking place of football
at the year of the fucking football.
1563
01:21:14,745 --> 01:21:16,080
Look at the fucking face on you.
1564
01:21:16,497 --> 01:21:19,500
Watch this. Vulvazela. 50 zloty.
1565
01:21:19,917 --> 01:21:21,502
Don't, please don't. Please.
1566
01:21:31,095 --> 01:21:33,013
- Football is my...
- Stop that shite, will you?
1567
01:21:33,097 --> 01:21:35,140
- What the fuck is wrong with you?
- Or I'll put this up your arse.
1568
01:21:35,265 --> 01:21:36,892
- You fucking...
- What the fuck? Don't you fucking dare.
1569
01:21:36,975 --> 01:21:38,977
- Don't fucking make me jingle you.
- I'll fucking kill you.
1570
01:21:39,103 --> 01:21:41,105
- I'll fucking jingle you.
- I'll fucking put you in that lake.
1571
01:21:41,188 --> 01:21:42,356
What the fuck is wrong with him, eh?
1572
01:21:43,065 --> 01:21:45,984
- You don't understand, man. Listen...
- I'm only fucking enjoying the football.
1573
01:21:46,068 --> 01:21:47,027
You don't understand.
1574
01:21:47,111 --> 01:21:48,403
The lads are gonna get shot, you fool.
1575
01:21:48,737 --> 01:21:51,031
- Who the fuck's gonna get shot?
- Buzz and Salmon are gonna be shot.
1576
01:21:51,115 --> 01:21:52,282
It was a hash deal that went wrong.
1577
01:21:52,574 --> 01:21:54,701
We're supposed to drop off
some hash for some Polish...
1578
01:21:54,785 --> 01:21:55,786
- Hash?
- Hash.
1579
01:21:55,869 --> 01:21:57,871
- Yeah, hash to some Polish gangsters.
- A big fucking block of it.
1580
01:21:57,955 --> 01:22:00,124
And if we don't get it to them,
they're gonna shoot Buzz and Salmon.
1581
01:22:00,415 --> 01:22:01,792
- Dead.
- They're gonna kill them, like.
1582
01:22:02,000 --> 01:22:03,544
I don't wanna fucking alarm ye,
1583
01:22:03,919 --> 01:22:05,212
because I've a load of fucking hash.
1584
01:22:05,504 --> 01:22:08,841
- I stole your fucking hash. Listen, lads...
- You have our hash?
1585
01:22:09,424 --> 01:22:11,426
I shwapped it for a load of
fucking wank mags.
1586
01:22:11,510 --> 01:22:13,345
Stuck it in a black bag and I was gone.
1587
01:22:13,470 --> 01:22:15,430
Do you mean to tell me you
swapped our fucking hash with
1588
01:22:15,681 --> 01:22:18,308
a load of pornos which I gave
to some stranger on the street?
1589
01:22:18,559 --> 01:22:20,686
Fucking sneakily took off
with that hash, did you?
1590
01:22:20,811 --> 01:22:24,481
Yeah, but I fucking... We've still got it, like.
I've still got it which means you have it.
1591
01:22:25,065 --> 01:22:26,150
Do you have the hash still?
1592
01:22:26,483 --> 01:22:27,860
- I've the fucking hash.
- Don't do this to me now.
1593
01:22:27,943 --> 01:22:29,361
- I have the fucking hash, yeah.
- You have the hash?
1594
01:22:29,444 --> 01:22:30,571
- Yeah.
- You do?
1595
01:22:30,821 --> 01:22:33,031
- Don't fucking talk to me that close.
- You beautiful bastard.
1596
01:22:33,657 --> 01:22:35,242
What the fuck is wrong with you, eh?
1597
01:22:35,325 --> 01:22:36,410
You beautiful twat, you.
1598
01:22:36,493 --> 01:22:37,536
What the fuck is wrong with you?
1599
01:22:37,619 --> 01:22:39,204
Well, you've saved the day
and I hate to say it.
1600
01:22:39,413 --> 01:22:40,789
I saved Buzz's life, en?
1601
01:22:40,914 --> 01:22:42,624
Your best friend, I saved his life, man?
1602
01:22:43,167 --> 01:22:45,127
Ah, here, hey, Durkan, that lump of hash
1603
01:22:45,210 --> 01:22:47,921
has got to be one of the worst kept secrets
of all time, man.
1604
01:22:48,881 --> 01:22:53,135
Serious, like, you forget I have the senses
of a shnake, man.
1605
01:22:57,431 --> 01:22:58,515
Roman!
1606
01:22:58,849 --> 01:22:59,850
Roman!
1607
01:23:00,726 --> 01:23:06,231
Of course I'll not shoot your friends
for five thousand euro of hash. I'm not stupid.
1608
01:23:06,773 --> 01:23:11,653
But this kind of pressure is a
great motivator, don't you think?
1609
01:23:12,029 --> 01:23:16,158
- Oh, yeah. Yeah, great motivation.
- It's also fun to have a joke, no?
1610
01:23:16,533 --> 01:23:20,078
How you say, a bit of craic.
1611
01:23:20,829 --> 01:23:23,874
It's erm... It's good, all right, yeah.
Ah... Hilarious.
1612
01:23:24,082 --> 01:23:26,668
Are we done now? Can we go home?
1613
01:23:26,752 --> 01:23:29,713
I've been through too much shit.
Are we done? Can we go home?
1614
01:23:30,172 --> 01:23:31,548
- Yeah.
- Yeah?
1615
01:23:31,632 --> 01:23:35,385
After you give me a suck job.
1616
01:23:35,469 --> 01:23:37,304
Hey, hey, whoa, whoa!
1617
01:23:37,387 --> 01:23:41,808
I told your friend Eddie I let you go
1618
01:23:42,434 --> 01:23:45,354
if he gives me suck job.
1619
01:23:46,271 --> 01:23:47,814
Eddie, just do it.
Just pretend it's a woman.
1620
01:23:48,106 --> 01:23:50,150
Fuck off, Buzz. You do it, you prick.
1621
01:23:52,194 --> 01:23:55,197
Relax, I am fucking joking.
1622
01:23:56,240 --> 01:23:58,367
It's the craic.
1623
01:23:59,618 --> 01:24:02,621
- I'm having a craic.
- Yeah, the craic.
1624
01:24:10,379 --> 01:24:15,259
Ah, finally. Ireland versus Italy.
The last match in the group of death.
1625
01:24:15,759 --> 01:24:19,596
Sure the result didn't matter a fuck.
Ireland were out of the competition, like.
1626
01:24:20,097 --> 01:24:22,140
But what was important was
the lads got together
1627
01:24:22,224 --> 01:24:25,769
and supported them in a time of need
and that's what it was really all about.
1628
01:24:26,436 --> 01:24:29,648
Being there and going the extra mile.
That's what I'd learnt.
1629
01:24:29,982 --> 01:24:34,194
It wasn't about who the fucking alpha
male was or who the minions were.
1630
01:24:34,278 --> 01:24:35,404
It was about friendship.
1631
01:24:36,071 --> 01:24:38,949
I needed to repay my mates
with some tickets to the game.
1632
01:24:39,157 --> 01:24:41,952
Even if they weren't technically mine
to give away, like.
1633
01:24:46,123 --> 01:24:47,833
-Take that now, all right?
-Yeah.
1634
01:24:47,916 --> 01:24:49,042
You deserve it.
1635
01:24:49,126 --> 01:24:51,420
Eddie, I knew you'd
come through in the end.
1636
01:24:51,795 --> 01:24:53,714
- I apologise deeply for what I did to you.
- I know.
1637
01:24:53,797 --> 01:24:55,132
Putting you in that position,
I'm sorry, all right?
1638
01:24:55,465 --> 01:24:59,428
- We're BFFs. Big fuckers for life.
- You're a crazy bastard.
1639
01:24:59,636 --> 01:25:02,931
Salmon. Did you think I'd leave you out of it?
1640
01:25:03,181 --> 01:25:04,266
What did I tell you?
1641
01:25:04,558 --> 01:25:06,518
-You'd get me a ticket.
- And what do you think this is?
1642
01:25:06,810 --> 01:25:10,439
- Look at that.
- Oh, you beautiful, beautiful man.
1643
01:25:10,772 --> 01:25:11,732
Hey, that's my fucking ticket.
1644
01:25:11,815 --> 01:25:13,442
Enjoy the match, lads.
They're my tickets.
1645
01:25:13,650 --> 01:25:14,901
What are you doing giving them away, man?
1646
01:25:14,985 --> 01:25:20,157
Viper, you've caused us untold grief
but you've also fucking lifted our spirits.
1647
01:25:20,240 --> 01:25:21,658
I'm not giving them
a fucking ticket for it.
1648
01:25:21,742 --> 01:25:23,535
Don't worry about that.
We're going to the fan zone.
1649
01:25:23,618 --> 01:25:25,329
- What?
- And that's the end of it.
1650
01:25:25,412 --> 01:25:26,663
What the fuck am I gonna do there?
1651
01:25:26,747 --> 01:25:28,582
You're gonna have the fucking craic
with myself and Toasteen.
1652
01:25:31,043 --> 01:25:32,085
Sound.
1653
01:25:32,377 --> 01:25:35,088
Good man.
Viper, you're a sound old fucking arsehole.
1654
01:25:35,172 --> 01:25:37,215
All right, sorry for being a prat.
I'm sorry I'm only fucking...
1655
01:25:37,299 --> 01:25:38,425
I'm only an arsehole 'cause I love you.
1656
01:25:38,508 --> 01:25:39,885
- I know you are, you bastard.
- Hey, watch this, like.
1657
01:25:40,010 --> 01:25:41,553
- Go on.
- Hey, watch this.
1658
01:26:47,911 --> 01:26:50,914
- Hey, in fairness, lads, I tell you one thing.
-What?
1659
01:26:50,997 --> 01:26:52,958
It's good to be back in the cosy old cottage,
isn't it?
1660
01:26:53,041 --> 01:26:56,753
It is, Toasteen. A man has to go away
to come back, as the old saying goes.
1661
01:26:58,255 --> 01:27:00,757
- Even if it is a bit depressing.
- It's nice depressing, like.
1662
01:27:01,425 --> 01:27:03,760
- Cock is fucked.
- Fucking hell, mate. You all right?
1663
01:27:03,844 --> 01:27:05,220
No, I'm not happy at all.
1664
01:27:05,595 --> 01:27:07,889
Another two or three weeks now
before she's working again.
1665
01:27:08,056 --> 01:27:09,307
You've worn her out.
1666
01:27:09,391 --> 01:27:11,768
What's going on with the woman noising
in the room there?
1667
01:27:12,144 --> 01:27:14,312
Well, she's on one of your sex toys.
You know that purple dildo?
1668
01:27:14,479 --> 01:27:16,314
I gave you that shit in good faith.
1669
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
Sure what can I do about it, like?
1670
01:27:17,941 --> 01:27:19,109
You hardly got a receipt off her, did you?
1671
01:27:19,443 --> 01:27:21,111
Well I brought something back
from Amsterdam myself.
1672
01:27:21,278 --> 01:27:22,446
Does it hurt when you piss?
1673
01:27:22,821 --> 01:27:25,782
No, I got this, fellas. I hope you're ready.
1674
01:27:25,866 --> 01:27:26,908
What is this?
1675
01:27:27,659 --> 01:27:29,369
- All I say is, who are the minions?
- Is that hash?
1676
01:27:29,744 --> 01:27:31,621
- Is this? I don't know, you tell me.
- Are you fucking serious?
1677
01:27:31,705 --> 01:27:34,249
Oh, my God. Oh, my God.
Oh-ho-ho!
1678
01:27:34,875 --> 01:27:35,876
Where'd you get that stuff?
1679
01:27:36,460 --> 01:27:39,504
Let's just say that's a little bit
of commission I got off a consignment.
1680
01:27:40,005 --> 01:27:41,339
Off a job well done, boy.
1681
01:27:42,716 --> 01:27:44,843
Hey, in fairness, lads, you're not the only one
1682
01:27:44,926 --> 01:27:46,136
that brought something back
from Amsterdam.
1683
01:27:46,803 --> 01:27:48,180
What do you think of this little bad boy?
1684
01:27:48,346 --> 01:27:49,764
No!
130690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.