All language subtitles for The Red Line (2026) (FlamesMedia) (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:30,500
{\an8}Nonton dan Download di Muti21.de (ketik di google)
2
00:00:16,500 --> 00:00:18,000
Halo, saya Yupawan,
3
00:00:18,083 --> 00:00:20,083
petugas dari Thailand Post di Phuket.
4
00:00:20,166 --> 00:00:23,166
Apakah ini Bu Ornaree Ekmongkol?
5
00:00:23,250 --> 00:00:26,333
KTP dengan nomor akhir 9771.
6
00:00:26,416 --> 00:00:31,000
Alamat di 292/44 Soi Ruammit Samakkhitham.
Apa itu benar?
7
00:00:31,083 --> 00:00:32,125
Benar.
8
00:00:32,208 --> 00:00:36,083
Kami menemukan paket ilegal
dikirim dengan nama Anda, Bu Ornaree.
9
00:00:36,166 --> 00:00:40,166
Isinya 18 buku rekening.
10
00:00:40,250 --> 00:00:41,583
Itu salah.
11
00:00:41,666 --> 00:00:43,375
Aku tak mengirim barang ilegal.
12
00:00:43,458 --> 00:00:46,041
Saya akan alihkan panggilan
ke Polisi Provinsi Phuket.
13
00:00:46,125 --> 00:00:49,125
Bu Ornaree, nama Anda terkait
dengan tersangka
14
00:00:49,208 --> 00:00:50,875
pencucian uang Tiongkok.
15
00:00:50,958 --> 00:00:53,583
Saya akan alihkan panggilan
kepada superintenden.
16
00:00:53,666 --> 00:00:55,958
Halo, saya Kolonel Polisi
Wuttichai Panuchak.
17
00:00:56,041 --> 00:00:58,583
Percakapan ini akan direkam sebagai bukti.
18
00:00:58,666 --> 00:00:59,875
Ini harus dirahasiakan.
19
00:00:59,958 --> 00:01:02,291
Pada saat ini, Anda adalah tersangka
20
00:01:02,375 --> 00:01:04,041
dalam operasi pencucian uang.
21
00:01:04,125 --> 00:01:05,458
Anda tahu soal ini?
22
00:01:05,541 --> 00:01:07,166
Aku tak kenal mereka.
23
00:01:07,250 --> 00:01:09,500
Tak ada kriminal
yang mengakui kejahatannya.
24
00:01:09,583 --> 00:01:11,833
Anda harus mentransfer uangnya
ke Inspektur
25
00:01:11,916 --> 00:01:14,208
di Kantor Antipencucian Uang.
26
00:01:14,291 --> 00:01:16,916
Itu akan segera
ditransfer kembali hari ini.
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,541
Apa aku harus mentransfernya?
28
00:01:18,625 --> 00:01:23,000
Kenapa? Apa Anda mau merahasiakan
jejak keuangan Anda?
29
00:01:23,083 --> 00:01:25,833
KIRIM INI VIA PESAN
SANGAT PENTING!
30
00:01:25,916 --> 00:01:27,333
Tidak.
31
00:01:27,958 --> 00:01:29,250
Tidak.
32
00:01:29,333 --> 00:01:31,166
Apa Anda punya rekening bank lain?
33
00:01:31,250 --> 00:01:33,833
Aku punya rekening bersama dengan suamiku.
34
00:01:33,916 --> 00:01:37,291
Itu tabungan pendidikan anak kami.
Tak perlu diperiksa, 'kan?
35
00:01:37,375 --> 00:01:39,291
Saya berusaha mempercepat prosesnya.
36
00:01:39,375 --> 00:01:42,416
Biasanya, kami harus memeriksa suami Anda
37
00:01:42,500 --> 00:01:45,375
dan meminta Departemen Pendapatan
melacak transaksinya.
38
00:01:46,083 --> 00:01:49,750
Tolong isi detail rekening
di tautan yang saya kirim.
39
00:01:55,500 --> 00:01:56,625
Sudah.
40
00:01:57,458 --> 00:01:59,708
Senang bisa membantu, Bu.
41
00:02:37,666 --> 00:02:39,833
Kau tertipu trik lama.
42
00:02:41,291 --> 00:02:42,958
Untung cuma hilang 500.000.
43
00:02:43,875 --> 00:02:46,541
Beberapa hari lalu,
ada yang kehilangan dua juta.
44
00:02:49,750 --> 00:02:52,166
Apa tak ada cara melacaknya?
45
00:02:53,958 --> 00:02:54,875
Terima saja.
46
00:02:55,583 --> 00:02:57,458
Mereka tak bisa ditemukan.
47
00:02:57,541 --> 00:03:01,458
Itu ada di berita setiap hari.
Kenapa kau tertipu?
48
00:03:01,958 --> 00:03:04,458
Kami salah. Tak perlu mempermalukan kami.
49
00:03:05,583 --> 00:03:08,125
Itu uang keluargaku. Hasil kerja kerasku.
50
00:03:08,833 --> 00:03:10,375
Kau pikir aku tak marah?
51
00:03:13,416 --> 00:03:16,083
Sekarang, aku akan buat laporannya.
52
00:03:26,250 --> 00:03:27,916
Jangan beri tahu orang, Benz.
53
00:03:35,875 --> 00:03:38,416
Berjanjilah kau
tak akan memberi tahu siapa pun.
54
00:03:44,250 --> 00:03:45,500
Terutama Belle.
55
00:03:51,208 --> 00:03:53,916
Aku tak mau dia berpikir…
56
00:03:57,208 --> 00:03:58,583
ibunya bodoh.
57
00:04:00,041 --> 00:04:01,208
Ayolah, Orn.
58
00:04:02,708 --> 00:04:03,916
Kau tidak bodoh.
59
00:04:05,708 --> 00:04:08,083
Untung kau tak berikan rekening Belle.
60
00:04:09,416 --> 00:04:11,916
Setelah semester ini, dia pindah sekolah.
61
00:04:12,833 --> 00:04:14,500
Kita butuh uang lagi.
62
00:05:37,875 --> 00:05:40,125
Penipu terus menggunakan berbagai trik
63
00:05:40,208 --> 00:05:42,375
untuk menipu kita tanpa ampun.
64
00:05:42,458 --> 00:05:44,750
Beberapa memanfaatkan asmara, investasi,
65
00:05:44,833 --> 00:05:47,375
atau tautan palsu. Caranya terus berubah.
66
00:05:47,458 --> 00:05:50,583
Tapi inti strateginya selalu sama,
membuat takut.
67
00:05:50,666 --> 00:05:53,041
Jika kita perhatikan,
68
00:05:53,125 --> 00:05:55,708
pola dan langkahnya selalu sama.
69
00:05:55,791 --> 00:05:58,791
Penelepon pertama yang bertugas
mengejutkan korban.
70
00:05:59,375 --> 00:06:02,666
Penelepon kedua meyakinkan korban
bahwa situasinya nyata.
71
00:06:02,750 --> 00:06:05,208
Penelepon ketiga mengintimidasi
dengan ancaman
72
00:06:05,291 --> 00:06:08,458
dan memanfaatkan kelemahan kita
agar kita melakukan permintaannya,
73
00:06:08,541 --> 00:06:09,916
lalu menghabisi kita.
74
00:06:18,208 --> 00:06:20,583
Senang bisa membantu, Bu.
75
00:06:36,166 --> 00:06:37,291
Ada apa, Orn?
76
00:06:45,041 --> 00:06:46,166
Tadi ada orang.
77
00:06:53,083 --> 00:06:54,708
Sudah lebih dari sebulan.
78
00:06:55,833 --> 00:06:57,041
Lupakan saja.
79
00:06:58,875 --> 00:07:00,416
Kau tak boleh terus begini.
80
00:07:14,916 --> 00:07:15,916
Berikutnya.
81
00:07:18,416 --> 00:07:19,500
Silakan.
82
00:07:32,750 --> 00:07:33,791
Aku Fai.
83
00:07:34,291 --> 00:07:35,791
Aku terapis fisik.
84
00:07:38,791 --> 00:07:39,916
Aku bahkan tak berani
85
00:07:40,875 --> 00:07:42,291
melapor ke polisi.
86
00:07:43,958 --> 00:07:46,500
Aku merasa sangat bodoh.
87
00:07:47,791 --> 00:07:50,416
Sejak mereka menipuku
sampai tabunganku habis,
88
00:07:51,750 --> 00:07:53,458
aku tak bisa tidur nyenyak.
89
00:07:57,833 --> 00:08:00,833
Setiap ponselku berdering
dan nomornya tak kukenal,
90
00:08:03,458 --> 00:08:04,958
aku tak berani angkat.
91
00:08:08,958 --> 00:08:09,916
Setiap malam,
92
00:08:11,833 --> 00:08:13,083
aku merasa
93
00:08:14,666 --> 00:08:17,041
ada yang diam-diam mengawasiku di kamarku.
94
00:08:26,750 --> 00:08:28,208
Kolonel Polisi
95
00:08:29,875 --> 00:08:30,958
Wuttichai
96
00:08:31,666 --> 00:08:32,708
Panuchak.
97
00:08:34,666 --> 00:08:36,333
Aku tak akan lupa namanya.
98
00:08:48,458 --> 00:08:53,791
FARMASI PASIEN RAWAT INAP
99
00:08:55,208 --> 00:08:56,333
970.000 baht.
100
00:08:57,916 --> 00:08:59,125
Kutabung seumur hidup.
101
00:09:02,000 --> 00:09:03,625
Melunasi utang pelajarku.
102
00:09:05,166 --> 00:09:07,750
Memperbaiki rumah ibuku di kampung.
103
00:09:08,416 --> 00:09:09,500
Mimpiku adalah
104
00:09:10,416 --> 00:09:13,500
memiliki tempat tinggal sendiri,
bukan menyewa.
105
00:09:14,666 --> 00:09:18,625
Semua uang untuk uang mukanya
hilang dalam beberapa menit.
106
00:09:22,041 --> 00:09:25,500
Kenapa tak bekerja
di rumah sakit swasta, dr. Fai?
107
00:09:27,000 --> 00:09:28,583
Gajinya pasti lebih baik.
108
00:09:30,333 --> 00:09:31,458
Aku bukan dokter.
109
00:09:32,208 --> 00:09:33,458
Cuma terapis fisik.
110
00:09:37,583 --> 00:09:38,625
Aku cuma berpikir
111
00:09:39,541 --> 00:09:42,000
mereka lebih membutuhkanku di sini.
112
00:09:47,958 --> 00:09:50,333
Hari saat mereka mengancamku,
113
00:09:50,416 --> 00:09:53,291
mereka bilang jika namaku terkait
dengan para penjahat itu,
114
00:09:54,083 --> 00:09:55,666
izin praktikku bisa dicabut.
115
00:09:57,541 --> 00:10:00,458
Itu cukup untuk membuatku takut.
116
00:10:01,291 --> 00:10:02,791
Aku dikendalikan mereka.
117
00:10:25,500 --> 00:10:27,041
Tidak enak, Benz?
118
00:10:27,125 --> 00:10:29,583
Ini pedas.
119
00:10:31,916 --> 00:10:33,791
Kau bisa makan?
120
00:10:34,791 --> 00:10:39,416
Aku ada rapat
dengan orang tua lain malam ini,
121
00:10:39,500 --> 00:10:42,833
jadi aku pulang larut
dan tergesa-gesa memasak.
122
00:10:42,916 --> 00:10:45,791
Jika tak sempat memasak,
lain kali pesan saja.
123
00:10:46,625 --> 00:10:47,791
Agar tak kelelahan.
124
00:10:55,125 --> 00:10:56,875
Belle, lagunya sudah lancar?
125
00:10:57,708 --> 00:10:59,000
Sudah.
126
00:10:59,500 --> 00:11:01,375
Lain kali mainkan untuk Ayah, ya?
127
00:11:02,250 --> 00:11:03,208
Baiklah.
128
00:11:07,625 --> 00:11:08,708
Hadap kiri.
129
00:11:09,375 --> 00:11:10,708
Hadap kanan.
130
00:11:10,791 --> 00:11:12,250
Hadap depan.
131
00:11:12,333 --> 00:11:13,666
Maju satu langkah.
132
00:11:14,791 --> 00:11:15,875
Membungkuk.
133
00:11:17,333 --> 00:11:18,625
Sekali lagi.
134
00:11:18,708 --> 00:11:19,791
Hadap kiri.
135
00:11:20,875 --> 00:11:22,125
Hadap kanan.
136
00:11:23,208 --> 00:11:24,458
Hadap depan.
137
00:11:24,541 --> 00:11:25,708
Maju satu langkah.
138
00:11:27,500 --> 00:11:28,458
Membungkuk.
139
00:11:30,791 --> 00:11:32,166
Sekali lagi. Mundur.
140
00:11:34,125 --> 00:11:35,250
Hadap kiri.
141
00:11:35,333 --> 00:11:36,416
Hadap kanan.
142
00:11:37,166 --> 00:11:38,416
Hadap depan.
143
00:11:38,500 --> 00:11:39,541
Maju satu langkah.
144
00:11:40,125 --> 00:11:41,125
Membungkuk.
145
00:11:42,791 --> 00:11:44,125
Sekali lagi. Mundur.
146
00:11:44,208 --> 00:11:48,333
Ini yang terjadi.
Bajingan ini mencuri uang nenekku.
147
00:11:49,708 --> 00:11:50,708
Ini.
148
00:11:50,791 --> 00:11:52,708
Polisi bernama Wuttichai ini.
149
00:11:52,791 --> 00:11:54,958
Dia menipu nenekku lebih dari sejuta.
150
00:11:55,041 --> 00:11:58,416
Tak ada polisi baik
dan sekarang ada polisi palsu. Sialan.
151
00:11:58,500 --> 00:12:01,208
Nenekku dan aku bekerja keras
demi tiap baht.
152
00:12:01,750 --> 00:12:03,500
Kau menipu nenekku.
153
00:12:03,583 --> 00:12:06,791
Kau harus membayarnya.
Bajingan. Bedebah. Berengsek.
154
00:12:16,291 --> 00:12:18,083
SUSU KACANG NENEK
155
00:12:18,166 --> 00:12:20,291
- Nek, halo.
- Halo.
156
00:12:20,875 --> 00:12:22,416
Nenek bermain gim?
157
00:12:22,500 --> 00:12:24,375
Aku bermain gim. Kau siapa?
158
00:12:24,458 --> 00:12:26,083
- Aku temannya.
- Baiklah.
159
00:12:27,750 --> 00:12:29,166
Apa lutut Nenek sakit?
160
00:12:29,833 --> 00:12:31,166
Kau kehilangan berapa?
161
00:12:39,208 --> 00:12:40,541
Aku lebih dari sejuta.
162
00:12:41,333 --> 00:12:43,666
Seharusnya tak kusimpan di satu rekening.
163
00:12:43,750 --> 00:12:45,458
Aku bisa tahan,
164
00:12:45,541 --> 00:12:46,708
tapi nenekku…
165
00:12:46,791 --> 00:12:48,291
Dia selalu menjual susu kacang.
166
00:12:48,375 --> 00:12:49,750
Semua uangnya diambil.
167
00:12:50,291 --> 00:12:51,291
Karena bajingan itu.
168
00:12:51,375 --> 00:12:52,291
Wow.
169
00:12:52,375 --> 00:12:54,291
- Apa?
- Kau mengumpat kepada siapa?
170
00:12:54,375 --> 00:12:57,000
Siapa yang bajingan? Biar Nenek hajar.
171
00:12:57,083 --> 00:12:58,083
Siapa yang mengumpat?
172
00:12:58,166 --> 00:13:01,000
Aku memuji Nenek.
173
00:13:01,083 --> 00:13:02,458
Luar biasa.
174
00:13:05,916 --> 00:13:07,125
Serius,
175
00:13:07,208 --> 00:13:09,833
Nenek masih menunggu uangnya kembali.
176
00:13:09,916 --> 00:13:13,416
Aku harus membohonginya setiap hari
bahwa uangnya akan kembali.
177
00:13:13,500 --> 00:13:15,125
Lansia pun kena.
178
00:13:15,208 --> 00:13:17,750
Nenekku tua, jadi itu wajar.
179
00:13:17,833 --> 00:13:18,916
Tapi kalian,
180
00:13:20,375 --> 00:13:21,250
kalian tampak
181
00:13:22,291 --> 00:13:23,250
pintar.
182
00:13:24,208 --> 00:13:25,416
Bukankah kau dokter?
183
00:13:26,125 --> 00:13:27,916
Kenapa bisa tertipu?
184
00:13:28,000 --> 00:13:29,375
Aku bukan dokter.
185
00:13:30,041 --> 00:13:32,083
Kalau kau? Apa bukti yang kau punya?
186
00:13:32,916 --> 00:13:36,541
Kita punya namanya dan rekening palsunya.
187
00:13:36,625 --> 00:13:39,875
Apa itu cukup agar polisi
bekerja lebih cepat, Orn?
188
00:13:40,666 --> 00:13:41,583
Polisi?
189
00:13:42,083 --> 00:13:43,125
Aku paham.
190
00:13:44,583 --> 00:13:45,541
Aku sangat paham.
191
00:13:45,625 --> 00:13:47,166
Aku paham kenapa kalian tertipu.
192
00:13:47,250 --> 00:13:50,291
Kalian memercayai polisi? Naif sekali.
193
00:13:50,375 --> 00:13:52,291
NENEK BAIK-BAIK SAJA?
194
00:13:52,375 --> 00:13:55,041
Jika tak ke polisi,
siapa lagi yang membantu kita?
195
00:13:55,791 --> 00:13:58,625
Hei. Ini baru dikirim beberapa jam lalu.
196
00:13:58,708 --> 00:14:00,083
Benarkah? Coba lihat.
197
00:14:03,125 --> 00:14:06,000
Bajingan. Mereka terus berpura-pura.
198
00:14:06,833 --> 00:14:09,375
Tapi sepertinya itu dikirim
setelah masuk berita.
199
00:14:10,750 --> 00:14:12,500
Aku dengar di TV,
200
00:14:12,583 --> 00:14:16,875
jika kita terus bicara kepada mereka,
mereka akan menipu sampai habis.
201
00:14:18,333 --> 00:14:21,083
Masih mau menipu nenekku?
202
00:14:21,166 --> 00:14:22,083
Hei. Tunggu.
203
00:14:22,875 --> 00:14:23,708
Apa?
204
00:14:25,833 --> 00:14:27,708
Jika terus bicara dengan mereka,
205
00:14:29,416 --> 00:14:31,125
bukankah bisa kita lacak?
206
00:14:55,125 --> 00:14:56,958
UANGNYA MASIH DISELIDIKI.
207
00:14:57,041 --> 00:14:58,708
Sialan. Mereka membalasnya.
208
00:15:10,458 --> 00:15:14,166
Aku akan buat video yang mulus.
Transfer ke rekening yang sama.
209
00:15:31,041 --> 00:15:32,375
- Hei, OJ.
- Sialan, Wow.
210
00:15:32,458 --> 00:15:33,375
Kau sedang apa?
211
00:15:35,291 --> 00:15:38,458
Ada yang perlu kuperbaiki?
212
00:15:38,541 --> 00:15:39,458
Tidak.
213
00:15:39,541 --> 00:15:41,000
Aku butuh bantuanmu.
214
00:15:48,333 --> 00:15:49,583
Tak ada gunanya.
215
00:15:50,583 --> 00:15:52,500
Informasi kalian terlalu sedikit.
216
00:15:53,791 --> 00:15:55,625
Semuanya dibahas di berita.
217
00:15:55,708 --> 00:15:57,833
Mereka beroperasi di perbatasan,
218
00:15:57,916 --> 00:16:00,208
entah Segitiga Emas atau Poipet.
219
00:16:00,291 --> 00:16:01,458
Itu sangat jauh.
220
00:16:01,541 --> 00:16:03,458
Kebanyakan sinyalnya
221
00:16:03,541 --> 00:16:05,666
cuma yang palsu dari kotak SIM.
222
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Apa itu di Bangkok?
223
00:16:15,958 --> 00:16:18,208
Jika itu sinyal palsu dari kotak SIM,
224
00:16:18,291 --> 00:16:19,708
harusnya diam di satu tempat.
225
00:16:20,583 --> 00:16:24,000
Tapi yang ini bergerak,
dari menara ke menara.
226
00:16:24,083 --> 00:16:25,708
Jadi, pengirimnya bergerak.
227
00:16:26,666 --> 00:16:27,833
Mungkin dalam mobil.
228
00:16:29,166 --> 00:16:33,166
Lalu sinyalnya berakhir di menara ini.
Artinya mereka di sekitar sini.
229
00:16:42,916 --> 00:16:46,333
DUA PEKAN LALU
230
00:16:46,416 --> 00:16:48,291
PUTRI LOMA YUI
231
00:16:48,375 --> 00:16:51,750
KONTRAKKU HAMPIR HABIS.
AKU DIUNDANG BEKERJA DI BANGKOK.
232
00:16:57,958 --> 00:16:58,916
HAPUS PERCAKAPAN?
233
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Apa-apaan ini?
234
00:17:30,208 --> 00:17:33,166
Jangan seperti orang bodoh.
Kubilang baca skripnya!
235
00:17:33,666 --> 00:17:36,833
Kau mau kusetrum atau kujual?
236
00:17:36,916 --> 00:17:38,166
Hei.
237
00:17:42,166 --> 00:17:44,041
Jangan terlalu emosi.
238
00:17:44,125 --> 00:17:45,541
Dia baru datang.
239
00:17:45,625 --> 00:17:47,833
Dia tak tahu caranya. Biar kuajarkan.
240
00:17:59,666 --> 00:18:01,041
Lakukan saja.
241
00:18:01,125 --> 00:18:02,541
Jika tidak, tak dapat makan.
242
00:18:05,208 --> 00:18:06,416
Kau juga bisa terluka.
243
00:18:08,333 --> 00:18:10,625
Aku tak mau menipu siapa pun, Yui.
244
00:18:10,708 --> 00:18:12,125
Kau penelepon pertama.
245
00:18:12,208 --> 00:18:13,833
Kau tak perlu "menghabisi".
246
00:18:13,916 --> 00:18:15,000
Itu bukan dosa.
247
00:18:16,041 --> 00:18:16,958
Lihat aku.
248
00:18:48,416 --> 00:18:49,333
Halo.
249
00:18:49,416 --> 00:18:53,083
Halo, apakah ini Bu Amporn Sae-eab?
250
00:18:53,166 --> 00:18:54,208
Kau siapa?
251
00:18:54,291 --> 00:18:56,291
Saya petugas bank.
252
00:18:56,375 --> 00:19:01,000
Nama Anda digunakan untuk mencuci uang
untuk tersangka Tiongkok.
253
00:19:01,083 --> 00:19:04,833
Aku tak pernah begitu.
Aku tak tahu apa-apa.
254
00:19:04,916 --> 00:19:07,375
Untuk apa aku begitu?
Aku tak kenal orang Tiongkok!
255
00:19:08,083 --> 00:19:12,666
Kami akan alihkan panggilan ke polisi.
256
00:19:12,750 --> 00:19:14,333
Baik.
257
00:19:15,958 --> 00:19:18,708
Halo, saya Kapten Polisi Jetsada.
258
00:19:18,791 --> 00:19:21,083
Sebagai langkah awal,
tambahkan ID Line ini.
259
00:19:21,166 --> 00:19:23,458
Ini untuk memverifikasi identitas Anda.
260
00:19:23,541 --> 00:19:24,500
Nyalakan kamera.
261
00:19:25,291 --> 00:19:28,375
Baiklah. Anda bisa mendengar
dan melihat saya, 'kan?
262
00:19:28,458 --> 00:19:30,250
Duduk yang tegak, Nek.
263
00:19:30,333 --> 00:19:32,000
Baik, saya ambil gambarnya.
264
00:19:32,083 --> 00:19:35,416
Begini, nama Anda dikaitkan
dengan kasus pencucian uang.
265
00:19:35,500 --> 00:19:38,000
Ya, itu kasus besar
dengan konsekuensi serius.
266
00:19:38,083 --> 00:19:39,958
- Aku harus bagaimana?
- Baik.
267
00:19:40,041 --> 00:19:41,416
Penyelidikan kami menemukan
268
00:19:41,500 --> 00:19:44,250
bahwa sejumlah uang ditransfer
dari rekening Anda
269
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
ke luar negeri.
270
00:19:45,791 --> 00:19:47,208
Tidak. Tidak pernah.
271
00:19:47,291 --> 00:19:49,625
- Harap tenang.
- Aku tak pernah transfer uang.
272
00:19:49,708 --> 00:19:52,625
Saya akan alihkan panggilan
kepada Superintenden. Sebentar.
273
00:19:52,708 --> 00:19:53,625
Halo, Nek.
274
00:19:53,708 --> 00:19:55,875
Saya Kolonel Polisi Wuttichai Panuchak.
275
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Anda sendirian, 'kan?
276
00:19:57,416 --> 00:19:59,208
Cucu Anda tak ada?
277
00:19:59,291 --> 00:20:02,166
Berikutnya, untuk membuktikan
Anda tak bersalah,
278
00:20:02,250 --> 00:20:05,083
Anda harus mentransfer uang Anda
ke rekening ini.
279
00:20:06,000 --> 00:20:07,833
Lakukan sekarang, Nek.
280
00:20:07,916 --> 00:20:09,041
Lakukan sekarang, Nek.
281
00:20:10,666 --> 00:20:12,083
Transfer uangnya.
282
00:20:41,125 --> 00:20:42,916
Satu juta!
283
00:20:49,333 --> 00:20:50,166
Aood.
284
00:20:54,208 --> 00:20:55,375
Kau berhenti?
285
00:20:57,458 --> 00:20:59,583
Kontrakku habis bulan ini, Bos.
286
00:21:00,666 --> 00:21:01,583
Aku mau pulang.
287
00:21:05,333 --> 00:21:06,166
Sayang sekali.
288
00:21:08,166 --> 00:21:09,333
Kau sangat mampu.
289
00:21:11,208 --> 00:21:12,125
Kau selalu sukses.
290
00:21:13,708 --> 00:21:15,250
Kau banyak membantu kami.
291
00:21:17,750 --> 00:21:19,166
Menetaplah lebih lama.
292
00:21:19,250 --> 00:21:20,583
Aku rindu putraku, Bos.
293
00:21:22,041 --> 00:21:25,416
Tapi aku sudah melatih
orang-orang baru yang hebat.
294
00:21:26,625 --> 00:21:28,166
Seharusnya tak masalah.
295
00:21:35,125 --> 00:21:37,500
Semoga sukses.
Jangan lupakan aku saat kau kaya.
296
00:21:39,708 --> 00:21:40,541
Baik.
297
00:21:44,416 --> 00:21:45,583
Sayang sekali.
298
00:23:30,791 --> 00:23:31,666
Sialan.
299
00:23:32,166 --> 00:23:33,875
- Periksa semuanya.
- Baik.
300
00:23:39,375 --> 00:23:41,166
- Periksa di luar juga.
- Ya.
301
00:24:17,458 --> 00:24:18,541
Mark, berhenti.
302
00:24:18,625 --> 00:24:20,208
Bos menyuruh kita berhenti.
303
00:24:20,291 --> 00:24:21,166
Untuk apa?
304
00:24:21,833 --> 00:24:24,333
Aku menemukan bukti
dan mengirimnya untuk diperiksa.
305
00:24:24,416 --> 00:24:27,500
Kabelnya melewati pipa.
Mungkin menyambung ke sisi lain.
306
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
Dasar bodoh. Ini rumah Pak Tong.
307
00:24:29,416 --> 00:24:31,416
Kau tak boleh memeriksa rumah pejabat.
308
00:24:31,500 --> 00:24:33,250
Kita bisa terkena masalah. Sialan.
309
00:24:33,333 --> 00:24:35,791
Hei, tunggu. Sial.
310
00:24:56,250 --> 00:24:57,916
Perangkat kerasnya berwarna emas.
311
00:24:58,000 --> 00:25:00,208
- Interiornya punya dua kompartemen.
- Ole.
312
00:25:00,291 --> 00:25:03,333
Ayah pulang.
313
00:25:03,416 --> 00:25:04,916
- Kau rindu Ayah?
- Ya.
314
00:25:05,000 --> 00:25:06,500
Ada apa?
315
00:25:06,583 --> 00:25:08,041
- Sudah makan?
- Belum.
316
00:25:08,125 --> 00:25:09,875
- Pesanlah. Aku kaya.
- Baik.
317
00:25:09,958 --> 00:25:11,791
Ini, Ayah bawa mainan baru.
318
00:25:12,833 --> 00:25:14,333
Mobil polisi.
319
00:25:15,666 --> 00:25:17,333
Ini besar.
320
00:25:17,833 --> 00:25:20,041
Berapa beratmu sekarang?
321
00:25:20,125 --> 00:25:22,375
Berat sekali. Ayah tak bisa angkat.
322
00:25:25,083 --> 00:25:27,041
- Kau suka?
- Ya.
323
00:25:27,125 --> 00:25:28,875
Jika kau suka, berikan Ayah hadiah.
324
00:25:29,875 --> 00:25:31,500
Ayah tak lelah lagi.
325
00:25:35,166 --> 00:25:38,375
Ini yang terjadi.
Bajingan itu menipu nenekku.
326
00:25:38,458 --> 00:25:40,333
Yui, lihat ini.
327
00:25:41,833 --> 00:25:43,333
Polisi bernama Wuttichai.
328
00:25:43,416 --> 00:25:45,166
Wanita itu murka.
329
00:25:45,250 --> 00:25:47,166
Dia kehilangan beberapa juta.
330
00:25:47,250 --> 00:25:48,666
Kita harus dapat lagi.
331
00:25:48,750 --> 00:25:50,791
- Dua?
- Boleh.
332
00:26:05,958 --> 00:26:09,791
KENAPA TAK DIANGKAT?
KAPAN UANGKU DIKEMBALIKAN?
333
00:26:19,125 --> 00:26:23,125
APA KABAR, NENEK?
KAMI MASIH MEMERIKSA UANGNYA.
334
00:26:27,041 --> 00:26:28,750
Kau lihat wanita dengan bayi?
335
00:26:28,833 --> 00:26:30,958
- Dia mencuri uangku.
- Aku tak lihat.
336
00:26:31,041 --> 00:26:33,041
Pergi. Pergi sana.
337
00:26:47,000 --> 00:26:49,416
Astaga. Kau sedang apa?
338
00:26:49,958 --> 00:26:52,916
Jika mulut dan hidung bayimu ditutup,
dia bisa mati.
339
00:27:03,791 --> 00:27:05,958
Ini, untukmu.
340
00:27:06,041 --> 00:27:08,833
Makan ini hari ini.
Berikan sedikit untuk bayimu.
341
00:27:18,416 --> 00:27:20,333
Ini, kuberikan untukmu.
342
00:27:21,291 --> 00:27:23,041
Jangan mencuri lagi.
343
00:27:23,125 --> 00:27:26,958
Jika tertangkap polisi,
siapa yang menjaga bayimu nanti?
344
00:27:27,708 --> 00:27:29,000
Paham?
345
00:28:01,458 --> 00:28:02,416
Bisa keluar?
346
00:28:03,458 --> 00:28:04,500
Ya, bisa.
347
00:28:07,041 --> 00:28:07,958
Ayo.
348
00:28:38,708 --> 00:28:39,958
KING KARAOKE
349
00:28:51,791 --> 00:28:53,375
Ayo mulai berbisnis.
350
00:28:53,458 --> 00:28:54,583
Ini Mac.
351
00:28:54,666 --> 00:28:57,333
Dia akan membuat aplikasi
dan menyiapkan tautan
352
00:28:57,416 --> 00:28:59,875
serta mengelola rekening pelanggan.
353
00:28:59,958 --> 00:29:01,250
Lalu orang itu
354
00:29:01,333 --> 00:29:02,250
adalah Mhee.
355
00:29:02,333 --> 00:29:04,666
Dia akan menjaga kalian.
356
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
Kalian akan makan enak, tidur lelap,
hidup nyaman.
357
00:29:07,208 --> 00:29:09,333
- Jika mau sesuatu, beri tahu dia.
- Hei.
358
00:29:10,166 --> 00:29:11,583
Lalu orang ini
359
00:29:11,666 --> 00:29:12,708
adalah Yui.
360
00:29:12,791 --> 00:29:14,791
Dia yang mengundangku ke bisnis ini.
361
00:29:14,875 --> 00:29:16,791
Dia akan melatih kalian semua.
362
00:29:16,875 --> 00:29:19,291
Kalian harus tahu trik dan teknik baru,
363
00:29:19,375 --> 00:29:22,083
serta hukum yang kita andalkan
dalam pekerjaan ini.
364
00:29:22,166 --> 00:29:24,458
Kalian harus tahu situasi negara ini.
365
00:29:24,541 --> 00:29:26,375
Saat pelanggan bertanya, terus bicara.
366
00:29:26,458 --> 00:29:29,125
Jangan diam. Jangan bingung.
367
00:29:29,208 --> 00:29:30,541
Lalu aku, Aood.
368
00:29:30,625 --> 00:29:32,708
Aku akan menutup tiap kasus kalian.
369
00:29:32,791 --> 00:29:33,666
500.000!
370
00:29:33,750 --> 00:29:36,375
Meski kita rintisan generasi baru,
371
00:29:36,458 --> 00:29:39,750
perusahaan kita
akan terus berkembang dan tumbuh.
372
00:29:39,833 --> 00:29:42,166
Siapa yang mengelola uang
dan rekening palsu?
373
00:29:42,250 --> 00:29:44,625
Lalu data pelanggan?
374
00:29:44,708 --> 00:29:46,083
Dari mana kau dapat itu?
375
00:29:46,166 --> 00:29:48,750
Makin sedikit kau tahu, makin bagus.
376
00:29:48,833 --> 00:29:52,583
Serahkan sisanya kepadaku.
377
00:29:52,666 --> 00:29:55,833
Semuanya, fokus pada pekerjaan kalian
dan lakukan dengan baik.
378
00:29:55,916 --> 00:29:57,416
Kalian akan untung banyak.
379
00:29:57,500 --> 00:29:59,583
Kalian akan kaya raya. Percayalah.
380
00:30:17,083 --> 00:30:19,916
Aku tak tahu kau sudah punya daftar klien.
381
00:30:21,166 --> 00:30:23,041
Saat melihatmu membuka kantor baru,
382
00:30:23,708 --> 00:30:26,250
aku mencoba masuk
untuk memeriksa pelanggan lama.
383
00:30:27,000 --> 00:30:28,208
Kau ingat yang ini?
384
00:30:29,125 --> 00:30:30,666
Aku mau memerasnya sedikit lagi.
385
00:30:32,083 --> 00:30:35,083
KAU BERBOHONG?
AKU TAK PUNYA UANG UNTUK KE DOKTER.
386
00:30:43,416 --> 00:30:44,458
Bagus, Yui.
387
00:30:44,541 --> 00:30:47,500
Maka mari mulai bisnis kita
dengan pelanggan lama.
388
00:30:47,583 --> 00:30:49,458
Ayo peras dia sampai habis.
389
00:30:49,541 --> 00:30:50,916
Tunjukkan caranya.
390
00:30:51,000 --> 00:30:53,125
Lalu kita semua kaya raya.
391
00:30:53,833 --> 00:30:54,916
Kita akan kaya!
392
00:30:55,000 --> 00:30:57,416
Tepuk tangan. Kalian tunggu apa?
393
00:30:59,250 --> 00:31:01,708
KAMI TAK BERBOHONG.
UANG ANDA SEDANG DIPERIKSA.
394
00:31:01,791 --> 00:31:03,416
Lihat. Lihat baik-baik.
395
00:31:03,500 --> 00:31:05,875
Belajar sendiri.
Cari tahu cara menyelesaikan…
396
00:31:05,958 --> 00:31:08,250
Ini gayanya. Lihat caranya membalas.
397
00:31:08,333 --> 00:31:09,875
Caranya bicara dan menipu.
398
00:31:09,958 --> 00:31:12,083
Yang cerdik, pelajari triknya.
399
00:31:16,708 --> 00:31:19,125
Mereka tak akan berani buka
di tengah Bangkok.
400
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Lalu info ini,
401
00:31:24,791 --> 00:31:26,083
kalian dapat dari mana?
402
00:31:28,083 --> 00:31:32,000
Meretas itu ilegal, tahu?
403
00:31:33,958 --> 00:31:34,875
Sudah kuduga.
404
00:31:36,625 --> 00:31:39,041
Penipu dibiarkan,
tapi warga sipil ditangkap.
405
00:31:39,125 --> 00:31:40,500
Hei, jaga ucapanmu.
406
00:31:44,958 --> 00:31:46,041
Aku pernah melihatmu.
407
00:31:46,125 --> 00:31:49,583
Bukankah kau yang protes
di depan kementerian beberapa tahun lalu?
408
00:31:50,166 --> 00:31:51,208
Kenapa?
409
00:31:51,291 --> 00:31:52,333
Memangnya kenapa?
410
00:31:53,125 --> 00:31:54,500
Kau pengikutku?
411
00:31:54,583 --> 00:31:56,708
- Mau tanda tangan?
- Wow. Ayo pergi.
412
00:31:57,833 --> 00:31:58,875
Terima kasih.
413
00:32:00,250 --> 00:32:01,375
Lihat? Sudah kubilang.
414
00:32:01,958 --> 00:32:05,041
- Mereka tak akan bantu.
- Cukup, Wow. Jangan bicara.
415
00:32:13,791 --> 00:32:15,958
Kenapa tak bilang kau pernah ditahan?
416
00:32:16,500 --> 00:32:17,583
Aku harus bilang apa?
417
00:32:17,666 --> 00:32:20,583
Karena kita tak bisa
mengandalkan polisi lagi, Wow.
418
00:32:21,333 --> 00:32:22,333
Jadi, itu salahku?
419
00:32:23,500 --> 00:32:25,666
Mereka memang tak bisa diandalkan.
420
00:32:25,750 --> 00:32:27,583
Lalu siapa lagi selain polisi?
421
00:32:27,666 --> 00:32:28,916
Andalkan diri kita!
422
00:32:38,625 --> 00:32:39,541
Kau tahu
423
00:32:40,333 --> 00:32:42,458
kenapa generasiku diam saja sekarang?
424
00:32:43,041 --> 00:32:45,500
Orang sepertimu yang menyuruh kami diam.
425
00:32:46,875 --> 00:32:49,958
Generasimu dipaksa diam seumur hidup.
426
00:32:50,791 --> 00:32:54,208
Jika tak mengandalkan dirimu,
nikmati saja mimpi burukmu.
427
00:34:15,125 --> 00:34:18,208
Orn kesulitan fokus
pada putri kami saat ini.
428
00:34:19,000 --> 00:34:21,625
Dia baru ditipu lewat telepon.
429
00:34:21,708 --> 00:34:24,500
Kami baru melapor ke polisi.
430
00:34:24,583 --> 00:34:28,625
Tapi kami harus menunggu polisi
menyelidiki dan mengabari kami.
431
00:34:30,166 --> 00:34:32,375
Tolong jaga Belle, Nak.
432
00:34:33,041 --> 00:34:35,291
Kondisi mentalnya sedang rapuh.
433
00:34:36,041 --> 00:34:39,958
Kabari jika ada kabar baru
tentang kasusnya dari polisi.
434
00:34:41,375 --> 00:34:43,583
Baik. Jika ada kabar dari polisi,
435
00:34:43,666 --> 00:34:46,166
aku akan memberi tahu kalian.
436
00:34:47,208 --> 00:34:48,958
Terima kasih sudah datang.
437
00:34:57,083 --> 00:34:59,500
Jika kita mau melacak mereka,
438
00:35:01,583 --> 00:35:02,958
bagaimana caranya?
439
00:35:04,875 --> 00:35:09,541
Kita perlu memancing orang yang bicara
dengan Nenek agar menemui kita.
440
00:35:10,375 --> 00:35:14,833
Lalu kita bisa mengikutinya kembali
ke markas mereka. Itu cukup?
441
00:35:16,166 --> 00:35:18,250
Baik. Jika itu rencananya,
442
00:35:19,250 --> 00:35:20,541
aku punya beberapa alat.
443
00:35:27,250 --> 00:35:30,041
Apa cuma perlu pelacak
444
00:35:30,125 --> 00:35:31,791
atau perlu penyadap juga?
445
00:35:33,583 --> 00:35:37,375
Kehidupan kita rentan seperti ini…
446
00:35:48,500 --> 00:35:51,833
AKU MENEMUKAN EMASKU.
APAKAH KAU BUTUH UNTUK INVESTIGASI?
447
00:35:56,875 --> 00:35:58,458
BERAPA EMAS ANDA?
448
00:36:01,083 --> 00:36:02,000
Berapa, Orn?
449
00:36:05,083 --> 00:36:06,458
283 GRAM
450
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Di mana?
451
00:36:11,708 --> 00:36:13,708
MAU BERTEMU DI MANA?
452
00:36:13,791 --> 00:36:16,833
Persetan, 283 gram
mereka baru mau bertemu?
453
00:36:18,750 --> 00:36:19,833
Kau yakin soal ini?
454
00:36:20,958 --> 00:36:22,375
Membiarkan Nenek melihatku?
455
00:36:24,250 --> 00:36:26,250
Kenapa dia melihatmu?
456
00:36:26,833 --> 00:36:29,083
Aku mau kau mencurinya, Yui.
457
00:36:30,125 --> 00:36:31,458
Pekerjaan lamamu.
458
00:36:33,750 --> 00:36:36,500
Kita bertemu di rumah sakit dr. Fai.
459
00:36:38,208 --> 00:36:41,166
Kita taruh tasnya di sebelah Nenek.
460
00:36:41,250 --> 00:36:43,916
Nenek, tunggu sebentar di sini.
461
00:36:44,000 --> 00:36:46,375
Tolong jaga tas ini. Nanti temanku ambil.
462
00:36:47,541 --> 00:36:48,916
Silakan pilih.
463
00:36:49,000 --> 00:36:49,833
Yang itu.
464
00:36:49,916 --> 00:36:50,958
Tiga kalung.
465
00:36:52,083 --> 00:36:55,583
Penyadapnya ada di bawah.
466
00:36:55,666 --> 00:36:57,125
Itu dua.
467
00:37:05,458 --> 00:37:09,291
Penyadap itu akan mengarahkan kita
kepada mereka.
468
00:37:40,500 --> 00:37:42,541
Hei, itu orangnya?
469
00:37:54,041 --> 00:37:55,458
Permisi, tolong beri jalan.
470
00:37:55,541 --> 00:37:57,000
Permisi, tolong beri jalan.
471
00:37:57,083 --> 00:37:58,833
Permisi, tolong beri jalan.
472
00:38:01,041 --> 00:38:02,375
Jaga tasnya!
473
00:38:06,291 --> 00:38:07,375
- Minggir.
- Nenek.
474
00:38:09,583 --> 00:38:10,708
Emasnya masih ada.
475
00:38:10,791 --> 00:38:11,958
Penyadapnya juga.
476
00:38:17,666 --> 00:38:21,208
Wanita berbaju kuning.
Ikuti rencana B, sekarang!
477
00:38:23,666 --> 00:38:25,125
Yui, apa maksudnya ini?
478
00:38:25,791 --> 00:38:27,083
Target tidak datang.
479
00:38:27,166 --> 00:38:29,083
- Tapi pertemuannya…
- Giliranmu, Pak.
480
00:38:29,166 --> 00:38:30,875
Bagaimana kau keluar?
481
00:38:30,958 --> 00:38:31,958
Apa? Aku tidak sakit.
482
00:38:33,291 --> 00:38:34,625
Maaf.
483
00:38:35,875 --> 00:38:37,541
Maafkan aku. Biar kubantu.
484
00:38:37,625 --> 00:38:39,666
Tapi nomormu dipanggil.
485
00:38:39,750 --> 00:38:41,125
Aduh.
486
00:38:41,208 --> 00:38:43,291
- Ototmu sangat kaku.
- Aduh.
487
00:38:43,375 --> 00:38:44,666
Biar aku saja.
488
00:38:45,458 --> 00:38:47,083
Maaf. Aku terburu-buru.
489
00:38:48,750 --> 00:38:50,333
Di sana, ada koin lagi.
490
00:38:54,875 --> 00:38:56,000
Cukup.
491
00:38:56,083 --> 00:38:57,458
Maaf.
492
00:38:58,166 --> 00:39:00,666
Aduh, Dok.
493
00:39:00,750 --> 00:39:02,250
Kau bukan Pak Weera?
494
00:39:02,333 --> 00:39:05,083
- Maaf.
- Sudah kubilang bukan aku.
495
00:39:05,166 --> 00:39:07,500
Pak Weera, tolong temui dokter.
496
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
Yui!
497
00:39:15,666 --> 00:39:17,083
Sialan.
498
00:39:28,125 --> 00:39:29,458
Cepat.
499
00:39:35,833 --> 00:39:36,750
Aku tak paham.
500
00:39:37,416 --> 00:39:39,708
Dia menaruh uang di tasnya,
tapi tak ambil emas.
501
00:39:41,500 --> 00:39:43,708
Aku menemukan sinyalnya, di depan.
502
00:39:48,875 --> 00:39:51,375
Hei, Orn, lihat ini. Wow mengirimnya.
503
00:39:52,208 --> 00:39:56,791
NENEK, AKU AKAN KEMBALIKAN
SEDIKIT DEMI SEDIKIT.
504
00:41:11,333 --> 00:41:13,291
DISEWAKAN
505
00:41:33,958 --> 00:41:37,208
Sudah kubilang ambil emas 283 gram.
Kau tahu berapa harganya?
506
00:41:37,291 --> 00:41:39,000
Kenapa kembali tanpa apa-apa?
507
00:41:39,083 --> 00:41:40,708
Jelaskan.
508
00:41:40,791 --> 00:41:43,083
Dia tak datang. Terlalu berisiko.
509
00:41:43,916 --> 00:41:45,916
Dari mana kau tahu?
510
00:41:46,000 --> 00:41:47,708
Kenapa tak menunggu?
511
00:41:47,791 --> 00:41:49,416
Aku lihat ini di berita.
512
00:41:49,500 --> 00:41:51,583
Orang di obrolan itu bukan Nenek.
513
00:41:53,458 --> 00:41:55,250
Orn, ayo pergi.
514
00:41:56,125 --> 00:41:57,166
Apa maksudmu?
515
00:41:58,250 --> 00:42:00,458
Apa polisi membuat jebakan?
516
00:42:17,458 --> 00:42:18,916
Kau waspada, Yui. Bagus.
517
00:42:21,750 --> 00:42:22,791
Mulai sekarang,
518
00:42:23,916 --> 00:42:26,458
lupakan pelanggan lama. Cari yang baru.
519
00:42:27,125 --> 00:42:28,125
Kita perintis.
520
00:42:28,208 --> 00:42:31,125
Kita akan mulai dari awal.
Buang daftar lamanya.
521
00:42:31,208 --> 00:42:35,000
Temukan pelanggan baru. Semuanya.
522
00:42:37,125 --> 00:42:38,375
Orn, sebaiknya kau duduk.
523
00:42:47,583 --> 00:42:48,458
Hei.
524
00:42:49,291 --> 00:42:50,333
Bagaimana?
525
00:43:04,708 --> 00:43:05,625
Orn.
526
00:43:07,750 --> 00:43:08,750
Orn.
527
00:43:49,458 --> 00:43:50,291
Halo.
528
00:43:50,791 --> 00:43:52,416
Aku mau sewa ruangan.
529
00:43:53,375 --> 00:43:55,875
Ya. Aku bisa tanda tangan sekarang.
530
00:43:57,041 --> 00:44:00,083
Kita terlalu gegabah. Kita tak punya uang.
531
00:44:06,458 --> 00:44:07,958
Aku akan bayar sendiri.
532
00:44:08,041 --> 00:44:10,250
Aku akan mengembalikan uang kita.
533
00:44:11,791 --> 00:44:12,625
Hei.
534
00:44:13,250 --> 00:44:14,458
Itu keren.
535
00:44:15,791 --> 00:44:17,750
Kau yakin ini setimpal?
536
00:44:17,833 --> 00:44:20,250
Kau baru kehilangan 500.000, 'kan?
537
00:44:20,333 --> 00:44:22,166
Ini bukan soal uang lagi.
538
00:44:23,708 --> 00:44:25,750
Aku juga mau kehidupanku kembali.
539
00:44:29,250 --> 00:44:31,583
DISEWAKAN
HUBUNGI 098-536-3935
540
00:44:56,500 --> 00:45:00,083
OJ akan membantu kita menyadap ruangan
dan merekam semuanya.
541
00:45:01,041 --> 00:45:03,166
Terutama soal jejak uangnya.
542
00:45:05,208 --> 00:45:08,000
Tujuan kita adalah mengakses
uang geng Aood
543
00:45:09,041 --> 00:45:11,541
agar bisa menemukan cara mengembalikannya.
544
00:45:11,625 --> 00:45:13,458
Kau harus segera alihkan teleponnya.
545
00:45:13,541 --> 00:45:15,833
Kalian harus percaya bahwa kalian polisi.
546
00:45:17,208 --> 00:45:18,916
Maka semua orang akan percaya.
547
00:45:24,333 --> 00:45:26,666
Kita belum tahu mereka berapa orang.
548
00:45:26,750 --> 00:45:30,875
Kita tahu ada Aood dan Yui.
549
00:45:30,958 --> 00:45:34,125
Mereka berdua ketuanya.
550
00:45:35,416 --> 00:45:37,916
Temukan kelemahan mereka. Itu harus.
551
00:45:38,000 --> 00:45:40,958
Keluarga, pekerjaan, pajak.
552
00:45:41,041 --> 00:45:42,541
Buat mereka merasa bersalah.
553
00:45:43,208 --> 00:45:44,666
Jangan takut dengan mereka.
554
00:45:44,750 --> 00:45:47,541
Mereka yang seharusnya takut
kepada kalian.
555
00:45:47,625 --> 00:45:50,625
Sekarang kita tahu jadwal mereka.
556
00:45:50,708 --> 00:45:53,958
Kantornya buka
dari pukul 08.30 sampai 18.30.
557
00:45:54,041 --> 00:45:55,625
Ada Mac, orang TI.
558
00:45:56,208 --> 00:45:58,708
Dia di sana 24 jam sehari.
559
00:45:58,791 --> 00:46:00,875
Sisa stafnya tidur di ruangan lain.
560
00:46:00,958 --> 00:46:03,083
Dengan Mhee, si preman, mengawasi mereka.
561
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Tak ada yang bisa keluar kantor.
562
00:46:05,291 --> 00:46:07,208
Jika butuh sesuatu, Mhee akan carikan.
563
00:46:07,291 --> 00:46:09,083
Aood keluar setiap malam.
564
00:46:09,583 --> 00:46:11,000
Kutebak dia pulang ke rumah.
565
00:46:11,083 --> 00:46:14,041
Aood mungkin punya keluarga di Bangkok.
566
00:46:14,750 --> 00:46:16,791
GENG PENIPU PUSAT PANGGILAN
567
00:46:16,875 --> 00:46:20,958
AOOD - BOS, YUI - TANGAN KANAN
MHEE - PREMAN, MAC - TI
568
00:46:21,041 --> 00:46:24,666
REKENING PALSU?
569
00:46:30,083 --> 00:46:31,333
Tiga setengah juta!
570
00:46:39,708 --> 00:46:41,708
Astaga, itu sangat intens.
571
00:46:41,791 --> 00:46:42,958
Luar biasa.
572
00:46:44,875 --> 00:46:45,833
Aood.
573
00:46:46,333 --> 00:46:49,708
Kenapa tak pakai tautan SMS palsu?
Itu jauh lebih mudah.
574
00:46:52,250 --> 00:46:53,583
Apa kau malas?
575
00:46:53,666 --> 00:46:57,166
Maksudku,
576
00:46:57,250 --> 00:46:59,458
kita bisa kirim 100 pesan sekaligus.
577
00:46:59,958 --> 00:47:04,000
Atau Mac bisa membuat klip
dengan suara palsu
578
00:47:04,083 --> 00:47:05,875
agar kau tak perlu bekerja keras.
579
00:47:15,750 --> 00:47:17,125
Kenapa aku bekerja keras?
580
00:47:20,208 --> 00:47:23,125
Agar kalian semua lihat.
Agar kalian melihatnya!
581
00:47:30,458 --> 00:47:31,750
Kita terlahir miskin.
582
00:47:34,916 --> 00:47:36,208
Kita tak berpendidikan.
583
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
Orang selalu meremehkan kita.
584
00:47:39,083 --> 00:47:40,166
Lihat ke sana.
585
00:47:40,916 --> 00:47:43,666
Kita melihat orang-orang kaya
hidup nikmat.
586
00:47:44,625 --> 00:47:48,125
Lalu suatu hari, kita bisa bermain peran,
bicara dengan mereka.
587
00:47:48,208 --> 00:47:50,500
Menemukan kelemahan mereka.
588
00:47:50,583 --> 00:47:51,875
Membuat mereka takut.
589
00:47:51,958 --> 00:47:55,458
Takut sampai terbirit-birit.
Lalu kita hancurkan mereka.
590
00:47:55,541 --> 00:47:56,833
Aku tak tahan lagi.
591
00:47:56,916 --> 00:47:58,083
- Sial.
- Wow, tunggu.
592
00:47:58,166 --> 00:47:59,916
- Kuhajar kau.
- Wow.
593
00:48:00,000 --> 00:48:02,416
- Kau mau ke mana?
- Kau kenapa?
594
00:48:02,500 --> 00:48:03,625
- Sini.
- Menghancurkan?
595
00:48:03,708 --> 00:48:05,291
Menghancurkanku!
596
00:48:05,375 --> 00:48:06,666
- Tenang.
- Tenanglah.
597
00:48:07,166 --> 00:48:08,625
- Tenanglah.
- Duduk.
598
00:48:09,333 --> 00:48:12,625
Jika kalian berhasil sekali saja,
kalian akan tahu rasanya.
599
00:48:12,708 --> 00:48:16,708
Jadi, kalian harus perbaiki diri.
Kalian harus belajar sendiri.
600
00:48:16,791 --> 00:48:18,458
Bajingan!
601
00:49:22,000 --> 00:49:25,833
TRANSAKSI KEUANGAN TERBARU
THAVISAK BANK
602
00:49:33,291 --> 00:49:35,791
Halo. Ini Kapten Mark.
603
00:49:37,083 --> 00:49:38,083
Aku butuh bantuanmu.
604
00:49:39,541 --> 00:49:42,583
Aku butuh rekaman keamanan
dari kamera 5747.
605
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
Aku akan kirim foto lagi.
606
00:49:46,250 --> 00:49:47,666
Tolong periksa infonya.
607
00:49:49,291 --> 00:49:52,250
GENG PENIPU PUSAT PANGGILAN
608
00:49:52,333 --> 00:49:55,333
Sejauh ini, kita belum tahu
jejak uang Aood.
609
00:49:56,291 --> 00:49:59,333
Ke mana uang korban,
siapa yang mengelola rekening palsu,
610
00:49:59,416 --> 00:50:01,208
dan cara ditunaikan.
611
00:50:01,291 --> 00:50:04,500
Fai, kita harus pura-pura jadi Nenek
dan bicara dengan Yui.
612
00:50:05,541 --> 00:50:07,250
Kita bisa dapat info darinya.
613
00:50:07,333 --> 00:50:09,291
Aku tak mau membahayakan Yui.
614
00:50:09,375 --> 00:50:12,250
Kurasa dia tak mau melakukan ini.
615
00:50:12,333 --> 00:50:14,708
Kalau tidak, untuk apa mengembalikan uang?
616
00:50:14,791 --> 00:50:18,291
Hei, jika dia tak mau,
dia sudah keluar dari dulu.
617
00:50:19,708 --> 00:50:22,916
Info itu pasti di komputer mereka.
618
00:50:23,000 --> 00:50:27,208
Jika kita bisa masuk ke komputer mereka,
kita pasti bisa menemukannya.
619
00:50:27,291 --> 00:50:29,666
Jadi, bagaimana?
620
00:50:29,750 --> 00:50:31,833
Mau buat tautan palsu?
621
00:50:31,916 --> 00:50:34,916
Aku punya teman yang bisa membuatnya.
Dia ahli koding.
622
00:50:35,000 --> 00:50:37,375
Tapi bagaimana kita
membuat mereka mengkliknya?
623
00:50:37,458 --> 00:50:39,958
Buat klip deepfake untuk menipu mereka.
624
00:50:40,041 --> 00:50:42,958
Bagaimana caranya?
Kita tak kenal orang mereka.
625
00:50:43,041 --> 00:50:44,916
Itu terlalu rumit.
626
00:50:46,625 --> 00:50:48,916
Maka kita ke ruangan mereka. Sederhana.
627
00:50:50,750 --> 00:50:53,375
Tenang. Ini bukan film.
628
00:50:53,458 --> 00:50:54,916
Aku cuma ibu rumah tangga.
629
00:50:55,000 --> 00:50:56,250
Kau penjual krim wajah.
630
00:50:57,416 --> 00:50:58,333
Dia dokter.
631
00:50:59,125 --> 00:51:00,666
Kita bukan Tom Cruise, paham?
632
00:51:01,250 --> 00:51:02,166
Aku bukan dokter.
633
00:51:04,041 --> 00:51:07,625
Kalian mulai lagi.
Selalu saja seperti ini.
634
00:51:07,708 --> 00:51:09,666
Bukankah katamu mau hidupmu kembali?
635
00:51:13,625 --> 00:51:15,083
Wow benar.
636
00:51:15,166 --> 00:51:18,333
Kita cuma duduk dan menguping,
tak pernah berbuat sesuatu.
637
00:51:18,416 --> 00:51:20,041
Makanya tak ada hasil.
638
00:51:20,125 --> 00:51:22,583
Fai, sekarang kau memihaknya?
639
00:51:22,666 --> 00:51:24,625
Hei, sekarang bagaimana?
640
00:51:24,708 --> 00:51:26,833
Kita harus pikirkan baik-baik.
641
00:51:28,416 --> 00:51:30,250
Aku tak mau kalian terlibat bahaya.
642
00:51:31,708 --> 00:51:32,666
Paham?
643
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Lakukan sesukamu.
644
00:51:41,750 --> 00:51:44,625
Menurut dokumennya, nama Anda terkait
645
00:51:44,708 --> 00:51:47,958
dengan kasus pencucian uang
geng kriminal Tiongkok.
646
00:51:53,791 --> 00:51:54,958
Alihkan.
647
00:51:56,041 --> 00:51:58,708
Saya alihkan teleponnya ke Superintenden.
648
00:52:07,125 --> 00:52:08,583
Halo, Pak Ekapol.
649
00:52:08,666 --> 00:52:11,333
Ini kasus serius.
650
00:52:11,416 --> 00:52:13,833
Tolong nyalakan kamera untuk verifikasi.
651
00:52:17,666 --> 00:52:19,375
Pak Ekapol, nyalakan kamera.
652
00:52:19,875 --> 00:52:21,625
Ini harus direkam untuk bukti.
653
00:52:24,875 --> 00:52:26,791
Bukti apa, Berengsek?
654
00:52:26,875 --> 00:52:28,416
Aku merekam wajahmu untuk bukti.
655
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
Ini dia.
656
00:52:30,750 --> 00:52:33,083
Lihat wajahmu. Tamat. Kau pucat sekali.
657
00:52:33,166 --> 00:52:35,458
- Polisi apa yang berkumis?
- Pucat.
658
00:52:35,541 --> 00:52:36,666
- Bagaimana?
- Sial.
659
00:52:38,250 --> 00:52:39,083
Bajingan.
660
00:52:50,750 --> 00:52:52,125
Apa yang kalian lihat?
661
00:52:53,541 --> 00:52:54,958
Karena kalian tak berguna.
662
00:52:55,875 --> 00:52:57,291
Sudah kubilang.
663
00:52:57,375 --> 00:52:59,833
Percaya pada diri kalian,
yang lain akan percaya.
664
00:52:59,916 --> 00:53:02,166
Kalian gagal, jadi mereka tak percaya.
665
00:53:02,250 --> 00:53:05,791
Kalian tak disiplin.
Sudah kusuruh berlatih.
666
00:53:05,875 --> 00:53:07,583
Ini tidak seperti di Poipet.
667
00:53:07,666 --> 00:53:09,583
Kalian bangun siang!
668
00:53:09,666 --> 00:53:10,666
Dasar pemalas.
669
00:53:13,000 --> 00:53:14,208
Menyedihkan.
670
00:53:17,291 --> 00:53:18,208
Hei, Yui.
671
00:53:18,791 --> 00:53:20,750
Aku memarahi mereka. Kau sedang apa?
672
00:53:22,250 --> 00:53:25,208
Ada apa? Kau mau apa? Kau takut?
673
00:53:26,041 --> 00:53:27,875
Tamat.
674
00:53:27,958 --> 00:53:30,458
Aku sudah menunggumu menunjukkan wajahmu.
675
00:53:31,958 --> 00:53:33,666
Jangan pakai ponsel lagi.
676
00:53:35,666 --> 00:53:37,875
Semuanya, serahkan ponsel kalian.
677
00:53:41,041 --> 00:53:41,875
Aood.
678
00:53:41,958 --> 00:53:43,791
- Aku terlalu baik.
- Berikan.
679
00:53:43,875 --> 00:53:46,333
- Tak ada ponsel lagi.
- Aood. Kembalikan.
680
00:53:47,166 --> 00:53:48,541
Aood. Tolong kembalikan.
681
00:53:48,625 --> 00:53:51,041
- Aku terlalu baik.
- Aood.
682
00:53:51,125 --> 00:53:53,708
Kembalikan.
Aku harus bicara kepada putriku.
683
00:53:53,791 --> 00:53:55,166
Tidak perlu.
684
00:53:55,250 --> 00:53:58,083
- Mulai sekarang, ponsel dilarang.
- Sial.
685
00:53:58,166 --> 00:54:00,625
Sial! Gawat.
686
00:54:01,458 --> 00:54:04,250
Fai. Aood mengambil ponsel Yui.
687
00:54:04,333 --> 00:54:07,125
Jika penyadapnya ketahuan, kita celaka.
688
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
Bagaimana ini?
689
00:54:10,583 --> 00:54:12,958
Aood. Tolong kembalikan.
690
00:54:13,041 --> 00:54:15,291
- Aood, tenang.
- Kau tak lihat, Yui?
691
00:54:16,291 --> 00:54:17,625
Laba kita turun.
692
00:54:17,708 --> 00:54:19,666
Tugasmu melatih mereka,
693
00:54:19,750 --> 00:54:21,625
sekarang lihat kekacauan ini.
694
00:54:21,708 --> 00:54:23,666
Jika angkanya tak membaik bulan depan,
695
00:54:23,750 --> 00:54:25,458
ponselnya tak kukembalikan.
696
00:54:26,500 --> 00:54:27,708
Tenang.
697
00:54:28,750 --> 00:54:29,583
Hanya saja…
698
00:54:30,166 --> 00:54:31,541
Aood, kau mau ke mana?
699
00:54:32,041 --> 00:54:33,875
Aku mau mengambil uang kalian.
700
00:54:33,958 --> 00:54:38,000
Uang, rekening palsu.
Aku yang melakukan semuanya. Sialan.
701
00:54:38,083 --> 00:54:38,916
Aood.
702
00:54:43,250 --> 00:54:44,083
Sial.
703
00:54:53,625 --> 00:54:55,916
SIALAN! AOOD MENGAMBIL PONSEL YUI.
704
00:54:56,000 --> 00:54:58,083
Guru Inggris-mu datang hari ini?
705
00:55:01,375 --> 00:55:02,833
Ayah akan pergi beberapa hari.
706
00:55:03,708 --> 00:55:06,208
Saat Ayah pulang,
kau harus bicara bahasa Inggris.
707
00:55:07,583 --> 00:55:08,416
Baiklah.
708
00:55:08,500 --> 00:55:10,416
TENANG. MENGIKUTI AOOD LEBIH BAIK.
709
00:55:18,500 --> 00:55:20,583
Lebih keras, Pak.
710
00:55:33,958 --> 00:55:35,750
Wei pecundang.
711
00:55:37,708 --> 00:55:39,291
Penismu lebih besar, Pak.
712
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Di mana?
713
00:56:14,583 --> 00:56:15,500
Astaga. Sabar.
714
00:56:16,250 --> 00:56:17,250
Biar kuambilkan.
715
00:56:19,208 --> 00:56:21,375
Kau tahu betapa merepotkannya ini?
716
00:56:21,958 --> 00:56:23,000
Sulit sekali.
717
00:56:23,500 --> 00:56:25,000
Aku takut Wei bangun.
718
00:56:25,083 --> 00:56:27,708
Aku tahu. Itu sebabnya
bagianmu lebih banyak.
719
00:56:27,791 --> 00:56:31,541
Sebaiknya lebih banyak.
Aku mengatur orang, memindahkan uang,
720
00:56:31,625 --> 00:56:33,541
dan membawakanmu infonya.
721
00:56:34,083 --> 00:56:38,041
Bisa carikan rekening palsu lagi?
Aku mau memperluas usaha.
722
00:56:38,125 --> 00:56:39,583
Hei, Aood, pelan-pelan.
723
00:56:40,708 --> 00:56:43,875
Aku sudah bingung
bekerja untukmu dan bos sekaligus.
724
00:56:43,958 --> 00:56:47,500
Kenapa bingung?
Uangnya ditransfer setiap Selasa pagi.
725
00:56:47,583 --> 00:56:50,625
- OJ, temukan lokasi mereka.
- Segera.
726
00:56:52,250 --> 00:56:55,833
Baik. Nama hotelnya My Lady.
727
00:56:55,916 --> 00:56:58,416
Aku akan periksa sendiri
dan cari siapa wanita itu.
728
00:56:59,500 --> 00:57:01,458
Bisa kita sadap dia?
729
00:57:03,916 --> 00:57:05,375
Bisa lebih dari itu.
730
00:57:06,791 --> 00:57:11,000
Aku punya teman. Dia membuat aplikasi
yang menyalin data ponsel.
731
00:57:13,083 --> 00:57:14,458
Little Rabbit.
732
00:57:16,083 --> 00:57:17,875
Bertemu di kantor pukul 21.00.
733
00:57:18,375 --> 00:57:21,416
Kita harus masuk dan ambil datanya
734
00:57:21,500 --> 00:57:23,666
sebelum ditransfer besok.
735
00:57:23,750 --> 00:57:26,458
- Kau baik-baik saja, Orn?
- Benz.
736
00:57:26,541 --> 00:57:31,125
Boleh aku menginap
di tempat Jang malam ini?
737
00:57:31,791 --> 00:57:35,416
Pertunangan saudarinya pagi-pagi besok.
738
00:57:35,500 --> 00:57:36,708
Jang?
739
00:57:36,791 --> 00:57:39,875
Mendadak sekali. Kau tak bilang.
740
00:57:40,666 --> 00:57:42,041
Kapan kau harus pergi?
741
00:57:43,291 --> 00:57:45,625
Aku akan menemuinya pukul 21.00.
742
00:57:46,750 --> 00:57:49,291
Bisa tidurkan Belle dulu?
743
00:57:49,375 --> 00:57:51,458
Biasanya kau membacakannya buku.
744
00:57:51,958 --> 00:57:53,000
Aku tak tahu caranya.
745
00:58:16,833 --> 00:58:19,041
OJ, aku tak lihat siapa pun.
746
00:58:19,125 --> 00:58:20,625
Bagaimana rupanya?
747
00:58:21,250 --> 00:58:22,583
Tempat ini…
748
00:58:23,833 --> 00:58:24,958
Sejujurnya, Fai,
749
00:58:25,458 --> 00:58:26,750
aku tak pernah lihat.
750
00:58:27,375 --> 00:58:29,541
Apa? Katamu kalian berteman?
751
00:58:30,041 --> 00:58:32,500
Benar. Teman dalam gim daring.
752
00:58:33,750 --> 00:58:35,625
Dr. Fai?
753
00:58:36,125 --> 00:58:37,041
Ketemu.
754
00:58:37,750 --> 00:58:39,125
Aku bukan dokter.
755
00:58:39,208 --> 00:58:40,750
Little Rabbit?
756
00:58:45,666 --> 00:58:46,625
Bagaimana caranya?
757
00:58:46,708 --> 00:58:49,833
Fai, mereka keluar dari hotel.
758
00:59:24,958 --> 00:59:27,416
Orn, cuma sisa satu orang.
759
00:59:27,500 --> 00:59:28,375
Sekarang apa?
760
00:59:28,458 --> 00:59:30,500
Apa? Aku masih mengurus anakku.
761
00:59:30,583 --> 00:59:33,625
Jangan lakukan apa-apa dulu.
Aku segera ke sana.
762
00:59:33,708 --> 00:59:34,708
Paham?
763
00:59:37,125 --> 00:59:38,541
Sialan. Berengsek.
764
01:00:13,750 --> 01:00:15,041
Halo.
765
01:00:15,125 --> 01:00:16,833
Dua Pad Thai udang.
766
01:00:16,916 --> 01:00:18,833
Tanpa udang kering.
767
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
Stasiun berikutnya, Sam Yan.
768
01:00:27,083 --> 01:00:29,208
Pintu di sebelah kiri akan terbuka.
769
01:00:30,166 --> 01:00:31,000
Stasiun berikut…
770
01:00:40,500 --> 01:00:43,500
Colok saja ini ke semua komputer di sana?
771
01:00:43,583 --> 01:00:46,541
Ya, colok saja. Cuma itu.
772
01:00:47,791 --> 01:00:49,208
Wow, apa yang kau lakukan?
773
01:00:49,291 --> 01:00:50,208
Tak ada waktu.
774
01:00:50,833 --> 01:00:52,708
Terlalu lambat. Nanti tak bisa.
775
01:00:53,250 --> 01:00:54,541
Aku akan jadi Tom Cruise.
776
01:00:54,625 --> 01:00:57,291
Apa kau gila? Tunggu.
777
01:01:33,750 --> 01:01:34,708
Lakukan saja.
778
01:03:03,750 --> 01:03:05,666
- Halo.
- Kau cepat.
779
01:03:07,833 --> 01:03:08,791
Hei.
780
01:03:11,375 --> 01:03:12,500
Kau belum bayar.
781
01:03:12,583 --> 01:03:13,958
Bukankah sudah?
782
01:03:15,208 --> 01:03:16,708
Kau belum bayar.
783
01:03:16,791 --> 01:03:17,833
Apa-apaan ini?
784
01:03:18,666 --> 01:03:19,500
Apa?
785
01:03:19,916 --> 01:03:20,958
Tunggu.
786
01:03:22,208 --> 01:03:23,291
Dua ratus lima puluh.
787
01:03:24,708 --> 01:03:26,041
Dua ratus lima puluh?
788
01:03:26,125 --> 01:03:28,916
Mahal sekali. Untuk dua Pad Thai?
789
01:03:29,833 --> 01:03:30,666
Porsimu besar.
790
01:03:31,875 --> 01:03:32,958
Biar kuambil uangnya.
791
01:03:33,041 --> 01:03:34,125
Tunggu!
792
01:03:34,791 --> 01:03:35,875
Katamu sudah bayar?
793
01:03:35,958 --> 01:03:37,375
Coba kuperiksa dulu.
794
01:03:53,958 --> 01:03:56,250
Cabul! Kau terus menabrak bokongku.
795
01:03:56,333 --> 01:03:59,958
- Kau kenapa?
- Aku…
796
01:04:01,333 --> 01:04:02,291
Apa?
797
01:04:02,375 --> 01:04:04,291
Jangan pura-pura bodoh, sialan.
798
01:04:04,375 --> 01:04:07,375
Keretanya bergerak. Di sini penuh.
799
01:04:07,458 --> 01:04:10,250
- Bajingan. Jangan coba-coba.
- Keretanya mengerem.
800
01:04:10,333 --> 01:04:11,958
Yang lain tak menabrakku.
801
01:04:12,041 --> 01:04:13,708
Cuma kau saja.
802
01:04:13,791 --> 01:04:15,166
MEMINDAHKAN
803
01:04:16,791 --> 01:04:18,666
Kemari, bajingan.
804
01:04:18,750 --> 01:04:20,916
- Tangkap dia. Dia cabul.
- Permisi.
805
01:04:21,000 --> 01:04:22,000
Apa?
806
01:04:22,083 --> 01:04:24,166
Kau menjatuhkan ini.
807
01:04:25,000 --> 01:04:27,125
Kau sudah bayar. Maaf.
808
01:04:27,208 --> 01:04:29,083
Ya. Butuh foto untuk konfirmasi.
809
01:04:30,166 --> 01:04:32,000
Cepat, aku lapar.
810
01:04:32,083 --> 01:04:34,625
Angkat. Lebih tinggi.
811
01:04:42,375 --> 01:04:43,666
Senyum sedikit.
812
01:04:44,791 --> 01:04:46,583
Bagus. Kau tampak keren.
813
01:04:47,250 --> 01:04:49,791
Baik, kufoto. Satu, dua…
814
01:04:49,875 --> 01:04:50,875
Ini Pad Thai-mu.
815
01:04:59,500 --> 01:05:01,583
Bajingan. Ini bukan Pad Thai.
816
01:05:07,291 --> 01:05:09,166
- Sialan.
- Kau siapa? Jawab.
817
01:05:09,250 --> 01:05:10,541
Tunggu. Ini bukan 405?
818
01:05:10,625 --> 01:05:12,208
Salah tempat. Maaf.
819
01:05:12,291 --> 01:05:13,666
- Dah.
- Hei.
820
01:05:16,875 --> 01:05:19,500
Sial. Wow masih di dalam.
821
01:05:48,083 --> 01:05:49,000
Amy.
822
01:05:53,291 --> 01:05:54,833
Wei.
823
01:05:54,916 --> 01:05:56,333
Halo, Semuanya.
824
01:05:56,416 --> 01:06:00,291
Aku mau kalian merasakan ini.
Kulit ini sangat lembut.
825
01:06:00,375 --> 01:06:02,541
Saat ditekan, langsung kembali.
826
01:06:02,625 --> 01:06:05,625
Di dalamnya juga halus.
827
01:06:05,708 --> 01:06:08,375
Banyak tempat penyimpanan serbaguna.
828
01:06:08,458 --> 01:06:12,375
WEI DI SINI. ADA MATA-MATA.
TRANSFER BESOK DIBATALKAN.
829
01:08:10,208 --> 01:08:11,666
Sialan. Siapa lagi?
830
01:08:27,958 --> 01:08:30,333
Kata kurirnya makananku ditaruh di sini.
831
01:08:32,125 --> 01:08:33,041
Apa kau punya
832
01:08:34,166 --> 01:08:35,791
ayam goreng kemangiku?
833
01:08:36,625 --> 01:08:39,625
Ayam goreng kemangi apa? Aku tak tahu.
834
01:08:52,708 --> 01:08:55,250
Siapa yang bertanggung jawab?
835
01:08:55,333 --> 01:08:56,500
Bertanggung jawab apa?
836
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
Untuk apa?
837
01:09:11,958 --> 01:09:15,250
Sedang apa wanita sepertimu
di perusahaanku selarut ini?
838
01:09:19,916 --> 01:09:21,291
Kau sedang apa di sini?
839
01:09:42,291 --> 01:09:43,500
Sialan!
840
01:09:49,583 --> 01:09:52,000
Jawab. Sedang apa kau di sini?
841
01:09:54,333 --> 01:09:58,500
Kak. Lupakan saja. Biar kupesankan lagi.
842
01:10:06,916 --> 01:10:08,041
Hei, ayolah.
843
01:10:21,250 --> 01:10:23,333
Fai, Wow di mana? Dia masih di sana?
844
01:10:23,416 --> 01:10:24,416
Aku tak melihatnya.
845
01:10:25,166 --> 01:10:26,083
Orn, duduklah.
846
01:10:38,708 --> 01:10:40,000
Ada apa?
847
01:10:43,500 --> 01:10:45,625
Kumpulkan semuanya, sekarang.
848
01:10:54,083 --> 01:10:55,500
Jawab, Wow.
849
01:11:09,750 --> 01:11:11,833
Kenapa dia tahu kantor kita di sini?
850
01:11:15,083 --> 01:11:16,208
Apa?
851
01:11:16,958 --> 01:11:18,625
Apa kau mata-mata Wei?
852
01:11:20,083 --> 01:11:22,416
Tidak. Bukan aku.
853
01:11:22,500 --> 01:11:24,041
Jika bukan kau, siapa?
854
01:11:24,666 --> 01:11:27,000
Cuma kau yang dari kantornya.
855
01:11:27,083 --> 01:11:29,291
Kontrakmu bahkan belum ada, Bajingan.
856
01:11:30,500 --> 01:11:33,166
Bukan aku. Percayalah.
857
01:11:34,333 --> 01:11:35,916
Jika bukan kau, siapa?
858
01:11:36,000 --> 01:11:37,541
Jika bukan kau, siapa?
859
01:11:39,875 --> 01:11:41,583
Aku mau kita seperti keluarga.
860
01:11:46,416 --> 01:11:49,583
Lihat kau membuatku melakukan apa.
861
01:11:51,375 --> 01:11:53,625
Kau mata-mata Wei, 'kan?
862
01:11:55,791 --> 01:11:57,166
Kau orangnya?
863
01:12:02,916 --> 01:12:03,791
Dor.
864
01:12:09,583 --> 01:12:11,291
Aood, apa yang kau lakukan?
865
01:12:11,375 --> 01:12:12,333
Yui.
866
01:12:13,250 --> 01:12:14,875
Aku memintanya bekerja di sini.
867
01:12:15,791 --> 01:12:16,958
Apa pun yang kau curigai
868
01:12:17,666 --> 01:12:18,916
bisa dicari baik-baik.
869
01:12:23,791 --> 01:12:26,166
Orn, tunggu. Kau mau ke mana?
870
01:12:26,250 --> 01:12:28,583
Kau tak lihat itu berbahaya?
871
01:12:28,666 --> 01:12:30,791
Lihat kita.
872
01:12:33,041 --> 01:12:34,958
Kau tak bisa berhenti begitu saja.
873
01:12:35,041 --> 01:12:37,208
Kita tak tahu Wow di mana.
874
01:12:37,291 --> 01:12:38,708
Aku bisa.
875
01:12:39,541 --> 01:12:41,041
Saat dikelilingi mereka,
876
01:12:41,583 --> 01:12:42,958
aku cuma memikirkan
877
01:12:43,041 --> 01:12:45,250
pulang dan bertemu putriku.
878
01:12:45,333 --> 01:12:47,083
Aku tak mau apa pun lagi. Paham?
879
01:12:47,166 --> 01:12:48,625
Sebut saja aku egois.
880
01:12:48,708 --> 01:12:51,250
Tapi kita sudah memakai
banyak uang dan upaya.
881
01:12:51,333 --> 01:12:53,625
Uangku. Kalian cuma bekerja kasar.
882
01:12:59,250 --> 01:13:00,125
Benar.
883
01:13:01,875 --> 01:13:04,916
Kau cuma memberikan uangmu.
884
01:13:05,000 --> 01:13:07,333
Kau tak pernah melakukan apa-apa.
885
01:13:07,416 --> 01:13:09,875
Karena uang kami hilang
lebih banyak darimu,
886
01:13:09,958 --> 01:13:11,916
kami tak bisa pakai uang sepertimu.
887
01:13:12,000 --> 01:13:13,583
Aku kehilangan lima juta.
888
01:13:16,916 --> 01:13:17,916
Lima juta.
889
01:13:19,083 --> 01:13:20,250
Bukan 500.000.
890
01:13:22,375 --> 01:13:23,458
Aku malu.
891
01:13:24,458 --> 01:13:25,875
Jadi, aku berbohong.
892
01:13:25,958 --> 01:13:28,500
Aku membohongi keluargaku,
mengatakan cuma 500.000.
893
01:13:30,000 --> 01:13:31,791
Itu tak lebih sedikit, paham?
894
01:13:33,625 --> 01:13:34,916
Aku boleh berhenti.
895
01:16:02,458 --> 01:16:03,833
WOW, KAU TAK APA-APA?
896
01:16:03,916 --> 01:16:05,416
WOW, KAU DI SANA?
897
01:16:05,500 --> 01:16:07,416
TOLONG BALAS PESAN KAMI.
898
01:16:07,500 --> 01:16:08,333
KAMI KHAWATIR
899
01:16:08,416 --> 01:16:10,708
AKU MERETAS KOMPUTERNYA,
TAPI TAK MENEMUKANMU
900
01:16:16,250 --> 01:16:18,916
KALIAN DI MANA?
901
01:16:19,000 --> 01:16:22,333
WOW, KAU TAK APA-APA?
902
01:16:22,416 --> 01:16:24,625
KAU DARI MANA? AKU CEMAS.
903
01:16:27,666 --> 01:16:33,291
AKU BERHENTI. MAAF, WOW.
904
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Sialan.
905
01:16:40,083 --> 01:16:41,666
Sialan! Bajingan!
906
01:16:42,958 --> 01:16:44,625
Kau tak boleh berhenti! Sialan!
907
01:17:12,250 --> 01:17:13,250
Lima juta?
908
01:17:17,708 --> 01:17:19,083
Uang Belle juga?
909
01:17:27,541 --> 01:17:28,833
Kenapa kau percaya mereka?
910
01:18:17,750 --> 01:18:19,416
Kami minta maaf.
911
01:18:19,500 --> 01:18:24,083
Bank harus membatalkan reservasi
dan semua deposit.
912
01:18:24,166 --> 01:18:27,916
Pembayarannya tidak tepat waktu.
913
01:18:37,208 --> 01:18:38,375
Halo, Semuanya.
914
01:18:39,125 --> 01:18:42,458
Penasaran dengan wajahku?
915
01:18:44,750 --> 01:18:48,583
Tak apa. Cuma jatuh…
916
01:18:56,333 --> 01:18:58,041
Ya, aku gagal.
917
01:18:58,958 --> 01:18:59,958
Ayolah.
918
01:19:01,416 --> 01:19:02,250
Lalu kenapa?
919
01:19:03,250 --> 01:19:05,000
Hari ini, aku menjual krimku.
920
01:19:05,083 --> 01:19:09,083
Gunakan ini. Oleskan yang tebal.
921
01:19:10,166 --> 01:19:12,166
Khusus untuk kulit sensitif.
922
01:19:12,250 --> 01:19:13,625
Tak akan ada reaksi.
923
01:19:14,708 --> 01:19:16,708
Lihat? Oleskan. Yang tebal.
924
01:19:16,791 --> 01:19:18,625
Oleskan.
925
01:19:18,708 --> 01:19:20,708
Kubilang oleskan di sini.
926
01:19:22,041 --> 01:19:23,375
Oleskan di sini.
927
01:19:37,833 --> 01:19:44,041
Terlahir miskin, kita polisi menderita
928
01:19:44,750 --> 01:19:48,208
Tanpa memamerkan kehormatan
929
01:19:48,291 --> 01:19:54,333
Aku cuma polisi rendahan
930
01:19:55,250 --> 01:20:01,375
Hatiku berat
Jatuh cinta kepada putri Kolonel
931
01:20:01,875 --> 01:20:05,375
Dia lewat setiap hari
932
01:20:05,458 --> 01:20:11,750
Aku memimpikannya tiap malam
933
01:20:12,500 --> 01:20:14,583
Bos menyuruh berhati-hati.
934
01:20:14,666 --> 01:20:16,833
Kenapa mereka bisa merekammu?
935
01:20:19,250 --> 01:20:20,833
Jika mengacau lagi,
936
01:20:21,791 --> 01:20:23,541
kau tamat.
937
01:20:27,041 --> 01:20:27,958
Baik.
938
01:20:57,000 --> 01:20:58,250
AMY
939
01:20:58,333 --> 01:21:00,708
HOTEL MY LADY
940
01:21:00,791 --> 01:21:03,833
KAPAN KAU TRANSFER UANGNYA?
AKU HARUS BAYAR ANAK-ANAK.
941
01:21:29,333 --> 01:21:32,833
AKU MEMERIKSA DATA DI PONSEL AMY
YANG FAI SALIN.
942
01:21:32,916 --> 01:21:35,041
ITU PENUH FOTO DAN CATATAN KEUANGAN.
943
01:21:35,125 --> 01:21:38,125
ADA INFO TENTANG REKENING PALSU
DAN FOTO KELUARGA AOOD.
944
01:22:10,291 --> 01:22:12,250
- OJ.
- Ada apa?
945
01:22:12,333 --> 01:22:13,666
Aku butuh bantuan.
946
01:22:19,916 --> 01:22:22,333
PERGI MENGANTAR
947
01:22:43,708 --> 01:22:45,666
Aood, mana uangku?
948
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Kau dengar?
949
01:22:49,375 --> 01:22:51,333
Kau sudah berjanji, Aood.
950
01:22:51,416 --> 01:22:53,708
Kenapa minta sekarang? Aku tak punya uang.
951
01:22:54,458 --> 01:22:56,875
Kenapa kau harus menimbun sebanyak itu?
952
01:22:56,958 --> 01:23:00,833
Mereka mau dibayar. Katamu kau kaya.
953
01:23:01,750 --> 01:23:04,916
Enyahlah dari hadapanku.
Akan kutransfer nanti. Pergi!
954
01:23:05,000 --> 01:23:05,958
Bajingan!
955
01:23:28,625 --> 01:23:32,583
TERIMA KASIH SUDAH MENGEMBALIKAN UANGKU.
KAPAN SISANYA DIKIRIM?
956
01:23:37,375 --> 01:23:42,583
NENEK TUA, KAU…
957
01:23:50,708 --> 01:23:53,083
AKU MENGAMBIL SEMUA UANGMU.
958
01:23:55,208 --> 01:23:57,208
LOMA, PUTRI YUI
959
01:23:58,750 --> 01:23:59,750
LOMA, PUTRI YUI
960
01:24:21,625 --> 01:24:24,875
DIBACA
961
01:24:24,958 --> 01:24:26,875
KAU BERHASIL KELUAR?
962
01:24:30,833 --> 01:24:31,875
Sialan. Bajingan.
963
01:24:38,958 --> 01:24:40,083
Nenek.
964
01:24:40,166 --> 01:24:41,333
Nenek!
965
01:24:41,416 --> 01:24:42,666
Nenek. Ada apa?
966
01:24:42,750 --> 01:24:47,208
Nenek. Ada apa?
967
01:24:47,291 --> 01:24:48,250
Nenek.
968
01:25:00,958 --> 01:25:02,583
NENEK TUA, KAU BERI TAHU DIA?
969
01:25:02,666 --> 01:25:03,708
KAU MENIPUNYA?
970
01:25:03,791 --> 01:25:04,750
UANGMU TAK KEMBALI.
971
01:25:04,833 --> 01:25:06,041
DASAR BODOH.
972
01:25:10,666 --> 01:25:12,083
Persetan kau, Aood!
973
01:25:12,916 --> 01:25:16,083
Nenek, bertahanlah.
974
01:25:17,416 --> 01:25:19,000
Nenek, bangun.
975
01:25:20,458 --> 01:25:24,125
- Tunggu di luar.
- Nenek.
976
01:25:31,666 --> 01:25:32,958
Wow.
977
01:25:33,041 --> 01:25:34,708
Wow, Nenek bagaimana?
978
01:25:39,416 --> 01:25:40,541
Lihat ini.
979
01:25:44,166 --> 01:25:46,083
Jika Aood tahu, Yui dalam bahaya.
980
01:25:46,916 --> 01:25:48,333
Persetan dia.
981
01:25:49,166 --> 01:25:51,375
Nenekku sekarat.
982
01:25:51,458 --> 01:25:53,083
Kau kenapa?
983
01:25:53,541 --> 01:25:55,333
Tunggu. Kau mau ke mana? Tenang.
984
01:25:55,416 --> 01:25:56,833
Aku akan membunuh Aood.
985
01:26:06,583 --> 01:26:09,250
ORN: TEMUI AKU DI KANTOR NANTI SIANG
986
01:27:17,541 --> 01:27:18,458
Apa kita bisa?
987
01:27:34,208 --> 01:27:37,583
Tak bisakah kita balas dendam
tanpa menjadi seperti mereka?
988
01:27:38,750 --> 01:27:40,208
Untuk menangani mereka,
989
01:27:41,083 --> 01:27:43,083
kita harus kejam seperti mereka.
990
01:27:43,583 --> 01:27:44,916
Fai,
991
01:27:45,791 --> 01:27:48,083
aku tak peduli soal moral sekarang.
992
01:27:49,208 --> 01:27:51,541
Jika harus membunuhnya,
aku akan melakukannya.
993
01:27:52,750 --> 01:27:54,750
Rencananya sudah dimulai.
994
01:27:55,875 --> 01:27:57,458
Jika tak ada yang melenceng,
995
01:27:59,791 --> 01:28:01,500
tak ada yang akan mati.
996
01:28:07,500 --> 01:28:08,416
Lihat.
997
01:28:21,791 --> 01:28:22,916
Kita harus bicara.
998
01:28:25,625 --> 01:28:27,375
Aku sibuk. Dengan pelanggan.
999
01:28:28,208 --> 01:28:30,541
Aduh. Aood.
1000
01:28:31,916 --> 01:28:33,333
Aood, apa yang kau lakukan?
1001
01:28:33,416 --> 01:28:35,458
- Kemari, Jalang.
- Aood, lepaskan.
1002
01:28:35,541 --> 01:28:37,916
- Aood.
- Jangan ikut campur.
1003
01:28:38,000 --> 01:28:40,500
Aood, apa yang kau lakukan?
1004
01:28:43,708 --> 01:28:45,500
Aood, kumohon.
1005
01:29:12,291 --> 01:29:13,708
Apa-apaan ini?
1006
01:29:16,083 --> 01:29:17,250
Bicara!
1007
01:29:23,166 --> 01:29:24,791
Aku kenal Nenek.
1008
01:29:26,583 --> 01:29:27,916
Aku kasihan kepadanya.
1009
01:29:28,875 --> 01:29:33,000
Jadi, aku mengembalikan sebagian uangnya.
1010
01:29:33,083 --> 01:29:34,958
Tapi itu dari uangku.
1011
01:29:37,000 --> 01:29:38,250
Kau orang baik, ya?
1012
01:29:40,208 --> 01:29:43,041
Pekerjaan kita menipu orang.
1013
01:29:43,125 --> 01:29:44,583
Kau yang membawaku.
1014
01:29:49,333 --> 01:29:51,250
Apa ini putrimu?
1015
01:29:52,625 --> 01:29:54,791
Jelaskan. Apa ini putrimu?
1016
01:29:56,916 --> 01:30:00,583
Cepat jawab. Apa ini putrimu?
1017
01:30:03,208 --> 01:30:04,291
Aku cuma kirim pesan.
1018
01:30:06,125 --> 01:30:08,041
Kau pikir aku bodoh, Yui?
1019
01:30:08,625 --> 01:30:10,333
Kau pikir aku bodoh?
1020
01:30:12,083 --> 01:30:14,791
- Kau mata-mata Wei, 'kan?
- Bukan.
1021
01:30:14,875 --> 01:30:17,500
Sialan, Yui. Jalang pembohong! Bajingan!
1022
01:30:34,000 --> 01:30:35,208
Apa-apaan kau?
1023
01:30:35,291 --> 01:30:37,083
Jika kau pergi, rencananya kacau.
1024
01:30:37,166 --> 01:30:40,208
Kita harus fokus pada Aood, bukan Yui.
1025
01:30:40,291 --> 01:30:42,458
Kenapa kau harus selalu bersikap baik?
1026
01:30:42,541 --> 01:30:44,000
Musuh kita penjahat.
1027
01:30:44,083 --> 01:30:45,708
Meski dunia penuh penjahat,
1028
01:30:46,500 --> 01:30:48,500
aku tak akan jadi penjahat!
1029
01:30:49,916 --> 01:30:51,333
Dengar, Fai.
1030
01:30:51,416 --> 01:30:53,416
Untuk menghentikan Aood,
1031
01:30:53,500 --> 01:30:54,791
kita harus ikuti rencana.
1032
01:31:07,875 --> 01:31:08,833
Ada apa?
1033
01:31:08,916 --> 01:31:10,125
Aood, kita dalam masalah.
1034
01:31:10,208 --> 01:31:12,583
Sekolah menelepon. Ole hilang.
1035
01:31:12,666 --> 01:31:14,416
Dia dibawa seorang pria.
1036
01:31:14,500 --> 01:31:16,083
Apa? Kenapa bisa?
1037
01:31:16,166 --> 01:31:18,708
Kubilang Ole hilang.
1038
01:31:18,791 --> 01:31:20,500
Aku tak tahu dia di mana.
1039
01:31:21,375 --> 01:31:22,583
Sialan.
1040
01:31:27,583 --> 01:31:29,458
Amy, apa Wei ada?
1041
01:31:29,541 --> 01:31:31,375
- Tidak.
- Dia di mana?
1042
01:31:31,458 --> 01:31:34,791
Mana aku tahu?
Jangan telepon aku. Berisiko.
1043
01:31:49,125 --> 01:31:50,541
Mhee, jaga dia.
1044
01:32:13,833 --> 01:32:15,583
- Hei, Fai.
- Fai.
1045
01:32:16,750 --> 01:32:18,708
Sialan.
1046
01:32:20,458 --> 01:32:22,833
Orn, kejar dia. Aku akan bantu Fai.
1047
01:32:22,916 --> 01:32:24,375
- Wow.
- Hei, Wow.
1048
01:32:24,458 --> 01:32:27,375
Wow! Sialan.
1049
01:32:27,458 --> 01:32:28,375
Berengsek.
1050
01:32:33,041 --> 01:32:34,791
OJ, Rencana B.
1051
01:32:35,916 --> 01:32:37,000
Dimengerti.
1052
01:32:37,750 --> 01:32:39,791
Paman Neng, ikuti dia.
1053
01:32:58,416 --> 01:32:59,541
Macam-macam denganku?
1054
01:33:34,708 --> 01:33:36,291
Mhee, ikuti aku.
1055
01:33:55,916 --> 01:33:56,958
Yui.
1056
01:33:58,500 --> 01:33:59,875
Yui.
1057
01:33:59,958 --> 01:34:01,416
Yui. Bangun. Kau dengar?
1058
01:34:02,250 --> 01:34:05,041
Yui.
1059
01:34:05,125 --> 01:34:06,875
Aku yang berpura-pura jadi Nenek.
1060
01:34:06,958 --> 01:34:08,166
Dia di UGD.
1061
01:34:32,708 --> 01:34:34,625
Cabut semuanya. Sekarang.
1062
01:34:37,458 --> 01:34:39,541
Siapa yang melakukan ini? Ada fotoku.
1063
01:34:43,416 --> 01:34:44,833
Siapa yang macam-macam?
1064
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Yui.
1065
01:35:12,083 --> 01:35:13,000
Ayo pergi.
1066
01:35:18,666 --> 01:35:20,000
Kau dokter waktu itu.
1067
01:35:20,916 --> 01:35:21,833
Kenapa memukulnya?
1068
01:35:22,375 --> 01:35:24,500
- Bukan dia mata-matanya.
- Kau percaya dia?
1069
01:35:25,208 --> 01:35:26,416
Jalang ini pembohong.
1070
01:35:46,791 --> 01:35:47,625
Bajingan.
1071
01:35:49,375 --> 01:35:50,541
Yui.
1072
01:35:50,625 --> 01:35:52,166
Yui.
1073
01:36:19,291 --> 01:36:20,208
Fai.
1074
01:36:25,125 --> 01:36:27,000
Sialan. Kita celaka.
1075
01:36:32,041 --> 01:36:33,125
Ya.
1076
01:36:33,208 --> 01:36:34,250
Aood.
1077
01:36:34,333 --> 01:36:36,333
Kru Wei datang.
1078
01:36:36,416 --> 01:36:37,541
Bagaimana ini?
1079
01:36:37,625 --> 01:36:40,208
Mac. Hancurkan semuanya.
1080
01:36:40,291 --> 01:36:43,250
Hancurkan semua peralatannya.
Jangan sampai ada bukti.
1081
01:36:43,333 --> 01:36:47,416
Hei. Hancurkan semuanya. Cepat.
1082
01:37:10,000 --> 01:37:12,333
Kenapa kau menelepon? Nanti Wei tahu.
1083
01:37:12,416 --> 01:37:15,125
- Dia sudah tahu, sialan.
- Apa?
1084
01:37:15,208 --> 01:37:16,625
Ya, dia sudah tahu.
1085
01:37:16,708 --> 01:37:18,333
Kau di mana?
1086
01:37:18,416 --> 01:37:19,416
Memindahkan uang.
1087
01:37:19,500 --> 01:37:21,416
Transfer semuanya kepadaku.
1088
01:37:21,500 --> 01:37:23,041
- Kita harus keluar.
- Baik.
1089
01:37:23,125 --> 01:37:25,791
Jangan kembali ke apartemen.
Temui aku di bandara.
1090
01:37:25,875 --> 01:37:27,666
Aku ada urusan di rumah.
1091
01:37:39,458 --> 01:37:41,791
Siapa yang mengurus rekeningnya?
1092
01:37:52,375 --> 01:37:53,291
Amy.
1093
01:38:21,208 --> 01:38:24,500
Kau mengambil alih.
1094
01:39:01,958 --> 01:39:03,208
Kau siapa?
1095
01:39:03,291 --> 01:39:05,500
Apa urusanmu di sini?
1096
01:39:09,125 --> 01:39:10,250
Kau tak tahu?
1097
01:39:11,041 --> 01:39:13,625
Amy tak hanya mengelola rekening Aood.
1098
01:39:13,708 --> 01:39:17,916
Dia mencuri data pelangganmu juga.
1099
01:39:25,833 --> 01:39:27,625
Aku atur rekening, memindahkan uang,
1100
01:39:27,708 --> 01:39:29,875
dan membawakanmu infonya.
1101
01:39:31,291 --> 01:39:33,291
Tapi kau masih mengeluh?
1102
01:39:33,375 --> 01:39:36,500
Bisa carikan rekening palsu lagi?
Aku mau memperluas usaha.
1103
01:39:36,583 --> 01:39:38,333
Dari mana kau tahu ini?
1104
01:40:27,166 --> 01:40:28,625
Kemari, Bajingan.
1105
01:40:29,750 --> 01:40:31,333
- Fai, sini.
- Jangan melawan. Diam.
1106
01:40:32,416 --> 01:40:33,916
Hei.
1107
01:40:34,416 --> 01:40:35,500
Sialan.
1108
01:40:38,500 --> 01:40:40,333
Fai, ayo pergi.
1109
01:40:42,291 --> 01:40:43,625
Hei. Sekarang apa lagi?
1110
01:40:44,458 --> 01:40:45,791
Bantu Orn, Wow.
1111
01:40:46,375 --> 01:40:47,250
Hei.
1112
01:40:48,000 --> 01:40:48,916
Sialan.
1113
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
Amy baru mentransfer uang ke Aood.
1114
01:41:01,958 --> 01:41:02,833
Cepat, Paman Neng.
1115
01:42:48,166 --> 01:42:49,750
Nenek!
1116
01:42:49,833 --> 01:42:50,750
Nenek.
1117
01:42:52,250 --> 01:42:53,500
Nenek.
1118
01:42:57,583 --> 01:42:58,958
Jantung pasien berhenti.
1119
01:42:59,791 --> 01:43:01,666
Tunggu di luar.
1120
01:43:01,750 --> 01:43:04,000
Lakukan CPR. Panggil dokter.
1121
01:43:06,583 --> 01:43:09,083
Detak jantungnya tidak naik.
1122
01:43:09,166 --> 01:43:10,875
Tingkat oksigen kritis.
1123
01:43:23,916 --> 01:43:26,166
Ini markas Aood si kriminal.
1124
01:43:26,250 --> 01:43:28,166
Dia kabur.
1125
01:43:28,250 --> 01:43:30,791
Wajahnya terekam dan tersebar pekan lalu.
1126
01:43:33,791 --> 01:43:35,791
Temukan mobilnya dan kirim koordinatnya.
1127
01:43:50,666 --> 01:43:51,875
Sialan.
1128
01:43:51,958 --> 01:43:53,666
PANGGILAN MASUK
1129
01:43:57,458 --> 01:43:58,666
- Halo?
- Halo.
1130
01:43:58,750 --> 01:44:00,875
Ini Bu Maew dari TK Denlam.
1131
01:44:00,958 --> 01:44:01,916
Ayah Ole?
1132
01:44:02,000 --> 01:44:04,875
- Putramu hilang.
- Bu, putraku di mana?
1133
01:44:04,958 --> 01:44:07,166
- Ole di mana?
- Tenang.
1134
01:44:07,250 --> 01:44:08,666
Teman sekelasnya melihat
1135
01:44:08,750 --> 01:44:11,125
seorang pria Tiongkok
membawanya saat istirahat.
1136
01:44:12,000 --> 01:44:12,875
Wei sialan.
1137
01:44:13,666 --> 01:44:16,041
Kenapa membiarkan anakku ikut orang asing?
1138
01:44:16,125 --> 01:44:17,041
Kenapa?
1139
01:44:17,125 --> 01:44:19,958
Katanya dia membantumu menjemputnya.
Bagaimana ini?
1140
01:44:20,041 --> 01:44:21,500
Telepon polisi?
1141
01:44:21,583 --> 01:44:23,500
Jangan. Diam saja. Biar kutangani.
1142
01:44:25,416 --> 01:44:26,500
Sialan.
1143
01:44:34,750 --> 01:44:36,916
Penipu terus menggunakan berbagai trik
1144
01:44:37,000 --> 01:44:39,625
untuk menipu kita tanpa ampun.
1145
01:44:39,708 --> 01:44:41,333
Caranya terus berubah.
1146
01:44:41,416 --> 01:44:44,375
Tapi inti strateginya selalu sama,
membuat takut.
1147
01:44:44,458 --> 01:44:47,041
Hei, aku memeriksa datanya.
1148
01:44:47,125 --> 01:44:48,750
Ada rekening palsu,
1149
01:44:48,833 --> 01:44:50,791
slip pembayaran yang dikirim ke Aood,
1150
01:44:50,875 --> 01:44:53,750
dan data pribadinya.
1151
01:44:53,833 --> 01:44:57,875
Foto istri dan putranya,
rekening penjualannya.
1152
01:44:57,958 --> 01:45:00,875
Ada yang kurang. Rekening pribadi Aood.
1153
01:45:00,958 --> 01:45:04,000
Sepertinya itu di ponselnya.
1154
01:45:04,083 --> 01:45:08,791
Jika kita perhatikan,
pola dan langkahnya selalu sama.
1155
01:45:08,875 --> 01:45:11,791
Penelepon pertama yang bertugas
mengejutkan korban.
1156
01:45:11,875 --> 01:45:12,708
Apa?
1157
01:45:12,791 --> 01:45:16,458
Aood, kita dalam masalah.
Sekolah menelepon. Ole hilang.
1158
01:45:16,541 --> 01:45:18,291
Dia dibawa seorang pria.
1159
01:45:18,375 --> 01:45:19,500
Apa? Kenapa bisa?
1160
01:45:19,583 --> 01:45:22,166
Kubilang Ole hilang.
1161
01:45:22,250 --> 01:45:23,541
Aku tak tahu dia di mana.
1162
01:45:23,625 --> 01:45:27,166
Penelepon kedua meyakinkan korban
bahwa situasinya nyata.
1163
01:45:27,250 --> 01:45:30,333
Bagaimana ini? Telepon polisi?
1164
01:45:30,416 --> 01:45:32,666
Jangan. Diam saja. Biar kutangani.
1165
01:45:37,916 --> 01:45:40,166
Penelepon ketiga mengintimidasi
1166
01:45:40,250 --> 01:45:43,625
dengan ancaman
dan memanfaatkan kelemahan kita,
1167
01:45:43,708 --> 01:45:44,875
lalu menghabisi kita.
1168
01:45:46,625 --> 01:45:47,833
KIRIMAN VIDEO
1169
01:45:48,833 --> 01:45:50,375
Kau di mana?
1170
01:45:50,458 --> 01:45:51,833
Ole.
1171
01:45:51,916 --> 01:45:53,375
- Kau di mana?
- Ole.
1172
01:45:54,750 --> 01:45:56,000
Bajingan.
1173
01:46:09,166 --> 01:46:10,916
PANGGILAN MASUK
1174
01:46:13,041 --> 01:46:15,125
Jika mau menyelamatkan putramu,
1175
01:46:15,708 --> 01:46:16,875
transfer semua uangnya.
1176
01:46:16,958 --> 01:46:18,333
Wei, dasar bajingan.
1177
01:46:19,041 --> 01:46:21,500
Jika kau sakiti dia, kubunuh kau.
1178
01:46:21,583 --> 01:46:22,916
Putramu aman
1179
01:46:23,000 --> 01:46:25,708
jika kau mentransfer semua uangnya
ke rekening ini.
1180
01:46:29,875 --> 01:46:32,083
REKENINGKU KE ZHANG DEWEI
25.195.800 BAHT
1181
01:46:35,000 --> 01:46:36,291
Sialan.
1182
01:46:40,375 --> 01:46:41,875
TEKAN UNTUK LANJUTKAN
1183
01:46:49,083 --> 01:46:50,958
Mana uangku?
1184
01:46:53,125 --> 01:46:54,458
Mau video lagi?
1185
01:46:55,791 --> 01:46:57,750
Ya. Kutransfer sekarang! Tunggu!
1186
01:47:03,625 --> 01:47:05,750
Kuhitung sampai lima.
1187
01:47:05,833 --> 01:47:08,041
- Satu.
- Baik, kutransfer sekarang.
1188
01:47:11,583 --> 01:47:12,541
Dua…
1189
01:47:13,791 --> 01:47:14,625
Buka pintunya.
1190
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
Kubilang buka.
1191
01:47:18,083 --> 01:47:19,083
Buka! Hei!
1192
01:47:19,166 --> 01:47:20,125
Tiga…
1193
01:47:20,208 --> 01:47:21,500
Keluar.
1194
01:47:21,583 --> 01:47:22,833
Kau sedang apa, Aood?
1195
01:47:22,916 --> 01:47:24,583
Cepat buka.
1196
01:47:24,666 --> 01:47:25,833
Transfer atau tidak?
1197
01:47:25,916 --> 01:47:26,833
Buka pintunya.
1198
01:47:54,666 --> 01:47:55,500
Aood.
1199
01:47:56,125 --> 01:47:58,000
Aku di sini. Aku kembali.
1200
01:47:58,083 --> 01:47:58,916
Waktu mau habis.
1201
01:48:01,000 --> 01:48:02,250
Ya, aku dengar.
1202
01:48:02,333 --> 01:48:04,416
Aku dengar. Tunggu. Akan kutransfer.
1203
01:48:04,500 --> 01:48:07,083
Sekarang. Kau tak mau
melihat putramu lagi?
1204
01:48:09,208 --> 01:48:12,166
Kita kehilangan sinyal.
Suruh Paman Neng lebih cepat.
1205
01:48:12,250 --> 01:48:14,666
Paman Neng, lebih cepat.
1206
01:48:17,083 --> 01:48:18,041
Sialan.
1207
01:48:43,833 --> 01:48:45,291
Kau siapa?
1208
01:48:56,166 --> 01:48:57,291
Bajingan.
1209
01:49:22,250 --> 01:49:23,791
Terobos saja, Paman Neng. Cepat.
1210
01:49:49,750 --> 01:49:50,833
- Halo, Mook?
- Apa?
1211
01:49:50,916 --> 01:49:51,875
Ole bersamamu?
1212
01:49:51,958 --> 01:49:53,208
Ada apa?
1213
01:49:53,708 --> 01:49:55,250
Apa Ole bersamamu?
1214
01:49:55,333 --> 01:49:56,375
Tentu saja.
1215
01:49:56,458 --> 01:49:58,166
Aku baru menjemputnya. Kau mau apa?
1216
01:50:00,291 --> 01:50:02,625
Ayah, kapan Ayah pulang?
1217
01:50:05,291 --> 01:50:08,250
Ole, tetap bersama Ibu, ya?
1218
01:50:08,333 --> 01:50:09,625
Kau mau ke mana?
1219
01:50:11,708 --> 01:50:15,083
Kau pikir bisa menipuku, Bajingan?
1220
01:50:15,166 --> 01:50:17,500
BANDARA SUVARNABHUMI
1221
01:50:24,333 --> 01:50:26,041
Bajingan Tiongkok sialan.
1222
01:50:27,833 --> 01:50:29,041
Bajingan Tiongkok bodoh.
1223
01:50:29,125 --> 01:50:30,166
Kau pikir aku bodoh?
1224
01:50:30,250 --> 01:50:32,541
Aku sudah menguras semua uangmu.
1225
01:50:32,625 --> 01:50:33,875
Kau belum sadar?
1226
01:50:37,166 --> 01:50:39,500
PENARIKAN
50.000 BAHT
1227
01:50:47,541 --> 01:50:49,833
BEKUKAN REKENING
KONFIRMASI
1228
01:50:51,416 --> 01:50:52,958
Bajingan.
1229
01:50:53,041 --> 01:50:56,416
Mau menipuku dengan trikku sendiri?
1230
01:50:56,833 --> 01:50:58,375
Kau tak bisa menipuku!
1231
01:51:02,250 --> 01:51:03,291
Ayo, sialan.
1232
01:51:17,583 --> 01:51:19,875
Orn. Wow.
1233
01:51:19,958 --> 01:51:22,541
Aku di rumah sakit.
1234
01:51:27,791 --> 01:51:28,791
Nenek meninggal.
1235
01:52:54,291 --> 01:52:55,375
Maju ke sebelahnya.
1236
01:53:14,625 --> 01:53:16,041
Cegat dia, Paman Neng.
1237
01:53:22,500 --> 01:53:24,333
Bajingan. Apa yang kau lakukan?
1238
01:53:25,291 --> 01:53:27,625
Orn.
1239
01:53:49,458 --> 01:53:50,291
Kau siapa?
1240
01:53:52,291 --> 01:53:53,750
Ayo.
1241
01:54:00,291 --> 01:54:01,625
Tabrak dia.
1242
01:54:01,708 --> 01:54:04,125
Apa yang kau lakukan? Kau mau macam-macam?
1243
01:54:04,208 --> 01:54:05,125
Tabrak dia!
1244
01:54:06,166 --> 01:54:07,291
Tabrak!
1245
01:54:10,458 --> 01:54:12,250
Orn. Apa-apaan kau?
1246
01:54:17,000 --> 01:54:18,208
Bajingan!
1247
01:54:19,291 --> 01:54:20,458
Sialan!
1248
01:56:25,666 --> 01:56:28,500
BEKUKAN REKENING
KONFIRMASI
1249
01:56:33,125 --> 01:56:34,083
SELESAI
1250
01:56:57,000 --> 01:56:58,625
Kau bekerja untuk Wei?
1251
01:57:08,916 --> 01:57:11,791
Kau datang ke kantorku waktu itu.
1252
01:57:16,541 --> 01:57:18,125
Kau terlibat semua ini? Jalang.
1253
01:57:19,125 --> 01:57:20,375
Kau pikir bisa menang?
1254
01:57:22,625 --> 01:57:23,958
Kau kalah, Aood.
1255
01:57:25,416 --> 01:57:26,458
Kau kalah.
1256
01:57:27,541 --> 01:57:31,041
Aku tidak kalah. Tidak!
Orang sepertiku tak bisa kalah!
1257
01:57:31,541 --> 01:57:33,416
Kau tahu siapa pendukungku?
1258
01:57:33,500 --> 01:57:36,333
Aku sudah menipu
ribuan jalang bodoh sepertimu.
1259
01:57:36,416 --> 01:57:38,875
Aku tak pernah kalah!
1260
01:59:29,083 --> 01:59:31,458
JALAN SRINAGARINDRA
JALAN RAMA IX
1261
02:00:58,666 --> 02:01:00,000
Maaf, Sayang.
1262
02:01:03,083 --> 02:01:04,750
Karena meninggalkanmu sendirian.
1263
02:01:16,083 --> 02:01:17,041
Hari ini…
1264
02:01:23,583 --> 02:01:25,750
Ibu membawakan teman baru.
1265
02:01:28,666 --> 02:01:29,625
Kau gembira?
1266
02:01:44,208 --> 02:01:45,208
Ayah di mana?
1267
02:01:47,000 --> 02:01:48,375
Ayah di mana?
1268
02:02:10,208 --> 02:02:12,166
Ibu jahat, ya?
1269
02:02:13,875 --> 02:02:15,208
Apa Ibu sakit?
1270
02:02:31,750 --> 02:02:33,166
Halo?
1271
02:02:34,291 --> 02:02:35,875
Halo, Bu?
1272
02:02:37,375 --> 02:02:38,333
Ibu.
1273
02:02:40,291 --> 02:02:41,541
Ibu di mana?
1274
02:03:24,458 --> 02:03:25,375
Hei.
1275
02:03:27,625 --> 02:03:29,500
Wow masih tak bisa dihubungi?
1276
02:04:08,166 --> 02:04:09,083
Orn.
1277
02:04:10,791 --> 02:04:12,375
Dari mana kau dapat uang itu?
1278
02:04:18,958 --> 02:04:20,541
Hari itu aku mentransfernya…
1279
02:04:23,875 --> 02:04:24,916
karena kau, Benz.
1280
02:04:27,833 --> 02:04:29,958
Apa yang kau lakukan?
1281
02:04:38,166 --> 02:04:39,958
Perusahaanmu menghindari pajak.
1282
02:04:42,666 --> 02:04:45,375
Mereka mengancam
akan memeriksa rekeningmu.
1283
02:04:46,500 --> 02:04:47,916
Aku segera mentransfernya.
1284
02:04:50,791 --> 02:04:53,250
Aku tak mau orang memeriksa rekeningmu.
1285
02:04:57,291 --> 02:04:58,541
Aku melakukan segalanya
1286
02:04:59,708 --> 02:05:00,750
demi keluarga kita.
1287
02:05:04,166 --> 02:05:05,541
Kau tak sendirian.
1288
02:05:15,500 --> 02:05:16,416
Mulai sekarang,
1289
02:05:19,541 --> 02:05:21,708
kau harus menjemput
dan mengantar Belle.
1290
02:05:24,666 --> 02:05:26,625
Bacakan dia buku sebelum tidur.
1291
02:05:31,333 --> 02:05:32,500
Apa kau bisa?
1292
02:05:37,416 --> 02:05:38,333
Ya.
1293
02:05:42,083 --> 02:05:43,083
Dia di atas.
1294
02:06:13,875 --> 02:06:15,250
Kenapa uangnya dikembalikan?
1295
02:06:16,083 --> 02:06:17,291
Kau tak mau apartemen?
1296
02:06:22,416 --> 02:06:24,083
Uang kita tak di rekening Aood.
1297
02:06:25,250 --> 02:06:27,708
Itu ada pada para penipu
di luar perbatasan.
1298
02:06:28,625 --> 02:06:30,583
Tapi Aood yang mengambilnya.
1299
02:06:31,958 --> 02:06:33,166
Kau mau mengambilnya?
1300
02:06:37,375 --> 02:06:38,500
Kita beruntung, 'kan?
1301
02:06:40,833 --> 02:06:42,916
Untung kau punya uang.
1302
02:06:43,666 --> 02:06:45,166
Untung mereka ke Bangkok.
1303
02:06:46,583 --> 02:06:48,250
Untung mereka berkelahi.
1304
02:06:53,875 --> 02:06:56,708
Kita menghancurkan mereka
karena mereka kelas teri.
1305
02:06:58,500 --> 02:07:00,166
Tapi kelas kakap di balik ini
1306
02:07:00,250 --> 02:07:02,833
masih bisa tidur nyenyak.
1307
02:07:03,958 --> 02:07:06,541
Cuma kita yang kelabakan
sampai hilang akal.
1308
02:07:08,833 --> 02:07:11,083
Setidaknya kehidupan kita kembali.
1309
02:07:14,416 --> 02:07:15,541
Kembali?
1310
02:07:17,208 --> 02:07:19,000
Kau merasa begitu karena kaya.
1311
02:07:35,541 --> 02:07:40,666
SEKOLAH INTERNASIONAL ROYAL CRESTWOOD
DUA JUTA BAHT
1312
02:07:52,166 --> 02:07:54,458
Di program tahun awal kami,
1313
02:07:54,541 --> 02:07:56,708
fasilitasnya ada di lantai dasar.
1314
02:07:56,791 --> 02:08:00,041
Itu memudahkan semua tugas
1315
02:08:00,125 --> 02:08:02,541
dan para murid bisa bermain di sini.
1316
02:08:03,416 --> 02:08:04,791
Bangunan dan materi kami
1317
02:08:05,500 --> 02:08:09,041
semuanya mengutamakan
ketenangan anak-anak agar…
1318
02:08:09,958 --> 02:08:12,125
Kami punya kebun indah seperti ini
1319
02:08:12,208 --> 02:08:14,333
untuk fasilitas murid…
1320
02:08:14,416 --> 02:08:16,666
PESAN BARU DARI OJ DI GRUP DUKUNGAN
1321
02:08:16,750 --> 02:08:21,833
AKU MELACAK SINYAL PONSEL WOW.
DIA DI POIPET.
1322
02:08:21,916 --> 02:08:26,833
AKU AKAN MENEMUKANNYA.
1323
02:09:12,000 --> 02:09:12,833
Cepat.
1324
02:09:20,791 --> 02:09:24,750
BANGKOK KE SA KAEO
1325
02:09:49,875 --> 02:09:56,416
PASPOR THAILAND
PAS PERBATASAN
1326
02:11:16,333 --> 02:11:20,708
SETELAH ITU, TERJADI KERIBUTAN
DI PERBATASAN THAILAND
1327
02:11:20,791 --> 02:11:25,500
DAN MENURUT LAPORAN,
PUSAT PENIPUAN TELAH DIHANCURKAN.
1328
02:11:28,000 --> 02:11:34,958
MESKI BEGITU, ORANG THAILAND
MASIH MENJADI KORBAN PENIPUAN.
1329
02:15:09,333 --> 02:15:14,333
Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius
82375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.