All language subtitles for The Class of 2000 Dutch 1x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:25,240 Dupke! Moest drinken. 2 00:00:33,790 --> 00:00:36,110 Zeg, denk jij dat er iets gaat gebeuren na middernacht? 3 00:00:36,630 --> 00:00:37,630 Zeker. 4 00:00:38,850 --> 00:00:39,850 Ik ga vingeren. 5 00:00:41,770 --> 00:00:43,450 Ik had het bedoeld, millennium. 6 00:00:43,810 --> 00:00:45,470 Wie weet wat gaat er allemaal crashen. 7 00:00:46,690 --> 00:00:51,430 Jij, zoals altijd, met die wijvendrank van jou, zit bij het superscheep en dan 8 00:00:51,430 --> 00:00:53,250 zaagt je achteraf dat jij nooit is in een vinger. 9 00:00:54,230 --> 00:00:55,410 En toen nagels geknipt. 10 00:00:55,830 --> 00:00:56,830 Ik vind het gek. 11 00:00:59,050 --> 00:01:00,050 Ja. 12 00:01:03,440 --> 00:01:06,020 Ah, de Johnny's en Marina's van ZZ zijn er ook. 13 00:01:08,720 --> 00:01:10,540 Die ministra is zo heet. 14 00:01:13,920 --> 00:01:14,920 Nou ja. 15 00:01:26,320 --> 00:01:27,320 Emma. 16 00:01:28,800 --> 00:01:29,800 Allee, komaan. 17 00:01:30,140 --> 00:01:31,580 Stap uit en kom terug mee naar binnen. 18 00:01:31,780 --> 00:01:32,780 Ik hoor dat je me naar mama brengt. 19 00:01:33,180 --> 00:01:35,980 Maar nee, die is bij tante Leen omdat zij ook vindt dat wij moeten praten met 20 00:01:35,980 --> 00:01:37,440 twee. Alles is toch gezegd? 21 00:01:37,840 --> 00:01:38,840 Jij gaat weg bij ons. 22 00:01:38,920 --> 00:01:40,320 Ik wil het kunnen uitleggen, het is belangrijk. 23 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 Emma. 24 00:01:54,320 --> 00:01:57,680 Ik kan er niks aan doen, echt. Ik heb geen keus. Geen keus? 25 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 Dat is anders niet wat je altijd tegen mij zegt, hè? 26 00:02:01,250 --> 00:02:04,230 Voor jou is het moeilijker met je ADHD, maar je hebt de keuze om je niet te 27 00:02:04,230 --> 00:02:05,230 laten doen. 28 00:02:05,310 --> 00:02:08,570 Jij zegt dat je altijd een keuze hebt, dus jij moet er nu voor kiezen om 29 00:02:08,570 --> 00:02:11,350 te doen en gewoon bij ons te blijven. Dat is wel een fucking keuze. Nee, want 30 00:02:11,350 --> 00:02:12,350 ben fucking gay. 31 00:02:23,050 --> 00:02:24,050 Hoezo zelfs? 32 00:02:24,310 --> 00:02:25,310 Sinds wanneer weet je dat? 33 00:02:30,780 --> 00:02:31,780 Sinds altijd zeker. 34 00:02:37,860 --> 00:02:39,400 Je hebt heel mijn leven gelogen? 35 00:02:39,680 --> 00:02:44,240 Nee, ik wist het niet. Allee, ja, ik wist het wel, maar... Ja, dan heb je 36 00:02:44,240 --> 00:02:45,720 gelogen. Nee, ik heb niet gelogen. 37 00:03:04,110 --> 00:03:05,170 Nee, ik heb niemand anders. 38 00:03:08,230 --> 00:03:09,570 Ben jij mama ooit bedrogen? 39 00:03:10,930 --> 00:03:12,970 Nee. Maar ben jij ooit verliefd geweest op mama? 40 00:03:17,450 --> 00:03:19,310 Ooit verliefd, maar je kunt er wel een kind mee maken. 41 00:03:19,570 --> 00:03:21,950 Allee, dat was allemaal niet zo... 42 00:03:21,950 --> 00:03:28,210 Ben jij ooit verliefd geweest op een vrouw? 43 00:03:32,810 --> 00:03:33,810 Maar wel op een man. 44 00:03:35,810 --> 00:03:36,810 Ja. 45 00:03:37,390 --> 00:03:39,710 Allee, op een jongen. 46 00:03:40,270 --> 00:03:43,410 Ik was zelf ook een jongen. Dat was toen ik in het zetemiddelbaar zat. 47 00:03:43,830 --> 00:03:44,830 Het zetemiddelbaar? 48 00:03:45,950 --> 00:03:47,570 Dat is letterlijk een eeuw geleden. 49 00:03:47,870 --> 00:03:51,330 Dat ga je nu toch niet alles voor kapotmaken? Ik wil niet alles 50 00:03:51,330 --> 00:03:53,570 wil juist maken wat er kapot is. 51 00:03:56,430 --> 00:03:58,210 Dus wij zijn kapot? Nee, ik. 52 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 Je wil dat ik je begrijp? 53 00:04:09,140 --> 00:04:10,240 Dat moet je altijd vertellen. 54 00:04:39,380 --> 00:04:41,200 Dat die Johnny's altijd uitpakken. 55 00:04:42,240 --> 00:04:44,100 Ja, dat is de circle of life, man. 56 00:04:44,500 --> 00:04:46,160 Die Johnny's, die eten ons op. 57 00:04:46,620 --> 00:04:48,840 Maar als ze doodgaan, dan worden ze gras. 58 00:04:49,060 --> 00:04:50,260 En wij roken het gras. 59 00:04:50,880 --> 00:04:52,660 Je hebt echt wel tekens om zo 'n kop. 60 00:04:52,880 --> 00:04:54,200 En meer dan genoeg gras. 61 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 Bol. 62 00:04:58,780 --> 00:05:00,680 Ik ga vingeren. En jij ook. 63 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Kom. 64 00:05:03,900 --> 00:05:04,900 Toe die, dan. 65 00:05:05,500 --> 00:05:06,500 Nee. 66 00:05:17,169 --> 00:05:19,270 Komaan! Misschien moeten wij nu al drie kussen geven. 67 00:05:22,410 --> 00:05:24,290 Wie weet, waar gaat er allemaal crashen vannacht? 68 00:05:43,310 --> 00:05:45,170 Het heeft niks aan te doen met mij. Ja, ik zie het. 69 00:05:45,550 --> 00:05:46,550 Sorry, echt. 70 00:05:46,610 --> 00:05:48,510 En dan? 71 00:05:49,610 --> 00:05:53,210 Ik ga naar huis. Nee, nee, nee. Wacht, wacht, wacht. Hey, Melissa, wacht even. 72 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 Wat doe je voor deze vrouw? 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,230 Pak mijn t -shirt gewoon. 74 00:05:57,830 --> 00:05:58,830 Come on. 75 00:05:59,370 --> 00:06:00,370 Hey, 76 00:06:00,950 --> 00:06:01,950 Melissa. 77 00:06:12,620 --> 00:06:13,680 Moet je een nieuwe pintje halen? 78 00:06:14,300 --> 00:06:16,840 Ja. Twee pintjes. 79 00:06:19,700 --> 00:06:21,120 Ja, waartoe ik sta, toch? 80 00:06:21,520 --> 00:06:22,520 Ja. 81 00:06:25,420 --> 00:06:26,420 3, 82 00:06:27,760 --> 00:06:28,760 2, 83 00:06:29,160 --> 00:06:33,180 1. Jeetje, Suri. 3, 2, 1. 84 00:06:53,680 --> 00:06:54,680 Allee, kom terug. 85 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 Wat? 86 00:06:57,820 --> 00:06:59,480 Melissa. Dennis, ik ga naar huis. 87 00:07:00,120 --> 00:07:01,460 Dat gaat toch niet? Ik niet meer. 88 00:07:03,520 --> 00:07:05,220 Ik weet dat je echt verliefd bent. 89 00:07:05,620 --> 00:07:08,620 Ik geef je toch zo mijn t -shirt? 90 00:07:08,900 --> 00:07:10,660 Dat doe je enkel omdat je denkt dat dat moet. 91 00:07:12,560 --> 00:07:14,760 Je bent gewoon met mij samen omdat je denkt dat dat moet. 92 00:07:16,780 --> 00:07:17,780 Allee, Melissa. 93 00:07:25,810 --> 00:07:26,810 Femma? 94 00:07:28,890 --> 00:07:30,110 Wat heb jij gehoord? 95 00:07:30,370 --> 00:07:31,370 Weet je? 96 00:07:31,830 --> 00:07:32,830 Niks. 97 00:07:34,030 --> 00:07:35,210 Kijk, kijk, kopslot. 98 00:07:46,050 --> 00:07:47,050 Ruis. 99 00:07:47,710 --> 00:07:48,710 Fuck, 100 00:07:49,110 --> 00:07:50,130 ik raak niet eens thuis. 101 00:07:51,950 --> 00:07:53,570 Je mag mijn fiets lenen. 102 00:07:56,940 --> 00:07:59,080 Het is mijn fielte dat ze boos is. 103 00:08:00,380 --> 00:08:01,380 Ah. 104 00:08:02,040 --> 00:08:03,060 Straks met die pint. 105 00:08:03,440 --> 00:08:04,640 Nee, nee, nee. 106 00:08:05,940 --> 00:08:06,940 Geen zorgen. 107 00:08:09,700 --> 00:08:11,200 Het zat er echt al dik tegen. 108 00:08:14,840 --> 00:08:16,560 Hij mocht toch mijn fielte zijn. 109 00:08:17,500 --> 00:08:23,260 Het was zo slecht gevoeld. 110 00:08:28,590 --> 00:08:29,650 Goede keren, Thijs. 111 00:09:24,410 --> 00:09:26,190 Kun je een keer met een nieuwe hond aan mijn hand brengen? 7043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.